]> oss.titaniummirror.com Git - msp430-binutils.git/blobdiff - binutils/po/sv.po
Imported binutils-2.20
[msp430-binutils.git] / binutils / po / sv.po
index 5f37fb53b6edf8954b52a15c29494656bff88119..9a0f7076becd5c8e783b8d3b1ffba0ea7bc19338 100644 (file)
 # Swedish messages for binutils.
 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Swedish messages for binutils.
 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002.
+# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-05 00:03+0200\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-08 17:18+0200\n"
 "Last-Translator: Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#
-#: addr2line.c:73
+#: addr2line.c:74
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
+
+#: addr2line.c:75
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
+
+#: addr2line.c:76
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
+
+#: addr2line.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
-"       [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
-"       [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+" The options are:\n"
+"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
+"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
+"  -s --basenames         Strip directory names\n"
+"  -f --functions         Show function names\n"
+"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
+"  -h --help              Display this information\n"
+"  -v --version           Display the program's version\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Användning: %s [-CfsHV] [-b bfd-namn] [--target=bfd-namn]\n"
-"       [-e programfil] [--exe=programfil] [--demangle[=stil]]\n"
-"       [--basenames] [--functions] [adress adress ...]\n"
+" Flaggorna är:\n"
+"  -b --target=<bfdnamn>  Välj format på binärfilen\n"
+"  -e --exe=<körfil>      Ange infilens namn (standard är a.out)\n"
+"  -s --basenames         Visa inte katalognamn\n"
+"  -f --functions         Visa funktionsnamn\n"
+"  -C --demangle[=stil]   Avkoda manglade funktionsnamn\n"
+"  -h --help              Visa denna hjälp\n"
+"  -v --version           Visa programmets versionsinformation\n"
+"\n"
 
 
-#
-#: addr2line.c:80 ar.c:289 nlmconv.c:1121 objcopy.c:423 objcopy.c:455
-#: readelf.c:2181 size.c:91 strings.c:655 windres.c:737
+#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
+#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
+#: sysdump.c:774 windres.c:702
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till %s\n"
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till %s\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
+"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
 
 
-#
-#: addr2line.c:240
+#: addr2line.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: can not get addresses from archive"
 #, c-format
 msgid "%s: can not get addresses from archive"
-msgstr "%s: kommer inte åt adresserna i arkivet"
+msgstr "%s: kommer inte åt adresserna i arkivet"
 
 
-#
-#: addr2line.c:312 nm.c:447 objdump.c:2800
+#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
+msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\""
 
 
-#
-#: ar.c:237
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
 
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
 
-#
-#: ar.c:254
+#: ar.c:255
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil...\n"
 
 
-#
-#: ar.c:257
+#: ar.c:258
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-skript]\n"
 
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-skript]\n"
 
-#
-#: ar.c:258
+#: ar.c:259
 msgid " commands:\n"
 msgstr " kommandon:\n"
 
 msgid " commands:\n"
 msgstr " kommandon:\n"
 
-#
-#: ar.c:259
+#: ar.c:260
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr "  d            - ta bort fil(er) i arkivet\n"
+msgstr "  d            - radera fil(er) i arkivet\n"
 
 
-#
-#: ar.c:260
+#: ar.c:261
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - flytta fil(er) i arkivet\n"
 
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - flytta fil(er) i arkivet\n"
 
-#
-#: ar.c:261
+#: ar.c:262
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr "  p            - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
+msgstr "  p            - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
 
 
-#
-#: ar.c:262
+#: ar.c:263
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
 
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
 
-#
-#: ar.c:263
+#: ar.c:264
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr "  r[ab][f][u]  - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
+msgstr "  r[ab][f][u]  - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
 
 
-#
-#: ar.c:264
+#: ar.c:265
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
-msgstr "  t            - visa innehållet i arkivet\n"
+msgstr "  t            - visa innehållet i arkivet\n"
 
 
-#
-#: ar.c:265
+#: ar.c:266
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr "  x[o]         - hämta fil(er) från arkivet\n"
+msgstr "  x[o]         - hämta fil(er) från arkivet\n"
 
 
-#
-#: ar.c:266
+#: ar.c:267
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
+msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
 
 
-#
-#: ar.c:267
+#: ar.c:268
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
 
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
 
-#
-#: ar.c:268
+#: ar.c:269
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr "  [b]          - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
+msgstr "  [b]          - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
 
 
-#
-#: ar.c:269
+#: ar.c:270
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
-msgstr "  [N]          - använd förekomst [nummer] av namn\n"
+msgstr "  [N]          - använd förekomst [nummer] av namn\n"
 
 
-#
-#: ar.c:270
+#: ar.c:271
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - korta av infogade filnamn\n"
 
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - korta av infogade filnamn\n"
 
-#
-#: ar.c:271
+#: ar.c:272
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
-msgstr "  [P]          - använd fullständiga sökvägen vid jämförelser\n"
+msgstr "  [P]          - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
 
 
-#
-#: ar.c:272
+#: ar.c:273
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - bevara ursprungliga datum\n"
 
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - bevara ursprungliga datum\n"
 
-#
-#: ar.c:273
+#: ar.c:274
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr "  [u]          - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
+msgstr "  [u]          - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
 
 
-#
-#: ar.c:274
+#: ar.c:275
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " generella modifierare:\n"
 
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " generella modifierare:\n"
 
-#
-#: ar.c:275
+#: ar.c:276
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr "  [c]          - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
+msgstr "  [c]          - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
 
 
-#
-#: ar.c:276
+#: ar.c:277
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr "  [s]          - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
+msgstr "  [s]          - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
 
 
-#
-#: ar.c:277
+#: ar.c:278
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
-msgstr "  [S]          - skapa inget index över arkivet\n"
+msgstr "  [S]          - skapa inget index över arkivet\n"
 
 
-#
-#: ar.c:278
+#: ar.c:279
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
-msgstr "  [v]          - var mångordig\n"
+msgstr "  [v]          - beskriv utförligt\n"
 
 
-#
-#: ar.c:279
+#: ar.c:280
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - visa versionsinformation\n"
 
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - visa versionsinformation\n"
 
-#
-#: ar.c:280
-msgid "  [-X32_64]    - (ignored)\n"
-msgstr "  [-X32_64]    - (ignorerad)\n"
-
-#
-#: ar.c:284
+#: ar.c:287
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
-msgstr "Användning: %s [-vV] arkiv\n"
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
 
 
-#
-#: ar.c:505
+#: ar.c:288
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
+
+#: ar.c:289
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -h --help                    Print this help message\n"
+"  -V --version                 Print version information\n"
+msgstr ""
+" Flaggorna är:\n"
+"  --help                       Visa denna hjälp\n"
+"  --version                    Visa versionsinformation\n"
+
+#: ar.c:512
 msgid "two different operation options specified"
 msgid "two different operation options specified"
-msgstr "två olika kommandoflaggor angavs"
+msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
 
 
-#
-#: ar.c:580
+#: ar.c:587
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %c"
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "otillåten flagga -- %c"
+msgstr "otillåten flagga -- %c"
 
 
-#
-#: ar.c:612
+#: ar.c:619
 msgid "no operation specified"
 msgid "no operation specified"
-msgstr "inget kommando angavs"
+msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
 
 
-#
-#: ar.c:615
+#: ar.c:622
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "\"u\" är bara meningsfull tillsammans med flaggan \"r\"."
+msgstr "\"u\" är bara meningsfull tillsammans med \"r\"."
 
 
-#
-#: ar.c:625
+#: ar.c:632
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med flaggan \"x\" eller \"d\"."
+msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"."
 
 
-#
-#: ar.c:628
+#: ar.c:635
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Argument till \"N\" måste vara positivt."
+msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt."
 
 
-#
-#: ar.c:711
+#: ar.c:718
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "internt fel -- denna flagga är inte implementerad"
+msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
 
 
-#
-#: ar.c:830 ar.c:881 ar.c:1327 objcopy.c:1322
+#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "internt stat-fel för %s"
+msgstr "internt stat-fel för %s"
 
 
-#
-#: ar.c:834
+#: ar.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -240,1487 +235,1269 @@ msgstr ""
 "<medlem %s>\n"
 "\n"
 
 "<medlem %s>\n"
 "\n"
 
-#
-#: ar.c:850 ar.c:918
+#: ar.c:857 ar.c:925
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
+msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
 
 
-#
-#: ar.c:886
+#: ar.c:893
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for %s"
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat returnerar negativ storlek på %s"
+msgstr "stat returnerar negativ storlek på %s"
 
 
-#
-#: ar.c:1013
+#: ar.c:1020
 #, c-format
 msgid "%s is not an archive"
 #, c-format
 msgid "%s is not an archive"
-msgstr "%s är inte ett arkiv"
+msgstr "%s är inte ett arkiv"
 
 
-#
-#: ar.c:1020
+#: ar.c:1027
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "skapar %s"
 
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "skapar %s"
 
-#
-#: ar.c:1226
+#: ar.c:1233
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Ingen medlem heter \"%s\"\n"
 
-#
-#: ar.c:1278
+#: ar.c:1285
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
 
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
 
-#
-# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1439
+# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
+#: ar.c:1422
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
-msgstr "%s: inget arkivindex att uppdatera"
+msgstr "%s: inget index att uppdatera"
 
 
-#
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:86
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
 
-#
-#: arsup.c:120
+#: arsup.c:117
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
 
 
-#
-#: arsup.c:171
+#: arsup.c:172
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkiv %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n"
 
 
-#
-#: arsup.c:183
+#: arsup.c:189
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkiv %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
 
 
-#
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
-msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
+msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
 
 
-#
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:241
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
-msgstr "%s: inget utdataarkiv angivet än\n"
+msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
 
 
-#
-#: arsup.c:250 arsup.c:285 arsup.c:321 arsup.c:341 arsup.c:399
+#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
-msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
+msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
 
 
-#
-#: arsup.c:258 arsup.c:359 arsup.c:379
+#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
 
 
-#
-# module file är detsamma som member
-#: arsup.c:306 arsup.c:375 arsup.c:454
+# module file är detsamma som member
+#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
-msgstr "%s: hittar inte modulfil %s\n"
+msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
 
 
-#
-#: arsup.c:406
+#: arsup.c:439
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
+msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
 
 
-#
-#  BUGG: dubbelt blanksteg
-#: arsup.c:433
+#: arsup.c:464
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: no open  archive\n"
-msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
+msgid "%s: no open archive\n"
+msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
 
 
-#
-#: bucomm.c:106
+#: binemul.c:39
+#, c-format
+msgid "  No emulation specific options\n"
+msgstr "  Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:52
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr "  emuleringsflaggor:\n"
+
+#: bucomm.c:113
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
+msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s"
 
 
-#
-#: bucomm.c:118
+#: bucomm.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Passande format:"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Passande format:"
 
-#
-#: bucomm.c:135
+#: bucomm.c:142
 msgid "Supported targets:"
 msgid "Supported targets:"
-msgstr "Mål som hanteras:"
+msgstr "Mål som hanteras:"
 
 
-#
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
-msgstr "%s: mål som hanteras:"
+msgstr "%s: mål som hanteras:"
 
 
-#
-#: bucomm.c:153
+#: bucomm.c:162
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
 
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
 
-#
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
 
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
 
-#
-#: bucomm.c:262
+#: bucomm.c:360
+#, c-format
+msgid "BFD header file version %s\n"
+msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
+
+#: bucomm.c:467
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
 
-#
-#: coffdump.c:106
+#: coffdump.c:107
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#rader %d "
 
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#rader %d "
 
-#
-#: coffdump.c:468 sysdump.c:740
+#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
 
 
-#
-#: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799
+#: coffdump.c:472
+msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
+
+#: coffdump.c:473
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -h --help              Display this information\n"
+"  -v --version           Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Flaggorna är:\n"
+"  -h --help              Visa denna hjälp\n"
+"  -v --version           Visa programmets versionsinformation\n"
+"\n"
+
+#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
 msgid "no input file specified"
 msgid "no input file specified"
-msgstr "ingen indatafil angavs"
+msgstr "ingen infil valdes"
 
 
-#
-#: debug.c:653
+#: debug.c:654
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
 
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
 msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil"
 
-#
-#: debug.c:736
+#: debug.c:737
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
 
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename"
 
-#
-#: debug.c:795
+#: debug.c:796
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
 
 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename"
 
-#
-#: debug.c:851
+#: debug.c:852
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
 
 msgid "debug_record_parameter: no current function"
 msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion"
 
-#
-#: debug.c:885
+#: debug.c:886
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
 
 msgid "debug_end_function: no current function"
 msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion"
 
-#
-#: debug.c:891
+#: debug.c:892
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
-msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
+msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte"
 
 
-#
-#: debug.c:921
+#: debug.c:922
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
 
 msgid "debug_start_block: no current block"
 msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block"
 
-#
-#: debug.c:959
+#: debug.c:960
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
 
 msgid "debug_end_block: no current block"
 msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block"
 
-#
-#: debug.c:966
+#: debug.c:967
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
-msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
+msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket"
 
 
-#
-#: debug.c:992
+#: debug.c:993
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
 
 msgid "debug_record_line: no current unit"
 msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet"
 
-#
 #. FIXME
 #. FIXME
-#: debug.c:1046
+#: debug.c:1047
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
 
 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat"
 
-#
 #. FIXME
 #. FIXME
-#: debug.c:1058
+#: debug.c:1059
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
 
 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
 msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat"
 
-#
-#  BUGG: Kolon saknas antagligen
 #. FIXME.
 #. FIXME.
-#: debug.c:1152
-msgid "debug_record_label not implemented"
+#: debug.c:1153
+msgid "debug_record_label: not implemented"
 msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
 
 msgstr "debug_record_label: inte implementerat"
 
-#
-#: debug.c:1178
+#: debug.c:1179
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
 
 msgid "debug_record_variable: no current file"
 msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil"
 
-#
-#: debug.c:1194
-msgid "debug_record_variable: no current block"
-msgstr "debug_record_variable: inget aktuellt block"
-
-#
-#: debug.c:1764
+#: debug.c:1762
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "debug_make_undefined_type: sorten kan inte hanteras"
+msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte"
 
 
-#
-#: debug.c:1970
+#: debug.c:1963
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
 
 msgid "debug_name_type: no current file"
 msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil"
 
-#
-#: debug.c:2018
+#: debug.c:2011
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
 
 msgid "debug_tag_type: no current file"
 msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil"
 
-#
-#: debug.c:2026
+#: debug.c:2019
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
-msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
+msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg"
 
 
-#
-#: debug.c:2066
+#: debug.c:2058
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
 #, c-format
 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
-msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
+msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n"
 
 
-#
-#: debug.c:2090
+#: debug.c:2082
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
 
 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
 msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
 
-#
-#: debug.c:2197
+#: debug.c:2189
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
+msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
 
 
-#
-#: debug.c:2662
+#: debug.c:2650
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
-msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
+msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
 
 
-#
-#: dlltool.c:743 dlltool.c:768 dlltool.c:794
+#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
+msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
 
 
-#
-#: dlltool.c:831
+#: dlltool.c:900
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
+msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
 
 
-#
-# Här parsas def-filen bara, så den bearbetas inte
-#: dlltool.c:836
+#: dlltool.c:905
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
-msgstr "Behandlar def-fil: %s"
+msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:840
+#: dlltool.c:909
 msgid "Processed def file"
 msgid "Processed def file"
-msgstr "Def-filen är behandlad"
+msgstr "Def-filen är bearbetad"
 
 
-#
-#: dlltool.c:866
+#: dlltool.c:935
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
 
-#
-#: dlltool.c:905
+#: dlltool.c:974
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s bas: %x"
 
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s bas: %x"
 
-#
-#: dlltool.c:908 dlltool.c:927
+#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
-msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
+msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
 
 
-#
-#: dlltool.c:924
+#: dlltool.c:993
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
 
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
 
-#
-#: dlltool.c:1182 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "wait: %s"
 
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "wait: %s"
 
-#
-#: dlltool.c:1187 dllwrap.c:455 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
-msgstr "barnprocessen fick fatal signal %d"
+msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1193 dllwrap.c:462 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s avslutade med status %d"
 
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s avslutade med status %d"
 
-#
-#: dlltool.c:1225
+#: dlltool.c:1294
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
-msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
+msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1349
+#: dlltool.c:1423
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Undantar symbol: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Undantar symbol: %s"
 
-#
-#: dlltool.c:1444 dlltool.c:1455 nm.c:958 nm.c:969 objdump.c:383 objdump.c:400
+#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: inga symboler"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: inga symboler"
 
-#
-#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1482
+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
+#: dlltool.c:1556
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
-msgstr "Klar med att läsa %s"
+msgstr "Klar med att läsa %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1493
+#: dlltool.c:1567
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna objektfil: %s"
+msgstr "Kan inte öppna objektfil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1496
+#: dlltool.c:1570
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
-msgstr "Genomsöker objektfil %s"
+msgstr "Avläser objektfil %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1511
+#: dlltool.c:1585
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
+msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1603
+#: dlltool.c:1677
 msgid "Adding exports to output file"
 msgid "Adding exports to output file"
-msgstr "Lägger till exporter till utdatafilen"
+msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1648
+#: dlltool.c:1724
 msgid "Added exports to output file"
 msgid "Added exports to output file"
-msgstr "La till exporter till utdatafilen"
+msgstr "La till exporter till utfilen"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1848
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Genererar exportfil: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Genererar exportfil: %s"
 
-#
-#: dlltool.c:1777
+#: dlltool.c:1853
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
+msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1856
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
-msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
+msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:2086
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Genererade exportfil"
 
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Genererade exportfil"
 
-#
-#: dlltool.c:2266
+#: dlltool.c:2378
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open misslyckades att öppna stubbfil: %s"
+msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:2269
+#: dlltool.c:2381
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Skapar stubbfil: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Skapar stubbfil: %s"
 
-#
-#: dlltool.c:2658
+#: dlltool.c:2766
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "misslyckades att öppna temporär huvudfil: %s"
+msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:2717
+#: dlltool.c:2825
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "misslyckades att öppna temporär svansfil: %s"
+msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:2785
+#: dlltool.c:2892
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s"
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s"
+msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:2788
+#: dlltool.c:2895
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
 
-#
-#: dlltool.c:2847
+#: dlltool.c:2951
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
-msgstr "kan inte ta bort %s: %s"
+msgstr "kan inte radera %s: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:2851
+#: dlltool.c:2955
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Skapade biblioteksfilen"
 
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Skapade biblioteksfilen"
 
-#
-#: dlltool.c:2956
+#: dlltool.c:3062
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
 
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
 
-#
-#: dlltool.c:2962
+#: dlltool.c:3068
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
 msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
 msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
 
-#
-# Här bearbetas definitionerna (sorteras bl.a.)
-#: dlltool.c:3089
+#: dlltool.c:3191
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Bearbetar definitioner"
 
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Bearbetar definitioner"
 
-#
-#: dlltool.c:3127
+#: dlltool.c:3223
 msgid "Processed definitions"
 msgid "Processed definitions"
-msgstr "Definitionerna är bearbetade"
+msgstr "Definitionerna är bearbetade"
 
 
-#
-#  BUGG: Kolon fattas
 #. xgetext:c-format
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3138 dllwrap.c:519
+#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
-msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfiler>\n"
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
 
 
-#
 #. xgetext:c-format
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3236
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
-msgstr "   -m --machine <maskin>     Skapa som DLL för <maskin>.  [förval: %s]\n"
+msgstr "   -m --machine <maskin>     Skapa som DLL för <maskin>.  [förval: %s]\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3237
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr "        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr "        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3238
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
 
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
 
-#
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3239
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr "   -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
+msgstr "   -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3240
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr "   -a --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
+msgstr "   -a --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3241
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr "   -D --dllname <namn>       Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
+msgstr "   -D --dllname <namn>       Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3242
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr "   -d --input-def <def-fil>  Namn på .def-fil att läsa in.\n"
+msgstr "   -d --input-def <def-fil>  Namn på .def-fil att läsa in.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3243
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr "   -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
+msgstr "   -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3244
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
 
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
 
-#
-#  Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
-#  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
-#  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
-#  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3149
+#  Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
+#  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
+#  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
+#  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
+#: dlltool.c:3245
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
 
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
 
-#
-#  Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
-#  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
-#  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
-#  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3150
+#  Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken
+#  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
+#  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
+#  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
+#: dlltool.c:3246
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
 
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
 
-#
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3247
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
-msgstr "      --no-default-excludes  Inga automatiskt undantagna symboler\n"
+msgstr "      --no-default-excludes  Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3248
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr "   -b --base-file <basfil>   Läs den länkargenererade basfilen.\n"
+msgstr "   -b --base-file <basfil>   Läs den länkgenererade basfilen.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3249
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Generera ingen idata$4-sektion.\n"
 
