+#: elf-attrs.c:567
+msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
+msgstr "error: %B: Se debe procesar por la cadena de compilación '%s'"
+
+#: elf-attrs.c:575
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"
+
+#: elf-eh-frame.c:884
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1122
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:179
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
+#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
+#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
+#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
+#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
+#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
+#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
+#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "error interno: error fuera de rango"
+
+#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
+#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
+#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
+#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
+#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
+#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
+#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
+#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
+#: elfxx-mips.c:9103
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"
+
+#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
+#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
+#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
+#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "error interno: error peligroso"
+
+#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
+#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
+#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
+#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
+#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
+#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
+#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
+#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "error interno: error desconocido"
+
+#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
+#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
+#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
+#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
+
+#: elf-m10300.c:1584
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:1587
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"
+
+#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
+#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
+#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
+#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
+#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero"
+
+#: elf.c:329
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: desplazamiento de cadena inválido %u >= %lu para la sección `%s'"
+
+#: elf.c:439
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B el número de símbolo %lu hace referencia a la sección inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"
+
+#: elf.c:595
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: Campo de tamaño corrupto en el encabezado de la sección de grupo: 0x%lx"
+
+#: elf.c:631
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida"
+
+#: elf.c:701
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A"
+
+#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"
+
+#: elf.c:749
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d] en la sección `%A', es incorrecto"
+
+#: elf.c:784
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: sección [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]"
+
+#: elf.c:1104
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Encabezado del Programa:\n"
+
+#: elf.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sección Dinámica:\n"
+
+#: elf.c:1282
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Definiciones de versión:\n"
+
+#: elf.c:1307
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Referencias de versión:\n"
+
+#: elf.c:1312
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " se requere desde %s:\n"
+
+#: elf.c:1702
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
+
+#: elf.c:1870
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1882
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1893
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:1903
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]"
+
+#: elf.c:2500
+#, c-format
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "aviso: el tipo de la sección `%A' cambió a PROGBITS"
+
+#: elf.c:2917
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección descartada `%A' de `%B'"
+
+#: elf.c:2940
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección eliminada `%A' de `%B'"
+
+#: elf.c:4311
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic"
+
+#: elf.c:4338
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
+
+#: elf.c:4420
+msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
+msgstr "%B: la sección %A vma 0x%lx traslapa las secciones anteriores"
+
+#: elf.c:4515
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
+
+#: elf.c:4565
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
+
+#: elf.c:5065
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
+
+#: elf.c:5404
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n"
+
+#: elf.c:6370
+#, c-format
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'"
+
+#: elf.c:7356
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s"
+
+#: elf32-arm.c:3149
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
+" primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3190
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
+" primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
+
+#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
+
+#: elf32-arm.c:4804
+#, c-format
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
+
+#: elf32-arm.c:4838
+#, c-format
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
+
+#: elf32-arm.c:5365