# Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Arif E. Nugroho , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: app.c:488 app.c:502 msgid "end of file in comment" msgstr "akhir dari berkas dalam komentar" #: app.c:580 app.c:627 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan" #: app.c:653 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan" #: app.c:816 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan" #: app.c:973 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar" #: app.c:1046 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan" #: app.c:1054 msgid "end of file in escape character" msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape" #: app.c:1066 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)" #: app.c:1135 app.c:1190 app.c:1201 app.c:1275 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan" #: as.c:158 msgid "missing emulation mode name" msgstr "hilang nama mode emulasi" #: as.c:173 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal" #: as.c:220 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n" #: as.c:227 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n" #: as.c:229 #, c-format msgid "" "Options:\n" " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" " \t Sub-options [default hls]:\n" " \t c omit false conditionals\n" " \t d omit debugging directives\n" " \t g include general info\n" " \t h include high-level source\n" " \t l include assembly\n" " \t m include macro expansions\n" " \t n omit forms processing\n" " \t s include symbols\n" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Pilihan:\n" " -a[sub-pilihan...]\t aktifkan listing\n" " \t Sub-pilihan [default hls]:\n" " \t c abaikan kondisional salah\n" " \t d abaikan debugging direktif\n" " \t g masukan informasi umum\n" " \t h masukan sumber tingkat-tinggi\n" " \t l masukan assembly\n" " \t m masukan ekspansi macro\n" " \t n abaikan pemrosesan form\n" " \t s masukan simbol\n" " \t =FILE daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n" #: as.c:243 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n" #: as.c:245 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D hasilkan pesan debug assembler\n" #: as.c:247 #, c-format msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n" msgstr " --debug-prefix-map LAMA=BARU Peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n" #: as.c:249 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SUM=VAL definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n" #: as.c:265 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emulasikan keluaran (default %s)\n" #: as.c:270 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack membutuhkan executable stack untuk objek ini\n" #: as.c:272 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --nonexecstack tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n" #: as.c:275 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f lewati whitespace dan pemroses komentar\n" #: as.c:277 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug hasilkan informasi debug\n" #: as.c:279 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs hasilkan informasi STAB debug\n" #: as.c:281 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n" #: as.c:283 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 hasilkan DWARF2 informasi debug\n" #: as.c:285 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" msgstr " --hash-size= set ukuran tabel hash mendekati ke \n" #: as.c:287 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help tampilkan pesan ini dan keluar\n" #: as.c:289 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help tampilkan pilihan spesifik target\n" #: as.c:291 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DIR tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n" #: as.c:293 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J jangan peringatkan tentang signed overflow\n" #: as.c:295 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n" #: as.c:297 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n" #: as.c:299 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n" #: as.c:301 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD BERKAS tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku kosong)\n" #: as.c:303 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp diabaikan\n" #: as.c:305 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o OBJFILE nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n" #: as.c:307 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R fold daerah data kedalam daerah text\n" #: as.c:309 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" " assembly times\n" msgstr "" " --kurangi-memory-overheads \n" " lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n" " waktu perakitan lebih lama\n" #: as.c:313 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n" #: as.c:315 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" #: as.c:317 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n" #: as.c:319 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n" #: as.c:321 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn tekan peringatan\n" #: as.c:323 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn jangan tekan peringatan\n" #: as.c:325 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings perlakukan peringatan sebagai erros\n" #: as.c:328 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" msgstr "" " --itbl INSTTBL eksten instruksi set termasuk instruksi\n" " cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n" #: as.c:332 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w abaikan\n" #: as.c:334 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X abaikan\n" #: as.c:336 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n" #: as.c:338 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" " the listing\n" msgstr "" " --listing-lhs-width set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n" " listing\n" #: as.c:341 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" " of the output data column; ignored if smaller than\n" " the width of the first line\n" msgstr "" " --listing-lhs-width2 set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n" " dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n" " lebar dari baris pertama\n" #: as.c:345 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr "" " --listing-rhs-width set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n" " berkas sumber\n" #: as.c:348 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" " for the output data column of the listing\n" msgstr "" " --listing-cont-lines set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n" " untuk kolom keluaran data dari listing\n" #: as.c:351 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @BERKAS baca pilihan dari BERKAS\n" #: as.c:359 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Laporkan bugs ke %s\n" #: as.c:564 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. #: as.c:602 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU perakit %s\n" #: as.c:603 #, c-format msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Hak cipta 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" #: as.c:604 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or later.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n" "Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n" "Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n" #: as.c:608 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n" #: as.c:615 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan" #: as.c:617 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini" #: as.c:622 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" #: as.c:623 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "kanonikal = %s\n" #: as.c:624 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "tipe-cpu = %s\n" #: as.c:626 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "format = %s\n" #: as.c:629 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "target-bfd = %s\n" #: as.c:646 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai" #: as.c:666 msgid "no file name following -t option" msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t" #: as.c:681 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n" #: as.c:852 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid" #: as.c:905 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik" #: as.c:930 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n" #: as.c:933 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: ukuran data %ld\n" #: as.c:1245 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors" #: as.h:237 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3396 msgid "failed sanity check" msgstr "gagal pemeriksaan keadaan" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 #: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:538 #: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2510 #: config/tc-ppc.c:2734 config/tc-ppc.c:2746 config/tc-s390.c:1201 #: config/tc-s390.c:1301 config/tc-s390.c:1430 config/tc-v850.c:1730 #: config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956 msgid "too many fixups" msgstr "terlalu banyak perbaikan" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:461 #: config/tc-d30v.c:453 config/tc-mn10200.c:1042 config/tc-mn10300.c:1674 #: config/tc-ppc.c:2549 config/tc-s390.c:1189 config/tc-v850.c:1932 #: config/tc-z80.c:422 msgid "illegal operand" msgstr "operan tidak legal" #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:539 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:449 config/tc-mcore.c:662 #: config/tc-mmix.c:488 config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677 #: config/tc-msp430.c:452 config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2551 #: config/tc-s390.c:1191 config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 #: config/tc-v850.c:1935 config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350 msgid "missing operand" msgstr "operan hilang" #: cgen.c:798 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow" #: cgen.c:821 msgid "operand mask overflow" msgstr "operan mask overflow" #. We can't actually support subtracting a symbol. #: cgen.c:884 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1527 config/tc-arm.c:8182 #: config/tc-arm.c:8233 config/tc-arm.c:8466 config/tc-arm.c:9189 #: config/tc-arm.c:9992 config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:10278 #: config/tc-arm.c:10295 config/tc-arm.c:10417 config/tc-avr.c:1057 #: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1502 config/tc-d30v.c:1903 #: config/tc-mips.c:4346 config/tc-mips.c:5470 config/tc-mips.c:6408 #: config/tc-mips.c:6984 config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5661 #: config/tc-spu.c:907 config/tc-spu.c:931 config/tc-v850.c:2271 #: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5756 config/tc-xtensa.c:11697 msgid "expression too complex" msgstr "ekspresi terlalu kompleks" #: cgen.c:978 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5786 config/tc-s390.c:2006 #: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan" #: cgen.c:1003 config/tc-xstormy16.c:563 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')" #: cgen.c:1033 msgid "relocation is not supported" msgstr "relokasi tidak didukung" #: cond.c:83 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\"" #: cond.c:150 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\"" #: cond.c:277 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc" #: cond.c:307 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\"" #: cond.c:311 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\"" #: cond.c:314 cond.c:420 msgid "here is the previous \"else\"" msgstr "disini adalah sebelum \"else\"" #: cond.c:317 cond.c:423 msgid "here is the previous \"if\"" msgstr "disini adalah sebelum \"if\"" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\"" #: cond.c:384 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" tanpa \".if\"" #: cond.c:413 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\"" #: cond.c:417 msgid "duplicate \"else\"" msgstr "duplikasi \"else\"" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr ".ifeqs syntax error" #: cond.c:549 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "end dari makro dalam kondisional" #: cond.c:551 msgid "end of file inside conditional" msgstr "end dari berkas didalam kondisional" #: cond.c:554 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan" #: cond.c:558 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan" #: config/atof-ieee.c:141 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point" #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:923 #: config/tc-ia64.c:11316 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2598 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point" #: config/obj-aout.c:85 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s" #: config/obj-aout.c:89 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s" #: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1339 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum" #: config/obj-coff.c:133 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. #: config/obj-coff.c:366 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n" #: config/obj-coff.c:398 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan." #: config/obj-coff.c:440 ecoff.c:3240 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc diluar dari .text" #: config/obj-coff.c:447 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:528 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:567 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:606 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali" #: config/obj-coff.c:693 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d" #: config/obj-coff.c:801 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:821 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan" #: config/obj-coff.c:870 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:885 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:902 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:920 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s" #: config/obj-coff.c:933 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:952 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:1119 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan" #: config/obj-coff.c:1297 msgid "mismatched .eb" msgstr "tidak cocok .eb" #: config/obj-coff.c:1318 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER #: config/obj-coff.c:1590 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'" #: config/obj-coff.c:1594 config/tc-ppc.c:4741 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'" #: config/obj-coff.c:1622 config/tc-ppc.c:4759 config/tc-tic54x.c:4011 #: read.c:2760 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s" #: config/obj-coff.c:1633 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s" #: config/obj-coff.c:1764 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n" #: config/obj-ecoff.c:125 msgid "Can't set GP value" msgstr "Tidak dapat menset nilai GP" #: config/obj-ecoff.c:132 msgid "Can't set register masks" msgstr "Tidak dapat menset mask register" #: config/obj-elf.c:323 config/tc-sparc.c:3946 config/tc-v850.c:450 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segmen .%s .common buruk" #: config/obj-elf.c:601 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:606 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:648 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:700 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s" #: config/obj-elf.c:712 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s" #: config/obj-elf.c:714 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s" #: config/obj-elf.c:767 msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,w,x,M,S,G,T" #: config/obj-elf.c:809 read.c:2744 msgid "unrecognized section type" msgstr "tipe daerah tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:839 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "atribut daerah tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:870 msgid "missing name" msgstr "nama hilang" #: config/obj-elf.c:998 msgid "invalid merge entity size" msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid" #: config/obj-elf.c:1005 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan" #: config/obj-elf.c:1025 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan" #: config/obj-elf.c:1038 msgid "character following name is not '#'" msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'" #: config/obj-elf.c:1157 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan" #: config/obj-elf.c:1183 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan" #: config/obj-elf.c:1235 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver" #: config/obj-elf.c:1259 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1270 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1307 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit" #: config/obj-elf.c:1317 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit" #: config/obj-elf.c:1377 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry" #: config/obj-elf.c:1500 msgid "expected quoted string" msgstr "diduga quoted string" #: config/obj-elf.c:1520 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif" #: config/obj-elf.c:1529 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif" #: config/obj-elf.c:1656 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi" #: config/obj-elf.c:1671 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:1842 msgid ".size expression too complicated to fix up" msgstr "ekspresi .size terlalu kompleks untuk diperbaiki" #: config/obj-elf.c:1874 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1935 ecoff.c:3598 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum" #: config/obj-elf.c:2042 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT" #: config/obj-elf.c:2064 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "tidak dapat membuat grup: %s" #: config/obj-elf.c:2174 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "gagal men set up informasi debug: %s" #: config/obj-elf.c:2194 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s" #: config/obj-elf.c:2202 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s" #: config/obj-som.c:58 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 msgid "Expected quoted string" msgstr "diduga quoted string" #: config/obj-som.c:88 msgid ".compiler directive missing language and version" msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi" #: config/obj-som.c:98 msgid ".compiler directive missing version" msgstr ".compiler direktif hilang versi" #: config/obj-som.c:114 #, c-format msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s" #: config/obj-som.c:129 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:153 #, c-format msgid "attaching version header %s: %s" msgstr "memasang header versi %s: %s" #: config/obj-som.c:171 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:195 #, c-format msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "attaching copyright header %s: %s" #: config/tc-alpha.c:592 #, c-format msgid "No !literal!