# Messages français pour opcodes. # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: alpha-opc.c:331 msgid "branch operand unaligned" msgstr "opérande de branchement non alignée" #: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374 msgid "jump hint unaligned" msgstr "saut indicé non aligné" #: arc-dis.c:76 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n" #: arm-dis.c:1267 msgid "" msgstr "" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. #: arm-dis.c:1912 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. #: arm-dis.c:1920 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n" #: arm-dis.c:2093 #, c-format msgid "" "\n" "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" "the -M switch:\n" msgstr "" "\n" "Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n" "l'option -M:\n" #: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122 #, c-format msgid "undefined" msgstr "non défini" #: avr-dis.c:179 #, c-format msgid "Internal disassembler error" msgstr "Erreur interne du désassembleur" #: avr-dis.c:227 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "contrainte inconnue « %c »" #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197 #: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "opérande hors limite (%ld n'est pas entre %ld et %ld)" #: cgen-asm.c:358 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" msgstr "opérande hors limite (%lu n'est pas entre %lu et %lu)" #: d30v-dis.c:312 #, c-format msgid "" msgstr "" #. Can't happen. #: dis-buf.c:57 #, c-format msgid "Unknown error %d\n" msgstr "Erreur inconnue %d\n" #: dis-buf.c:66 #, c-format msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "Adresse 0x%s est hors limite.\n" #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465 #: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n" #: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514 #: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333 msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne" #. We couldn't parse it. #: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482 #: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718 #: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526 #: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440 #: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468 #: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660 msgid "unrecognized instruction" msgstr "instruction non reconnue" #: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696 #: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)" #: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706 #: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)" #: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734 #: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553 msgid "junk at end of line" msgstr "rebut à la fin de la ligne" #: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840 #: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "forme d'instruction non reconnue" #: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852 #: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" msgstr "instruction erronée « %.50s... »" #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855 #: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "instruction erronée « %.50s »" #. Default text to print if an instruction isn't recognized. #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41 #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" #: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262 #: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n" #: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168 #: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "opérande hors limite (%ld n'est pas entre %ld et %lu)" #: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181 #: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" msgstr "opérande hors limite (%lu n'est pas entre 0 et %lu)" #: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715 #: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n" #: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892 #: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n" #: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 #: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n" #: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 #: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n" #: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263 #: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n" #: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374 #: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n" #: frv-asm.c:978 msgid "register number must be even" msgstr "numéro de registre doit être pair" # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" #: h8300-dis.c:358 #, c-format msgid "Hmmmm 0x%x" msgstr "Hummmm 0x%x" #: h8300-dis.c:744 #, c-format msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Ne comprend pas 0x%x \n" #: h8500-dis.c:143 #, c-format msgid "can't cope with insert %d\n" msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n" #. Couldn't understand anything. #: h8500-dis.c:342 #, c-format msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*inconnu*" #: i386-dis.c:1733 msgid "" msgstr "" #: ia64-gen.c:297 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: ERREUR: " #: ia64-gen.c:310 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " #: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730 #, c-format msgid "multiple note %s not handled\n" msgstr "note multiple %s n'est pas traitée\n" #: ia64-gen.c:607 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" msgstr "ne peut trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n" #: ia64-gen.c:812 #, c-format msgid "can't find %s for reading\n" msgstr "ne peut trouver %s pour la lecture\n" #: ia64-gen.c:1036 #, c-format msgid "" "most recent format '%s'\n" "appears more restrictive than '%s'\n" msgstr "" "le plus récent format '%s'\n" "apparaît plus restrictif que '%s'\n" #: ia64-gen.c:1047 #, c-format msgid "overlapping field %s->%s\n" msgstr "chevauchement de champ %s->%s\n" #: ia64-gen.c:1244 #, c-format msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" msgstr "sur-écriture de la note %d avec la note %d (IC:%s)\n" #: ia64-gen.c:1443 #, c-format msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" msgstr "ne