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Generera ingen idata$4-sektion.\n"
 
-#
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3250
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Generera ingen idata$5-sektion.\n"
 
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Generera ingen idata$5-sektion.\n"
 
-#
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3251
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr "   -U --add-underscore       Lägg till understreck på symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
+msgstr "   -U --add-underscore       Sätt dit understreck på symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3252
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr "   -k --kill-at              Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
+msgstr "   -k --kill-at              Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3253
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Lägg till alias utan @<n>.\n"
+msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3254
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
-msgstr "   -S --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare.\n"
+msgstr "   -S --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3255
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <flaggor>   Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
 
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <flaggor>   Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
 
-#
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3256
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
-msgstr "   -C --compat-implib        Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
+msgstr "   -C --compat-implib        Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3257
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr "   -n --no-delete            Behåll temp.-filer (repetera för ökat antal).\n"
+msgstr "   -n --no-delete            Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3258
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
-msgstr "   -v --verbose              Var mångordig.\n"
+msgstr "   -v --verbose              Beskriv utförligt.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3259
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Visa versionsinformation om programmet.\n"
 
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Visa versionsinformation om programmet.\n"
 
-#
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3260
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
-msgstr "   -h --help                 Visa den här informationen.\n"
+msgstr "   -h --help                 Visa den här informationen.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3166
+#: dlltool.c:3262
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <utnamn>   Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
 
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <utnamn>   Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
 
-#
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3263
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
-msgstr "   -L --linker <namn>        Använd <namn> som länkare.\n"
+msgstr "   -L --linker <namn>        Använd <namn> som länkare.\n"
 
 
-#
-#  Justeringen blir fel här för flaggan är för lång.
-#: dlltool.c:3168
+#  Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för lång.
+#: dlltool.c:3264
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr "   -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
+msgstr "   -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3315
+#: dlltool.c:3418
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
+msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
 
 
-#
-#: dlltool.c:3344
+#: dlltool.c:3450
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
 
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte"
 
-#
-#: dlltool.c:3447 dllwrap.c:240
+#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Provade fil: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Provade fil: %s"
 
-#
-#: dlltool.c:3454 dllwrap.c:247
+#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
-msgstr "Använder fil: %s"
+msgstr "Använder fil: %s"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:308
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr "Behåller temporär basfil %s"
+msgstr "Behåller temporär basfil %s"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:310
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
-msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
+msgstr "Tar bort temporär basfil %s"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:350
+#: dllwrap.c:324
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
-msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
+msgstr "Behåller temporär exportfil %s"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:352
+#: dllwrap.c:326
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
-msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
+msgstr "Tar bort temporär exportfil %s"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:365
+#: dllwrap.c:339
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
+msgstr "Behåller temporär def-fil %s"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:367
+#: dllwrap.c:341
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
+msgstr "Tar bort temporär def-fil %s"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:496
 msgid "  Generic options:\n"
 msgstr "  Generella flaggor:\n"
 
 msgid "  Generic options:\n"
 msgstr "  Generella flaggor:\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:497
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
 msgstr "   --quiet, -q            Arbeta under tystnad\n"
 
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
 msgstr "   --quiet, -q            Arbeta under tystnad\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:498
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
-msgstr "   --verbose, -v          Mångordig\n"
+msgstr "   --verbose, -v          Utförlig\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:499
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
-msgstr "   --version              Visa versionsinformation för dllwrap\n"
+msgstr "   --version              Visa versionsinformation för dllwrap\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:500
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
-msgstr "   --implib <utnamn>      Synonym för --output-lib\n"
+msgstr "   --implib <utnamn>      Synonym för --output-lib\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:501
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
-msgstr "  Flaggor för %s:\n"
+msgstr "  Flaggor för %s:\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:502
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr "   --driver-name <enhet>  Förvald till \"gcc\"\n"
+msgstr "   --driver-name <enhet>  Förvald till \"gcc\"\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:503
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr "   --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
+msgstr "   --driver-flags <flaggor> Förbigå förvalda flaggor för ld\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:504
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr "   --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
+msgstr "   --dlltool-name <dllverktyg> Förvalt till \"dlltool\"\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:505
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr "   --entry <ingång>       Ange alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
+msgstr "   --entry <ingång>       Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:506
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
-msgstr "   --image-base <bas>     Ange bildens basadress\n"
+msgstr "   --image-base <bas>     Ge avbildens basadress\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:531
+#: dllwrap.c:507
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <maskin>      i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
 
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <maskin>      i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:532
+#: dllwrap.c:508
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
-msgstr "   --dry-run              Gör inget annat än att visa vad som måste köras\n"
+msgstr "   --dry-run              Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:533
+#: dllwrap.c:509
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 msgstr "   --mno-cygwin           Skapa Mingw-DLL\n"
 
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 msgstr "   --mno-cygwin           Skapa Mingw-DLL\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:534
+#: dllwrap.c:510
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
 msgstr "  Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
 
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
 msgstr "  Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:535
+#: dllwrap.c:511
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <maskin>\n"
 
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <maskin>\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:536
+#: dllwrap.c:512
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
 msgstr "   --output-exp <utnamn>  Generera exportfil.\n"
 
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
 msgstr "   --output-exp <utnamn>  Generera exportfil.\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:537
+#: dllwrap.c:513
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 msgstr "   --output-lib <utnamn>  Generera indatabibliotek.\n"
 
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
 msgstr "   --output-lib <utnamn>  Generera indatabibliotek.\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:538
+#: dllwrap.c:514
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr "   --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
+msgstr "   --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:539
+#: dllwrap.c:515
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr "   --dllname <namn>       Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
+msgstr "   --dllname <namn>       Namn på indata-dll som ska infogas i utdatabiblioteket.\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:540
+#: dllwrap.c:516
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
-msgstr "   --def <deffil>         Namnge .def-indatafilen\n"
+msgstr "   --def <deffil>         Välj .def-infil\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:541
+#: dllwrap.c:517
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr "   --output-def <deffil>  Namnge .def-utdatafilen\n"
+msgstr "   --output-def <deffil>  Välj .def-utfil\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:542
+#: dllwrap.c:518
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 msgstr "   --export-all-symbols     Exportera alla symboler till .def\n"
 
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 msgstr "   --export-all-symbols     Exportera alla symboler till .def\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:543
+#: dllwrap.c:519
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 msgstr "   --no-export-all-symbols  Exportera endast .drectve-symboler\n"
 
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 msgstr "   --no-export-all-symbols  Exportera endast .drectve-symboler\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:544
+#: dllwrap.c:520
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr "   --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
+msgstr "   --exclude-symbols <lista> Undanta symbolerna i <lista> från .def\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:545
+#: dllwrap.c:521
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
-msgstr "   --no-default-excludes    Inga automatiskt undantagna symboler\n"
+msgstr "   --no-default-excludes    Bortse från förvalt undantagna symboler\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:546
+#: dllwrap.c:522
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr "   --base-file <basfil>   Läs länkargenererad basfil\n"
+msgstr "   --base-file <basfil>   Läs den länkgenererad basfil\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:547
+#: dllwrap.c:523
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 msgstr "   --no-idata4           Generera ingen idata$4-sektion\n"
 
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 msgstr "   --no-idata4           Generera ingen idata$4-sektion\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:548
+#: dllwrap.c:524
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 msgstr "   --no-idata5           Generera ingen idata$5-sektion\n"
 
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 msgstr "   --no-idata5           Generera ingen idata$5-sektion\n"
 
-#
-#: dllwrap.c:549
+#: dllwrap.c:525
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
-msgstr "   -U                     Lägg till understreck i .lib\n"
+msgstr "   -U                     Sätt dit understreck i .lib\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:550
+#: dllwrap.c:526
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr "   -k                     Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
+msgstr "   -k                     Utplåna @<n> från exporterade namn\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:551
+#: dllwrap.c:527
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
-msgstr "   --add-stdcall-alias    Lägg till alias utan @<n>\n"
+msgstr "   --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:552
+#: dllwrap.c:528
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
-msgstr "   --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare\n"
+msgstr "   --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:553
+#: dllwrap.c:529
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
-msgstr "   --nodelete             Behåll temporära filer.\n"
+msgstr "   --nodelete             Behåll temporära filer.\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:554
+#: dllwrap.c:530
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
-msgstr "  Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
+msgstr "  Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:824
+#: dllwrap.c:802
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "Ange minst en av flaggorna -o eller --dllname"
+msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
 
 
-#
-#: dllwrap.c:852
+#: dllwrap.c:830
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
 msgstr ""
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
 msgstr ""
-"ingen export-definitionsfil angavs.\n"
-"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
+"ingen export-definitionsfil gavs.\n"
+"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill"
 
 
-#
-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
-# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1014
+# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
+# kolonet på alla 4 strängar.
+#: dllwrap.c:992
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "DLLVERKTYG namn   : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "DLLVERKTYG namn   : %s\n"
 
-#
-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
-# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1015
+# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
+# kolonet på alla 4 strängar.
+#: dllwrap.c:993
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
 
-#
-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
-# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1016
+# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
+# kolonet på alla 4 strängar.
+#: dllwrap.c:994
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
-msgstr "DRIVRUTIN namn    : %s\n"
+msgstr "ENHET namn        : %s\n"
 
 
-#
-# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
-# kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1017
+# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
+# kolonet på alla 4 strängar.
+#: dllwrap.c:995
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
-msgstr "DRIVRUTIN flaggor : %s\n"
+msgstr "ENHET flaggor     : %s\n"
 
 
-#
-#: ieee.c:317
+#: emul_aix.c:58
+#, c-format
+msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
+msgstr "  [-g]         - 32-bitars litet arkiv\n"
+
+#: emul_aix.c:59
+msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr "  [-X32]       - ignorerar 64-bitarsobjekt\n"
+
+#: emul_aix.c:60
+msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr "  [-X64]       - ignorerar 32-bitarsobject\n"
+
+#: emul_aix.c:61
+msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr "  [-X32_64]    - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
+
+#: ieee.c:326
 msgid "unexpected end of debugging information"
 msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
+msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen"
 
 
-#
-#: ieee.c:412
+#: ieee.c:421
 msgid "invalid number"
 msgstr "ogiltigt tal"
 
 msgid "invalid number"
 msgstr "ogiltigt tal"
 
-#
-#: ieee.c:471
+#: ieee.c:480
 msgid "invalid string length"
 msgid "invalid string length"
-msgstr "ogiltig stränglängd"
+msgstr "ogiltig stränglängd"
 
 
-#
-#: ieee.c:528 ieee.c:569
+#: ieee.c:537 ieee.c:578
 msgid "expression stack overflow"
 msgid "expression stack overflow"
-msgstr "överspill i uttrycksstacken"
+msgstr "överspill i uttrycksstacken"
 
 
-#
-#: ieee.c:548
+#: ieee.c:557
 msgid "unsupported IEEE expression operator"
 msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte stöds"
+msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras"
 
 
-#
-#: ieee.c:563
+#: ieee.c:572
 msgid "unknown section"
 msgid "unknown section"
-msgstr "okänd sektion"
+msgstr "okänd sektion"
 
 
-#
-#: ieee.c:584
+#: ieee.c:593
 msgid "expression stack underflow"
 msgstr "underspill i uttrycksstacken"
 
 msgid "expression stack underflow"
 msgstr "underspill i uttrycksstacken"
 
-#
-#: ieee.c:598
+#: ieee.c:607
 msgid "expression stack mismatch"
 msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
 
 msgid "expression stack mismatch"
 msgstr "felbalanserad uttrycksstack"
 
-#
-#: ieee.c:637
+#: ieee.c:646
 msgid "unknown builtin type"
 msgid "unknown builtin type"
-msgstr "okänd inbyggd typ"
+msgstr "okänd inbyggd typ"
 
 
-#
-#: ieee.c:782
+#: ieee.c:791
 msgid "BCD float type not supported"
 msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "flyttalstyp BCD stöds inte"
+msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte"
 
 
-#
-#: ieee.c:928
+#: ieee.c:937
 msgid "unexpected number"
 msgid "unexpected number"
-msgstr "oväntat tal"
+msgstr "oväntat tal"
 
 
-#
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:944
 msgid "unexpected record type"
 msgid "unexpected record type"
-msgstr "oväntad posttyp"
+msgstr "oväntad posttyp"
 
 
-#
-#: ieee.c:968
+#: ieee.c:977
 msgid "blocks left on stack at end"
 msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "block kvar på stacken på slutet"
+msgstr "block kvar på stacken på slutet"
 
 
-#
-#: ieee.c:1233
+#: ieee.c:1242
 msgid "unknown BB type"
 msgid "unknown BB type"
-msgstr "okänd BB-typ"
+msgstr "okänd BB-typ"
 
 
-#
-#: ieee.c:1242
+#: ieee.c:1251
 msgid "stack overflow"
 msgid "stack overflow"
-msgstr "överspill i stacken"
+msgstr "överspill i stacken"
 
 
-#
-#: ieee.c:1267
+#: ieee.c:1276
 msgid "stack underflow"
 msgstr "underspill i stacken"
 
 msgid "stack underflow"
 msgstr "underspill i stacken"
 
-#
-#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152
+#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
 msgid "illegal variable index"
 msgid "illegal variable index"
-msgstr "otillåtet variabelindex"
+msgstr "otillåtet variabelindex"
 
 
-#
-#: ieee.c:1431
+#: ieee.c:1440
 msgid "illegal type index"
 msgid "illegal type index"
-msgstr "otillåtet typindex"
+msgstr "otillåtet typindex"
 
 
-#
-#: ieee.c:1441 ieee.c:1478
+#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
 msgid "unknown TY code"
 msgid "unknown TY code"
-msgstr "okänd TY-kod"
+msgstr "okänd TY-kod"
 
 
-#
-#: ieee.c:1460
+#: ieee.c:1469
 msgid "undefined variable in TY"
 msgstr "odefinierad variabel i TY"
 
 msgid "undefined variable in TY"
 msgstr "odefinierad variabel i TY"
 
-#
 #. Pascal file name.  FIXME.
 #. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1871
+#: ieee.c:1880
 msgid "Pascal file name not supported"
 msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Pascal-filnamn stöds inte"
+msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte"
 
 
-#
-#  BUGG: qualif>i<er
-#: ieee.c:1919
-msgid "unsupported qualifer"
-msgstr "bestämningen stöds inte"
+#: ieee.c:1928
+msgid "unsupported qualifier"
+msgstr "bestämningen hanteras inte"
 
 
-#
-#: ieee.c:2190
+#: ieee.c:2199
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "odefinierad variabel i ATN"
 
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "odefinierad variabel i ATN"
 
-#
-#: ieee.c:2233
+#: ieee.c:2242
 msgid "unknown ATN type"
 msgid "unknown ATN type"
-msgstr "okänd ATN-typ"
+msgstr "okänd ATN-typ"
 
 
-#
 #. Reserved for FORTRAN common.
 #. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2355
+#: ieee.c:2364
 msgid "unsupported ATN11"
 msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "ATN11 stöds inte"
+msgstr "ATN11 hanteras inte"
 
 
-#
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2382
+#: ieee.c:2391
 msgid "unsupported ATN12"
 msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "ATN12 stöds inte"
+msgstr "ATN12 hanteras inte"
 
 
-#
-#: ieee.c:2442
+#: ieee.c:2451
 msgid "unexpected string in C++ misc"
 msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
+msgstr "oväntad sträng i C++-misc"
 
 
-#
-#: ieee.c:2455
+#: ieee.c:2464
 msgid "bad misc record"
 msgstr "felaktig misc-post"
 
 msgid "bad misc record"
 msgstr "felaktig misc-post"
 
-#
-#: ieee.c:2498
+#: ieee.c:2507
 msgid "unrecognized C++ misc record"
 msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "okänd C++-misc-post"
+msgstr "okänd C++-misc-post"
 
 
-#
-#: ieee.c:2615
+#: ieee.c:2624
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "odefinierat C++-objekt"
 
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "odefinierat C++-objekt"
 
-#
-#: ieee.c:2649
+#: ieee.c:2658
 msgid "unrecognized C++ object spec"
 msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
+msgstr "okänd C++-objektspecifikation"
 
 
-#
-#: ieee.c:2685
+#: ieee.c:2694
 msgid "unsupported C++ object type"
 msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "C++-objekttyp som inte stöds"
+msgstr "C++-objekttypen hanteras inte"
 
 
-#
-#: ieee.c:2695
+#: ieee.c:2704
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "odefinierad C++-basklass"
 
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "odefinierad C++-basklass"
 
-#
-#: ieee.c:2707 ieee.c:2812
+#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
 msgid "C++ object has no fields"
 msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "C++-objektet har inga fält"
+msgstr "C++-objektet har inga fält"
 
 
-#
-#  FIXME: behållare??
-#: ieee.c:2726
+#: ieee.c:2735
 msgid "C++ base class not found in container"
 msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
+msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren"
 
 
-#
-#  FIXME: behållare??
-#: ieee.c:2833
+#: ieee.c:2842
 msgid "C++ data member not found in container"
 msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
+msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren"
 
 
-#
-#: ieee.c:2874 ieee.c:3024
+#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
 msgid "unknown C++ visibility"
 msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "okänd C++-synlighet"
+msgstr "okänd C++-synlighet"
 
 
-#
-#: ieee.c:2908
+#: ieee.c:2917
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "C++-fältets bitposition eller bitstorlek är felaktig"
+msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig"
 
 
-#
-#: ieee.c:3000
+#: ieee.c:3009
 msgid "bad type for C++ method function"
 msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
+msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion"
 
 
-#
-#: ieee.c:3010
+#: ieee.c:3019
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
 
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion"
 
-#
-#: ieee.c:3049
+#: ieee.c:3058
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "statisk virtuell C++-metod"
 
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "statisk virtuell C++-metod"
 
-#
-#: ieee.c:3144
+#: ieee.c:3153
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
+msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec"
 
 
-#
-#: ieee.c:3183
+#: ieee.c:3192
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
 
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "odefinierad C++-v-tabell"
 
-#
-#: ieee.c:3254
+#: ieee.c:3263
 msgid "C++ default values not in a function"
 msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
+msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion"
 
 
-#
-#: ieee.c:3294
+#: ieee.c:3303
 msgid "unrecognized C++ default type"
 msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "okänd C++-standardtyp"
+msgstr "okänd C++-standardtyp"
 
 
-#
-#: ieee.c:3325
+#: ieee.c:3334
 msgid "reference parameter is not a pointer"
 msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "referensparametern är inte en pekare"
+msgstr "referensparametern är inte en pekare"
 
 
-#
-#: ieee.c:3410
+#: ieee.c:3419
 msgid "unrecognized C++ reference type"
 msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "okänd C++-referenstyp"
+msgstr "okänd C++-referenstyp"
 
 
-#
-#: ieee.c:3492
+#: ieee.c:3501
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "hittade inte C++-referensen"
 
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "hittade inte C++-referensen"
 
-#
-#: ieee.c:3500
+#: ieee.c:3509
 msgid "C++ reference is not pointer"
 msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
+msgstr "C++-referensen är ingen pekare"
 
 
-#
-#: ieee.c:3529 ieee.c:3537
+#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
 msgid "missing required ASN"
 msgid "missing required ASN"
-msgstr "saknar nödvändig ASN"
+msgstr "saknar nödvändig ASN"
 
 
-#
-#: ieee.c:3567 ieee.c:3575
+#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
 msgid "missing required ATN65"
 msgid "missing required ATN65"
-msgstr "saknar nödvändig ATN65"
+msgstr "saknar nödvändig ATN65"
 
 
-#
-#: ieee.c:3589
+#: ieee.c:3598
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "felaktig ATN65-post"
 
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "felaktig ATN65-post"
 
-#
-#: ieee.c:4236
+#: ieee.c:4286
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
+msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x"
 
 
-#
-#: ieee.c:4282
+#: ieee.c:4332
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
+msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n"
 
 
-#
-#: ieee.c:5333
+#: ieee.c:5382
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n"
 
-#
-#: ieee.c:5369
+#: ieee.c:5418
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n"
 
-#
-#: ieee.c:5405
+#: ieee.c:5454
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
 
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n"
 
-#
-#: nlmconv.c:278 srconv.c:2020
+#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
 msgid "input and output files must be different"
 msgid "input and output files must be different"
-msgstr "utdatafilen måste vara en annan än indatafilen"
+msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:325
+#: nlmconv.c:329
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "indatafilen nämnd både på kommandoraden och via INPUT"
+msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:334
+#: nlmconv.c:338
 msgid "no input file"
 msgid "no input file"
-msgstr "ingen indatafil"
+msgstr "ingen infil"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:364
+#: nlmconv.c:368
 msgid "no name for output file"
 msgid "no name for output file"
-msgstr "inget namn på utdatafilen"
+msgstr "inget namn på utfilen"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:377
+#: nlmconv.c:382
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
+msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:406
+#: nlmconv.c:411
 msgid "make .bss section"
 msgstr "skapa .bss-sektion"
 
 msgid "make .bss section"
 msgstr "skapa .bss-sektion"
 