%ld was found" msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:599 #, c-format msgid "No !tlsgd!%ld was found" msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:606 #, c-format msgid "No !tlsldm!%ld was found" msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:615 #, c-format msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:665 #, c-format msgid "too many !literal!%ld for %s" msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s" #: config/tc-alpha.c:695 #, c-format msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan" #. Only support one relocation op per insn. #: config/tc-alpha.c:852 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn" #: config/tc-alpha.c:868 msgid "No relocation operand" msgstr "Tidak ada operand relokasi" #: config/tc-alpha.c:878 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s" #: config/tc-alpha.c:888 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s" #: config/tc-alpha.c:898 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan" #: config/tc-alpha.c:908 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s" #: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3140 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'" #: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3142 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s" #: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3146 config/tc-avr.c:1326 #: config/tc-msp430.c:1829 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "opcode `%s' tidak dikenal" #: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel" #: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397 #: config/tc-alpha.c:2050 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2163 #: config/tc-alpha.c:2246 config/tc-alpha.c:2471 config/tc-alpha.c:2569 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek" #: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan" #: config/tc-alpha.c:1346 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:1348 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:1353 msgid "can't handle expression" msgstr "tidak dapat menangani ekspresi" #: config/tc-alpha.c:1390 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)" #: config/tc-alpha.c:1674 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama" #: config/tc-alpha.c:1686 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:1742 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1745 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1762 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1764 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1778 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1780 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 #: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1649 config/tc-s390.c:604 #: config/tc-v850.c:1556 msgid "operand" msgstr "operan" #: config/tc-alpha.c:1962 msgid "invalid relocation for instruction" msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid" #: config/tc-alpha.c:1974 msgid "invalid relocation for field" msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid" #: config/tc-alpha.c:2761 msgid "can not resolve expression" msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi" #: config/tc-alpha.c:3276 config/tc-ppc.c:1948 config/tc-ppc.c:4504 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".COMMon length (%ld.) " msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc " #: config/tc-alpha.c:4047 msgid "unknown procedure kind" msgstr "prosedure kind tidak diketahui" #: config/tc-alpha.c:4137 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)" #: config/tc-alpha.c:4145 msgid ".name directive has no symbol" msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol" #: config/tc-alpha.c:4176 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage" #: config/tc-alpha.c:4200 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address" #: config/tc-alpha.c:4227 config/tc-score.c:5822 msgid "Bad .mask directive" msgstr ".mask direktif buruk" #: config/tc-alpha.c:4245 msgid "Bad .fmask directive" msgstr ".fmask direktif buruk" #: config/tc-alpha.c:4402 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\"" #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; #: config/tc-alpha.c:4413 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:4447 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'" #: config/tc-alpha.c:4473 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d." #: config/tc-alpha.c:4494 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:4498 config/tc-d30v.c:2048 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:4775 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n" #: config/tc-alpha.c:4789 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string" #: config/tc-alpha.c:4878 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s" #: config/tc-alpha.c:4914 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s" #: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6085 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5251 config/tc-xtensa.c:5329 #: config/tc-xtensa.c:5425 config/tc-z80.c:1893 msgid "syntax error" msgstr "syntax error" #: config/tc-alpha.c:5076 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'" #: config/tc-alpha.c:5119 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" msgstr "" "Alpha pilihan:\n" "-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n" "-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n" #: config/tc-alpha.c:5129 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" msgstr "" "VMS pilihan:\n" "-+\t\t\thash enkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n" "-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n" #: config/tc-alpha.c:5306 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani" #: config/tc-alpha.c:5319 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan" #: config/tc-alpha.c:5333 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n" #: config/tc-alpha.c:5380 config/tc-alpha.c:5387 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\"" #: config/tc-alpha.c:5549 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s" #: config/tc-alpha.c:5586 config/tc-xtensa.c:5931 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek" #: config/tc-alpha.c:5592 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'" #: config/tc-alpha.c:5643 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d." #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991 #: config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:85 config/tc-h8300.c:95 #: config/tc-h8300.c:105 config/tc-h8300.c:115 config/tc-h8300.c:126 #: config/tc-h8300.c:193 config/tc-hppa.c:6789 config/tc-hppa.c:6795 #: config/tc-hppa.c:6801 config/tc-hppa.c:6807 config/tc-hppa.c:8214 #: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433 #: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin" #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:19602 config/tc-score.c:6522 #: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6543 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "kehabisan virtual memori" #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670 msgid "expected comma after operand name" msgstr "diduga koma setelah nama operan" #: config/tc-arc.c:443 #, c-format msgid "negative operand number %d" msgstr "negatif nomor operan %d" #: config/tc-arc.c:455 msgid "expected comma after register-number" msgstr "diduga koma setelah nomor-register" #: config/tc-arc.c:480 msgid "invalid mode" msgstr "mode tidak valid" #: config/tc-arc.c:497 msgid "expected comma after register-mode" msgstr "diduga koma setelah mode-register" #: config/tc-arc.c:514 msgid "shortcut designator invalid" msgstr "shortcut designator tidak valid" #: config/tc-arc.c:529 #, c-format msgid "core register value (%d) too large" msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar" #: config/tc-arc.c:537 #, c-format msgid "condition code value (%d) too large" msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar" #: config/tc-arc.c:554 #, c-format msgid "attempt to override symbol: %s" msgstr "mencoba memaksa simbol: %s" #: config/tc-arc.c:625 msgid "invalid opertype" msgstr "opertype tidak valid" #: config/tc-arc.c:682 msgid "expected comma after opcode" msgstr "diduga koma seteal opcode" #: config/tc-arc.c:692 #, c-format msgid "negative subopcode %d" msgstr "subopcode %d negatif" #: config/tc-arc.c:701 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03" #: config/tc-arc.c:709 #, c-format msgid "invalid subopcode %d" msgstr "subopcode %d tidak valid" #: config/tc-arc.c:720 msgid "expected comma after subopcode" msgstr "diduga koma setelah subopcode" #: config/tc-arc.c:739 msgid "invalid suffix class" msgstr "kelas akhiran tidak valid" #: config/tc-arc.c:748 msgid "expected comma after suffix class" msgstr "diduga koma setelah kelas akhira" #: config/tc-arc.c:767 msgid "invalid syntax class" msgstr "kelas syntax tidak valid" #: config/tc-arc.c:774 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid" #: config/tc-arc.c:794 msgid "unknown suffix class" msgstr "kelas suffix tidak dikenal" #: config/tc-arc.c:861 msgid "expected comma after symbol name" msgstr "diduga koma setelah nama simbol" #: config/tc-arc.c:871 msgid "negative symbol length" msgstr "panjang simbol negatif" #: config/tc-arc.c:882 msgid "ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol" #: config/tc-arc.c:889 #, c-format msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d" #: config/tc-arc.c:903 msgid "assuming symbol alignment of zero" msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol" #: config/tc-arc.c:970 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun" #: config/tc-arc.c:980 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi" #: config/tc-arc.c:988 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)" #: config/tc-arc.c:998 msgid "invalid identifier for \".option\"" msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\"" #: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:249 msgid "relaxation not supported\n" msgstr "relaxation tidak didukung\n" #: config/tc-arc.c:1080 msgid "expression too complex code symbol" msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol" #: config/tc-arc.c:1107 #, c-format msgid "missing ')' in %%-op" msgstr "hilang ')' dalam %%-op" #: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1200 config/tc-m32r.c:2281 #: config/tc-sparc.c:3504 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')" #: config/tc-arc.c:1494 #, c-format msgid "unknown syntax format character `%c'" msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal" #: config/tc-arc.c:1632 msgid "too many suffixes" msgstr "terlalu banyak akhiran" #: config/tc-arc.c:1671 msgid "symbol as destination register" msgstr "simbol sebagai register tujuan" #: config/tc-arc.c:1756 config/tc-mn10200.c:1141 config/tc-mn10300.c:1820 #: config/tc-ppc.c:2791 config/tc-s390.c:1443 config/tc-v850.c:2009 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'" #: config/tc-arc.c:1795 msgid "8 byte instruction in delay slot" msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot" #. except for jl addr #: config/tc-arc.c:1798 msgid "8 byte jump instruction with delay slot" msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot" #: config/tc-arc.c:1806 msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags" #: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:14208 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instruksi `%s' buruk" #: config/tc-arm.c:489 msgid "ARM register expected" msgstr "ARM register diduga" #: config/tc-arm.c:490 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor" #: config/tc-arm.c:491 msgid "co-processor register expected" msgstr "co-prosesor register diduga" #: config/tc-arm.c:492 msgid "FPA register expected" msgstr "FPA register diduga" #: config/tc-arm.c:493 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "VFP single presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:494 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:495 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "Neon quad presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:496 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "VFP single atau double presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:497 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga" #: config/tc-arm.c:498 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:499 msgid "VFP system register expected" msgstr "VFP sistem register diduga" #: config/tc-arm.c:500 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "Maverick MVF register diduga" #: config/tc-arm.c:501 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "Maverick MVD register diduga" #: config/tc-arm.c:502 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "Maverick MVFX register diduga" #: config/tc-arm.c:503 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "Maveric MVDX register diduga" #: config/tc-arm.c:504 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "Maverick MVAX register diduga" #: config/tc-arm.c:505 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "Maverick DSPSC register diduga" #: config/tc-arm.c:506 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "iWMMXt data register diduga" #: config/tc-arm.c:507 config/tc-arm.c:5882 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "iWMMXt kontrol register diduga" #: config/tc-arm.c:508 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "iWMMXt scalar register diduga" #: config/tc-arm.c:509 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "XScale akumulator register diduga" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. #: config/tc-arm.c:658 config/tc-score.c:47 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "argumen buruk terhadap instruksi" #: config/tc-arm.c:659 config/tc-score.c:48 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:660 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional" #: config/tc-arm.c:661 msgid "registers may not be the same" msgstr "register mungkin tidak sama" #: config/tc-arm.c:662 msgid "lo register required" msgstr "lo register dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:663 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16" #: config/tc-arm.c:664 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini" #: config/tc-arm.c:665 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok" #: config/tc-arm.c:666 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT" #: config/tc-arm.c:667 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi" #: config/tc-arm.c:807 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #" #: config/tc-arm.c:834 config/tc-score.c:5605 expr.c:1300 read.c:2440 msgid "bad expression" msgstr "ekpresi buruk" #: config/tc-arm.c:845 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2876 msgid "bad segment" msgstr "segmen buruk" #: config/tc-arm.c:862 config/tc-arm.c:4399 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:980 msgid "invalid constant" msgstr "konstanta tidak valid" #: config/tc-arm.c:992 msgid "expected #constant" msgstr "diduga #constant" #: config/tc-arm.c:1153 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi" #: config/tc-arm.c:1170 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi" #: config/tc-arm.c:1220 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan" #: config/tc-arm.c:1226 msgid "vector type expected" msgstr "tipe vector diduga" #: config/tc-arm.c:1298 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan" #: config/tc-arm.c:1309 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "hanya D register yang boleh diindeks" #: config/tc-arm.c:1315 msgid "can't change index for operand" msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan" #: config/tc-arm.c:1331 config/tc-arm.c:4000 msgid "constant expression required" msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:1374 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar" #: config/tc-arm.c:1407 msgid "scalar must have an index" msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks" #: config/tc-arm.c:1412 config/tc-arm.c:13175 config/tc-arm.c:13223 #: config/tc-arm.c:13625 msgid "scalar index out of range" msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:1459 msgid "bad range in register list" msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:1467 