sait comment spécifier %% pour la dépendance %s\n" #: ia64-gen.c:1465 #, c-format msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" msgstr "Ne sait comment spécifier # pour la dépendence %s\n" #: ia64-gen.c:1504 #, c-format msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" msgstr "IC:%s [%s] n'a pas de terminals ou de sous-classes\n" #: ia64-gen.c:1507 #, c-format msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" msgstr "IC:%s n'a pas de terminals ou de sous-classes\n" #: ia64-gen.c:1516 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" msgstr "aucun insns mappé directement au terminal IC %s [%s]" #: ia64-gen.c:1519 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" msgstr "aucun insns mappé directement au terminal IC %s\n" #: ia64-gen.c:1530 #, c-format msgid "class %s is defined but not used\n" msgstr "classe %s défini mais non utilisée\n" #: ia64-gen.c:1541 #, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: rsrc %s (%s) n'a pas de chks%s\n" #: ia64-gen.c:1545 #, c-format msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" msgstr "rsrc %s (%s) n'a pas de registres\n" #: ia64-gen.c:2444 #, c-format msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "IC note %d dans l'opcode %s (IC:%s) entre en conflit avec la ressource %s note %d\n" #: ia64-gen.c:2472 #, c-format msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "IC note %d pour l'opcode %s (IC:%s) entre en conflit avec la ressource %s note %d\n" #: ia64-gen.c:2486 #, c-format msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" msgstr "opcode %s n'a pas de classe (ops %d %d %d)\n" #: ia64-gen.c:2816 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n" #. We've been passed a w. Return with an error message so that #. cgen will try the next parsing option. #: ip2k-asm.c:92 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." msgstr "W mot clé invalide dans la slot de l'opérance FR." #. Invalid offset present. #: ip2k-asm.c:117 msgid "offset(IP) is not a valid form" msgstr "décalage(IP) n'a pas un format valide" #. Found something there in front of (DP) but it's out #. of range. #: ip2k-asm.c:165 msgid "(DP) offset out of range." msgstr "décalage (DP) est hors limite." #. Found something there in front of (SP) but it's out #. of range. #: ip2k-asm.c:206 msgid "(SP) offset out of range." msgstr "décalage (SP) est hors limite." #: ip2k-asm.c:222 msgid "illegal use of parentheses" msgstr "usage illégal des parenthèses" #: ip2k-asm.c:229 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" msgstr "opérande hors limite (n'est pas entre 1 et 255)" #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. #: ip2k-asm.c:254 msgid "parse_addr16: invalid opindex." msgstr "parse_addr16: opindex invalide." #: ip2k-asm.c:309 msgid "Byte address required. - must be even." msgstr "adresse d'octet requise - doit être paire." #: ip2k-asm.c:318 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Litéral requis." #: ip2k-asm.c:376 #, c-format msgid "%operator operand is not a symbol" msgstr "opérande de l'%opérateur n'est pas un symbole" #: ip2k-asm.c:430 msgid "Attempt to find bit index of 0" msgstr "Tentative de repérage d'un index de bit de 0" #: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146 msgid "immediate value cannot be register" msgstr "valeur immédiate doit être un registre" #: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156 msgid "immediate value out of range" msgstr "valeur immédiate est hors limite" #: iq2000-asm.c:185 msgid "21-bit offset out of range" msgstr "décalage de 21 bits est hors limite" #: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310 #: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144 msgid "missing `)'" msgstr "`)' manquante" #: m10200-dis.c:199 #, c-format msgid "unknown\t0x%02x" msgstr "inconnu\t0x%02x" #: m10200-dis.c:339 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" msgstr "inconnu\t0x%04lx" #: m10300-dis.c:767 #, c-format msgid "unknown\t0x%04x" msgstr "inconnu\t0x%04x" #: m68k-dis.c:295 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: m68k-dis.c:1089 #, c-format msgid "" msgstr "" #: m88k-dis.c:746 #, c-format msgid "# " msgstr "# " #: mips-dis.c:720 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgstr "# erreur interne, séquence d'extension incomplète (+)" #: mips-dis.c:779 #, c-format msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgstr "# erreur interne, séquence d'extension indéfinie (+%c)" #: mips-dis.c:1037 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)" #: mips-dis.c:1793 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)" #: mips-dis.c:1805 #, c-format msgid "" "\n" "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n" "l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n" #: mips-dis.c:1809 #, c-format msgid "" "\n" " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" " gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n" " Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n" #: mips-dis.c:1813 #, c-format msgid "" "\n" " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" " Default: numeric.\n" msgstr "" "\n" " fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n" " Par défaut: numérique.\n" #: mips-dis.c:1817 #, c-format msgid "" "\n" " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" " specified architecture.\n" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" " cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n" " l'architecture spécifiée.\n" " Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n" #: mips-dis.c:1822 #, c-format msgid "" "\n" " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" "\t\t\t architecture.\n" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" " hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n" "\t\t\t l'architecture spécifiée.\n" " Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n" #: mips-dis.c:1827 #, c-format msgid "" "\n" " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" " specified ABI.\n" msgstr "" "\n" " reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n" " spécifié.\n" #: mips-dis.c:1831 #, c-format msgid "" "\n" " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" " specified architecture.\n" msgstr "" "\n" " reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n" " l'architecture spécifiée.