-#
-#: nlmconv.c:415
+#: nlmconv.c:420
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
 
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "skapa .nlmsections-sektion"
 
-#
-#: nlmconv.c:417
+#: nlmconv.c:422
 msgid "set .nlmsections flags"
 msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "sätt .nlmsections-flaggor"
+msgstr "sätt flaggor i .nlmsections"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:445
+#: nlmconv.c:450
 msgid "set .bss vma"
 msgid "set .bss vma"
-msgstr "sätt vma för .bss"
+msgstr "sätt vma i .bss"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:452
+#: nlmconv.c:457
 msgid "set .data size"
 msgid "set .data size"
-msgstr "sätt .data-storlek"
+msgstr "sätt storlek på .data"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:632
+#: nlmconv.c:637
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
 
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan"
 
-#
-#: nlmconv.c:652
+#: nlmconv.c:657
 msgid "set start address"
 msgid "set start address"
-msgstr "sätt startadress"
+msgstr "sätt startadress"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:706
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
+msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:703
+#: nlmconv.c:708
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
+msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:705
+#: nlmconv.c:710
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
+msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:726 nlmconv.c:915
+#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
 msgid "custom section"
 msgstr "anpassningsbar sektion"
 
 msgid "custom section"
 msgstr "anpassningsbar sektion"
 
-#
-#: nlmconv.c:747 nlmconv.c:944
+#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
 msgid "help section"
 msgid "help section"
-msgstr "hjälpsektion"
+msgstr "hjälpsektion"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:769 nlmconv.c:962
+#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
 msgid "message section"
 msgstr "meddelandesektion"
 
 msgid "message section"
 msgstr "meddelandesektion"
 
-#
-#: nlmconv.c:785 nlmconv.c:995
+#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
 msgid "module section"
 msgstr "modulsektion"
 
 msgid "module section"
 msgstr "modulsektion"
 
-#
-#: nlmconv.c:805 nlmconv.c:1011
+#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
 msgid "rpc section"
 msgstr "rpc-section"
 
 msgid "rpc section"
 msgstr "rpc-section"
 
-#
 #. There is no place to record this information.
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:841
+#: nlmconv.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data"
 
-#
-#: nlmconv.c:862 nlmconv.c:1030
+#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
 msgid "shared section"
 msgstr "delad sektion"
 
 msgid "shared section"
 msgstr "delad sektion"
 
-#
-#: nlmconv.c:870
+#: nlmconv.c:875
 msgid "warning: No version number given"
 msgid "warning: No version number given"
-msgstr "varning: Inget versionsnummer angivet"
+msgstr "varning: Inget versionsnummer givet"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:910 nlmconv.c:939 nlmconv.c:957 nlmconv.c:1006 nlmconv.c:1025
+#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s: läsfel: %s"
+msgstr "%s: läsfel: %s"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:932
+#: nlmconv.c:937
 msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
 msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
-msgstr "varning: MAP och FULLMAP stöds inte; försök med ld -M"
+msgstr "varning: MAP och FULLMAP hanteras inte; prova med ld -M"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1109
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "%s: Konvertera en objektfil till en inläsningsbar NetWare-modul\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:1113
-#, c-format
+#: nlmconv.c:1110
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n"
+
+#: nlmconv.c:1111
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
-"       [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
-"       [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
-"       [--help] [--version]\n"
-"       [in-file [out-file]]\n"
+" The options are:\n"
+"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
+"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
+"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
+"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
+"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
+"  -h --help                     Display this information\n"
+"  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Användning: %s [-dhV] [-I bfd-namn] [-O bfd-namn] [-T huvudfil] [-l länkare]\n"
-"       [--input-target=bfd-namn] [--output-target=bfd-namn]\n"
-"       [--header-file=fil] [--linker=länkare] [--debug]\n"
-"       [--help] [--version]\n"
-"       [indatafil [utdatafil]]\n"
+" Flaggorna är:\n"
+"  -I --input-target=<bfdnamn>   Sätt formatet på inbinärfilen\n"
+"  -O --output-target=<bfdnamn>  Sätt formatet på utbinärfilen\n"
+"  -T --header-file=<fil>        Läs NLM-huvuden från <fil>\n"
+"  -l --linker=<länkare>         Använd <länkare> för att länka\n"
+"  -d --debug                    Visa länkkommandot på standard error\n"
+"  -h --help                     Visa denna hjälp\n"
+"  -v --version                  Visa programmets versionsinformation\n"
 
 
-#
 #: nlmconv.c:1153
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 #: nlmconv.c:1153
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "inte kompilerad med stöd för %s"
+msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen"
 
 
-#
 #: nlmconv.c:1193
 msgid "make section"
 msgstr "skapa sektion"
 
 #: nlmconv.c:1193
 msgid "make section"
 msgstr "skapa sektion"
 
-#
 #: nlmconv.c:1207
 msgid "set section size"
 #: nlmconv.c:1207
 msgid "set section size"
-msgstr "sätt sektionsstorlek"
+msgstr "sätt sektionsstorlek"
 
 
-#
 #: nlmconv.c:1213
 msgid "set section alignment"
 #: nlmconv.c:1213
 msgid "set section alignment"
-msgstr "sätt jämn gräns för sektion"
+msgstr "sätt sektionsjustering"
 
 
-#
 #: nlmconv.c:1217
 msgid "set section flags"
 #: nlmconv.c:1217
 msgid "set section flags"
-msgstr "sätt sektionsflaggor"
+msgstr "sätt sektionsflaggor"
 
 
-#
 #: nlmconv.c:1228
 msgid "set .nlmsections size"
 #: nlmconv.c:1228
 msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "sätt storlek på .nlmsektionen"
+msgstr "sätt storlek på .nlmsections"
 
 
-#
 #: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
 msgid "set .nlmsection contents"
 #: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
 msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "sätt inehåll i .nlmsektionen"
+msgstr "sätt inehåll i .nlmsection"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:1841
+#: nlmconv.c:1839
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "stubbsektionsstorlek"
 
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "stubbsektionsstorlek"
 
-#
-#: nlmconv.c:1890
+#: nlmconv.c:1888
 msgid "writing stub"
 msgstr "skriver stubbe"
 
 msgid "writing stub"
 msgstr "skriver stubbe"
 
-#
-#: nlmconv.c:1980
+# FIXME
+#: nlmconv.c:1977
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "olöst PC-relativ omlokalisering mot %s"
+msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:2044
+# FIXME
+#: nlmconv.c:2041
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "överspill vid justeringen av omlokalisering mot %s"
+msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s"
 
 
-#
-#: nlmconv.c:2161
+#: nlmconv.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: exekvering av %s misslyckades: "
+msgstr "%s: lyckades inte köra %s: "
 
 
-#
-#: nlmconv.c:2176
+#: nlmconv.c:2173
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "Exekvering av %s misslyckades"
+msgstr "Lyckades inte köra %s"
 
 
-#
-#: nm.c:300
+#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
 
 
-#
-#: nm.c:301
-msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
-msgstr "Lista symboler i FILerna (eller a.out).\n"
+#: nm.c:284
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
 
 
-#
-#: nm.c:302
+#: nm.c:285
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
+" The options are:\n"
 "  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
 "  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
 "  -B                     Same as --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
 "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
 "  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
 "  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
 "  -B                     Same as --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
 "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-"                          `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n"
+"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+"                          or `gnat'\n"
 "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
 "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
 "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
 "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
 "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
 "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
@@ -1728,7 +1505,6 @@ msgid ""
 "  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
 "                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
 "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
 "  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
 "                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
 "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
-"  -h, --help             Display this information\n"
 "  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
 "                           line number for each symbol\n"
 "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
 "  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
 "                           line number for each symbol\n"
 "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
@@ -1736,79 +1512,100 @@ msgid ""
 "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
 "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
 "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
 "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
+"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
 "  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
 "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
 "  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
 "      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
 "  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
 "  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
 "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
 "  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
 "      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
 "  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
-"  -V, --version          Display this program's version number\n"
 "  -X 32_64               (ignored)\n"
 "  -X 32_64               (ignored)\n"
+"  -h, --help             Display this information\n"
+"  -V, --version          Display this program's version number\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -a, --debug-syms       Visa endast felsökningssymboler\n"
-"  -A, --print-file-name  Skriv namnet på indatafilen före varje symbol\n"
+" Flaggorna är:\n"
+"  -a, --debug-syms       Visa endast felsökningssymboler\n"
+"  -A, --print-file-name  Skriv infilens namn före varje symbol\n"
 "  -B                     Samma som --format=bsd\n"
 "  -B                     Samma som --format=bsd\n"
-"  -C, --demangle[=STIL]  Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n"
-"                          STIL kan vara \"auto\" (det förvalda), \"gnu\",\n"
-"                          \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\" eller \"gnu-new-abi\"\n"
-"      --no-demangle      Avkoda inte lågnivåsymbolnamn\n"
-"  -D, --dynamic          Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
+"  -C, --demangle[=STIL]  Omkoda manglade symbolnamn till användarform\n"
+"                          STIL kan vara \"auto\" (förval), \"gnu\", \"lucid\",\n"
+"                          \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\",\n"
+"                         eller \"gnat\"\n"
+"      --no-demangle      Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
+"  -D, --dynamic          Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
 "      --defined-only     Visa endast definierade symboler\n"
 "      --defined-only     Visa endast definierade symboler\n"
-"  -e                     (ignoreras)\n"
-"  -f, --format=FORMAT    Använd FORMAT som utdataformat.  FORMAT kan vara\n"
-"                           \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\".  Förvalet är \"bsd\"\n"
+"  -e                     (ignorerad)\n"
+"  -f, --format=FORMAT    Använd FORMAT som utdataformat.  FORMAT kan vara\n"
+"                           \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\".  Förvalet är \"bsd\"\n"
 "  -g, --extern-only      Visa endast externa symboler\n"
 "  -g, --extern-only      Visa endast externa symboler\n"
-"  -h, --help             Visa den här hjälpen\n"
-"  -l, --line-numbers     Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
-"                           filnamn och radnummer för varje symbol\n"
+"  -l, --line-numbers     Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
+"                           filnamn och radnummer för varje symbol\n"
 "  -n, --numeric-sort     Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
 "  -o                     Samma som -A\n"
 "  -p, --no-sort          Sortera inte symbolerna\n"
 "  -P, --portability      Samma som --format=posix\n"
 "  -n, --numeric-sort     Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
 "  -o                     Samma som -A\n"
 "  -p, --no-sort          Sortera inte symbolerna\n"
 "  -P, --portability      Samma som --format=posix\n"
-"  -r, --reverse-sort     Sortera åt andra hållet\n"
-"  -s, --print-armap      Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
+"  -r, --reverse-sort     Sortera baklänges\n"
+"  -S, --print-size       Skriv ut storleken på definierade symboler\n"
+"  -s, --print-armap      Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n"
 "      --size-sort        Sortera symboler efter storlek\n"
 "      --size-sort        Sortera symboler efter storlek\n"
-"  -t, --radix=BAS        Skriv tal i talbasen BAS\n"
-"      --target=BFD-NAMN  Ange målobjektets format som BFD-NAMN\n"
+"  -t, --radix=BAS        Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n"
+"      --target=BFD-NAMN  Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n"
 "  -u, --undefined-only   Visa endast odefinierade symboler\n"
 "  -u, --undefined-only   Visa endast odefinierade symboler\n"
+"  -X 32_64               (ignorerad)\n"
+"  -h, --help             Visa denna hjälptext\n"
 "  -V, --version          Visa programmets versionsinformation\n"
 "  -V, --version          Visa programmets versionsinformation\n"
-"  -X 32_64               (ignoreras)\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: nm.c:334 objdump.c:216
+#: nm.c:319 objdump.c:250
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till %s.\n"
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till %s.\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
+"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n"
 
 
-#
-#: nm.c:367
+#: nm.c:352
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: ogiltig talbas"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: ogiltig talbas"
 
-#
-#: nm.c:392
+#: nm.c:377
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
 
-#
-#: nm.c:504
+#: nm.c:494
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Endast -X 32_64 stöds"
+msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
 
 
-#
-#: nm.c:546
+#: nm.c:514
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt"
+
+#: nm.c:515
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
+
+#: nm.c:543
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "datastorlek %ld"
 
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "datastorlek %ld"
 
-#
-#: nm.c:1340
+#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<processorspecifik>: %d"
+
+#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<OS-specifik>: %d"
+
+#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<okänd>: %d"
+
+#: nm.c:1376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1818,11 +1615,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Odefinierade symboler från %s:\n"
+"Odefinierade symboler från %s:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: nm.c:1342
+#: nm.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1832,20 +1628,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Symboler från %s:\n"
+"Symboler från %s:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: nm.c:1343 nm.c:1397
+#: nm.c:1380 nm.c:1438
 msgid ""
 msgid ""
-"Name                  Value   Class        Type         Size   Line  Section\n"
+"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Namn                  Värde   Klass        Typ          Storl. Rad   Sektion\n"
+"Namn                  Värde   Klass        Typ          Storlek  Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: nm.c:1394
+#: nm.c:1383 nm.c:1441
+msgid ""
+"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Namn                  Värde           Klass        Typ          Storlek          Rad   Sektion\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1855,11 +1657,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
+"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1869,11 +1670,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Symboler från %s[%s]:\n"
+"Symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: nm.c:1564
+#: nm.c:1658
 msgid ""
 "\n"
 "Archive index:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Archive index:\n"
@@ -1881,19 +1681,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arkivindex:\n"
 
 "\n"
 "Arkivindex:\n"
 
-#
-#: objcopy.c:363
+#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file [out-file]\n"
-msgstr "Användning: %s <flaggor> indatafil [utdatafil]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
 
 
-#
-#: objcopy.c:364 objcopy.c:433
+#: objcopy.c:415
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
+
+#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
 msgid " The options are:\n"
 msgid " The options are:\n"
-msgstr " Flaggorna är:\n"
+msgstr " Flaggorna är:\n"
 
 
-#
-#: objcopy.c:365
+#: objcopy.c:417
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -1902,9 +1703,10 @@ msgid ""
 "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
 "  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
 "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
 "  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
+"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
 "  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
 "  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
 "  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
 "  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
-"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols\n"
+"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
 "  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
 "  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
 "  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
 "  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
@@ -1938,6 +1740,8 @@ msgid ""
 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
 "     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
 "     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+"                                     listed in <file>\n"
 "     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
 "     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
 "     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
 "     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
 "     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
 "     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
@@ -1946,364 +1750,355 @@ msgid ""
 "     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
 "     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
 "     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
 "     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
 "     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
 "     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
+"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
+"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+"                                     section name\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
+"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -I --input-target <bfd-namn>    Antag indatafilens format är <bfd-namn>\n"
-"  -O --output-target <bfd-namn>   Skapa utdatafilen i formatet <bfd-namn>\n"
-"  -B --binary-architecture <ark>  Välj arkitektur för utfil när indata är binär\n"
-"  -F --target <bfd-namn>          Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
-"     --debugging                  Konvertera felsökningsinfo, om möjligt\n"
-"  -p --preserve-dates             Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
+"  -I --input-target <bfd-namn>    Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
+"  -O --output-target <bfd-namn>   Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
+"  -B --binary-architecture <ark>  Välj arkitektur för utfil när indata är binär\n"
+"  -F --target <bfd-namn>          Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
+"     --debugging                  Konvertera felsökningsinfo, om möjligt\n"
+"  -p --preserve-dates             Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
 "  -j --only-section <namn>        Kopiera endast sektion <namn> till utdatan\n"
 "  -j --only-section <namn>        Kopiera endast sektion <namn> till utdatan\n"
-"  -R --remove-section <namn>      Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
-"  -S --strip-all                  Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n"
-"  -g --strip-debug                Ta bort alla felsökningssymboler\n"
-"     --strip-unneeded             Ta bort symboler onödiga för omlokalisering\n"
+"     --add-gnu-debuglink=<fil>    Lägg till .gnu_debuglink-sektion till <fil>\n"
+"  -R --remove-section <namn>      Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
+"  -S --strip-all                  Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
+"  -g --strip-debug                Rensa bort alla felsökssymboler och -sektioner\n"
+"     --strip-unneeded             Rensa bort alla symboler som inte behövs för\n"
+"                                  relokeringen\n"
 "  -N --strip-symbol <namn>        Kopiera inte symbol <namn>\n"
 "  -K --keep-symbol <namn>         Kopiera endast symbol <namn>\n"
 "  -L --localize-symbol <namn>     Markera symbol <namn> som lokal\n"
 "  -N --strip-symbol <namn>        Kopiera inte symbol <namn>\n"
 "  -K --keep-symbol <namn>         Kopiera endast symbol <namn>\n"
 "  -L --localize-symbol <namn>     Markera symbol <namn> som lokal\n"
-"  -G --keep-global-symbol <namn>  Gör alla symboler lokala, förutom <namn>\n"
+"  -G --keep-global-symbol <namn>  Gör alla symboler lokala, förutom <namn>\n"
 "  -W --weaken-symbol <namn>       Markera symbol <namn> som vek\n"
 "     --weaken                     Markera alla globala symboler som veka\n"
 "  -x --discard-all                Ta bort alla icke-globala symboler\n"
 "  -X --discard-locals             Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
 "  -i --interleave <antal>         Kopiera endast en av varje <antal> byte\n"
 "  -W --weaken-symbol <namn>       Markera symbol <namn> som vek\n"
 "     --weaken                     Markera alla globala symboler som veka\n"
 "  -x --discard-all                Ta bort alla icke-globala symboler\n"
 "  -X --discard-locals             Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
 "  -i --interleave <antal>         Kopiera endast en av varje <antal> byte\n"
-"  -b --byte <nr>                  Välj ut <nr>:e byten i varje intervall\n"
+"  -b --byte <nr>                  Välj ut <nr>:e byten i varje intervall\n"
 "     --gap-fill <tal>             Fyll luckor mellan sektionerna med <tal>\n"
 "     --pad-to <adr>               Fyll ut efter sista sektionen fram till <adr>\n"
 "     --gap-fill <tal>             Fyll luckor mellan sektionerna med <tal>\n"
 "     --pad-to <adr>               Fyll ut efter sista sektionen fram till <adr>\n"
-"     --set-start <adr>            Sätt startadressen till <adr>\n"
-"    {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
-"                                  Lägg till <ökn> till startadressen\n"
-"    {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
-"                                  Lägg till <ökn> till LMA, VMA och startadr.\n"
+"     --set-start <adr>            Sätt startadressen till <adr>\n"
+"    {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n"
+"                                  Lägg till <ökn> till startadressen\n"
+"    {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n"
+"                                  Lägg till <ökn> till LMA, VMA och startadr.\n"
 "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<tal>\n"
 "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-"                                  Ändra LMA och VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
+"                                  Ändra LMA och VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
 "     --change-section-lma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
 "     --change-section-lma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-"                                  Ändra LMA på sektion <namn> med <tal>\n"
+"                                  Ändra LMA på sektion <namn> med <tal>\n"
 "     --change-section-vma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
 "     --change-section-vma <namn>{=|+|-}<tal>\n"
-"                                  Ändra VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
+"                                  Ändra VMA på sektion <namn> med <tal>\n"
 "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
 "                                  Varna (inte/[no-]) om en sektion inte finns\n"
 "     --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
 "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
 "                                  Varna (inte/[no-]) om en sektion inte finns\n"
 "     --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
-"                                  Sätt sektion <namn>s attribut till <flaggor>\n"
-"     --add-section <namn>=<fil>   Lägg till sektion <namn> i <fil> till utdatan\n"
-"     --rename-section <gam>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gam> till <ny>\n"
-"     --change-leading-char        Ändra till utformatets typ av inledningstecken\n"
-"     --remove-leading-char        Ta bort inledningstecken från globala symboler\n"
-"     --redefine-sym <gam>=<ny>    Definiera om symbolen med namn <gam> till <ny>\n"
-"     --srec-len <nr>              Begränsa längden på genererade S-poster\n"
-"     --srec-forceS3               Begränsa typen av genererade S-poster till S3\n"
-"     --strip-symbols <fil>        -N för alla symboler som listas i <fil>\n"
-"     --keep-symbols <fil>         -K för alla symboler som listas i <fil>\n"
-"     --localize-symbols <fil>     -L för alla symboler som listas i <fil>\n"
-"     --keep-global-symbols <fil>  -G för alla symboler som listas i <fil>\n"
-"     --weaken-symbols <fil>       -W för alla symboler som listas i <fil>\n"
-"     --alt-machine-code <index>   Använd alternativ maskinkod för utdata\n"
-"  -v --verbose                    Lista alla förändrade objektfiler\n"
+"                                  Sätt sektion <namn>s attribut till <flaggor>\n"
+"     --add-section <namn>=<fil>   Lägg till sektion <namn> i <fil> till utdatan\n"
+"     --rename-section <gam>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gam> till <ny>\n"
+"     --change-leading-char        Framtvinga utformatets inledande teckentyp\n"
+"     --remove-leading-char        Ta bort inledningstecken från globala symboler\n"
+"     --redefine-sym <gam>=<ny>    Definiera om symbolnamn <gam> till <ny>\n"
+"     --redefine-syms <fil>        --redefine-sym för alla symbolpar i <fil>\n"
+"     --srec-len <nr>              Begränsa längden på genererade S-poster\n"
+"     --srec-forceS3               Begränsa typen av genererade S-poster till S3\n"
+"     --strip-symbols <fil>        -N för alla symboler som listas i <fil>\n"
+"     --keep-symbols <fil>         -K för alla symboler som listas i <fil>\n"
+"     --localize-symbols <fil>     -L för alla symboler som listas i <fil>\n"
+"     --keep-global-symbols <fil>  -G för alla symboler som listas i <fil>\n"
+"     --weaken-symbols <fil>       -W för alla symboler som listas i <fil>\n"
+"     --alt-machine-code <index>   Använd alternativ maskinkod för utdata\n"
+"     --prefix-symbols <prefix>     Börja varje symbolnamn med <prefix>\n"
+"     --prefix-sections <prefix>    Börja varje sektionsnamn med <prefix>\n"
+"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+"                                   Börja varje allokerbar sektions namn med\n"
+"                                      <prefix>\n"
+"  -v --verbose                    Lista alla förändrade objektfiler\n"
 "  -V --version                    Visa programmets versionsinformation\n"
 "  -V --version                    Visa programmets versionsinformation\n"
-"  -h --help                       Visa denna hjälp\n"
+"  -h --help                       Visa denna hjälp\n"
+"     --info                        Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
 