config/tc-arm.c:1476 config/tc-arm.c:1517 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:1479 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1490 msgid "missing `}'" msgstr "hilang `}'" #: config/tc-arm.c:1506 msgid "invalid register mask" msgstr "register mask tidak valid" #: config/tc-arm.c:1588 msgid "expecting {" msgstr "diduga {" #: config/tc-arm.c:1643 config/tc-arm.c:1687 msgid "register out of range in list" msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar" #: config/tc-arm.c:1659 config/tc-arm.c:1704 config/tc-h8300.c:989 #: config/tc-mips.c:10471 config/tc-mips.c:10493 msgid "invalid register list" msgstr "daftar register tidak valid" #: config/tc-arm.c:1665 config/tc-arm.c:3464 config/tc-arm.c:3597 msgid "register list not in ascending order" msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1696 msgid "register range not in ascending order" msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1729 msgid "non-contiguous register range" msgstr "jangkauan register tidak-kontinu" #: config/tc-arm.c:1855 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride" #: config/tc-arm.c:1910 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "error parsing daftar elemen/struktur" #: config/tc-arm.c:1916 msgid "expected }" msgstr "diduga }" #: config/tc-arm.c:1972 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'" #: config/tc-arm.c:1977 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'" #: config/tc-arm.c:2005 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias" #: config/tc-arm.c:2043 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan" #: config/tc-arm.c:2138 msgid "bad type for register" msgstr "tipe buruk untuk register" #: config/tc-arm.c:2149 msgid "expression must be constant" msgstr "pernyataan harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:2166 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register" #: config/tc-arm.c:2173 msgid "you must specify a single type only" msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja" #: config/tc-arm.c:2186 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias" #: config/tc-arm.c:2194 msgid "scalar index must be constant" msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:2203 msgid "expecting ]" msgstr "diduga ]" #: config/tc-arm.c:2240 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req" #: config/tc-arm.c:2246 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif" #: config/tc-arm.c:2252 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif" #: config/tc-arm.c:2278 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif" #: config/tc-arm.c:2284 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "register alias '%s' tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:2286 #, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "mengabaikan percobaan untuk tidak mendefinisikan built-in register '%s'" #: config/tc-arm.c:2437 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n" #: config/tc-arm.c:2453 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes" #: config/tc-arm.c:2467 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes" #: config/tc-arm.c:2480 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid" #: config/tc-arm.c:2512 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)" #: config/tc-arm.c:2568 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\"" #: config/tc-arm.c:2618 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan" #: config/tc-arm.c:2652 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:2673 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga" #: config/tc-arm.c:2676 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "alignment negative. 0 diduga." #: config/tc-arm.c:2823 msgid "literal pool overflow" msgstr "literal pool overflow" #: config/tc-arm.c:2979 config/tc-arm.c:5817 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:2992 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan" #: config/tc-arm.c:2998 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1708 #: config/tc-xtensa.c:1564 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes" #: config/tc-arm.c:3046 dwarf2dbg.c:670 msgid "expected 0 or 1" msgstr "diduga 0 atau 1" #: config/tc-arm.c:3050 msgid "missing comma" msgstr "hilang koma" #: config/tc-arm.c:3105 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "duplikasi .handlerdata direktif" #: config/tc-arm.c:3177 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame" #: config/tc-arm.c:3191 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "duplikasi .personalityindex direktif" #: config/tc-arm.c:3198 msgid "bad personality routine number" msgstr "personality buruk nomor rutin" #: config/tc-arm.c:3217 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "duplikasi .personality direktif" #: config/tc-arm.c:3240 config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3416 msgid "expected register list" msgstr "diduga daftar register" #: config/tc-arm.c:3322 msgid "expected , " msgstr "diduga , " #: config/tc-arm.c:3331 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]" #: config/tc-arm.c:3478 config/tc-arm.c:3611 msgid "bad register range" msgstr "jangkauan register buruk" #: config/tc-arm.c:3665 msgid "register expected" msgstr "register diduga" #: config/tc-arm.c:3675 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register" #: config/tc-arm.c:3694 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini" #: config/tc-arm.c:3730 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:3735 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:3759 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4" #: config/tc-arm.c:3788 msgid "expected , " msgstr "diduga , " #: config/tc-arm.c:3806 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:3842 msgid "expected , " msgstr "diduga , " #: config/tc-arm.c:3854 msgid "unwind opcode too long" msgstr "unwind opcode terlalu panjang" #: config/tc-arm.c:3859 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "unwind opcode tidak valid" #: config/tc-arm.c:4006 config/tc-arm.c:4868 config/tc-arm.c:8469 #: config/tc-arm.c:8951 config/tc-arm.c:11748 config/tc-arm.c:18741 #: config/tc-arm.c:18766 config/tc-arm.c:18774 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:4153 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung" #: config/tc-arm.c:4277 config/tc-arm.c:4285 msgid "shift expression expected" msgstr "diduga pernyataan shift" #: config/tc-arm.c:4299 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4307 msgid "'LSL' required" msgstr "'LSL' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4315 msgid "'ASR' required" msgstr "'ASR' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4862 config/tc-arm.c:6443 #: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848 msgid "constant expression expected" msgstr "pernyataan konstanta diduga" #: config/tc-arm.c:4394 msgid "invalid rotation" msgstr "rotasi tidak valid" #: config/tc-arm.c:4554 config/tc-arm.c:4698 msgid "unknown group relocation" msgstr "relokasi grup tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:4667 msgid "alignment must be constant" msgstr "alignmen harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:4729 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini" #: config/tc-arm.c:4741 config/tc-arm.c:5141 msgid "']' expected" msgstr "']' diduga" #: config/tc-arm.c:4759 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'" #: config/tc-arm.c:4764 msgid "cannot combine index with option" msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan" #: config/tc-arm.c:4777 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing" #: config/tc-arm.c:4938 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga" #: config/tc-arm.c:4963 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "tanda CPS tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:4970 msgid "missing CPS flags" msgstr "hilang tanda CPS" #: config/tc-arm.c:4993 config/tc-arm.c:4999 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le" #: config/tc-arm.c:5021 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma" #: config/tc-arm.c:5036 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24" #: config/tc-arm.c:5065 msgid "condition required" msgstr "kondisi dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:5103 config/tc-arm.c:6953 msgid "'[' expected" msgstr "'[' diduga" #: config/tc-arm.c:5116 msgid "',' expected" msgstr "',' diduga" #: config/tc-arm.c:5133 msgid "invalid shift" msgstr "shift tidak valid" #: config/tc-arm.c:5206 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini" #: config/tc-arm.c:5272 msgid "expected or or operand" msgstr "diduga atau atau operand" #: config/tc-arm.c:5352 msgid "parse error" msgstr "parse error" #: config/tc-arm.c:5362 read.c:2097 msgid "expected comma" msgstr "diduga koma" #: config/tc-arm.c:5652 config/tc-arm.c:5722 msgid "immediate value is out of range" msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:5867 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga" #: config/tc-arm.c:6020 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "kode operan %d tidak tertangani" #: config/tc-arm.c:6099 config/tc-score.c:56 msgid "garbage following instruction" msgstr "sampah mengikuti instruksi" #: config/tc-arm.c:6186 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih" #: config/tc-arm.c:6265 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu" #. unindexed - only for coprocessor #: config/tc-arm.c:6281 config/tc-arm.c:8275 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed" #: config/tc-arm.c:6289 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "register tujuan sama dengan write-back base" #: config/tc-arm.c:6290 msgid "source register same as write-back base" msgstr "register asal sama dengan write-back base" #: config/tc-arm.c:6336 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala" #: config/tc-arm.c:6376 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed" #: config/tc-arm.c:6391 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back" #: config/tc-arm.c:6396 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback" #: config/tc-arm.c:6438 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "operasi pseudo tidak valid" #: config/tc-arm.c:6484 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "literal pool insertion gagal" #: config/tc-arm.c:6542 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain" #: config/tc-arm.c:6631 config/tc-arm.c:8807 msgid "bad barrier type" msgstr "tipe barrier buruk" #: config/tc-arm.c:6642 config/tc-arm.c:6661 config/tc-arm.c:6674 #: config/tc-arm.c:8818 config/tc-arm.c:8838 config/tc-arm.c:8852 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "bit-field extend akhir dari register" #: config/tc-arm.c:6703 msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" msgstr "hanya akhiran '(plt)' saja yang valid disini" #: config/tc-arm.c:6756 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:6781 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:6806 config/tc-arm.c:8990 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:6920 config/tc-arm.c:6929 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA" #: config/tc-arm.c:6923 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA" #: config/tc-arm.c:6933 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar" #: config/tc-arm.c:6948 msgid "first destination register must be even" msgstr "register tujuan pertama harus genap" #: config/tc-arm.c:6951 config/tc-arm.c:7018 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus" #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #: config/tc-arm.c:6952 config/tc-arm.c:7021 config/tc-arm.c:7547 #: config/tc-arm.c:9468 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:6966 msgid "base register written back, and overlaps second destination register" msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register tujuan kedua" #: config/tc-arm.c:6974 msgid "index register overlaps destination register" msgstr "register indeks tumpang tinding register tujuan" #: config/tc-arm.c:7004 config/tc-arm.c:7529 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM" #: config/tc-arm.c:7015 config/tc-arm.c:7541 msgid "even register required" msgstr "register genap dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:7046 config/tc-arm.c:7077 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed" #: config/tc-arm.c:7104 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla" #: config/tc-arm.c:7128 config/tc-arm.c:9725 msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini" #: config/tc-arm.c:7130 msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:7149 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR" #: config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:9834 msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "diduga 'CPSR' atau 'SPSR'" #: config/tc-arm.c:7219 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul" #: config/tc-arm.c:7238 config/tc-arm.c:7474 config/tc-arm.c:9914 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda" #: config/tc-arm.c:7244 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda" #: config/tc-arm.c:7306 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic" #: config/tc-arm.c:7308 config/tc-arm.c:7323 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:7310 config/tc-arm.c:7325 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:7312 config/tc-arm.c:7327 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:7321 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic" #: config/tc-arm.c:7500 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "SRS base register harus r13" #: config/tc-arm.c:7544 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan" #: config/tc-arm.c:7639 config/tc-arm.c:7656 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:7684 config/tc-arm.c:7699 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback" #: config/tc-arm.c:7873 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan" #: config/tc-arm.c:7896 msgid "only r15 allowed here" msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:8031 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2" #: config/tc-arm.c:8175 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb" #: config/tc-arm.c:8187 config/tc-arm.c:18248 msgid "shift expression is too large" msgstr "shift ekspresi terlalu besar" #: config/tc-arm.c:8213 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N" #: config/tc-arm.c:8218 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:8219 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:8221 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif" #: config/tc-arm.c:8223 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register" #: config/tc-arm.c:8225 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback" #: config/tc-arm.c:8227 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing" #: config/tc-arm.c:8236 config/tc-arm.c:12978 msgid "shift out of range" msgstr "shift diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:8244 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:8246 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:8265 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:8266 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:8393 msgid "PC not allowed as destination" msgstr "PC tidak diperbolehkan sebagai tujuan" #: config/tc-arm.c:8464 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:8537 config/tc-arm.c:8678 config/tc-arm.c:8770 #: config/tc-arm.c:9789 msgid "shift must be constant" msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-arm.c:8564 config/tc-arm.c:8693 config/tc-arm.c:8785 #: config/tc-arm.c:9802 msgid "unshifted register required" msgstr "unshifted register dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:8579 config/tc-arm.c:8796 config/tc-arm.c:9901 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal" #: config/tc-arm.c:8696 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:8947 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "instruksi selalu tidak kondisional" #: config/tc-arm.c:9029 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini" #: config/tc-arm.c:9032 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini" #: config/tc-arm.c:9131 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:9136 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:9140 msgid "base register should not be in register list when written back" msgstr "base register seharusnya tidak dalam daftar register ketika menulis kembali" #: config/tc-arm.c:9146 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:9149 config/tc-arm.c:9215 config/tc-arm.c:9255 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE" msgstr "nilai disimpan untuk r%d tidak terprediksi" #: config/tc-arm.c:9191 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^" #: config/tc-arm.c:9248 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax" #: config/tc-arm.c:9252 config/tc-arm.c:9262 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register" #: config/tc-arm.c:9265 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register" #: config/tc-arm.c:9294 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan" #: config/tc-arm.c:9391 config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9440 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini" #: config/tc-arm.c:9408 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register" #: config/tc-arm.c:9411 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:9413 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "base register tidak valid untuk register ofset" #: config/tc-arm.c:9710 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate" #: config/tc-arm.c:9730 msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:9824 config/tc-arm.c:9830 config/tc-arm.c:9856 #: config/tc-arm.c:9862 