\n" #: mips-dis.c:1835 #, c-format msgid "" "\n" " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" " " msgstr "" "\n" " Pour les options ci-haut, les valeurs suivantes sont supportés pour l'\"ABI\":\n" " " #: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: mips-dis.c:1842 #, c-format msgid "" "\n" " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" " " msgstr "" "\n" " Pour les options ci-haut, les valeurs suivantes sont supportées pour \"ARCH\":\n" " " #: mmix-dis.c:34 #, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" msgstr "Case erroné %d (%s) dans %s:%d\n" #: mmix-dis.c:44 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" msgstr "Interne: code qui n'est pas au point (case de test manquant): %s:%d" #: mmix-dis.c:53 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" #: mmix-dis.c:519 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" msgstr "*type d'opérande inconnue: %d*" #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. * A is an address and we can`t have the address of #. * an immediate either. We don't know how much to increase #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken #. * anyway! #. #: ns32k-dis.c:631 #, c-format msgid "$" msgstr "$" #: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822 msgid "invalid conditional option" msgstr "option conditionnelle invalide" #: ppc-opc.c:824 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé" #: ppc-opc.c:852 msgid "offset not a multiple of 16" msgstr "décalage n'est pas un multiple de 16" #: ppc-opc.c:871 msgid "offset not a multiple of 2" msgstr "décalage n'est pas un multiple de 2" #: ppc-opc.c:873 msgid "offset greater than 62" msgstr "décalage plus grand que 62" #: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4" #: ppc-opc.c:894 msgid "offset greater than 124" msgstr "décalage plus grand que 124" #: ppc-opc.c:913 msgid "offset not a multiple of 8" msgstr "décalage n'est pas un multiple de 8" #: ppc-opc.c:915 msgid "offset greater than 248" msgstr "décalage plus grand que 248" #: ppc-opc.c:958 msgid "offset not between -2048 and 2047" msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047" #: ppc-opc.c:979 msgid "offset not between -8192 and 8191" msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191" #: ppc-opc.c:1007 msgid "invalid mask field" msgstr "masque de champ invalide" #: ppc-opc.c:1033 msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgstr "masque mfcr invalide est ignoré" #: ppc-opc.c:1075 msgid "ignoring least significant bits in branch offset" msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement" #: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140 msgid "illegal bitmask" msgstr "masque de bits illégal" #: ppc-opc.c:1205 msgid "value out of range" msgstr "valeur hors limite" #: ppc-opc.c:1273 msgid "index register in load range" msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement" #: ppc-opc.c:1289 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être diffrents" #: ppc-opc.c:1304 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour" #: ppc-opc.c:1343 msgid "target register operand must be even" msgstr "opérande du registre cible doit être pair" #: ppc-opc.c:1357 msgid "source register operand must be even" msgstr "opérande du registre source doit être pair" #. Mark as non-valid instruction. #: sparc-dis.c:760 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: sparc-dis.c:835 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" #: sparc-dis.c:846 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" #: sparc-dis.c:895 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n" #: v850-dis.c:225 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n" #: v850-dis.c:237 #, c-format msgid "unknown pop reg: %d\n" msgstr "registre de pile inconnu: %d\n" #. The functions used to insert and extract complicated operands. #. Note: There is a conspiracy between these functions and #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. #: v850-opc.c:69 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" msgstr "La valeur de déplacement est hors limite et n'est pas alignée." #: v850-opc.c:70 msgid "displacement value is out of range" msgstr "valeur de déplacement est hors limite" #: v850-opc.c:71 msgid "displacement value is not aligned" msgstr "valeur de déplacement n'est pas alignée" #: v850-opc.c:73 msgid "immediate value is out of range" msgstr "valeur immédiate est hors limite" #: v850-opc.c:84 msgid "branch value not in range and to odd offset" msgstr "valeur de branchement est hors limite et a un décalage impair" #: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118 msgid "branch value out of range" msgstr "valeur de branchement hors limite" #: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121 msgid "branch to odd offset" msgstr "Branchement avec un décalage impair" #: v850-opc.c:116 msgid "branch value not in range and to an odd offset" msgstr "valeur de branchement est hors limite et a un décalage impair" #: v850-opc.c:347 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile" #: v850-opc.c:371 msgid "immediate value not in range and not even" msgstr "valeur immédiate est hors limite et est impaire" #: v850-opc.c:376 msgid "immediate value must be even" msgstr "valeur immédiate doit être paire" #: xstormy16-asm.c:76 msgid "Bad register in preincrement" msgstr "Registre erroné dans un préincrément" #: xstormy16-asm.c:81 msgid "Bad register in postincrement" msgstr "Registre erroné dans un postincrément" #: xstormy16-asm.c:83 msgid "Bad register name" msgstr "Nom erroné de registre" #: xstormy16-asm.c:87 msgid "Label conflicts with register name" msgstr "Conflits d'étiquette avec le nom de registre" #: xstormy16-asm.c:91 msgid "Label conflicts with `Rx'" msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »" #: xstormy16-asm.c:93 msgid "Bad immediate expression" msgstr "Expression immédiate erronée" #: xstormy16-asm.c:115 msgid "No relocation for small immediate" msgstr "aucune relocalisation pour un petit immédiat" #: xstormy16-asm.c:125 msgid "Small operand was not an immediate number" msgstr "Petite opérande n'était pas un nombre immédiat" #: xstormy16-asm.c:164 msgid "Operand is not a symbol" msgstr "opérande n'est pas un symbol" #: xstormy16-asm.c:172 msgid "Syntax error: No trailing ')'" msgstr "Erreur de syntaxe: pas de ')' en suffixe" #~ msgid "unrecognized keyword/register name" #~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"