 
-#
-#: objcopy.c:432
+#: objcopy.c:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file(s)\n"
-msgstr "Användning: %s <flaggor> indatafil(er)\n"
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
 
 
-#
-#: objcopy.c:434
+#: objcopy.c:494
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
+
+#: objcopy.c:496
 msgid ""
 msgid ""
-"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
-"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
-"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
+"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
+"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
+"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
-"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
+"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
 "  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
 "  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
-"  -g -S --strip-debug              Remove all debugging symbols\n"
+"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
-"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
-"  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
+"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
+"  -K --keep-symbol=<name>          Only copy symbol <name>\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
+"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
 "  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
 msgstr ""
 "  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
 msgstr ""
-"  -I --input-target <bfd-namn>     Antag indatafilens format är <bfd-namn>\n"
-"  -O --output-target <bfd-namn>    Skapa utdatafilen i formatet <bfd-namn>\n"
-"  -F --target <bfd-namn>           Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
-"  -p --preserve-dates              Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
-"  -R --remove-section <namn>       Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
-"  -s --strip-all                   Ta bort all symbol- och omlokaliseringsinfo\n"
-"  -g -S --strip-debug              Ta bort alla felsökningssymboler\n"
-"     --strip-unneeded              Ta bort symboler onödiga för omlokaliseringen\n"
-"  -N --strip-symbol <namn>         Kopiera inte symbol <namn>\n"
-"  -K --keep-symbol <namn>          Kopiera endast symbol <namn>\n"
+"  -I --input-target=<bfd-namn>     Antag infilens format till <bfd-namn>\n"
+"  -O --output-target=<bfd-namn>    Skapa utfilen i format <bfd-namn>\n"
+"  -F --target=<bfd-namn>           Sätt både in- och utformatet till <bfd-namn>\n"
+"  -p --preserve-dates              Kopiera ändrings/åtkomsttider till utdatan\n"
+"  -R --remove-section=<namn>       Ta bort sektion <namn> från utdatan\n"
+"  -s --strip-all                   Rensa bort all symbol- och relokeringsinfo\n"
+"  -g -S -d --strip-debug           Rensa bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
+"     --strip-unneeded              Rensa bort alla symboler som inte är\n"
+"                                   nödvändiga för relokeringen\n"
+"  -N --strip-symbol=<namn>         Kopiera inte symbol <namn>\n"
+"  -K --keep-symbol=<namn>          Kopiera endast symbol <namn>\n"
 "  -x --discard-all                 Ta bort alla icke-globala symboler\n"
 "  -X --discard-locals              Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
 "  -x --discard-all                 Ta bort alla icke-globala symboler\n"
 "  -X --discard-locals              Ta bort alla kompilatorgenererade symboler\n"
-"  -v --verbose                     Lista alla förändrade objektfiler\n"
+"  -v --verbose                     Lista alla förändrade objektfiler\n"
 "  -V --version                     Visa programmets versionsinformation\n"
 "  -V --version                     Visa programmets versionsinformation\n"
-"  -h --help                        Visa denna hjälp\n"
-"  -o <fil>                         Spara den utrensade utdatan i <fil>\n"
+"  -h --help                        Visa denna hjälp\n"
+"     --info                        Lista objektformat & arkitekturer som stöds\n"
+"  -o <fil>                         Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
 
 
-#
-#: objcopy.c:504
+#: objcopy.c:567
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
+msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\""
 
 
-#
-#: objcopy.c:505
+#: objcopy.c:568
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "flaggor som hanteras: %s"
 
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "flaggor som hanteras: %s"
 
-#
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:2206
+#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
 #, c-format
 msgid "cannot stat: %s: %s"
 msgstr "kan inte ta status: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot stat: %s: %s"
 msgstr "kan inte ta status: %s: %s"
 
-#
-#: objcopy.c:589 objcopy.c:2224
+#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:592 objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread misslyckades"
 
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread misslyckades"
 
-#
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:728
 #, c-format
 msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
 #, c-format
 msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
-msgstr "Ignorerar skräp hittat på rad %d i %s"
+msgstr "Ignorerar skräp hittat på rad %d i %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:886
+#: objcopy.c:979
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\""
 
-#
-#: objcopy.c:891
+#: objcopy.c:983
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: Symbol \"%s\" är mål för mer än en omdefiniering"
+msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\""
 
 
-#
-#: objcopy.c:943
+#: objcopy.c:1010
+#, c-format
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
+
+#: objcopy.c:1088
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of line %d"
+msgstr "%s: skräp i slutet på rad %d"
+
+#: objcopy.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
+msgstr "%s: nytt symbolnamn saknas på rad %d"
+
+#: objcopy.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file at line %d"
+msgstr "%s: för tidigt filslut på rad %d"
+
+#: objcopy.c:1147
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Kan inte ändra endian-typ på indatafilen(erna)"
+msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
 
 
-#
-#: objcopy.c:951
+#: objcopy.c:1155
 #, c-format
 msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
 #, c-format
 msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
-msgstr "kopierar från %s(%s) till %s(%s)\n"
+msgstr "kopierar från %s(%s) till %s(%s)\n"
 
 
-#
-#: objcopy.c:975
+#: objcopy.c:1182
 #, c-format
 msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
 #, c-format
 msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
-msgstr "Varning: Utdatafilen kan inte representera arkitektur %s"
+msgstr "Varning: Utfilen kan inte representera arkitektur %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:1002
+#: objcopy.c:1211
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s': %s"
 msgstr "kan inte skapa sektion \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s': %s"
 msgstr "kan inte skapa sektion \"%s\": %s"
 
-#
-#: objcopy.c:1088
+#: objcopy.c:1304
 #, c-format
 msgid "Can't fill gap after %s: %s"
 msgstr "Kan inte fylla luckan efter %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't fill gap after %s: %s"
 msgstr "Kan inte fylla luckan efter %s: %s"
 
-#
-#: objcopy.c:1113
+#: objcopy.c:1329
 #, c-format
 msgid "Can't add padding to %s: %s"
 msgstr "Kan inte fylla ut efter %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add padding to %s: %s"
 msgstr "Kan inte fylla ut efter %s: %s"
 
-#
-#: objcopy.c:1252
+#: objcopy.c:1485
 #, c-format
 msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
 msgstr "%s: fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
 msgstr "%s: fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
 
-#
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1498
 msgid "unknown alternate machine code, ignored"
 msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "okänd alternativ maskinkod, ignorerad"
+msgstr "okänd alternativ maskinkod, ignorerad"
 
 
-#
-#: objcopy.c:1295
+#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "kan inte skapa katalog %s för arkivkopiering (fel: %s)"
+msgstr "kan inte skapa katalog %s för arkivkopiering (fel: %s)"
 
 
-#
-#: objcopy.c:1466
+#: objcopy.c:1749
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
+msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:1550
+#: objcopy.c:1840
 msgid "making"
 msgstr "tillverkning"
 
 msgid "making"
 msgstr "tillverkning"
 
-#
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1849
 msgid "size"
 msgstr "storlek"
 
 msgid "size"
 msgstr "storlek"
 
-#
-#: objcopy.c:1573
+#: objcopy.c:1863
 msgid "vma"
 msgstr "vma"
 
 msgid "vma"
 msgstr "vma"
 
-#
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1888
 msgid "alignment"
 msgid "alignment"
-msgstr "jämn gräns"
+msgstr "justering"
 
 
-#
-#: objcopy.c:1607
+#: objcopy.c:1896
 msgid "flags"
 msgstr "flaggor"
 
 msgid "flags"
 msgstr "flaggor"
 
-#
-#: objcopy.c:1624
+#: objcopy.c:1918
 msgid "private data"
 msgstr "privat data"
 
 msgid "private data"
 msgstr "privat data"
 
-#
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1926
 #, c-format
 msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: sektion \"%s\": fel på %s: %s"
+msgstr "%s: sektion \"%s\": fel på %s: %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:1910
+#: objcopy.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: can't create debugging section: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: kan inte skapa felsökningssektion: %s"
+msgstr "%s: kan inte skapa felsökningssektion: %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen: %s"
+msgstr "%s: kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen: %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:2223
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
+msgstr "%s: vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2041
+#: objcopy.c:2346
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat: %s"
 msgstr "%s: kan inte ta status: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat: %s"
 msgstr "%s: kan inte ta status: %s"
 
-#
-#: objcopy.c:2092
+#: objcopy.c:2400
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgid "byte number must be non-negative"
-msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
+msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2102
+#: objcopy.c:2410
 msgid "interleave must be positive"
 msgid "interleave must be positive"
-msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
+msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2122 objcopy.c:2130
+#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s både kopierad och borttagen"
+msgstr "%s både kopierad och borttagen"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2203 objcopy.c:2273 objcopy.c:2373 objcopy.c:2400 objcopy.c:2424
-#: objcopy.c:2428 objcopy.c:2448
+#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
+#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
-msgstr "felaktigt format på %s"
+msgstr "felaktigt format på %s"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2342
+#: objcopy.c:2662
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
+msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2494
+#: objcopy.c:2818
 msgid "alternate machine code index must be positive"
 msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "index för alternativ maskinkod måste vara positivt"
+msgstr "index för alternativ maskinkod måste vara positivt"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2512
+#: objcopy.c:2856
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgid "byte number must be less than interleave"
-msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
+msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2539
+#: objcopy.c:2883
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "arkitektur %s är okänd"
+msgstr "arkitektur %s är okänd"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2543
+#: objcopy.c:2887
 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Varning: indata måste ha formatet \"binary\" för binärarkitektursparametern."
+msgstr "Varning: indata måste ha formatet 'binary' för binärarkitektursparametrar."
 
 
-#
-#: objcopy.c:2544
+#: objcopy.c:2888
 #, c-format
 msgid " Argument %s ignored"
 #, c-format
 msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Argument %s ignoreras"
+msgstr " Argument %s ignorerat"
 
 
-#
-#: objcopy.c:2550
+#: objcopy.c:2894
 #, c-format
 msgid "Cannot stat: %s: %s"
 msgstr "Kan inte ta status: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot stat: %s: %s"
 msgstr "Kan inte ta status: %s: %s"
 
-#
-#: objcopy.c:2590 objcopy.c:2604
+#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
+msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
 
 
-#
-#: objdump.c:164
+#: objdump.c:197
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
-msgstr "Användning: %s FLAGGA... FIL...\n"
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:165
-msgid "Display information from object FILE.\n"
-msgstr "Visa information från en objektFIL.\n"
+#: objdump.c:198
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:166
-msgid ""
-"\n"
-" At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Minst en av följande flaggor måste anges:\n"
+#: objdump.c:199
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:167
+#: objdump.c:200
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
@@ -2320,40 +2115,38 @@ msgid ""
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
 "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
 "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-"  -V, --version            Display this program's version number\n"
+"  -v, --version            Display this program's version number\n"
 "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
 "  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr ""
 "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
 "  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr ""
-"  -a, --archive-headers    Visa information från arkivhuvuden\n"
-"  -f, --file-headers       Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
-"  -p, --private-headers    Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
-"  -h, --[section-]headers  Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
-"  -x, --all-headers        Visa innehållet i alla huvuden\n"
+"  -a, --archive-headers    Visa information från arkivhuvuden\n"
+"  -f, --file-headers       Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
+"  -p, --private-headers    Visa innehållet i objektformatspecifika filhuvuden\n"
+"  -h, --[section-]headers  Visa innehållet i sektionshuvuden\n"
+"  -x, --all-headers        Visa innehållet i alla huvuden\n"
 "  -d, --disassemble        Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
 "  -D, --disassemble-all    Visa disassemblering av alla sektioner\n"
 "  -d, --disassemble        Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
 "  -D, --disassemble-all    Visa disassemblering av alla sektioner\n"
-"  -S, --source             Varva källkod med disassemblering\n"
-"  -s, --full-contents      Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
-"  -g, --debugging          Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
-"  -G, --stabs              Visa (obehandlat) eventuell STABS-info från filen\n"
-"  -t, --syms               Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
-"  -T, --dynamic-syms       Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
-"  -r, --reloc              Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      Visa de dynamiska omlokaliseringsposterna i filen\n"
-"  -V, --version            Visa programmets versionsinformation\n"
+"  -S, --source             Varva källkod med disassemblering\n"
+"  -s, --full-contents      Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
+"  -g, --debugging          Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
+"  -G, --stabs              Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
+"  -t, --syms               Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
+"  -T, --dynamic-syms       Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
+"  -r, --reloc              Visa relokeringsposterna i filen\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      Visa de dynamiska relokeringsposterna i filen\n"
+"  -v, --version            Visa programmets versionsinformation\n"
 "  -i, --info               Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
 "  -i, --info               Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
-"  -H, --help               Visa denna hjälp\n"
+"  -H, --help               Visa denna hjälp\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:189
+#: objdump.c:222
 msgid ""
 "\n"
 " The following switches are optional:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 " The following switches are optional:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Följande flaggor är frivilliga:\n"
+" Följande flaggor är frivilliga:\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:223
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
 "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
 "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
@@ -2364,95 +2157,85 @@ msgid ""
 "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
 "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
 "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
 "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
-"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n"
-"                                  'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
+"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+"                                  or `gnat'\n"
 "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
 "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-"      --start-address=ADDR       Only process data whoes address is >= ADDR\n"
-"      --stop-address=ADDR        Only process data whoes address is <= ADDR\n"
+"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
+"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  -b, --target=BFDNAMN           Ange att målobjektets format är BFDNAMN\n"
-"  -m, --architecture=MASKIN      Ange att målarkitekturen är MASKIN\n"
+"  -b, --target=BFDNAMN           Välj BFDNAMN som målobjektets format\n"
+"  -m, --architecture=MASKIN      Välj målarkitektur MASKIN\n"
 "  -j, --section=NAMN             Visa endast information om sektion NAMN\n"
 "  -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
 "  -EB --endian=big               Antag big endian-format vid disassemblering\n"
 "  -EL --endian=little            Antag little endian-format vid disassemblering\n"
 "  -j, --section=NAMN             Visa endast information om sektion NAMN\n"
 "  -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n"
 "  -EB --endian=big               Antag big endian-format vid disassemblering\n"
 "  -EL --endian=little            Antag little endian-format vid disassemblering\n"
-"      --file-start-context       Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
+"      --file-start-context       Ta med omgivningen i början av filen (med -S)\n"
 "  -l, --line-numbers             Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
 "  -l, --line-numbers             Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n"
-"  -C, --demangle[=STIL]          Avkoda kodade symbolnamn\n"
-"                                  STIL, om angivet, kan vara: \"auto\", \"gnu\",\n"
-"                                  \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-new-abi\"\n"
-"  -w, --wide                     Anpassa utdatan för mer än 80 kolumner\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       Hoppa inte över block av nollor vid\n"
+"  -C, --demangle[=STIL]          Avkoda manglade symbolnamn\n"
+"                                  STIL, om givet, kan vara: \"auto\", \"gnu\",\n"
+"                                  \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\"\n"
+"                                  \"java\" eller `gnat'\n"
+"  -w, --wide                     Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       Hoppa inte över block av nollor vid\n"
 "                                 disassemblering\n"
 "                                 disassemblering\n"
-"      --start-address=ADR        Behandla endast data på adresser >= ADR\n"
-"      --stop-address=ADR         Behandla endast data på adresser <= ADR\n"
-"      --prefix-addresses         Visa fullständiga adresser jämte disassembler.\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
-"      --adjust-vma=OFFSET        Lägg till OFFSET till alla visade sektionsadresser\n"
+"      --start-address=ADR        Behandla endast data på adresser >= ADR\n"
+"      --stop-address=ADR         Behandla endast data på adresser <= ADR\n"
+"      --prefix-addresses         Visa fullständiga adresser jämte disassembler.\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
+"      --adjust-vma=OFFSET        Lägg till OFFSET till alla visade sektionsadresser\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: objdump.c:359
+#: objdump.c:391
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sektioner:\n"
 
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sektioner:\n"
 
-#
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:394 objdump.c:398
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Idx Namn          Storlek   VMA       LMA       Filoffs   Just"
 
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Idx Namn          Storlek   VMA       LMA       Filoffs   Just"
 
-#
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:400
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Idx Namn          Storlek   VMA               LMA               Filoffs   Just"
 
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Idx Namn          Storlek   VMA               LMA               Filoffs   Just"
 
-#
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:404
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Flaggor"
 
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Flaggor"
 
-#
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:406
+msgid "  Pg"
+msgstr " Sid"
+
+#: objdump.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
 
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
 
-#
-#: objdump.c:434
-#, c-format
-msgid "%s: No dynamic symbols"
-msgstr "%s: Inga dynamiska symboler"
-
-#
-#: objdump.c:1124
+#: objdump.c:1144
 msgid "Out of virtual memory"
 msgid "Out of virtual memory"
-msgstr "Slut på virtuellt minne"
+msgstr "Slut på virtuellt minne"
 
 
-#
-#: objdump.c:1553
+#: objdump.c:1574
 #, c-format
 msgid "Can't use supplied machine %s"
 #, c-format
 msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Kan inte använda den tillhandahållna maskinen %s"
+msgstr "Kan inte använda den tillhandahållna maskinen %s"
 
 
-#
-#: objdump.c:1571
+#: objdump.c:1592
 #, c-format
 msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
 #, c-format
 msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Kan inte disassemblera för arkitektur %s\n"
+msgstr "Kan inte disassemblera för arkitektur %s\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:1653
+#: objdump.c:1682
 #, c-format
 msgid "Disassembly of section %s:\n"
 msgstr "Disassemblering av sektion %s:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Disassembly of section %s:\n"
 msgstr "Disassemblering av sektion %s:\n"
 
-#
-#: objdump.c:1828
+#: objdump.c:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -2461,48 +2244,41 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen %s-sektion\n"
 "\n"
 
 "Det finns ingen %s-sektion\n"
 "\n"
 
-#
-#: objdump.c:1835
+#: objdump.c:1854
 #, c-format
 msgid "%s has no %s section"
 msgstr "%s har ingen %s-sektion"
 
 #, c-format
 msgid "%s has no %s section"
 msgstr "%s har ingen %s-sektion"
 
-#
-#: objdump.c:1849
+#: objdump.c:1868
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "Läsa %s-sektionen i %s misslyckades: %s"
+msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s"
 
 
-#
-#: objdump.c:1861
+#: objdump.c:1880
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
-msgstr "Läsa %s-sektionen i %s misslyckades: %s\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa %s-sektionen i %s: %s\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:1904
+#: objdump.c:1923
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Innehåll i %s-sektionen:\n"
+"Innehåll i %s-sektionen:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: objdump.c:2004
+#: objdump.c:2021
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arkitektur: %s, "
 
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arkitektur: %s, "
 
-#
-#: objdump.c:2007
+#: objdump.c:2024
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
 
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
 
-#
-#: objdump.c:2020
+#: objdump.c:2038
 msgid ""
 "\n"
 "start address 0x"
 msgid ""
 "\n"
 "start address 0x"
@@ -2510,8 +2286,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "startadress 0x"
 