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta" #: config/tc-arm.c:9851 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini" #: config/tc-arm.c:9936 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints" #: config/tc-arm.c:10018 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^" #: config/tc-arm.c:10041 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop" #: config/tc-arm.c:10234 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:10255 msgid "ror #imm not supported" msgstr "ror #imm tidak didukung" #: config/tc-arm.c:10380 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi" #: config/tc-arm.c:10399 msgid "instruction requires register index" msgstr "instruksi membutuhkan register indeks" #: config/tc-arm.c:10401 msgid "PC is not a valid index register" msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid" #: config/tc-arm.c:10403 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks" #: config/tc-arm.c:10821 msgid "invalid instruction shape" msgstr "bentuk instruksi tidak valid" #: config/tc-arm.c:11063 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands" #: config/tc-arm.c:11100 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan" #: config/tc-arm.c:11106 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian" #: config/tc-arm.c:11161 msgid "operand size must match register width" msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register" #: config/tc-arm.c:11172 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon" #: config/tc-arm.c:11183 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon" #: config/tc-arm.c:12232 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi" #: config/tc-arm.c:12396 config/tc-arm.c:12408 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert" #: config/tc-arm.c:12420 config/tc-arm.c:13323 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift" #: config/tc-arm.c:12477 config/tc-arm.c:12504 config/tc-arm.c:12824 #: config/tc-arm.c:13269 msgid "immediate out of range" msgstr "immediate diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:12541 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan" #: config/tc-arm.c:12661 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:12798 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung" #: config/tc-arm.c:12808 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan" #: config/tc-arm.c:13004 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan" #: config/tc-arm.c:13174 config/tc-arm.c:13222 msgid "bad type for scalar" msgstr "tipe buruk untuk skalar" #: config/tc-arm.c:13286 config/tc-arm.c:13294 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "VFP register harus berdekatan" #: config/tc-arm.c:13435 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel" #: config/tc-arm.c:13465 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB" #: config/tc-arm.c:13468 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register" #: config/tc-arm.c:13545 msgid "bad alignment" msgstr "bad alignment" #: config/tc-arm.c:13562 msgid "bad list type for instruction" msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi" #: config/tc-arm.c:13604 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi" #: config/tc-arm.c:13623 config/tc-arm.c:13717 config/tc-arm.c:13728 #: config/tc-arm.c:13738 config/tc-arm.c:13752 msgid "bad list length" msgstr "panjang daftar buruk" #: config/tc-arm.c:13628 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8" #: config/tc-arm.c:13661 config/tc-arm.c:13736 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:13800 msgid "post-index must be a register" msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register" #: config/tc-arm.c:13802 msgid "bad register for post-index" msgstr "register buruk untuk post-indeks" #: config/tc-arm.c:14089 config/tc-arm.c:14175 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified" #: config/tc-arm.c:14214 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa" #: config/tc-arm.c:14233 config/tc-arm.c:14322 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung `%s'" #: config/tc-arm.c:14239 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional" #: config/tc-arm.c:14263 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar" #: config/tc-arm.c:14269 msgid "thumb conditional instruction not in IT block" msgstr "thumb instruksi kondisional tidak dalam blok IT" #: config/tc-arm.c:14289 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'" #: config/tc-arm.c:14327 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'" #: config/tc-arm.c:14350 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'" #: config/tc-arm.c:17114 msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah ..text." #: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup" #: config/tc-arm.c:17408 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind" #: config/tc-arm.c:17425 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0" #: config/tc-arm.c:17457 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "terlalu banyak unwind opcodes" #: config/tc-arm.c:17681 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung" #: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup" #: config/tc-arm.c:18042 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx" #: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat" #: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)" #: config/tc-arm.c:18104 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)" #: config/tc-arm.c:18159 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4" #: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196 #: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825 #: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187 msgid "offset out of range" msgstr "ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18330 msgid "invalid smc expression" msgstr "ekspresi smc tidak valid" #: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350 msgid "invalid swi expression" msgstr "ekspresi swi tidak valid" #: config/tc-arm.c:18360 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid" #: config/tc-arm.c:18390 msgid "misaligned branch destination" msgstr "cabang tujuan misaligned" #: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445 #: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522 msgid "branch out of range" msgstr "percabangan diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18471 msgid "conditional branch out of range" msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18599 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "rel32 relokasi overflow" #: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18651 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675 #: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18732 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung" #: config/tc-arm.c:18748 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack" #: config/tc-arm.c:18756 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18786 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18798 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "nilai shift tidak valid: %ld" #: config/tc-arm.c:18877 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan" #: config/tc-arm.c:18917 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:18956 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:18996 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)" #: config/tc-arm.c:19001 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)" #: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)" #: config/tc-arm.c:19135 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian" #: config/tc-arm.c:19196 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up" #: config/tc-arm.c:19201 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama" #: config/tc-arm.c:19216 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-arm.c:19222 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan" #: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501 msgid "" msgstr "" #: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini" #: config/tc-arm.c:19512 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d" #: config/tc-arm.c:19635 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU" #: config/tc-arm.c:19645 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU" #: config/tc-arm.c:19720 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan" #: config/tc-arm.c:19905 msgid "generate PIC code" msgstr "hasilkan kode PIC" #: config/tc-arm.c:19906 msgid "assemble Thumb code" msgstr "rakit kode Thumb" #: config/tc-arm.c:19907 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb" #: config/tc-arm.c:19909 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter" #: config/tc-arm.c:19910 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter" #: config/tc-arm.c:19911 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "floating point args berada dalam fp register" #: config/tc-arm.c:19913 msgid "re-entrant code" msgstr "kode re-entrant" #: config/tc-arm.c:19914 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "kode adalah ATPCS conformant" #: config/tc-arm.c:19915 msgid "assemble for big-endian" msgstr "merakit untuk big-endian" #: config/tc-arm.c:19916 msgid "assemble for little-endian" msgstr "merakit untuk little-endian" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. #: config/tc-arm.c:19920 msgid "use frame pointer" msgstr "menggunakan frame pointer" #: config/tc-arm.c:19921 msgid "use stack size checking" msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. #: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "gunakan -mcpu=arm1" #: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "gunakan -mcu=arm2" #: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "gunakan -mcpu=arm250" #: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "gunakan -mcpu=arm3" #: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "gunakan -mcpu=arm6" #: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "gunakan -mcpu=arm600" #: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "gunakan -mcpu=arm610" #: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "gunakan -mcu=arm620" #: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "gunakan -mcpu=arm7" #: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "gunakan -mcpu=arm70" #: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "gunakan -mcpu=arm700" #: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "gunakan -mcpu=arm700i" #: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "gunakan -mcpu=arm710" #: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "gunakan -mcpu=arm710c" #: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "gunakan -mcpu=arm720" #: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "gunakan -mcpu=arm7d" #: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "gunakan -mcpu=arm7di" #: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "gunakan -mcpu=arm7m" #: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm" #: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi" #: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "gunakan -mcpu=arm7100" #: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "gunakan -mcpu=arm7500" #: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe" #: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985 #: config/tc-arm.c:19986 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi" #: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "gunakan -mcpu=arm710t" #: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "gunakan -mcpu=arm720t" #: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "gunakan -mcpu=arm740t" #: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "gunakan -mcpu=arm8" #: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "gunakan -mcpu=arm810" #: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "gunakan -mcpu=arm9" #: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi" #: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "gunakan -mcpu=arm920" #: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "gunakan -mcpu=arm940" #: config/tc-arm.c:20005 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm" #: config/tc-arm.c:20007 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110" #: config/tc-arm.c:20009 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100" #: config/tc-arm.c:20011 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110" #: config/tc-arm.c:20012 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "gunakan -mcpu=xscale" #: config/tc-arm.c:20013 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt" #: config/tc-arm.c:20014 msgid "use -mcpu=all" msgstr "gunakan -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018 msgid "use -march=armv2" msgstr "gunakan -march=armv2" #: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020 msgid "use -march=armv2a" msgstr "gunakan -march=armv2a" #: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022 msgid "use -march=armv3" msgstr "gunakan -march=armv3" #: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024 msgid "use -march=armv3m" msgstr "gunakan -march=armv3m" #: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026 msgid "use -march=armv4" msgstr "gunakan -march=armv4" #: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028 msgid "use -march=armv4t" msgstr "gunakan -march=armv4t" #: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030 msgid "use -march=armv5" msgstr "gunakan -march=armv5" #: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032 msgid "use -march=armv5t" msgstr "gunakan -march=armv5t" #: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034 msgid "use -march=armv5te" msgstr "gunakan -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:20037 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "gunakan -mfpu=fpe" #: config/tc-arm.c:20038 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "gunakan -mfpu=fpa10" #: config/tc-arm.c:20039 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "gunakan -mfpu=fpa11" #: config/tc-arm.c:20041 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp" #: config/tc-arm.c:20314 msgid "invalid architectural extension" msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid" #: config/tc-arm.c:20328 msgid "missing architectural extension" msgstr "ekstensi arsitektur hilang" #: config/tc-arm.c:20341 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui" #: config/tc-arm.c:20365 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "nama cpu `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu `%s' tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:20408 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "nama arsitektur `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20457 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20473 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20480 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "\t rakit untuk CPU " #: config/tc-arm.c:20482 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "\t rakit untuk arsitektur " #: config/tc-arm.c:20484 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "\t rakit untuk arsitektur FPU " #: config/tc-arm.c:20486 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "\t rakit untuk floating point ABI " #: config/tc-arm.c:20489 msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t\t rakit untuk eabi versi " #: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s" #: config/tc-arm.c:20598 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n" #: config/tc-arm.c:20609 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n" #: config/tc-arm.c:20614 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n" #: config/tc-arm.c:20618 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n" #: config/tc-avr.c:284 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Nama MCU yang dikenal:" #: config/tc-avr.c:350 #, c-format msgid "" "AVR options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" "Pilihan AVR:\n" " -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n" " [nama-avr] dapat berupa:\n" " avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n" " avr2 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" " avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" " ditambah instruksi MOVW\n" " avr3 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" " avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n" " avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" " ditambah instruksi MOVW\n" " avr4 - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n" " avr5 - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n" " avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n" " avr6 - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n" " atau nama mikro-kontroller langsung.