 "\n"
 "startadress 0x"
 
-#
-#: objdump.c:2052
+#: objdump.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2520,556 +2295,460 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     filformat %s\n"
 
 "\n"
 "%s:     filformat %s\n"
 
-#
-#: objdump.c:2094
+#: objdump.c:2111
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: visa felsökningsinformationen misslyckades"
+msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
 
 
-#
-#: objdump.c:2171
+#: objdump.c:2190
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "I arkiv %s:\n"
 
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "I arkiv %s:\n"
 
-#
-#: objdump.c:2223
+#: objdump.c:2249
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Innehåll i %s-sektionen:\n"
+msgstr "Innehåll i %s-sektionen:\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:2736
-#, c-format
-msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
+#: objdump.c:2369
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "inga symboler\n"
 
 
-#
-#: objdump.c:2825
+#: objdump.c:2718
 msgid "unrecognized -E option"
 msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "okänd -E-flagga"
+msgstr "okänd -E-flagga"
 
 
-#
-#: objdump.c:2836
+#: objdump.c:2729
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
+msgstr "okänd --endian-typ \"%s\""
 
 
-#
-#: rdcoff.c:205
+#: rdcoff.c:206
 #, c-format
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
 
 #, c-format
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
 
-#
-#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730
+#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
 
-#
-#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750
+#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
 
-#
-#: rdcoff.c:817
+#: rdcoff.c:818
 #, c-format
 msgid "%ld: .bf without preceding function"
 msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
 
 #, c-format
 msgid "%ld: .bf without preceding function"
 msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
 
-#
-#: rdcoff.c:867
+#: rdcoff.c:868
 #, c-format
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 #, c-format
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
-msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
+msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
 
 
-#
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
+msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
 
 
-#
-#: rddbg.c:410
+#: rddbg.c:415
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
-msgstr "De sista stabs-posterna innan felet:\n"
+msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Fel: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Fel: "
 
-#
-#: readelf.c:329
+#: readelf.c:466
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Varning: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Varning: "
 
-#
-#: readelf.c:351
+#: readelf.c:488
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka %2$s på %1$x\n"
+msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
+msgstr "Kan inte uppsöka %2$s på 0x%1$x\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:362
+#: readelf.c:499
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av %d byte för %s\n"
+msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%x byte för %s\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:370
+#: readelf.c:507
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
-msgstr "Kan inte läsa in %d byte från %s\n"
+msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa in 0x%x byte %s\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:423 readelf.c:581
+#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
+msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:660
+#: readelf.c:924
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Vet inte hur man omlokaliserar på den här maskinarkitekturen\n"
+msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784
+#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
 msgid "relocs"
 msgid "relocs"
-msgstr "omlokaliseringar"
+msgstr "relokeringar"
 
 
-#
-#: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794
+#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
 msgid "out of memory parsing relocs"
 msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar"
+msgstr "slut på minne vid tolkning av relokeringar"
 
 
-#
-#: readelf.c:845
-msgid " Offset     Info    Type            Symbol's Value  Symbol's Name          Addend\n"
-msgstr " Offset     Info    Typ             Symbolvärde     Symbolnamn             Tillägg\n"
+#: readelf.c:1112
+msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Offset     Info    Typ                 Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:848
-msgid " Offset     Info    Type            Symbol's Value  Symbol's Name\n"
-msgstr " Offset     Info    Typ             Symbolvärde     Symbolnamn\n"
+#: readelf.c:1114
+msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn + Tillägg\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:854
-msgid "    Offset             Info            Type               Symbol's Value   Symbol's Name           Addend\n"
-msgstr "    Offset             Info            Typ                Symbolvärde      Symbolnamn              Tillägg\n"
+#: readelf.c:1119
+msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
+msgstr " Offset     Info    Typ                 Sym.värde   Symbolnamn\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:857
-msgid "    Offset             Info            Type               Symbol's Value   Symbol's Name\n"
-msgstr "    Offset             Info            Typ                Symbolvärde      Symbolnamn\n"
+#: readelf.c:1121
+msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
+msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:1061 readelf.c:1063
+#: readelf.c:1129
+msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn + Tillägg\n"
+
+#: readelf.c:1131
+msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
+msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn + Tillägg\n"
+
+#: readelf.c:1136
+msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
+msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn\n"
+
+#: readelf.c:1138
+msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
+msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn\n"
+
+#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
+#: readelf.c:1505
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unrecognised: %-7lx"
-msgstr "okänd: %-7lx"
+msgid "unrecognized: %-7lx"
+msgstr "okänd: %-7lx"
 
 
-#
-#: readelf.c:1085
+#: readelf.c:1466
 #, c-format
 msgid "<string table index %3ld>"
 #, c-format
 msgid "<string table index %3ld>"
-msgstr "<strängtabellsindex  %3ld>"
+msgstr "<strängtabellsindex  %3ld>"
 
 
-#
-#: readelf.c:1315
+#: readelf.c:1743
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "processorspecifik: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "processorspecifik: %lx"
 
-#
-#: readelf.c:1334
+#: readelf.c:1762
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
 
-#
-#: readelf.c:1337 readelf.c:1961
+#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
-msgstr "<okänd>: %lx"
+msgstr "<okänd>: %lx"
 
 
-#
-#: readelf.c:1351
+#: readelf.c:1779
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (ingen)"
 
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (ingen)"
 
-#
-#: readelf.c:1352
+#: readelf.c:1780
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (omlokaliseringsbar fil)"
+msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
 
 
-#
-#: readelf.c:1353
+#: readelf.c:1781
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
 
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
 
-#
-#: readelf.c:1354
+#: readelf.c:1782
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (delad objektfil)"
 
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (delad objektfil)"
 
-#
-#: readelf.c:1355
+#: readelf.c:1783
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (minnesfil)"
 
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (minnesfil)"
 
-#
-#: readelf.c:1359
+#: readelf.c:1787
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "processorspecifik: (%x)"
 
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "processorspecifik: (%x)"
 
-#
-#: readelf.c:1361
+#: readelf.c:1789
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "OS-specifik: (%x)"
 
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "OS-specifik: (%x)"
 
-#
-#: readelf.c:1363 readelf.c:1460 readelf.c:2112
+#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
-msgstr "<okänd>: %x"
+msgstr "<okänd>: %x"
 
 
-#
-#: readelf.c:1376
+#: readelf.c:1804
 msgid "None"
 msgstr "ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "ingen"
 
-#
-#: readelf.c:2152
-msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
-msgstr "Användning: readelf {flaggor} elf-fil(er)\n"
-
-#
-#: readelf.c:2153
-msgid "  Options are:\n"
-msgstr "  Flaggorna är:\n"
-
-#
-#: readelf.c:2154
-msgid "  -a or --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-msgstr "  -a eller --all            Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-
-#
-#: readelf.c:2155
-msgid "  -h or --file-header       Display the ELF file header\n"
-msgstr "  -h eller --file-header    Visa ELF-filens huvud\n"
-
-#
-#: readelf.c:2156
-msgid "  -l or --program-headers or --segments\n"
-msgstr "  -l eller --program-headers eller --segments\n"
-
-#
-#: readelf.c:2157
-msgid "                            Display the program headers\n"
-msgstr "                            Visa programhuvudena\n"
-
-#
-#: readelf.c:2158
-msgid "  -S or --section-headers or --sections\n"
-msgstr "  -S eller --section-headers eller --sections\n"
-
-#
-#: readelf.c:2159
-msgid "                            Display the sections' header\n"
-msgstr "                            Visa sektionernas huvud\n"
+#: readelf.c:2616
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2160
-msgid "  -e or --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
-msgstr "  -e eller --headers        Samma som: -h -l -S\n"
+#: readelf.c:2617
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2161
-msgid "  -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
+#: readelf.c:2618
+msgid ""
+" Options are:\n"
+"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
+"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
+"     --segments          An alias for --program-headers\n"
+"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
+"     --sections          An alias for --section-headers\n"
+"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
+"  -s --syms              Display the symbol table\n"
+"      --symbols          An alias for --syms\n"
+"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
+"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
+"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
+"  -d --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
+"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
+"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
+"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+"  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
+"  -w[liaprmfFso] or\n"
+"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -s eller --syms eller --symbols\n"
-"                            Visa symboltabellen\n"
-
-#
-#: readelf.c:2162
-msgid "  -n or --notes             Display the core notes (if present)\n"
-msgstr "  -n eller --notes          Visa kommentarer från minnesutskriften (om de finns)\n"
-
-#
-#: readelf.c:2163
-msgid "  -r or --relocs            Display the relocations (if present)\n"
-msgstr "  -r eller --relocs         Visa omlokaliseringsinformationen (om den finns)\n"
-
-#
-#: readelf.c:2164
-msgid "  -u or --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
-msgstr "  -u eller --unwind         Visa tillbakarullningsinformation (om den finns)\n"
-
-#
-#: readelf.c:2165
-msgid "  -d or --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
-msgstr "  -d eller --dynamic        Visa det dynamiska segmentet (om det finns)\n"
-
-#
-#: readelf.c:2166
-msgid "  -V or --version-info      Display the version sections (if present)\n"
-msgstr "  -V eller --version-info   Visa versionssektionen (om den finns)\n"
-
-#
-#: readelf.c:2167
-msgid "  -A or --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
-msgstr "  -A eller --arch-specific  Visa arkitekturspecifik information (om den finns)\n"
-
-#
-#: readelf.c:2168
-msgid "  -D or --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-msgstr "  -D eller --use-dynamic    Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
-
-#
-#: readelf.c:2169
-msgid "  -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
-msgstr "  -x <nr> eller --hex-dump=<nr>\n"
-
-#
-#: readelf.c:2170
-msgid "                            Dump the contents of section <number>\n"
-msgstr "                            Visa innehållet i sektion <nr>\n"
-
-#
-#: readelf.c:2171
-msgid "  -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-msgstr "  -w[liaprmfs] eller --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-
-#
-#: readelf.c:2172
-msgid "                            Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr "                            Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
-
-#
-#: readelf.c:2174
-msgid "  -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
-msgstr "  -i <nr> eller --instruction-dump=<nr>\n"
-
-#
-#: readelf.c:2175
-msgid "                            Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr "                            Disassemblera innehållet i sektion <nr>\n"
-
-#
-#: readelf.c:2177
-msgid "  -I or --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
-msgstr "  -I eller --histogram      Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
-
-#
-#: readelf.c:2178
-msgid "  -v or --version           Display the version number of readelf\n"
-msgstr "  -v eller --version        Visa versionsinformation om readelf\n"
-
-#
-#: readelf.c:2179
-msgid "  -W or --wide              Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
-msgstr "  -W eller --wide           Bryt inga rader och kapa inga symboler för att passa 80 kolumner\n"
+" Flaggor är:\n"
+"  -a --all               Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+"  -h --file-header       Visa ELF-filens huvud\n"
+"  -l --program-headers   Visa programhuvuden\n"
+"     --segments          Synonym för --program-headers\n"
+"  -S --section-headers   Visa sektionernas huvuden\n"
+"     --sections          Synonym för --section-headers\n"
+"  -e --headers           Samma som: -h -l -S\n"
+"  -s --syms              Visa symboltabellen\n"
+"      --symbols          Synonym för --syms\n"
+"  -n --notes             Visa kommentarer från minnesutskriften (om de finns)\n"
+"  -r --relocs            Visa relokeringsinformationen (om den finns)\n"
+"  -u --unwind            Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
+"  -d --dynamic           Visa det dynamiska segmentet (om det finns)\n"
+"  -V --version-info      Visa versionssektioner (om de finns)\n"
+"  -A --arch-specific     Visa arkitekturspecifik information (om den finns)\n"
+"  -D --use-dynamic       Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
+"  -x --hex-dump=<nummer> Visa innehållet i sektion <nummer>\n"
+"  -w[liaprmfFso] eller\n"
+"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+"                         Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n"
+
+#: readelf.c:2640
+msgid ""
+"  -i --instruction-dump=<number>\n"
+"                         Disassemble the contents of section <number>\n"
+msgstr ""
+"  -i --instruction-dump=<nummer>\n"
+"                         Disassemblera innehållet i sektion <nummer>\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2180
-msgid "  -H or --help              Display this information\n"
-msgstr "  -H eller --help           Visa denna hjälp\n"
+#: readelf.c:2644
+msgid ""
+"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
+"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
+"  -H --help              Display this information\n"
+"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+"  -I --histogram         Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
+"  -W --wide              Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
+"  -H --help              Visa denna hjälp\n"
+"  -v --version           Visa versionsinformation för readelf\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2198
+#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
 msgid "Out of memory allocating dump request table."
 msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter."
+msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter."
 
 
-#
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
-msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2385
+#: readelf.c:2940
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n"
 
-#
-#: readelf.c:2398
+#: readelf.c:2953
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Inget att göra.\n"
+msgstr "Inget att göra.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2411 readelf.c:2428 readelf.c:4700
+#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#
-#: readelf.c:2415 readelf.c:2432 readelf.c:2460
+#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
-msgstr "<okänd: %x>"
+msgstr "<okänd: %x>"
 
 
-#
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2984
 msgid "2's complement, little endian"
 msgid "2's complement, little endian"
-msgstr "tvåkomplement, little endian"
+msgstr "2-komplement, little endian"
 
 
-#
-#: readelf.c:2430
+#: readelf.c:2985
 msgid "2's complement, big endian"
 msgid "2's complement, big endian"
-msgstr "tvåkomplement, big endian"
+msgstr "2-komplement, big endian"
 
 
-#
-#: readelf.c:2457
+#: readelf.c:3015
 msgid "Standalone App"
 msgid "Standalone App"
-msgstr "Självständigt program"
+msgstr "Självständigt program"
 
 
-#
-#: readelf.c:2475
+#: readelf.c:3034
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
+msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2483
+#: readelf.c:3042
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-huvud:\n"
 
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-huvud:\n"
 
-#
-#: readelf.c:2484
+#: readelf.c:3043
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magi:    "
 
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magi:    "
 
-#
-#: readelf.c:2488
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3047
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Klass:                             %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Klass:                             %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:2490
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3049
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                              %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                              %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:2492
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3051
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:2499
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3058
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:2501
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3060
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:2503
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3062
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Typ:                               %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Typ:                               %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:2505
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3064
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Maskin:                            %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Maskin:                            %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:2507
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3066
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
-#
-#: readelf.c:2510
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3069
 msgid "  Entry point address:               "
 msgid "  Entry point address:               "
-msgstr "  Ingångsadress:                     "
+msgstr "  Ingångsadress:                     "
 
 
-#
-#: readelf.c:2512
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3071
 msgid ""
 "\n"
 "  Start of program headers:          "
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "  Start of program headers:          "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Start för programhuvuden:          "
+"  Start för programhuvuden:          "
 
 
-#
-#: readelf.c:2514
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3073
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
 "  Start of section headers:          "
 msgstr ""
 " (byte in i filen)\n"
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
 "  Start of section headers:          "
 msgstr ""
 " (byte in i filen)\n"
-"  Start för sektionshuvuden:         "
+"  Start för sektionshuvuden:         "
 
 
-#
-#: readelf.c:2516
+#: readelf.c:3075
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (byte in i filen)\n"
 
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (byte in i filen)\n"
 
-#
-#: readelf.c:2518
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3077
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
 
-#
-#: readelf.c:2521
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3080
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Detta huvuds storlek:              %ld (byte)\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Detta huvuds storlek:              %ld (byte)\n"
 
-#
-#: readelf.c:2523
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3082
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %ld (byte)\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %ld (byte)\n"
 
-#
-#: readelf.c:2525
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3084
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
 msgstr "  Antal programhuvuden:              %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
 msgstr "  Antal programhuvuden:              %ld\n"
 
-#
-#: readelf.c:2527
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3086
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %ld (byte)\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %ld (byte)\n"
 
-#
-#: readelf.c:2529
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3088
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %ld"
 
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %ld"
 
-#
-#: readelf.c:2534
+# 37 tecken i "vänstra" kolumnen
+#: readelf.c:3093
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
-msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellsndx: %ld"
+msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %ld"
 
 
-#
-#: readelf.c:2568 readelf.c:2604
+#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
 msgid "program headers"
 msgstr "programhuvuden"
 
 msgid "program headers"
 msgstr "programhuvuden"
 
-#
-#: readelf.c:2638
+#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
+#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
+#: readelf.c:10411
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Slut på minne\n"
+
+#: readelf.c:3231
 msgid ""
 "\n"
 "There are no program headers in this file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There are no program headers in this file.\n"
@@ -3077,91 +2756,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
 
 "\n"
 "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
 
-#
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Elf file type is %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Elf file type is %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Elf-filtyp är %s\n"
+"Elf-filtyp är %s\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2645
+#: readelf.c:3238
 msgid "Entry point "
 msgid "Entry point "
-msgstr "Ingångspunkt "
+msgstr "Ingångspunkt "
 
 
-#
-#: readelf.c:2647
+#: readelf.c:3240
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are %d program headers, starting at offset "
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are %d program headers, starting at offset "
 msgstr ""
 "\n"
-"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
-
-#
-#: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260
-#: readelf.c:9246 readelf.c:9286
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Slut på minne\n"
+"Det finns %d programhuvuden, med början på offset "
 
 
-#
 #  BUGG: plural-s
 #  BUGG: plural-s
-#: readelf.c:2676
-#, c-format
+#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Program Header%s:\n"
+"Program Headers:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Programhuvud%0.s:\n"
+"Programhuvuden:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:3258
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
 
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
 
-#
-#: readelf.c:2683
+#: readelf.c:3261
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
-msgstr "  Typ            Offset   VirtAdress         FysAdress          FilStrl  MinneSt  Flg Just\n"
+msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  MinneSt  Flg Just\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2687
+#: readelf.c:3265
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
-msgstr "  Typ            Offset             VirtAdress         FysAdress\n"
+msgstr "  Typ            Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:3267
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
-msgstr "                 FilStorlek         MinneStorlek        Flagg  Justering\n"
+msgstr "                 FilStrl            MinneStrl           Flagg  Just\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:3360
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
+msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2797
+#: readelf.c:3368
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
-msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
+msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:2804
+#: readelf.c:3375
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      [Requesting program interpreter: %s]"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      [Requesting program interpreter: %s]"
 msgstr ""
 "\n"
-"      [Begär programtolkare: %s]"
+"      [Begär programtolkare: %s]"
 
 
-#
-#: readelf.c:2822
+#: readelf.c:3387
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -3169,28 +2828,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Sektion till segment-avbildning:\n"
 
 "\n"
 " Sektion till segment-avbildning:\n"
 
-#
-#: readelf.c:2823
+#: readelf.c:3388
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmentsektioner...\n"
 
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmentsektioner...\n"
 
-#
-#: readelf.c:2874 readelf.c:2920
+#: readelf.c:3437
+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
+msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
+
+#: readelf.c:3453
+#, c-format
+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
+
+#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
 msgid "section headers"
 msgstr "sektionshuvuden"
 
 msgid "section headers"
 msgstr "sektionshuvuden"
 
-#
-#: readelf.c:2968 readelf.c:3035
+#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
 msgid "symbols"
 msgstr "symboler"
 
 msgid "symbols"
 msgstr "symboler"
 
-#
-#: readelf.c:2979 readelf.c:3046
+#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
 msgid "symtab shndx"
 msgstr "symtab shndx"
 
-#
-#: readelf.c:3147
+#: readelf.c:3745
 msgid ""
 "\n"
 "There are no sections in this file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There are no sections in this file.\n"
@@ -3198,70 +2861,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
 
 "\n"
 "Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
 
-#
-#: readelf.c:3153
+#: readelf.c:3751
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
+msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397
+#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
 msgid "string table"
 msgid "string table"
-msgstr "strängtabell"
+msgstr "strängtabell"
 
 
-#
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3793
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
-msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
+msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3805
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
-msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
+msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3811
 msgid "dynamic strings"
 msgid "dynamic strings"
-msgstr "dynamiska strängar"
+msgstr "dynamiska strängar"
 
 
-#
-#: readelf.c:3215
+#: readelf.c:3817
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
+msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n"
 
 
-#
-#  BUGG: plural-s
-#: readelf.c:3250
-#, c-format
+#: readelf.c:3855
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Section Header%s:\n"
+"Section Headers:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sektionshuvud%0.s:\n"
+"Sektionshuvuden:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3857
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektionshuvud:\n"
+
+#: readelf.c:3861
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adress   Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
+msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adr      Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3257
+#: readelf.c:3864
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adress           Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adress           Off    Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3867
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Offset\n"
 
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Offset\n"
 
-#
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:3868
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
-msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
+msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3356
+#: readelf.c:3963
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
@@ -3269,72 +2926,68 @@ msgid ""
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 "Nyckel till flaggorna:\n"
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 "Nyckel till flaggorna:\n"
-"  W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n"
-"  I (info), L (länkordning), G (grupp), x (okänd)\n"
-"  O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
+"  W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n"
+"  I (info), L (länkordning), G (grupp), x (okänd)\n"
+"  O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3417
+#: readelf.c:4031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Omlokaliseringssektionen på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
+"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3424
+#: readelf.c:4043
 msgid ""
 "\n"
 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
+"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3451
+#: readelf.c:4070
 msgid ""
 "\n"
 "Relocation section "
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Relocation section "
 msgstr ""
 "\n"
-"Omlokaliseringssektion "
+"Omrelokeringssektion "
 
 
-#
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3905
+#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "\"%s\""
+
+#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
+msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3496
+#: readelf.c:4115
 msgid ""
 "\n"
 "There are no relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There are no relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
+"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3692
+#: readelf.c:4299
 msgid "unwind table"
 msgstr "tillbakarullningstabell"
 
 msgid "unwind table"
 msgstr "tillbakarullningstabell"
 
-#
-#: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619
+#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
-msgstr "Hoppar över oväntad symboltyp %u\n"
+msgstr "Hoppar över oväntad symboltyp %u\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3763
+#: readelf.c:4370
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
+msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:3808 readelf.c:3833
+#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
 msgid ""
 "\n"
 "There are no unwind sections in this file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There are no unwind sections in this file.\n"
@@ -3342,9 +2995,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n"
 
 "\n"
 "Det finns inga tillbakarullningssektioner i denna fil.\n"
 
-#
-#  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:3884
+#  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
+#: readelf.c:4491
 msgid ""
 "\n"
 "Could not find unwind info section for "
 msgid ""
 "\n"
 "Could not find unwind info section for "
@@ -3352,13 +3004,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till "
 
 "\n"
 "Kunde inte hitta tillbakarullningssektion till "
 
-#
-#: readelf.c:3896
+#: readelf.c:4503
 msgid "unwind info"
 msgstr "tillbakarullningsinfo"
 
 msgid "unwind info"
 msgstr "tillbakarullningsinfo"
 
-#
-#: readelf.c:3898
+#: readelf.c:4505
 msgid ""
 "\n"
 "Unwind section "
 msgid ""
 "\n"
 "Unwind section "
@@ -3366,13 +3016,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tillbakarullningssektion "
 
 "\n"
 "Tillbakarullningssektion "
 
-#
-#: readelf.c:4071 readelf.c:4114
+#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
 msgid "dynamic segment"
 msgstr "dynamiskt segment"
 
 msgid "dynamic segment"
 msgstr "dynamiskt segment"
 
-#
-#: readelf.c:4183
+#: readelf.c:4820
 msgid ""
 "\n"
 "There is no dynamic segment in this file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "There is no dynamic segment in this file.\n"
@@ -3380,308 +3028,255 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inget dynamiskt segment i denna fil.\n"
 
 "\n"
 "Det finns inget dynamiskt segment i denna fil.\n"
 
-#
-#: readelf.c:4217
+#: readelf.c:4854
 msgid "Unable to seek to end of file!"
 msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen!"
+msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen!"
 
 
-#
-#: readelf.c:4228
+#: readelf.c:4865
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
+msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4258
+#: readelf.c:4895
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
+msgstr "Kan inte uppsöka slutet av filen\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4264
+#: readelf.c:4901
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
+msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska strängtabellen\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4269
+#: readelf.c:4906
 msgid "dynamic string table"
 msgid "dynamic string table"
-msgstr "dynamisk strängtabell"
+msgstr "dynamisk strängtabell"
 
 
-#
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4941
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolinformation"
 
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolinformation"
 
-#
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4965
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
+"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Dynamiskt segment på offset 0x%x innehåller %ld poster:\n"
+"Dynamiskt segment på offset 0x%lx innehåller %ld poster:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4330
+#: readelf.c:4968
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
-msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
+msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4366
+#: readelf.c:5004
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "yttre bibliotek"
 
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "yttre bibliotek"
 
-#
-#: readelf.c:4370
+#: readelf.c:5008
 msgid "Filter library"
 msgstr "filterbibliotek"
 
 msgid "Filter library"
 msgstr "filterbibliotek"
 
-#
-#: readelf.c:4374
+#: readelf.c:5012
 msgid "Configuration file"
 msgstr "konfigurationsfil"
 
 msgid "Configuration file"
 msgstr "konfigurationsfil"
 
-#
-#: readelf.c:4378
+#: readelf.c:5016
 msgid "Dependency audit library"
 msgid "Dependency audit library"
-msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
+msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
 
 
-#
-#: readelf.c:4382
+#: readelf.c:5020
 msgid "Audit library"
 msgid "Audit library"
-msgstr "övervakningsbibliotek"
+msgstr "övervakningsbibliotek"
 
 
-#
-#: readelf.c:4400 readelf.c:4426 readelf.c:4452
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
 msgid "Flags:"
 msgstr "flaggor:"
 
 msgid "Flags:"
 msgstr "flaggor:"
 
-#
-#: readelf.c:4402 readelf.c:4428 readelf.c:4454
+#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
 msgid " None\n"
 msgstr " inga\n"
 
 msgid " None\n"
 msgstr " inga\n"
 
-#
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:5217
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "delat bibliotek: [%s]"
 
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "delat bibliotek: [%s]"
 
-#
-#: readelf.c:4576
+#: readelf.c:5220
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programtolk"
 
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programtolk"
 
-#
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:5224
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
 
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
 
-#
-#: readelf.c:4584
+#: readelf.c:5228
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
 
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
 
-#
-#: readelf.c:4588
+#: readelf.c:5232
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
 
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
 
-#
-#: readelf.c:4649
+#: readelf.c:5296
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
-msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
+msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:5412
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Versiondefinitionssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
+"Versiondefinitionssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4749
+#: readelf.c:5415
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adr: 0x"
 
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adr: 0x"
 
-#
-#: readelf.c:4751 readelf.c:4946
+#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
-msgstr "  Offset: %#08lx  Länk: %lx (%s)\n"
+msgstr "  Offset: %#08lx  Länk: %lx (%s)\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:5424
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiondefinitionssektion"
 
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiondefinitionssektion"
 
-#
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:5450
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Flaggor: %s"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Flaggor: %s"
 
-#
-#: readelf.c:4787
+#: readelf.c:5453
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
 
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
 
-#
-#: readelf.c:4798
+#: readelf.c:5464
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Namn: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Namn: %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:5466
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Namnindex: %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Namnindex: %ld\n"
 
-#
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:5481
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgstr "  %#06x: Förälder %d: %s\n"
+msgstr "  %#06x: Förälder %d: %s\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:5484
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr "  %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
+msgstr "  %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4837
+#: readelf.c:5503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Versionbehovssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
+"Versionbehovssektion \"%s\" innehåller %ld poster:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5506
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#
-#: readelf.c:4842
+#: readelf.c:5508
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr "  Offset: %#08lx  Länk till sektion: %ld (%s)\n"
+msgstr "  Offset: %#08lx  Länk till sektion: %ld (%s)\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4848
+#: readelf.c:5514
 msgid "version need section"
 msgstr "versionsbehovssektion"
 
 msgid "version need section"
 msgstr "versionsbehovssektion"
 
-#
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:5536
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr " %#06x: Version: %d"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr " %#06x: Version: %d"
 
-#
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:5539
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fil: %s"
 
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fil: %s"
 
-#
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:5541
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fil: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fil: %lx"
 
-#
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:5543
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr " Ant: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr " Ant: %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:5561
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s"
 msgstr "  %#06x: Namn: %s"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s"
 msgstr "  %#06x: Namn: %s"
 
-#
-#: readelf.c:4898
+#: readelf.c:5564
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x: Namnindex: %lx"
 
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x: Namnindex: %lx"
 
-#
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5567
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5603
 msgid "version string table"
 msgid "version string table"
-msgstr "versionssträngtabell"
+msgstr "versionssträngtabell"
 
 
-#
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
+"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5610
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adr: "
 
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adr: "
 
-#
-#: readelf.c:4954
+#: readelf.c:5622
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versionsymbolsdata"
 
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versionsymbolsdata"
 
-#
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5649
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokal*)    "
 
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokal*)    "
 
-#
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5653
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#
-#: readelf.c:5020 readelf.c:5454
+#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
 msgid "version need"
 msgstr "versionsbehov"
 
 msgid "version need"
 msgstr "versionsbehov"
 
-#
-#: readelf.c:5030
+#: readelf.c:5699
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "yttre versionsbehov (2)"
 
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "yttre versionsbehov (2)"
 
-#
-#: readelf.c:5071 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
 msgid "version def"
 msgstr "versionsdef."
 
 msgid "version def"
 msgstr "versionsdef."
 
-#
-#: readelf.c:5090 readelf.c:5531
+#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
 msgid "version def aux"
 msgstr "yttre versionsdef."
 
 msgid "version def aux"
 msgstr "yttre versionsdef."
 
-#
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5791
 msgid ""
 "\n"
 "No version information found in this file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "No version information found in this file.\n"
@@ -3689,145 +3284,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
 
 "\n"
 "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
 
-#
-#: readelf.c:5139 readelf.c:5174
-#, c-format
-msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<processorspecifik>: %d"
-
-#
-#: readelf.c:5141 readelf.c:5186
-#, c-format
-msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<OS-specifik>: %d"
-
-#
-#: readelf.c:5143 readelf.c:5189
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<okänd>: %d"
-
-#
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5923
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Kan inte läsa in dynamisk data\n"
+msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:5967
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen"
+msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen"
 
 
-#
-#: readelf.c:5300
+#: readelf.c:5973
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Misslyckades läsa in antalet hinkar\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5306
+#: readelf.c:5979
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Misslyckades Läsa in antalet kedjor\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:5999
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table for image:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table for image:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Symboltabell för filbilden:\n"
+"Symboltabell för avbilden:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:6001
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Nr  Hin:    Värde  Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
+msgstr "  Nr  Hin:    Värde  Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:6003
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Nr  Hin:    Värde          Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
+msgstr "  Nr  Hin:    Värde          Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5375
+#: readelf.c:6048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
+"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5379
+#: readelf.c:6052
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
+msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5381
+#: readelf.c:6054
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
+msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5427
+#: readelf.c:6101
 msgid "version data"
 msgstr "versionsdata"
 
 msgid "version data"
 msgstr "versionsdata"
 
-#
-#: readelf.c:5467
+#: readelf.c:6142
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "yttre versionsbehov (3)"
 
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "yttre versionsbehov (3)"
 
-#
-#: readelf.c:5492
+#: readelf.c:6167
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "felaktig dynamisk symbol"
 
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "felaktig dynamisk symbol"
 
-#
-#: readelf.c:5554
+#: readelf.c:6230
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
+"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5566
+#: readelf.c:6242
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %d hinkar):\n"
+"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %d hinkar):\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5568
+#: readelf.c:6244
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
-msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
+msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5573 readelf.c:5592 readelf.c:8825 readelf.c:9017
+#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
 msgid "Out of memory"
 msgid "Out of memory"
-msgstr "Slut på minne"
+msgstr "Slut på minne"
 
 
-#
-#: readelf.c:5641
+#: readelf.c:6317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
+"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5644
+#: readelf.c:6320
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
-msgstr "  Nr: Namn                           BundenTill  Flaggor\n"
+msgstr "  Nr: Namn                           Bind till   Flagg\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5696
+#: readelf.c:6373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3836,8 +3393,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
 
 "\n"
 "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:5719
+#: readelf.c:6396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3846,8 +3402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
 
 "\n"
 "Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n"
 
-#
-#: readelf.c:5724
+#: readelf.c:6401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3856,62 +3411,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
 
 "\n"
 "Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n"
 
-#
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:6406
 msgid "section data"
 msgstr "sektionsdata"
 
 msgid "section data"
 msgstr "sektionsdata"
 
-#
-#: readelf.c:5878
+#: readelf.c:6555
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
+msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5885
+#: readelf.c:6562
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
-msgstr "  Utökad op-kod %d: "
+msgstr "  Utökad op-kod %d: "
 
 
-#
-#: readelf.c:5890
+#: readelf.c:6567
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Slut på sekvensen\n"
+"Slut på sekvensen\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: readelf.c:5896
+#: readelf.c:6573
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%lx\n"
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "sätt Adress till 0x%lx\n"
+msgstr "sätt Adress till 0x%lx\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5901
+#: readelf.c:6578
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  definiera ny filtabellspost\n"
 
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  definiera ny filtabellspost\n"
 
-#
-#: readelf.c:5902 readelf.c:6031
+#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
 
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
 
-#
-#: readelf.c:5904
+#: readelf.c:6581
 #, c-format
 msgid "   %d\t"
 msgstr "   %d\t"
 
 #, c-format
 msgid "   %d\t"
 msgstr "   %d\t"
 
-#
-#: readelf.c:5907 readelf.c:5909 readelf.c:5911 readelf.c:6043 readelf.c:6045
-#: readelf.c:6047
+#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
+#: readelf.c:6742
 #, c-format
 msgid "%lu\t"
 msgstr "%lu\t"
 
 #, c-format
 msgid "%lu\t"
 msgstr "%lu\t"
 
-#
-#: readelf.c:5912
+#: readelf.c:6589
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3920,14 +3465,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
 "%s\n"
 "\n"
 
-#
-#: readelf.c:5916
+#: readelf.c:6593
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "OKÄND: längd %d\n"
+msgstr "OKÄND: längd %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5942
+#: readelf.c:6621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3935,75 +3478,59 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
+"Utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: readelf.c:5954
-msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
-msgstr "64-bitars DWARF-radinformation stöds inte än.\n"
-
-#
-#: readelf.c:5961
+#: readelf.c:6649
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
+msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5969
-msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF version 2:s radinfo stöds för närvarande.\n"
+#: readelf.c:6658
+msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 radinfo hanteras för närvarande.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6679
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
-msgstr "  längd:                       %ld\n"
+msgstr "  längd:                       %ld\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5985
+#: readelf.c:6680
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF version:               %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF version:               %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:5986
+#: readelf.c:6681
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
-msgstr "  prologlängd:                 %d\n"
+msgstr "  prologlängd:                 %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5987
+#: readelf.c:6682
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
-msgstr "  minsta instruktionslängd:    %d\n"
+msgstr "  minsta instruktionslängd:    %d\n"
 
 
-#
-#  BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: readelf.c:5988
+#  BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
+#: readelf.c:6683
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
-msgstr "  initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
+msgstr "  initialvärde på \"is_stmt\": %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5989
+#: readelf.c:6684
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  radbas:                      %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  radbas:                      %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:5990
+#: readelf.c:6685
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
-msgstr "  radintervall:                %d\n"
+msgstr "  radomfång:                   %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:6686
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  op-kodbas:                   %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  op-kodbas:                   %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:6000
+#: readelf.c:6695
 msgid ""
 "\n"
 " Opcodes:\n"
 msgid ""
 "\n"
 " Opcodes:\n"
@@ -4011,23 +3538,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Op-koder:\n"
 
 "\n"
 " Op-koder:\n"
 
-#
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:6698
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Op-kod %d har %d argument\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Op-kod %d har %d argument\n"
 
-#
-#: readelf.c:6009
+#: readelf.c:6704
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Katalogtabellen är tom.\n"
+" Katalogtabellen är tom.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6012
+#: readelf.c:6707
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table:\n"
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table:\n"
@@ -4035,23 +3559,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Katalogtabellen:\n"
 
 "\n"
 " Katalogtabellen:\n"
 
-#
-#: readelf.c:6016
+#: readelf.c:6711
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:6027
+#: readelf.c:6722
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Filnamnstabellen är tom.\n"
+" Filnamnstabellen är tom.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6030
+#: readelf.c:6725
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table:\n"
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table:\n"
@@ -4059,21 +3580,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Filnamnstabellen:\n"
 
 "\n"
 " Filnamnstabellen:\n"
 
-#
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:6733
 #, c-format
 msgid "  %d\t"
 msgstr "  %d\t"
 
 #, c-format
 msgid "  %d\t"
 msgstr "  %d\t"
 
-#
-#: readelf.c:6049
+#: readelf.c:6744
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#
 #. Now display the statements.
 #. Now display the statements.
-#: readelf.c:6057
+#: readelf.c:6752
 msgid ""
 "\n"
 " Line Number Statements:\n"
 msgid ""
 "\n"
 " Line Number Statements:\n"
@@ -4081,138 +3599,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Radnummersatser:\n"
 
 "\n"
 " Radnummersatser:\n"
 
-#
-#: readelf.c:6073
+#: readelf.c:6768
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %d till 0x%lx"
+msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %d till 0x%lx"
 
 
-#
-#: readelf.c:6077
+#: readelf.c:6772
 #, c-format
 msgid " and Line by %d to %d\n"
 msgstr " och radnumret med %d till %d\n"
 
 #, c-format
 msgid " and Line by %d to %d\n"
 msgstr " och radnumret med %d till %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:6088
+#: readelf.c:6783
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Kopiera\n"
 
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Kopiera\n"
 
-#
-#: readelf.c:6095
+#: readelf.c:6790
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %d to %lx\n"
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %d to %lx\n"
-msgstr "  Öka PC med %d till %lx\n"
+msgstr "  Öka programräknaren med %d till %lx\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:6798
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr "  Öka radnumret med %d till %d\n"
+msgstr "  Öka radnumret med %d till %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6805
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr "  Sätt filnamnet till post %d i filnamnstabellen\n"
+msgstr "  Sätt filnamnet till post %d i filnamnstabellen\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6118
+#: readelf.c:6813
 #, c-format
 msgid "  Set column to %d\n"
 #, c-format
 msgid "  Set column to %d\n"
-msgstr "  Sätt kolumnen till %d\n"
+msgstr "  Sätt kolumnen till %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6125
+#: readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %d\n"
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %d\n"
-msgstr "  Sätt is_stmt till %d\n"
+msgstr "  Sätt is_stmt till %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6130
+#: readelf.c:6825
 msgid "  Set basic block\n"
 msgid "  Set basic block\n"
-msgstr "  Sätt basblocket\n"
+msgstr "  Sätt basblocket\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6138
+#: readelf.c:6833
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
-msgstr "  Öka PC med konstant %d till 0x%lx\n"
+msgstr "  Öka programräknaren med konstant %d till 0x%lx\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:6841
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
-msgstr "  Öka PC med fastlängdsantal %d till 0x%lx\n"
+msgstr "  Öka programräknaren med fastlängdsantal %d till 0x%lx\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6151
+#: readelf.c:6846
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
-msgstr "  Sätt prologue_end till sannt\n"
+msgstr "  Sätt prologue_end till sann\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6850
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr "  Sätt epilogue_begin till sannt\n"
+msgstr "  Sätt epilogue_begin till sann\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6856
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %d\n"
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %d\n"
-msgstr "  Sätt ISA till %d\n"
+msgstr "  Sätt ISA till %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6165
+#: readelf.c:6860
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
+msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
 
 
-#
-#: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730
+#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s-sektionens innehåll:\n"
+"%s-sektionens innehåll:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: readelf.c:6216
-msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
-msgstr "64-bitars publika DWARF-namn stöds inte än.\n"
-
-#
-#: readelf.c:6226
-msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Endast publika DWARF 2-namn stöds för närvarande\n"
+#: readelf.c:6931
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6938
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
-msgstr "  längd:                               %ld\n"
+msgstr "  längd:                               %ld\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6940
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  version:                             %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  version:                             %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:6237
+#: readelf.c:6942
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
 msgstr "  offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
 msgstr "  offset i .debug_info-sektionen:      %ld\n"
 
-#
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6944
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
+msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6947
 msgid ""
 "\n"
 "    Offset\tName\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    Offset\tName\n"
@@ -4220,519 +3711,470 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Offset\tNamn\n"
 
 "\n"
 "    Offset\tNamn\n"
 
-#
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:7042
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
+msgstr "Okänt TAG-värde: %lx"
 
 
-#
-#: readelf.c:6443
+#: readelf.c:7156
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
+msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
 
 
-#
-#: readelf.c:6480
+#: readelf.c:7193
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
+msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
 
 
-#
-#: readelf.c:6679
+#: readelf.c:7392
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnummer: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6684
+#: readelf.c:7397
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#
-#: readelf.c:6692
+#: readelf.c:7405
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - rad: %d makro: %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6700
+#: readelf.c:7413
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - rad: %d makro: %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:7424
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant: %d sträng: %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
 
 
-#
-# Detta är ett tabellhuvud med två kolumner.
-#: readelf.c:6739
+#: readelf.c:7452
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Nummer TAGG\n"
 
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Nummer TAGG\n"
 
-#
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:7458
 #, c-format
 msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
 msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
 #, c-format
 msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
 msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
 
-#
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:7461
 msgid "has children"
 msgstr "har barn"
 
 msgid "has children"
 msgstr "har barn"
 