\n" #: config/tc-avr.c:367 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" " (default for avr4, avr5)\n" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" " -mall-opcodes terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n" " -mno-skip-bug non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n" " (baku untuk avr4, avr5)\n" " -mno-wrap tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n" " (baku untuk avr3, avr5)\n" #: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n" #: config/tc-avr.c:420 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'" #: config/tc-avr.c:498 msgid "constant value required" msgstr "nilai konstanta dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:501 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d" #: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d" #: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571 msgid "illegal expression" msgstr "ekspresi ilegal" #: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391 msgid "`)' required" msgstr "`)' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:719 msgid "register r16-r23 required" msgstr "register r16-r23 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:725 msgid "register number above 15 required" msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:731 msgid "even register number required" msgstr "nomor register genap dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:737 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:743 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:761 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:768 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement" #: config/tc-avr.c:776 msgid "addressing mode not supported" msgstr "mode pengalamatan tidak didukung" #: config/tc-avr.c:782 msgid "can't predecrement" msgstr "tidak dapat predrecement" #: config/tc-avr.c:785 msgid "pointer register Z required" msgstr "pointer register Z dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:799 msgid "postincrement not supported" msgstr "postincrement tidak didukung" #: config/tc-avr.c:809 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:913 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui" #: config/tc-avr.c:965 msgid "`,' required" msgstr "`,' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:983 msgid "undefined combination of operands" msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi" #: config/tc-avr.c:992 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "melewati instruksi dua-kata" #: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214 #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "alamat operan aneh: %ld" #: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133 #: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503 #: config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993 #: config/tc-msp430.c:2003 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld" #: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025 #: config/tc-msp430.c:2021 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1237 msgid "only constant expression allowed" msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457 #: config/tc-d30v.c:1769 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171 #: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:958 config/tc-ppc.c:6163 #: config/tc-spu.c:830 config/tc-spu.c:1026 config/tc-v850.c:2187 #: config/tc-z80.c:2017 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544 #: config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "tidak dapat menemukan opcode" #: config/tc-avr.c:1337 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal" #: config/tc-avr.c:1346 msgid "garbage at end of line" msgstr "sampah diakhir dari baris" #: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d" #: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616 msgid "missing ')'" msgstr "hilang ')'" #: config/tc-bfin.c:350 #, c-format msgid " BFIN specific command line options:\n" msgstr " pilihan baris perintah spesifik BFIN:\n" #: config/tc-bfin.c:363 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin." #: config/tc-bfin.c:508 msgid "Parse failed." msgstr "Parse gagal." #: config/tc-bfin.c:583 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10" #: config/tc-bfin.c:599 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12" #: config/tc-bfin.c:619 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24" #: config/tc-bfin.c:634 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5" #: config/tc-bfin.c:646 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" #: config/tc-bfin.c:656 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0" #: config/tc-bfin.c:663 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16" #: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol" #: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits" #: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:379 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'" #: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768 #: write.c:959 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}" #: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181 #: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori maya" #: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590 #: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466 #: config/tc-maxq.c:2865 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545 msgid "(unknown reason)" msgstr "(alasan tidak diketahui)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0" #: config/tc-cr16.c:940 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'" #: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Register tidak diketahui: `%d'" #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756 #: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "tidak cocok '['" #: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan" #: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'" #: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330 #: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971 #: config/tc-crx.c:1763 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'" #: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'" #: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1479 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1518 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1557 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1565 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1613 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1621 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2006 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Register RA disimpan dua kali." #: config/tc-cr16.c:2010 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register." #: config/tc-cr16.c:2024 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register." #: config/tc-cr16.c:2030 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register." #: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2047 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Jumlah dari operan tidak benar" #: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega" #: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599 #: config/tc-crx.c:1630 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "operan tidak legal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. #: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537 #: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229 #: config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 config/tc-i860.c:987 #: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan" #: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d" #: config/tc-cris.c:901 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi" #: config/tc-cris.c:931 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D" #: config/tc-cris.c:936 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini." #: config/tc-cris.c:961 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol" #: config/tc-cris.c:974 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol" #: config/tc-cris.c:998 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU" #: config/tc-cris.c:1007 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi" #: config/tc-cris.c:1112 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32" #: config/tc-cris.c:1220 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-cris.c:1635 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1651 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1703 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:1718 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1826 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2069 msgid "Illegal operands" msgstr "operan tidak legal" #: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2155 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2160 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2176 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2181 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2203 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan" #: config/tc-cris.c:3346 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n" #: config/tc-cris.c:3350 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan" #: config/tc-cris.c:3411 msgid "Complex expression not supported" msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:3537 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung" #: config/tc-cris.c:3578 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf" #: config/tc-cris.c:3631 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3642 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3653 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3661 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3672 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3680 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3688 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3696 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3742 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n" #: config/tc-cris.c:3754 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out" #: config/tc-cris.c:3778 #, c-format msgid "invalid in --march=: %s" msgstr " tidak valid dalam --march=: %s" #: config/tc-cris.c:3877 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit" #: config/tc-cris.c:3926 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. #: config/tc-cris.c:3939 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n" #: config/tc-cris.c:3941 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n" #: config/tc-cris.c:3943 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n" #: config/tc-cris.c:3945 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n" #: config/tc-cris.c:3947 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n" #: config/tc-cris.c:3949 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n" #: config/tc-cris.c:3951 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n" #: config/tc-cris.c:3953 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n" #: config/tc-cris.c:3955 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" " --march=\t\tHasilkan kode untuk . Pilihan valid untuk \n" "\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n" #: config/tc-cris.c:3976 msgid "Invalid relocation" msgstr "Relokasi tidak valid" #: config/tc-cris.c:4013 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid" #: config/tc-cris.c:4058 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar." #: config/tc-cris.c:4088 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'" #: config/tc-cris.c:4097 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'" #: config/tc-cris.c:4134 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Operan .syntax tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4144 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4156 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4299 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "operan ke .arch tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4308 msgid ".arch requires a matching --march=... option" msgstr ".arch membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..." #: config/tc-crx.c:819 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "Skala tidak legal - `%d'" #: config/tc-crx.c:1263 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1270 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1589 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid" #: config/tc-crx.c:1592 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid" #: config/tc-crx.c:1595 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)" #: config/tc-crx.c:1732 msgid "Invalid Register in Register List" msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register" #: config/tc-crx.c:1786 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register " #: config/tc-crx.c:1794 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register" #: config/tc-crx.c:1813 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1832 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1838 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'" #: config/tc-crx.c:1847 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'" #: config/tc-crx.c:1855 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1861 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama" #: config/tc-crx.c:1867 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register" #: config/tc-d10v.c:216 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" " when --gstabs is specified. On by default.\n" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" "Pilihan D10V:\n" "-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n" " ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n" "--no-gstabs-packing Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n" " instruksi bersama.\n" #: config/tc-d10v.c:573 msgid "operand is not an immediate" msgstr "operan tidak langsung" #: config/tc-d10v.c:591 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "operan diluar jangkauan: %lu" #: config/tc-d10v.c:649 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain." #: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan" #: config/tc-d10v.c:810 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "konflik sumber-daya (R%d)" #: config/tc-d10v.c:813 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "konflik sumber-daya (A%d)" #: config/tc-d10v.c:815 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "konflik sumber-daya (PSW)" #: config/tc-d10v.c:817 msgid "resource conflict (C flag)" msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)" #: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (F flag)" msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)" #: config/tc-d10v.c:969 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:972 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan." #: config/tc-d10v.c:1005 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel." #: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033 #: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Swapping urutan instruksi" #: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri" #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer." #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan" #: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()" #: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359 msgid "bad opcode or operands" msgstr "opcode atau operan buruk" #: config/tc-d10v.c:1261 msgid "value out of range" msgstr "nilai diluar dari jangkauan" #: config/tc-d10v.c:1335 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga" #: config/tc-d10v.c:1370 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "Nomor register harus GENAP" #: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung" #: config/tc-d10v.c:1392 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register" #: config/tc-d10v.c:1565 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir" #: config/tc-d10v.c:1745 msgid "can't find previous opcode " msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya " #: config/tc-d10v.c:1757 #, c-format msgid "could not assemble: %s" msgstr "tidak dapat merakit: %s" #: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama" #: config/tc-d30v.c:239 #, c-format msgid "" "\n" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "Pilihan D30V:\n" "-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n" "-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n" "-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n" "-c Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n" "-C Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n" #: config/tc-d30v.c:367 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:374 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:624 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "NOP dimasukan %s" #: config/tc-d30v.c:625 msgid "sequential" msgstr "berurutan" #: config/tc-d30v.c:625 msgid "parallel" msgstr "paralel" #: config/tc-d30v.c:1032 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d30v.c:1045 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1052 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel" #: config/tc-d30v.c:1065 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan" #: config/tc-d30v.c:1076 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1079 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1268 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register" #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s" #: config/tc-d30v.c:1360 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s" #: config/tc-d30v.c:1395 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" msgstr "opcode tidak dikenal: %s" #: config/tc-d30v.c:1406 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun" #: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "Tidak dapat merakit instruksi" #: config/tc-d30v.c:1623 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan." #: config/tc-d30v.c:1692 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load" #: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply" #: config/tc-d30v.c:1726 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:1853 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits" #: config/tc-d30v.c:1914 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1917 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1925 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1928 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1936 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad" #: config/tc-d30v.c:2044 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan" #: config/tc-dlx.c:211 msgid "missing .proc" msgstr "hilang .proc" #: config/tc-dlx.c:228 msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya" #: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894 #: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan." #: config/tc-dlx.c:327 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>" #: config/tc-dlx.c:441 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>" #: config/tc-dlx.c:621 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n" #: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n" #: config/tc-dlx.c:703 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'." #: config/tc-dlx.c:716 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag" #: config/tc-dlx.c:730 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>." #: config/tc-dlx.c:764 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Terlalu banyak operan: %s" #: config/tc-dlx.c:801 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s" #: config/tc-dlx.c:871 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum." #: config/tc-dlx.c:884 msgid "failed general register sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum." #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:892 msgid "Invalid operands" msgstr "Operan tidak valid" #: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "label \"$%d\" teredefinisi" #: config/tc-dlx.c:1157 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n" #: config/tc-fr30.c:82 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n" #: config/tc-fr30.c:135 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot." #: config/tc-frv.c:404 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal" #: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n" #: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n" #: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "-mgpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n" #: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "-mgpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n" #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "-mfpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n" #: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "-mfpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n" #: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "-msoft-float Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n" #: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" msgstr "-mdword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" msgstr "-mno-dword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "-mdouble Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n" #: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "-mmedia Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n" #: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n" #: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mpack Bolehkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n" #: config/tc-frv.c:472 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n" #: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n" #: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "-mfdpic Rakit untuk FDPIC ABI\n" #: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "-mnopic Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n" #: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" #: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " Simpan tipe cpu\n" #: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:479 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Debug perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:1163 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack" #: config/tc-frv.c:1173 msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini" #: config/tc-frv.c:1183 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW" #: config/tc-frv.c:1774 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s" #: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300" #: config/tc-h8300.c:484 msgid "invalid operand size requested" msgstr "ukuran operan tidak valid diminta" #: config/tc-h8300.c:583 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n" #: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran" #: config/tc-h8300.c:648 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr" #: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur." #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "diduga @(exp, reg16)" #: config/tc-h8300.c:760 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks" #: config/tc-h8300.c:954 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\"" #: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981 msgid "expected register" msgstr "diduga register" #: config/tc-h8300.c:997 msgid "expected closing paren" msgstr "diduga penutupan paren" #: config/tc-h8300.c:1056 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d" #: config/tc-h8300.c:1213 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s" #: config/tc-h8300.c:1222 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan" #: config/tc-h8300.c:1258 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan." #: config/tc-h8300.c:1354 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n" #: config/tc-h8300.c:1403 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300" #: config/tc-h8300.c:1408 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H" #: config/tc-h8300.c:1414 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S" #: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Butuh #1 atau #2 disini" #: config/tc-h8300.c:1490 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 tidak valid di H8/300." #: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n" #: config/tc-h8300.c:1716 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1725 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1733 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1740 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1748 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. #. Types or values of args don't match. #: config/tc-h8300.c:1756 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 #: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794 #: config/tc-or32.c:528 msgid "invalid operands" msgstr "operan tidak valid" #: config/tc-h8300.c:1787 msgid "operand/size mis-match" msgstr "operan/ukuran tidak-cocok" #: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "opkode tidak diketahui" #: config/tc-h8300.c:1921 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "operan tidak valid dalam ldm" #: config/tc-h8300.c:1930 msgid "invalid operand in stm" msgstr "operan tidak valid dalam stm" #: config/tc-h8300.c:2056 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n" #: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "memanggil md_convert_frag \n" #: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n" #: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung" #: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489 #: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. #: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1043 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1096 msgid "Missing .exit\n" msgstr "Hilang .exit\n" #: config/tc-hppa.c:1099 msgid "Missing .procend\n" msgstr "Hilang .procend\n" #: config/tc-hppa.c:1284 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%." #: config/tc-hppa.c:1311 msgid "Bad segment in expression." msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi." #: config/tc-hppa.c:1336 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)" #: config/tc-hppa.c:1406 msgid "Cannot handle fixup" msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan" #: config/tc-hppa.c:1704 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q diabaikan\n" #: config/tc-hppa.c:1708 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n" #: config/tc-hppa.c:1774 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x" #: config/tc-hppa.c:1953 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix." #: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2200 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2215 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin" #: config/tc-hppa.c:2284 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2339 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s" #: config/tc-hppa.c:2577 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)." #: config/tc-hppa.c:2603 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2632 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d" #: config/tc-hppa.c:3458 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3463 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3497 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4035 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4117 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c" #: config/tc-hppa.c:4202 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4229 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4325 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4380 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4492 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030 #: config/tc-hppa.c:5060 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign" #: config/tc-hppa.c:5238 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identifier SFU tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5288 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identifier COPR tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5417 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid." #: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574 #: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5682 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "operan tidak valid %s" #: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)" #: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC" #: config/tc-hppa.c:5799 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff" #: config/tc-hppa.c:5895 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6011 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur" #: config/tc-hppa.c:6031 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6050 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n" #: config/tc-hppa.c:6062 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n" #: config/tc-hppa.c:6072 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n" #: config/tc-hppa.c:6128 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6238 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6254 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6258 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Hilang .callinfo." #: config/tc-hppa.c:6322 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register" #: config/tc-hppa.c:6338 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan" #: config/tc-hppa.c:6349 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6351 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6413 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat." #: config/tc-hppa.c:6417 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol." #: config/tc-hppa.c:6466 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur" #: config/tc-hppa.c:6470 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Hilang .callinfo" #: config/tc-hppa.c:6474 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini" #: config/tc-hppa.c:6514 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s" #: config/tc-hppa.c:6631 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s" #: config/tc-hppa.c:6655 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6752 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Hilang nama label di .LABEL" #: config/tc-hppa.c:6757 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6773 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6811 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n" #: config/tc-hppa.c:6845 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6879 msgid "Nested procedures" msgstr "Prosedur nested" #: config/tc-hppa.c:6889 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n" #: config/tc-hppa.c:6987 msgid "misplaced .procend" msgstr "salah tempat .procend" #: config/tc-hppa.c:6990 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini" #: config/tc-hppa.c:6993 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY" #: config/tc-hppa.c:7030 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n" #: config/tc-hppa.c:7033 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7122 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumen .SPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7168 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7296 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0." #: config/tc-hppa.c:7319 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7323 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7359 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi" #: config/tc-hppa.c:7411 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2" #: config/tc-hppa.c:7458 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE" #: config/tc-hppa.c:7460 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7649 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s." #: config/tc-hppa.c:7687 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:7775 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8220 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini." #: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-i386.c:1764 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s dipendekan ke %s" #: config/tc-i386.c:1834 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali" #: config/tc-i386.c:1855 msgid "64bit mode not supported on this CPU." msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini." #: config/tc-i386.c:1859 msgid "32bit mode not supported on this CPU." msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini." #: config/tc-i386.c:1892 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks." #: config/tc-i386.c:1939 msgid "bad argument to sse_check directive." msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check." #: config/tc-i386.c:1943 msgid "missing argument for sse_check directive" msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check" #: config/tc-i386.c:2011 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2016 msgid "missing cpu architecture" msgstr "hilang arsitektur cpu" #: config/tc-i386.c:2030 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223 msgid "Unknown architecture" msgstr "Arsitektur tidak diketahui" #: config/tc-i386.c:2394 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:2396 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte" #: config/tc-i386.c:2400 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative" #: config/tc-i386.c:2405 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness" #: config/tc-i386.c:2414 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative" #: config/tc-i386.c:2422 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi" #: config/tc-i386.c:2439 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte" #: config/tc-i386.c:2670 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'." #: config/tc-i386.c:2781 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan" #: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:2844 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "menerjemahkan ke `%sp'" #: config/tc-i386.c:2895 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX." #: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800 #: config/tc-maxq.c:830 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid" #: config/tc-i386.c:2960 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:2962 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:2990 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "awalan %s redundan" #: config/tc-i386.c:3107 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'" #: config/tc-i386.c:3117 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar" #: config/tc-i386.c:3130 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'" #: config/tc-i386.c:3162 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d" #: config/tc-i386.c:3176 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3188 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid" #: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)" #: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3244 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3853 #, c-format msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3856 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3867 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "indirek %s tanpa `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:3875 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "awalan `%s' stand-alone" #: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'" #. We have to know the operand size for crc32. #: config/tc-i386.c:3979 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`" #: config/tc-i386.c:4086 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi" #: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331 #: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415 #, c-format msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353 #: config/tc-i386.c:4398 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'" #: config/tc-i386.c:4489 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung" #: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783 #: config/tc-i386.c:4834 #, c-format msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction" msgstr "Operan tidak benar untuk instruksi '%s'" #: config/tc-i386.c:4841 #, c-format msgid "Internal error for the '%s' instruction" msgstr "Internal error untuk instruksi '%s'" #: config/tc-i386.c:4849 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:4852 