-#
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:7461
 msgid "no children"
 msgstr "inga barn"
 
 msgid "no children"
 msgstr "inga barn"
 
-#
-#: readelf.c:6752
+#: readelf.c:7465
 #, c-format
 msgid "    %-18s %s\n"
 msgstr "    %-18s %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-18s %s\n"
 msgstr "    %-18s %s\n"
 
-#
-#: readelf.c:6773
+#: readelf.c:7486
 #, c-format
 msgid " %lu byte block: "
 msgstr " %lu byte-block: "
 
 #, c-format
 msgid " %lu byte block: "
 msgstr " %lu byte-block: "
 
-#
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7814
 msgid "(User defined location op)"
 msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(användardefinierad plats-op)"
+msgstr "(användardefinierad plats-op)"
 
 
-#
-#: readelf.c:7098
+#: readelf.c:7816
 msgid "(Unknown location op)"
 msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(okänd plats-op)"
+msgstr "(okänd plats-op)"
 
 
-#
-#: readelf.c:7137
+#: readelf.c:7855
+msgid "debug_loc section data"
+msgstr "debug_loc-sektionsdata"
+
+#: readelf.c:7887
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_loc section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".debug_loc-sektionen är tom.\n"
+
+#: readelf.c:7891
+msgid ""
+"Contents of the .debug_loc section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Innehåll i .debug_loc-sektionen:\n"
+"\n"
+
+# Expression är en maskinkodsinstruktion
+#: readelf.c:7892
+msgid ""
+"\n"
+"    Offset   Begin    End      Expression\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"    Offset   Start    Slut     Instruktion\n"
+
+#: readelf.c:7968
 msgid "debug_str section data"
 msgstr "debug_str sektionsdata"
 msgid "debug_str section data"
 msgstr "debug_str sektionsdata"
-
-#
-#: readelf.c:7156
+
+#: readelf.c:7987
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
 
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
 
-#
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7990
 msgid "<offset is too big>"
 msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<offseten är för stor>"
+msgstr "<offseten är för stor>"
 
 
-#
-#: readelf.c:7179
+#: readelf.c:8009
 msgid ""
 "\n"
 "The .debug_str section is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "The .debug_str section is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-".debug_str-sektionen är tom.\n"
+".debug_str-sektionen är tom.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7183
+#: readelf.c:8013
 msgid ""
 "Contents of the .debug_str section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Contents of the .debug_str section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Innehåll i .debug_str-sektionen:\n"
+"Innehåll i .debug_str-sektionen:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:8088
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
+msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2 eller 3.\n"
+
+#: readelf.c:8203
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
-msgstr " (indirekt sträng, offset: 0x%lx): "
+msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
+msgstr " (indirekt sträng, offset: 0x%lx): %s"
 
 
-#
-#: readelf.c:7363
+#: readelf.c:8212
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognised form: %d\n"
-msgstr "Okänt formulär: %d\n"
+msgid "Unrecognized form: %d\n"
+msgstr "Okänd formtyp: %d\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:8226
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(inte inlajnad)"
 
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(inte inlajnad)"
 
-#
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:8229
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inlajnad)"
 
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inlajnad)"
 
-#
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:8232
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
 
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)"
 
-#
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:8235
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
 
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)"
 
-#
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:8238
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr "  (okänt inlajnattributvärde: %lx)"
+msgstr "  (okänt inlajnattributvärde: %lx)"
 
 
-#
-#: readelf.c:7545 readelf.c:7746
+#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
 #, c-format
 msgid ""
 "The section %s contains:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The section %s contains:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sektion %s innehåller:\n"
+"Sektion %s innehåller:\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#
-#: readelf.c:7568
-msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
-msgstr "64-bitars DWARF-felsökningsinfo stöds inte än.\n"
-
-#
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:8535
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ %lx:\n"
 msgstr "  Kompileringsenhet @ %lx:\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ %lx:\n"
 msgstr "  Kompileringsenhet @ %lx:\n"
 
-#
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:8536
 #, c-format
 msgid "   Length:        %ld\n"
 #, c-format
 msgid "   Length:        %ld\n"
-msgstr "   längd:         %ld\n"
+msgstr "   längd:         %ld\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7639
+#: readelf.c:8537
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   version:       %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   version:       %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:7640
+#: readelf.c:8538
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr "   förk.-offset:  %ld\n"
+msgstr "   förk.-offset:  %ld\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7641
+#: readelf.c:8539
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   pekarstorlek:  %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   pekarstorlek:  %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:7645
-msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Endast version 2 av DWARF-felsökningsinformation stöds för närvarande.\n"
+#: readelf.c:8543
+msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 felsökningsinformation hanteras för närvarande.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7666
+#: readelf.c:8563
 msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
 msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
-msgstr "Kan inte hitta någon .debug_abbrev-sektion!\n"
+msgstr "Kan inte hitta någon .debug_abbrev-sektion!\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7672
+#: readelf.c:8569
 msgid "debug_abbrev section data"
 msgid "debug_abbrev section data"
-msgstr "debug_abbrev-sektionsdata"
+msgstr "debug_abbrev sektionsdata"
 
 
-#
-#: readelf.c:7709
+#: readelf.c:8606
 #, c-format
 msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
 #, c-format
 msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Kan inte hitta post %lu i förkortningstabellen\n"
+msgstr "Kan inte hitta post %lu i förkortningstabellen\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7714
+#: readelf.c:8611
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu (%s)\n"
-
-#
-#: readelf.c:7767
-msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
-msgstr "64-bitars DWARF-a-intervall stöds inte än.\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu (%s)\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7773
-msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Endast DWARF2:s a-intervall stöds för närvarande.\n"
+#: readelf.c:8691
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7777
+#: readelf.c:8695
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
-msgstr "  längd:                    %ld\n"
+msgstr "  längd:                    %ld\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7778
+#: readelf.c:8696
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  version:                  %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  version:                  %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:7779
+#: readelf.c:8697
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
 msgstr "  offset i .debug_info:     %lx\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
 msgstr "  offset i .debug_info:     %lx\n"
 
-#
-#: readelf.c:7780
+#: readelf.c:8698
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:7781
+#: readelf.c:8699
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
 
-#
-#: readelf.c:7783
+#: readelf.c:8701
 msgid ""
 "\n"
 "    Address  Length\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    Address  Length\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    adresslängd\n"
+"    adresslängd\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8903
 #, c-format
 msgid "The section %s contains:\n"
 #, c-format
 msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Sektion %s innehåller:\n"
-
-#
-#: readelf.c:7988
-msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
-msgstr "64-bitars DWARF-formatmallar stöds inte än.\n"
+msgstr "Sektion %s innehåller:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:9538
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s stöds inte än.\n"
+msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:9634
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '%s' has no debugging data.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '%s' has no debugging data.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
+"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:8570 readelf.c:8632
+#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
 msgid "debug section data"
 msgid "debug section data"
-msgstr "felsökningssektionsdata"
+msgstr "felsökningssektionsdata"
 
 
-#
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:9655
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
-msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:8660
+#: readelf.c:9729
 msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
 msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
-msgstr "Några sektioner skrevs inte ut eftersom de inte existerar!\n"
+msgstr "Några sektioner skrevs inte ut eftersom de inte existerar!\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:8733
+#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
 msgid "liblist"
 msgstr "bibliotekslista"
 
 msgid "liblist"
 msgstr "bibliotekslista"
 
-#
-#: readelf.c:8818
+#: readelf.c:9891
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#
-#: readelf.c:8849
+#: readelf.c:9922
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
+"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n"
 
 
-#
-#  BUGG: Fel i originalet?
-#: readelf.c:9010
-msgid "conflict list with without table"
-msgstr "konfliktlista utan tabell"
+#: readelf.c:10083
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
+msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell"
 
 
-#
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9044
+#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
 msgid "conflict"
 msgstr "konflikt"
 
 msgid "conflict"
 msgstr "konflikt"
 
-#
-#: readelf.c:9054
+#: readelf.c:10127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sektion \".conflict\" innehåller %ld poster:\n"
+"Sektion \".conflict\" innehåller %ld poster:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:9056
+#: readelf.c:10129
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
-msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
+msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
 
 
-#
-#: readelf.c:9083
+#: readelf.c:10178
+msgid "liblist string table"
+msgstr "liblist-strängtabell"
+
+#: readelf.c:10187
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:10236
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
 
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
 
-#
-#: readelf.c:9084
+#: readelf.c:10237
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
 
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
 
-#
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:10238
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
 
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
 
-#
-#: readelf.c:9086
+#: readelf.c:10239
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (uppgiftsstruktur)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
 
 
-#
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:10240
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
 
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
 
-#
-#: readelf.c:9088
+#: readelf.c:10241
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
 
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
 
-#
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:10242
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
 
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
 
-#
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:10243
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
 
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
 
-#
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:10244
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
 
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
 
-#
-#: readelf.c:9092
+#: readelf.c:10245
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
 
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
 
-#
-#  BUGG: Stavfel i originalet (str>uc<ture)
-#: readelf.c:9093
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
+#: readelf.c:10246
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
 
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
 
-#
-#: readelf.c:9095 readelf.c:9119
+#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
-msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
+msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
 
 
-#
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:10262
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
 
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
 
-#
-#  FIXME
-#: readelf.c:9136 readelf.c:9150
+#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
-msgstr "PT_GETREGS (registerstruktur)"
+msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
 
 
-#
-#  FIXME
-#: readelf.c:9138 readelf.c:9152
+#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
 
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
 
-#
-#  FIXME
-#: readelf.c:9158
+#: readelf.c:10311
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
 #, c-format
 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
 msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
 
-#
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:10365
 msgid "notes"
 msgstr "kommentarer"
 
 msgid "notes"
 msgstr "kommentarer"
 
-#
-#: readelf.c:9218
+#: readelf.c:10371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Kommentarer på offset 0x%08lx av längd 0x%08lx:\n"
+"Kommentarer på offset 0x%08lx av längd 0x%08lx:\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:9220
+#: readelf.c:10373
 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr "  Ägare\t\tData-storlek\tBeskrivning\n"
+msgstr "  Ägare\t\tData-storlek\tBeskrivning\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:9331
+#: readelf.c:10392
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
+msgstr "fann trasig kommentar på offset %x i minnesutskriftskommentarerna\n"
+
+#: readelf.c:10394
+#, c-format
+msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr " typ: %x, namnstorlek: %08lx, beskrivningsstorlek: %08lx\n"
+
+#: readelf.c:10476
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
 
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
 
-#
-#: readelf.c:9409
+#: readelf.c:10560
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
 msgstr ""
-"Den här binären av readelf har byggts utan stöd för en 64-bitars\n"
-"datatyp och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
+"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
+"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:9452
+#: readelf.c:10606
 #, c-format
 msgid "Cannot stat input file %s.\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot stat input file %s.\n"
-msgstr "Kan inte ta status för indatafil %s.\n"
+msgstr "Kan inte ta status på infil %s.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:9459
+#: readelf.c:10613
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Indatafil %s finns inte.\n"
+msgstr "Infil %s finns inte.\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:9465
+#: readelf.c:10619
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
-msgstr "%s: Misslyckades läsa filhuvud\n"
+msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
 
 
-#
-#: readelf.c:9479
+#: readelf.c:10633
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4741,831 +4183,749 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fil: %s\n"
 
 "\n"
 "Fil: %s\n"
 
-#
-#: rename.c:131
+#: rename.c:132
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
+msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
 
 
-#
 #. We have to clean up here.
 #. We have to clean up here.
-#: rename.c:170 rename.c:203
+#: rename.c:171 rename.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: rename: %s"
 msgstr "%s: kan inte byta namn: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: rename: %s"
 msgstr "%s: kan inte byta namn: %s"
 
-#
-#: rename.c:211
+#: rename.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: simple_copy: %s"
 msgstr "%s: kopieringsfel: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: simple_copy: %s"
 msgstr "%s: kopieringsfel: %s"
 
-#
-#: resbin.c:130
+#: resbin.c:134
 #, c-format
 msgid "%s: not enough binary data"
 #, c-format
 msgid "%s: not enough binary data"
-msgstr "%s: inte tillräckligt med binärdata"
+msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata"
 
 
-#
-#: resbin.c:149
+#: resbin.c:153
 msgid "null terminated unicode string"
 msgid "null terminated unicode string"
-msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
+msgstr "nollterminerad unicode-sträng"
 
 
-#
-#: resbin.c:179 resbin.c:185
+#: resbin.c:183 resbin.c:189
 msgid "resource ID"
 msgstr "resurs-ID"
 
 msgid "resource ID"
 msgstr "resurs-ID"
 
-#
-#: resbin.c:229
+#: resbin.c:233
 msgid "cursor"
 msgid "cursor"
-msgstr "markör"
+msgstr "markör"
 
 
-#
-#: resbin.c:263 resbin.c:270
+#: resbin.c:267 resbin.c:274
 msgid "menu header"
 msgstr "menyhuvud"
 
 msgid "menu header"
 msgstr "menyhuvud"
 
-#
-#: resbin.c:280
+#: resbin.c:284
 msgid "menuex header"
 msgstr "meny-ext.-huvud"
 
 msgid "menuex header"
 msgstr "meny-ext.-huvud"
 
-#
-#: resbin.c:284
+#: resbin.c:288
 msgid "menuex offset"
 msgstr "meny-ext.-offset"
 
 msgid "menuex offset"
 msgstr "meny-ext.-offset"
 
-#
-#: resbin.c:291
+#: resbin.c:295
 #, c-format
 msgid "unsupported menu version %d"
 #, c-format
 msgid "unsupported menu version %d"
-msgstr "menyversion %d stöds inte"
+msgstr "menyversion %d hanteras inte"
 
 
-#
-#: resbin.c:319 resbin.c:334 resbin.c:400
+#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
 msgid "menuitem header"
 msgstr "menyobjektshuvud"
 
 msgid "menuitem header"
 msgstr "menyobjektshuvud"
 
-#
-#: resbin.c:430
+#: resbin.c:434
 msgid "menuitem"
 msgstr "menyobjekt"
 
 msgid "menuitem"
 msgstr "menyobjekt"
 
-#
-#: resbin.c:471 resbin.c:499
+#: resbin.c:475 resbin.c:503
 msgid "dialog header"
 msgstr "dialoghuvud"
 
 msgid "dialog header"
 msgstr "dialoghuvud"
 
-#
-#: resbin.c:489
+#: resbin.c:493
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unexpected dialog signature %d"
-msgstr "oväntad dialogsignatur %d"
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d"
 
 
-#
-#: resbin.c:531
+#: resbin.c:538
 msgid "dialog font point size"
 msgid "dialog font point size"
-msgstr "dialogtypsnittsstorlek"
+msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog"
 
 
-#
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:546
 msgid "dialogex font information"
 msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
 
 msgid "dialogex font information"
 msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation"
 
-#
-#: resbin.c:564 resbin.c:582
+#: resbin.c:572 resbin.c:590
 msgid "dialog control"
 msgstr "dialogkontroll"
 
 msgid "dialog control"
 msgstr "dialogkontroll"
 
-#
-#: resbin.c:574
+#: resbin.c:582
 msgid "dialogex control"
 msgstr "dioalog-ext.kontroll"
 
 msgid "dialogex control"
 msgstr "dioalog-ext.kontroll"
 
-#
-#: resbin.c:603
+#: resbin.c:611
 msgid "dialog control end"
 msgstr "dialogkontrollsslut"
 
 msgid "dialog control end"
 msgstr "dialogkontrollsslut"
 
-#
-#: resbin.c:615
+#: resbin.c:623
 msgid "dialog control data"
 msgstr "dialogkontrollsdata"
 
 msgid "dialog control data"
 msgstr "dialogkontrollsdata"
 
-#
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:666
 msgid "stringtable string length"
 msgid "stringtable string length"
-msgstr "strängtabellsstränglängd"
+msgstr "längd på sträng i strängtabellen"
 
 
-#
-#: resbin.c:668
+#: resbin.c:676
 msgid "stringtable string"
 msgid "stringtable string"
-msgstr "strängtabellssträng"
+msgstr "sträng i strängtabellen"
 
 
-#
-#: resbin.c:701
+#: resbin.c:709
 msgid "fontdir header"
 msgid "fontdir header"
-msgstr "typsnittskatalogshuvud"
+msgstr "typsnittskatalogens huvud"
 
 
-#
-#: resbin.c:714
+#: resbin.c:722
 msgid "fontdir"
 msgstr "typsnittskatalog"
 
 msgid "fontdir"
 msgstr "typsnittskatalog"
 
-#
-#: resbin.c:730
+#: resbin.c:738
 msgid "fontdir device name"
 msgid "fontdir device name"
-msgstr "typsnittskatalogsenhetsnamn"
+msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn"
 
 
-#
-#: resbin.c:736
+#: resbin.c:744
 msgid "fontdir face name"
 msgid "fontdir face name"
-msgstr "typsnittskatalogstypsnittsnamn"
+msgstr "typsnittskatalogens formnamn"
 
 
-#
-#: resbin.c:779
+#: resbin.c:787
 msgid "accelerator"
 msgstr "accelererare"
 
 msgid "accelerator"
 msgstr "accelererare"
 
-#
-#: resbin.c:843
+#: resbin.c:851
 msgid "group cursor header"
 msgid "group cursor header"
-msgstr "gruppmarkörshuvud"
+msgstr "gruppmarkörshuvud"
 
 
-#
-#: resbin.c:847
+#: resbin.c:855
 #, c-format
 msgid "unexpected group cursor type %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected group cursor type %d"
-msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
+msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d"
 
 
-#
-#: resbin.c:862
+#: resbin.c:870
 msgid "group cursor"
 msgid "group cursor"
-msgstr "gruppmarkör"
+msgstr "gruppmarkör"
 
 
-#
-#: resbin.c:901
+#: resbin.c:909
 msgid "group icon header"
 msgstr "gruppikonshuvud"
 
 msgid "group icon header"
 msgstr "gruppikonshuvud"
 
-#
-#: resbin.c:905
+#: resbin.c:913
 #, c-format
 msgid "unexpected group icon type %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected group icon type %d"
-msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
+msgstr "oväntad gruppikonstyp %d"
 
 
-#
-#: resbin.c:920
+#: resbin.c:928
 msgid "group icon"
 msgstr "gruppikon"
 
 msgid "group icon"
 msgstr "gruppikon"
 
-#
-#: resbin.c:991 resbin.c:1210
+#: resbin.c:999 resbin.c:1218
 msgid "unexpected version string"
 msgid "unexpected version string"
-msgstr "oväntad versionssträng"
+msgstr "oväntad versionssträng"
 
 
-#
-#: resbin.c:1025
+#: resbin.c:1033
 #, c-format
 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
 #, c-format
 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "versionslängd %d passar inte med resurslängd %lu"
+msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu"
 
 
-#
-#: resbin.c:1029
+#: resbin.c:1037
 #, c-format
 msgid "unexpected version type %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected version type %d"
-msgstr "oväntad versionstyp %d"
+msgstr "oväntad versionstyp %d"
 
 
-#
-#: resbin.c:1041
+#: resbin.c:1049
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version information length %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på fast versionsinformation"
+msgstr "oväntad längd %d på fast versionsinformation"
 
 
-#
-#: resbin.c:1044
+#: resbin.c:1052
 msgid "fixed version info"
 msgstr "fast versionsinfo"
 
 msgid "fixed version info"
 msgstr "fast versionsinfo"
 
-#
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1056
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
-msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
+msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu"
 
 
-#
-#: resbin.c:1052
+#: resbin.c:1060
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
-msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
+msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation"
 
 
-#
-#: resbin.c:1081
+#: resbin.c:1089
 msgid "version var info"
 msgstr "variabel versionsinfo"
 
 msgid "version var info"
 msgstr "variabel versionsinfo"
 
-#
-#: resbin.c:1098
+#: resbin.c:1106
 #, c-format
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för strängfilsinfo"
+msgstr "oväntad längd %d på värde för strängfilsinfo"
 
 
-#
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1116
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för versionssträngtabell"
+msgstr "oväntad längd %d på värde för versionssträngtabell"
 
 
-#
-#: resbin.c:1142
+#: resbin.c:1150
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "oväntad längd %d != %d + %d på versionssträng"
+msgstr "oväntad längd %d != %d + %d på versionssträng"
 
 
-#
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1161
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %d < %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "oväntad längd %d < %d på versionssträng"
+msgstr "oväntad längd %d < %d på versionssträng"
 
 
-#
-#: resbin.c:1170
+#: resbin.c:1178
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för var.filinfo"
+msgstr "oväntad längd %d på värde för var.filinfo"
 
 
-#
-#: resbin.c:1189
+#: resbin.c:1197
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "versionsvar.filinfo"
 
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "versionsvar.filinfo"
 