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:5007 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:5036 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:5043 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'" #: config/tc-i386.c:5071 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif" #: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini" #: config/tc-i386.c:5886 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:5895 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:6498 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit" #: config/tc-i386.c:6542 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6595 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan" #: config/tc-i386.c:6630 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'" #: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan" #: config/tc-i386.c:6659 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "register operan %s langsung tidak legal" #: config/tc-i386.c:6707 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:6716 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index" #: config/tc-i386.c:6738 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6895 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6999 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')" #: config/tc-i386.c:7079 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid" #: config/tc-i386.c:7084 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid" #: config/tc-i386.c:7165 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "operan `%s' memori buruk" #: config/tc-i386.c:7180 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "sampah `%s' sesudah register" #: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "nama register `%s' buruk" #: config/tc-i386.c:7201 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut" #: config/tc-i386.c:7223 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:7301 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7326 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7334 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'" #: config/tc-i386.c:7342 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:7386 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'" #: config/tc-i386.c:7562 msgid "long jump required" msgstr "lompat jauh dibutuhkan" #: config/tc-i386.c:7617 msgid "jump target out of range" msgstr "target lompat diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:8083 msgid "No compiled in support for x86_64" msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64" #: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162 #, c-format msgid "Invalid -march= option: `%s'" msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183 #, c-format msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8192 #, c-format msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8201 #, c-format msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8228 #, c-format msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8242 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" " -Q diabaikan\n" " -V menampilkan nomor versi perakit\n" " -k diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8247 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" " -n Jangan optimasi kode alignmen\n" " -q hilangkan beberapa peringatan\n" #: config/tc-i386.c:8251 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8255 #, c-format msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n" #: config/tc-i386.c:8259 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n" #: config/tc-i386.c:8262 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8265 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" " EXTENSION is combination of:\n" " mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n" " avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" " 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n" msgstr "" " -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n" " menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n" " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" " EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n" " mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n" " avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" " 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n" #: config/tc-i386.c:8276 #, c-format msgid "" " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" msgstr "" " -mtune=CPU optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n" " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" #: config/tc-i386.c:8282 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n" #: config/tc-i386.c:8284 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " check SSE instructions\n" msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " periksa instruksi SSE\n" #: config/tc-i386.c:8287 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] gunakan AT&T/Intel mnemonic\n" #: config/tc-i386.c:8289 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] gunakan syntaks AT&T/Intel\n" #: config/tc-i386.c:8291 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg dukung pseudo indeks register\n" #: config/tc-i386.c:8293 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n" #: config/tc-i386.c:8295 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n" #: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-i386.c:8592 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi" #: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi" #: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s" #: config/tc-i386.c:8948 #, c-format msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')" #: config/tc-i386.c:8960 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'" #. See the comments in intel_bracket_expr. #: config/tc-i386.c:8970 #, c-format msgid "Treating `%s' as memory reference" msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori" #: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567 msgid "Segment override ignored" msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi" #: config/tc-i386.c:9328 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'" msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:9346 msgid "Conflicting operand modifiers" msgstr "Konflik pemodifikasi operan" #: config/tc-i386.c:9395 msgid "Invalid operand to `OFFSET'" msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'" #: config/tc-i386.c:9469 #, c-format msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'" #: config/tc-i386.c:9562 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid" #: config/tc-i386.c:9569 msgid "Extra segment override ignored" msgstr "Pemaksaan segmentasi lebih diabaikan" #: config/tc-i386.c:9600 msgid "cannot use `FLAT' here" msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini" #: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777 msgid "Register scaling only allowed in memory operands" msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori" #: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753 #, c-format msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:9659 msgid "Too many register references in memory operand" msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori" #: config/tc-i386.c:9679 msgid "Invalid use of register" msgstr "Penggunaan register tidak valid" #: config/tc-i386.c:9830 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:9846 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'" msgstr "Tanda `%s' tidak diduga" #: config/tc-i386.c:10022 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'" msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:10132 msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:10135 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:10154 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm" #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:132 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:145 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui" #: config/tc-i860.c:247 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba." #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731 #: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693 msgid "failed sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan." #: config/tc-i860.c:400 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'" #: config/tc-i860.c:404 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'" #: config/tc-i860.c:408 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)" #: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "Perakit belum mendukung PIC" #: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "Operan tidak legal untuk %s" #: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned" #: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'" #: config/tc-i860.c:1133 #, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" " -EL\t\t\t menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n" " -EB\t\t\t menghasilkan kode untuk mode big endian\n" " -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n" " -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n" " -mintel-syntas\t aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1141 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" " -V\t\t\t tampilkan nomor versi perakit\n" " -Qy, -Qn\t\t diabaikan\n" #: config/tc-i860.c:1204 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen" #: config/tc-i860.c:1207 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1210 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen" #: config/tc-i860.c:1213 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen" #: config/tc-i860.c:1308 msgid "5-bit immediate too large" msgstr "immediate 5-bit terlalu besar" #: config/tc-i860.c:1311 msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "field 5-bit harus absolut" #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1400 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:486 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"." #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 msgid "expression syntax error" msgstr "ekspresi sintaks error" #: config/tc-i960.c:618 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda" #: config/tc-i960.c:622 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label" #: config/tc-i960.c:732 msgid "unaligned register" msgstr "register tidak teralign" #: config/tc-i960.c:754 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini" #: config/tc-i960.c:792 msgid "illegal literal" msgstr "literal tidak legal" #: config/tc-i960.c:942 msgid "invalid index register" msgstr "indeks register tidak valid" #: config/tc-i960.c:965 msgid "invalid scale factor" msgstr "faktor skala tidak valid" #: config/tc-i960.c:1189 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya" #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446 msgid "too many operands" msgstr "terlalu banyak operan" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1471 msgid "missing opcode" msgstr "hilang opkode" #: config/tc-i960.c:1611 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini" #: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"." #: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d" #: config/tc-i960.c:1751 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d" #: config/tc-i960.c:1861 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "arsitektur %s tidak valid" #: config/tc-i960.c:1881 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "pilihan I960:\n" #: config/tc-i960.c:1884 #, c-format msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" "\n" "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n" "-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n" "-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n" "\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n" "-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n" "\t\t\tlong displacement\n" #: config/tc-i960.c:2148 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan" #: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Mendefinisikan leafproc %s" #: config/tc-i960.c:2201 msgid "should have two operands" msgstr "seharusnya dua operan" #: config/tc-i960.c:2211 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]" #: config/tc-i960.c:2219 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s" #. Should not happen: see block comment above. #: config/tc-i960.c:2319 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s" #: config/tc-i960.c:2329 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n" #: config/tc-i960.c:2348 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "mode big endian tidak didukung" #: config/tc-i960.c:2350 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:2395 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal" #: config/tc-i960.c:2570 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out" #: config/tc-i960.c:2597 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s" #: config/tc-ia64.c:845 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-ia64.c:897 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register" #: config/tc-ia64.c:902 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame" #: config/tc-ia64.c:989 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi." #: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi" #: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097 msgid "record type is not valid" msgstr "tipe rekaman tidak valid" #: config/tc-ia64.c:1166 msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3" #: config/tc-ia64.c:1202 msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6" #: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434 msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1" #: config/tc-ia64.c:1467 msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1" #: config/tc-ia64.c:1509 msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3" #: config/tc-ia64.c:1547 msgid "Previous .save incomplete" msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap" #: config/tc-ia64.c:2372 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi." #: config/tc-ia64.c:2429 msgid "record_type_not_valid" msgstr "record_type_not_valid" #: config/tc-ia64.c:2514 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah" #: config/tc-ia64.c:2573 msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2587 msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2610 msgid "Section switching in code is not supported." msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung." #: config/tc-ia64.c:2652 msgid " Insn slot not set in unwind record." msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind." #: config/tc-ia64.c:2726 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2737 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2746 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "gr_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2755 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "br_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2765 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "gr_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2773 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "br_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2891 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat" #: config/tc-ia64.c:2895 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s" #: config/tc-ia64.c:2951 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register" #: config/tc-ia64.c:2987 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis" #: config/tc-ia64.c:3012 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid" #: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047 #, c-format msgid ".%s outside of %s" msgstr ".%s diluar dari %s" #: config/tc-ia64.c:3132 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung" #: config/tc-ia64.c:3154 msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3174 msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:3182 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3192 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti" #: config/tc-ia64.c:3200 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)" #: config/tc-ia64.c:3227 msgid "First operand to .save not a register" msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3233 msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3290 msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3308 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)" #: config/tc-ia64.c:3317 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0" #: config/tc-ia64.c:3327 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)" #: config/tc-ia64.c:3414 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)" #: config/tc-ia64.c:3605 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid" #: config/tc-ia64.c:3634 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3639 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3706 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid" #: config/tc-ia64.c:3729 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3742 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3747 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3770 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3793 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit" #: config/tc-ia64.c:3806 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3811 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3837 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3845 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3853 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol" #: config/tc-ia64.c:3870 msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3939 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3960 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" msgstr "Hilang .label_state %ld" #: config/tc-ia64.c:4014 msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4033 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4056 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4062 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4097 msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc" #: config/tc-ia64.c:4116 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Hilang argumen dari .proc" #: config/tc-ia64.c:4121 #, c-format msgid "`%s' was already defined" msgstr "`%s' telah terdefinisi" #: config/tc-ia64.c:4164 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4183 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue didalam prologue" #: config/tc-ia64.c:4188 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4198 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:4200 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue" #: config/tc-ia64.c:4214 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa" #: config/tc-ia64.c:4220 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:4225 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d" #: config/tc-ia64.c:4337 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur" #: config/tc-ia64.c:4375 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Argumen kosong dari .endp" #: config/tc-ia64.c:4389 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya" #: config/tc-ia64.c:4404 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini" #: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090 msgid "Comma expected" msgstr "Diduga sebuah koma" #: config/tc-ia64.c:4486 msgid "Expected '['" msgstr "Diduga '['" #: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515 msgid "Expected ']'" msgstr "Diduga ']'" #: config/tc-ia64.c:4500 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Jumlah dari elemen harus positif" #: config/tc-ia64.c:4511 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d" #: config/tc-ia64.c:4519 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4526 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4554 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'" #: config/tc-ia64.c:4620 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4668 msgid "Missing section name" msgstr "Hilan nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4678 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Koma diduga setelah nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4689 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa." #: config/tc-ia64.c:4778 msgid "Register name expected" msgstr "Nama register diduga" #: config/tc-ia64.c:4791 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Nilai anotasi register diabaikan" #: config/tc-ia64.c:4830 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:4921 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Hilang tipe relation predikat" #: config/tc-ia64.c:4927 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4973 msgid "Bad register range" msgstr "Jangkauan register buruk" #: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460 msgid "Predicate register expected" msgstr "Diduga register predikat" #: config/tc-ia64.c:4987 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat" #: config/tc-ia64.c:5003 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan" #: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini" #: config/tc-ia64.c:5012 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5026 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5061 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5529 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! #: config/tc-ia64.c:5613 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan" #: config/tc-ia64.c:5895 msgid "Expected separator `='" msgstr "Diduga pemisah `='" #: config/tc-ia64.c:5928 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi" #: config/tc-ia64.c:5935 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal" #: config/tc-ia64.c:6049 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s" #: config/tc-ia64.c:6053 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan" #: config/tc-ia64.c:6055 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Jumlah salah dari masukan operan" #: config/tc-ia64.c:6057 msgid "Operand mismatch" msgstr "Operan tidak cocok" #: config/tc-ia64.c:6139 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran" #: config/tc-ia64.c:6142 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan" #: config/tc-ia64.c:6166 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6173 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6179 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya" #: config/tc-ia64.c:6223 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits" #: config/tc-ia64.c:6286 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Nilai operan buruk: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16" #: config/tc-ia64.c:6429 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "`%s' harus akhir dari bundle" #: config/tc-ia64.c:6461 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6474 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6504 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:6581 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:6592 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan" #: config/tc-ia64.c:6606 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis" #: config/tc-ia64.c:6729 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s" #: config/tc-ia64.c:6744 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle" #: config/tc-ia64.c:6756 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template" #: config/tc-ia64.c:6762 msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas" #: config/tc-ia64.c:6909 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:6936 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" "Pilihan IA-64:\n" " --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n" "\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" " --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n" "\t\t\t tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n" " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" "\t\t\t tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (baku -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xauto\t\t automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n" " -xnone\t\t non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n" "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n" "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" #: config/tc-ia64.c:6966 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64" #: config/tc-ia64.c:7198 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s" #: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin" #: config/tc-ia64.c:7395 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto" #: config/tc-ia64.c:7404 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan" #: config/tc-ia64.c:7417 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis" #: config/tc-ia64.c:7423 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif" #: config/tc-ia64.c:7450 msgid "Expected ')'" msgstr "Diduga ')'" #: config/tc-ia64.c:7455 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga" #: config/tc-ia64.c:7474 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat." #: config/tc-ia64.c:7504 msgid "Expected ':'" msgstr "Diduga ':'" #: config/tc-ia64.c:7520 msgid "Tag name expected" msgstr "Nama tag diduga" #: config/tc-ia64.c:7622 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif" #: config/tc-ia64.c:7627 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7639 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:7648 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung" #: config/tc-ia64.c:7684 msgid "Expected '('" msgstr "Diduga '('" #: config/tc-ia64.c:7692 msgid "Missing ')'" msgstr "Hilang ')'" #: config/tc-ia64.c:7701 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik" #: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi" #: config/tc-ia64.c:7809 msgid "No current frame" msgstr "Bukan frame sekarang" #: config/tc-ia64.c:7811 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7849 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal" #: config/tc-ia64.c:7852 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Redundansi akihran operator `#'" #: config/tc-ia64.c:8010 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d" #: config/tc-ia64.c:9305 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n" #: config/tc-ia64.c:10181 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan" #: config/tc-ia64.c:10183 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan" #: config/tc-ia64.c:10444 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit" #: config/tc-ia64.c:10534 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:10537 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:10576 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat" #: config/tc-ia64.c:10648 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Hilang Kurung penutup" #: config/tc-ia64.c:10657 msgid "Index must be a general register" msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:10822 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11089 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s" #: config/tc-ia64.c:11108 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()" #: config/tc-ia64.c:11214 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan" #: config/tc-ia64.c:11268 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek" #: config/tc-ia64.c:11379 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418 #: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429 msgid "expected symbol name" msgstr "diduga nama simbol" #: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "diduga koma sesudah \"%s\"" #: config/tc-ia64.c:11531 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'" #: config/tc-ia64.c:11541 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'" #: config/tc-ia64.c:11552 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11560 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11579 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:11601 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n" #: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 batasi ke insns IP2022 \n" #: config/tc-ip2k.c:160 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext ijinkan ekstended insn IP2022\n" #: config/tc-iq2000.c:364 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda." #: config/tc-iq2000.c:372 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap." #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:396 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647 msgid "Unmatched high relocation" msgstr "relokasi tinggi tidak cocok" #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035 msgid ".end not in text section" msgstr ".end tidak dalam daerah text" #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif." #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol." #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui" #: config/tc-iq2000.c:863 msgid "Expected simple number." msgstr "Diduga nomor simple." #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:894 msgid "Invalid number" msgstr "Nomor tidak valid" #: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text." #: config/tc-iq2000.c:932 msgid "missing `.end'" msgstr "hilang `.end'" #: config/tc-m32c.c:143 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:331 msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden" #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal" #: config/tc-m32r.c:373 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n" #: config/tc-m32r.c:375 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:377 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx dukung set instruksi ekstensi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:379 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32r2 dukung set instruksi ekstensi m32r2\n" #: config/tc-m32r.c:381 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n" #: config/tc-m32r.c:383 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB,-big menhasilkan kode dan data big endian\n" #: config/tc-m32r.c:385 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -parallel mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n" #: config/tc-m32r.c:387 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -no-parallel non-aktifkan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:389 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -no-bitinst larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n" #: config/tc-m32r.c:391 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:394 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts peringatkan ketika instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:396 #, c-format msgid " might violate contraints\n" msgstr " mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:398 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts jangan peringatkan ketika paralel\n" #: config/tc-m32r.c:400 #, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" msgstr " instruksi mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:402 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:404 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:406 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts jangan periksa instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format msgid " fo contraint violations\n" msgstr " pelanggaran konstrain fo\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts periksa instruksi paralel untuk\n" #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format msgid " contraint violations\n" msgstr " pelanggaran konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Ip sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:416 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -nIp sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr " -warn-unmatched-high peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n" #: config/tc-m32r.c:421 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n" #: config/tc-m32r.c:423 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh sinonim untuk -warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:425 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:428 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC menghasilkan PIC\n" #: config/tc-m32r.c:850 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama." #: config/tc-m32r.c:858 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines." #: config/tc-m32r.c:866 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama" #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'" #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2" #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'" #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX" #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel." #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "internal error: lookup/get operan gagal" #: config/tc-m32r.c:1096 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r" #: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1129 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1503 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116 #: config/tc-ppc.c:4520 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "mengabaikan alignmen buruk" #: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'." #: config/tc-m32r.c:1553 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld." #: config/tc-m32r.c:1789 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata." #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Ekspresi PIC tidak valid." #: config/tc-m32r.c:2074 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok" #: config/tc-m68hc11.c:371 #, c-format msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" " -mlong use 32-bit int ABI\n" " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" " when the offset is out of range\n" " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" " when the instruction does not support direct mode\n" " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n" " -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n" " -mlong gunakan 32-bit int ABI\n" " -mshort-double gunakan 32-bit double ABI\n" " -mlong-double gunakan 64-bit double ABI (baku)\n" " --force-long-branches selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" " -S,--short-branches jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" " ketika ofset diluar dari jangkauan\n" " --strict-direct-mode jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n" " ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n" " --print-insn-syntax tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n" " --print-opcodes tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n" " --generate-example buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n" " (digunakan untuk pengetesan)\n" #: config/tc-m68hc11.c:417 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." msgstr "Target baku `%s' tidak didukung." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:435 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n" #: config/tc-m68hc11.c:501 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:671 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:680 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 msgid ",X" msgstr ",X" #: config/tc-m68hc11.c:725 msgid "*" msgstr "*" #: config/tc-m68hc11.c:737 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:747 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "simbol%d" #: config/tc-m68hc11.c:749 msgid "" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:768 msgid "