-#
-#: resbin.c:1204
+#: resbin.c:1212
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %d"
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "oväntad längd %d på värde för version"
+msgstr "oväntad längd %d på värde för version"
 
 
-#
 #: rescoff.c:128
 msgid "filename required for COFF input"
 #: rescoff.c:128
 msgid "filename required for COFF input"
-msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
+msgstr "filnamn krävs för COFF-indata"
 
 
-#
 #: rescoff.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: no resource section"
 msgstr "%s: ingen resurssektion"
 
 #: rescoff.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: no resource section"
 msgstr "%s: ingen resurssektion"
 
-#
 #: rescoff.c:152
 msgid "can't read resource section"
 #: rescoff.c:152
 msgid "can't read resource section"
-msgstr "kan inte läsa resurssektionen"
+msgstr "kan inte läsa resurssektionen"
 
 
-#
 #: rescoff.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: %s: address out of bounds"
 #: rescoff.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: %s: address out of bounds"
-msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
+msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen"
 
 
-#
 #: rescoff.c:197
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
 #: rescoff.c:197
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
-#
 #: rescoff.c:225
 msgid "named directory entry"
 msgstr "namngiven katalogpost"
 
 #: rescoff.c:225
 msgid "named directory entry"
 msgstr "namngiven katalogpost"
 
-#
 #: rescoff.c:234
 msgid "directory entry name"
 msgstr "katalogpostnamn"
 
 #: rescoff.c:234
 msgid "directory entry name"
 msgstr "katalogpostnamn"
 
-#
 #: rescoff.c:254
 msgid "named subdirectory"
 msgstr "namngiven underkatalog"
 
 #: rescoff.c:254
 msgid "named subdirectory"
 msgstr "namngiven underkatalog"
 
-#
 #: rescoff.c:262
 msgid "named resource"
 msgstr "namngiven resurs"
 
 #: rescoff.c:262
 msgid "named resource"
 msgstr "namngiven resurs"
 
-#
 #: rescoff.c:277
 msgid "ID directory entry"
 msgstr "ID-katalogpost"
 
 #: rescoff.c:277
 msgid "ID directory entry"
 msgstr "ID-katalogpost"
 
-#
 #: rescoff.c:294
 msgid "ID subdirectory"
 msgstr "ID-underkatalog"
 
 #: rescoff.c:294
 msgid "ID subdirectory"
 msgstr "ID-underkatalog"
 
-#
 #: rescoff.c:302
 msgid "ID resource"
 msgstr "ID-resurs"
 
 #: rescoff.c:302
 msgid "ID resource"
 msgstr "ID-resurs"
 
-#
 #: rescoff.c:328
 msgid "resource type unknown"
 #: rescoff.c:328
 msgid "resource type unknown"
-msgstr "okänd resurstyp"
+msgstr "okänd resurstyp"
 
 
-#
 #: rescoff.c:331
 msgid "data entry"
 msgstr "datapost"
 
 #: rescoff.c:331
 msgid "data entry"
 msgstr "datapost"
 
-#
 #: rescoff.c:339
 msgid "resource data"
 msgstr "resursdata"
 
 #: rescoff.c:339
 msgid "resource data"
 msgstr "resursdata"
 
-#
 #: rescoff.c:344
 msgid "resource data size"
 #: rescoff.c:344
 msgid "resource data size"
-msgstr "storlek på resursdata"
+msgstr "storlek på resursdata"
 
 
-#
 #: rescoff.c:439
 msgid "filename required for COFF output"
 #: rescoff.c:439
 msgid "filename required for COFF output"
-msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
+msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata"
 
 
-#
 #: rescoff.c:738
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
 #: rescoff.c:738
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "kan inte ta fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
+msgstr "kan inte  fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp"
 
 
-#
 #: resrc.c:240 resrc.c:312
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
 #: resrc.c:240 resrc.c:312
 #, c-format
 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
+msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s"
 
 
-#
 #: resrc.c:246
 #, c-format
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
 
 #: resrc.c:246
 #, c-format
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s"
 
-#
 #: resrc.c:262
 #, c-format
 msgid "%s %s: %s"
 msgstr "%s %s: %s"
 
 #: resrc.c:262
 #, c-format
 msgid "%s %s: %s"
 msgstr "%s %s: %s"
 
-#
 #: resrc.c:308
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
 msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
 
 #: resrc.c:308
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
 msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s"
 
-#
 #: resrc.c:317
 #, c-format
 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
 #: resrc.c:317
 #, c-format
 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "Utnyttjar temporärfil \"%s\" till att läsa preprocessorutdata\n"
+msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n"
 
 
-#
 #: resrc.c:324
 #, c-format
 msgid "can't popen `%s': %s"
 msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
 
 #: resrc.c:324
 #, c-format
 msgid "can't popen `%s': %s"
 msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s"
 
-#
 #: resrc.c:326
 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
 #: resrc.c:326
 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
-msgstr "Använder popen för att läsa utdata från preprocessorn\n"
+msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n"
 
 
-#
 #: resrc.c:369
 #, c-format
 msgid "Tried `%s'\n"
 msgstr "Provade \"%s\"\n"
 
 #: resrc.c:369
 #, c-format
 msgid "Tried `%s'\n"
 msgstr "Provade \"%s\"\n"
 
-#
 #: resrc.c:380
 #, c-format
 msgid "Using `%s'\n"
 #: resrc.c:380
 #, c-format
 msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "Använder \"%s\"\n"
+msgstr "Använder \"%s\"\n"
 
 
-#
-#: resrc.c:541
+#: resrc.c:542
 #, c-format
 msgid "%s:%d: %s\n"
 msgstr "%s:%d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d: %s\n"
 msgstr "%s:%d: %s\n"
 
-#
-#: resrc.c:550
+#: resrc.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
-msgstr "%s: oväntat filslut"
+msgstr "%s: oväntat filslut"
 
 
-#
-#: resrc.c:607
+#: resrc.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
 #, c-format
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
-msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
+msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu"
 
 
-#
-#: resrc.c:649 resrc.c:903 resrc.c:1176 resrc.c:1330
+#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
+msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s"
 
 
-#
-#: resrc.c:702
+#: resrc.c:703
 #, c-format
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
 #, c-format
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
+msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata"
 
 
-#
-#: resrc.c:734 resrc.c:1047
+#: resrc.c:735 resrc.c:1049
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s"
 
-#
-#: resrc.c:871
+#: resrc.c:873
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
-msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
+msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX"
 
 
-#
-#: resrc.c:873
+#: resrc.c:875
 msgid "control data requires DIALOGEX"
 msgid "control data requires DIALOGEX"
-msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
+msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX"
 
 
-#
-#: resrc.c:1016
+#: resrc.c:1018
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
+msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata"
 
 
-#
-#: resrc.c:1535
+#: resrc.c:1537
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s"
 
 
-#
-#: size.c:79
+#: size.c:86
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
+
+#: size.c:87
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
+
+#: size.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
-"       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-"       [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+" The options are:\n"
+"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
+"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
+"  -h        --help                    Display this information\n"
+"  -v        --version                 Display the program's version\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Användning: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
-"            [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-"            [-V | --version] [--target=bfdnamn] [--help] [fil...]\n"
-
-#
-#: size.c:85
-msgid "default is --format=berkeley\n"
-msgstr "standardvärdet är --format=berkeley\n"
-
-#
-#: size.c:87
-msgid "default is --format=sysv\n"
-msgstr "standardvärdet är --format=sysv\n"
+" Flaggorna är:\n"
+"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Välj utdatastil (standard är %s)\n"
+"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Visa tal oktalt, decimalt eller hexadecimalt\n"
+"  -t        --totals                  Visa samanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
+"            --target=<bfdnamn>        Välj binärfilens format\n"
+"  -h        --help                    Visa denna hjälp\n"
+"  -v        --version                 Visa programmets versionsinformation\n"
+"\n"
 
 
-#
-#: size.c:146
+#: size.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
 
-#
-#: size.c:173
+#: size.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
 
-#
-#: srconv.c:1931
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Användning: %s [-dhVq] infil [utfil]\n"
+#: srconv.c:1953
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
 
 
-#
-#: srconv.c:1938
-#, c-format
-msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
+#: srconv.c:1954
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -q --quick       (Obsolete - ignoerd)\n"
+"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
+"  -h --help        Display this information\n"
+"  -v --version     Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Flaggorna är:\n"
+"  -q --quick       (Utgått - ignoreras)\n"
+"  -n --noprescan   Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n"
+"  -d --debug       Visa information om vad som händer\n"
+"  -h --help        Visa denna hjälp\n"
+"  -v --version     Visa programets versionsinformation\n"
 
 
-#
-#: srconv.c:2074
+#: srconv.c:2099
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
-msgstr "kan inte öppna utdatafil %s"
+msgstr "kan inte öppna utfil %s"
 
 
-#
-#: stabs.c:343 stabs.c:1760
+#: stabs.c:346 stabs.c:1755
 msgid "numeric overflow"
 msgid "numeric overflow"
-msgstr "numeriskt överspill"
+msgstr "numeriskt överspill"
 
 
-#
-#  FIXME
-#: stabs.c:354
+#: stabs.c:357
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Felaktig stab: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Felaktig stab: %s\n"
 
-#
-#: stabs.c:364
+#: stabs.c:367
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "Varning: %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "Varning: %s: %s\n"
 
-#
-#: stabs.c:486
+#: stabs.c:488
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
 
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
 
-#
-#: stabs.c:525
+#: stabs.c:527
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
-msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
+msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
 
 
-#
-#: stabs.c:770
+#: stabs.c:773
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgid "unknown C++ encoded name"
-msgstr "okänt C++-kodat namn"
+msgstr "okänt C++-kodat namn"
 
 
-#
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1297
+#: stabs.c:1293
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgid "unrecognized cross reference type"
-msgstr "okänd korsreferenstyp"
+msgstr "okänd korsreferenstyp"
 
 
-#
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1852
+#: stabs.c:1847
 msgid "missing index type"
 msgstr "utebliven indextyp"
 
 msgid "missing index type"
 msgstr "utebliven indextyp"
 
-#
-#: stabs.c:2179
+#: stabs.c:2174
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
-msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
+msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
 
 
-#
-#  FIXME
-#: stabs.c:2197
+#: stabs.c:2192
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
-msgstr "okänd synlighetstecken för basklass"
+msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
 
 
-#
-#: stabs.c:2389
+#: stabs.c:2384
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "$vb-typ utan namn"
 
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "$vb-typ utan namn"
 
-#
-#: stabs.c:2395
+#: stabs.c:2390
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
-msgstr "okänd C++-förkortning"
+msgstr "okänd C++-förkortning"
 
 
-#
-#  FIXME
-#: stabs.c:2475
+#: stabs.c:2470
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgid "unknown visibility character for field"
-msgstr "okänd synlighetstecken för fält"
+msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
 
 
-#
-#: stabs.c:2731
+#: stabs.c:2726
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "const/volatile-indikator saknas"
 
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "const/volatile-indikator saknas"
 
-#
-#: stabs.c:2971
+#: stabs.c:2967
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n"
 
-#
-#: stabs.c:3284
+#: stabs.c:3281
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Odefinierad N_EXCL"
 
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Odefinierad N_EXCL"
 
-#
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3369
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
-msgstr "Typens filnummer %d utanför sitt intervall\n"
+msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
 
-#
-#: stabs.c:3377
+#: stabs.c:3374
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Typens indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
+msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
 
-#
-#: stabs.c:3464
+#: stabs.c:3461
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
-msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
+msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
 
 
-#
-#: stabs.c:3763
+#: stabs.c:3762
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "felaktigt kodat namn \"%s\"\n"
+msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n"
 
 
-#
 #: stabs.c:3859
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 #: stabs.c:3859
 msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr "ingen argumenttyp i kodad sträng\n"
+msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
 
 
-#
-#: strings.c:199
+#: strings.c:208
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ogiltigt tal %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid number %s"
 msgstr "ogiltigt tal %s"
 
-#
-#: strings.c:638
+#: strings.c:647
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
 
-#
-#: strings.c:648
-#, c-format
+#: strings.c:658
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
+
+#: strings.c:659
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
-"       [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
-"       [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+" The options are:\n"
+"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
+"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
+"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+"  -<number>                 least [number] characters (default 4).\n"
+"  -t --radix={o,x,d}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+"  -o                        An alias for --radix=o\n"
+"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+"  -h --help                 Display this information\n"
+"  -v --version              Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Användning: %s [-afov] [-n min-längd] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
-"       [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-längd] [--radix={o,x,d}]\n"
-"       [--target=bfdnamn] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] fil...\n"
-
-#
-#: sysdump.c:733
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
-msgstr "Användning: %s [-hV] infil\n"
+" Flaggorna är:\n"
+"  -a - --all                Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n"
+"  -f --print-file-name      Skriv filens namn före varje sträng\n"
+"  -n --bytes=[antal]        Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n"
+"  -<antal>                  med minst [antal] tecken (standard 4).\n"
+"  -t --radix={o,d,x}        Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller 16\n"
+"  -o                        Synonym för --radix=o\n"
+"  -T --target=<BFDNAMN>     Välj binärfilens format\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och typ av endian:\n"
+"                            s=7-bit, S=8-bit, {b,l}=16-bit, {B,L}=32-bit\n"
+"  -h --help                 Visa denna hjälp\n"
+"  -v --version              Visa programmets versionsinformation\n"
+
+#: sysdump.c:768
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
+
+#: sysdump.c:769
+msgid ""
+" The options are:\n"
+"  -h --help        Display this information\n"
+"  -v --version     Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Flaggorna är:\n"
+"  -h --help        Visa denna hjälp\n"
+"  -v --version     Visa programment versionsinformation\n"
 
 
-#
-#: sysdump.c:805
+#: sysdump.c:836
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
-msgstr "kan inte öppna indatafil %s"
-
-#
-#: version.c:35
-msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "kan inte öppna infil %s"
 
 
-#
 #: version.c:36
 #: version.c:36
+msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:37
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
-"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
+"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
 "i GNU General Public License.  Detta program har inga som helst garantier.\n"
 
 "i GNU General Public License.  Detta program har inga som helst garantier.\n"
 
-#
-#: windres.c:237
+#: windres.c:205
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
+msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s"
 
 
-#
-#: windres.c:416
+#: windres.c:384
 msgid ": expected to be a directory\n"
 msgid ": expected to be a directory\n"
-msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
+msgstr ": förväntades vara en katalog\n"
 
 
-#
-#: windres.c:428
+#: windres.c:396
 msgid ": expected to be a leaf\n"
 msgid ": expected to be a leaf\n"
-msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
+msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
 
 
-#
-#: windres.c:437
+#: windres.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: varning: "
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: varning: "
 
-#
-#: windres.c:439
+#: windres.c:407
 msgid ": duplicate value\n"
 msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ": dublett av värdet\n"
+msgstr ": dublett av värdet\n"
 
 
-#
-#: windres.c:602
+#: windres.c:569
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "okänd formattyp \"%s\""
+msgstr "okänd formattyp \"%s\""
 
 
-#
-#: windres.c:603
+#: windres.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
 msgstr "%s: format som hanteras:"
 
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
 msgstr "%s: format som hanteras:"
 
-#
 #. Otherwise, we give up.
 #. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:690
+#: windres.c:655
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
-msgstr "kan inte fastställa filtyp på fil \"%s\"; använd flagga -I"
+msgstr "kan inte fastställa filtyp på \"%s\"; använd flagga -I"
 
 
-#
-#: windres.c:704
+#: windres.c:669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
 
 
-#
-#: windres.c:706
+#: windres.c:671
 msgid ""
 msgid ""
-"Options:\n"
-"  -i FILE, --input FILE       Name input file\n"
-"  -o FILE, --output FILE      Name output file\n"
-"  -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
-"                              Specify input format\n"
-"  -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
-"                              Specify output format\n"
-"  -F TARGET, --target TARGET  Specify COFF target\n"
-"  --preprocessor PROGRAM      Program to use to preprocess rc file\n"
-"  --include-dir DIR           Include directory when preprocessing rc file\n"
-"  -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
-"                              Define SYM when preprocessing rc file\n"
-"  -v                          Verbose - tells you what it's doing\n"
-"  --language VAL              Set language when reading rc file\n"
-"  --use-temp-file             Use a temporary file instead of popen to read\n"
-"                              the preprocessor output\n"
-"  --no-use-temp-file          Use popen (default)\n"
+" The options are:\n"
+"  -i --input=<file>            Name input file\n"
+"  -o --output=<file>           Name output file\n"
+"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
+"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
+"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
+"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
+"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
+"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
+"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
+"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
+"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
+"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
+"                               the preprocessor output\n"
+"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Flaggor:\n"
-"  -i FIL, --input FIL         Namnge indatafilen\n"
-"  -o FIL, --output FIL        Namnge utdatafilen\n"
-"  -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
-"                              Ange indataformatet\n"
-"  -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
-"                              Ange utdataformatet\n"
-"  -F MÅL, --target MÅL        Ange COFF-målet\n"
-"  --preprocessor PROGRAM      Program att använda som preprocessor på rc-filen\n"
-"  --include-dir KATALOG       Inkludera katalog när rc-filen preprocessas\n"
-"  -DSYM[=VÄRDE], --define SYM[=VÄRDE]\n"
-"                              Definiera SYM när rc-filen preporocessas\n"
-"  -v                          Mångordig - berättar vad den gör\n"
-"  --language SPRÅK            Sätt språket när rc-filen läses\n"
-"  --use-temp-file             Använd en tem.fil istället för popen vid läsning\n"
-"                              av utdata från preprocessorn\n"
-"  --no-use-temp-file          Använd popen (förval)\n"
+" Flaggorna är:\n"
+"  -i --input=<fil>             Välj infil\n"
+"  -o --output=<fil>            Välj utfil\n"
+"  -J --input-format=<format>   Välj indataformat\n"
+"  -O --output-format=<format>  Välj utdataformat\n"
+"  -F --target=<mål>            Välj COFF-mål\n"
+"     --preprocessor=<program>  Program att förbehandla rc-filen med\n"
+"  -I --include-dir=<katalog>   Inkludera ur katalog när rc-filen förbehandlas\n"
+"  -D --define <sym>[=<värde>]  Definiera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
+"  -U --undefine <sym>          Odefiniera SYM när rc-filen förbehandlas\n"
+"  -v --verbose                 Utförlig - berättar vad den gör\n"
+"  -l --language=<värde>        Välj språk när rc-filen läses\n"
+"     --use-temp-file           Använd en tempfil istället för popen för att\n"
+"                               läsa utdata från förbehandlaren\n"
+"     --no-use-temp-file        Använd popen (standard)\n"
+
+#: windres.c:687
+msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
+msgstr "     --yydebug                 Slå på tolkens felsökning\n"
 
 
-#
-#: windres.c:725
-msgid "  --yydebug                   Turn on parser debugging\n"
-msgstr "  --yydebug                   Slå på tolkens felsökning\n"
-
-#
-#: windres.c:728
+#: windres.c:690
 msgid ""
 msgid ""
-"  --help                      Print this help message\n"
-"  --version                   Print version information\n"
+"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
+"  -h --help                    Print this help message\n"
+"  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  --help                      Visa denna hjälp\n"
-"  --version                   Visa versionsinformation\n"
+"  -r                           Ignorerad, för kompabilitet med rc\n"
+"  -h --help                    Visa denna hjälp\n"
+"  -V --version                 Visa versionsinformation\n"
 
 
-#
-#: windres.c:731
+#: windres.c:694
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
 "extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
 "No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
 "extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
 "No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
 msgstr ""
-"FORMAT är någon av rc, res eller coff, och härleds från filnamnsändelsen\n"
-"om det inte anges.  Ett ensamt filnamn är en indatafil.  Ingen indatafil\n"
-"betyder standard in, med format rc.  Ingen utdatafil betyder standard ut,\n"
-"med format rc.\n"
+"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n"
+"om det inte anges.  Ett ensamt filnamn är en infil.  Ingen infil\n"
+"betyder standard in, med formatet rc.  Ingen utfil betyder standard ut,\n"
+"med formatet rc.\n"
 
 
-#
-#: windres.c:983
+#: windres.c:833
+msgid "invalid option -f\n"
+msgstr "ogiltig flagga -f\n"
+
+#: windres.c:838
+msgid "No filename following the -fo option.\n"
+msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
+
+#: windres.c:896
+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
+msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
+
+#: windres.c:1014
 msgid "no resources"
 msgstr "inga resurser"
 
 msgid "no resources"
 msgstr "inga resurser"
 
-#
-#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2027
+#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
 
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
 
-#
-#: wrstabs.c:666
+#: wrstabs.c:695
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
 
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
 
-#
-#: wrstabs.c:1467
+#: wrstabs.c:1495
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"
+msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen"