]> oss.titaniummirror.com Git - msp430-gcc.git/blobdiff - gcc/po/id.po
Imported gcc-4.4.3
[msp430-gcc.git] / gcc / po / id.po
diff --git a/gcc/po/id.po b/gcc/po/id.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbb9df2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35561 @@
+# Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcc package.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
+"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: c-decl.c:3819
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonim>"
+
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "' ' flag"
+msgstr "' ' simbol"
+
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "' ' printf simbol"
+
+#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "'+' flag"
+msgstr "'+' simbol"
+
+#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "'+' printf simbol"
+
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
+#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "'#' flag"
+msgstr "'#' simbol"
+
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "'#' printf simbol"
+
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "'0' flag"
+msgstr "'0' simbol"
+
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "'0' printf simbol"
+
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
+#: config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "'-' flag"
+msgstr "'-' simbol"
+
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "'-' printf simbol"
+
+#: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "''' flag"
+msgstr "''' simbol"
+
+#: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "''' printf simbol"
+
+#: c-format.c:367 c-format.c:448
+msgid "'I' flag"
+msgstr "'I' simbol"
+
+#: c-format.c:367
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "'I' printf simbol"
+
+#: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
+#: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
+#: config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width"
+msgstr "lebar bagian"
+
+#: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "lebar bagian dalam format printf"
+
+#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision"
+msgstr "ketepatan"
+
+#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "ketepatan dalam format printf"
+
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
+#: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+#: config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier"
+msgstr "pemodifikasi panjang"
+
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
+
+#: c-format.c:421 c-format.c:434
+msgid "'q' flag"
+msgstr "'q' simbol"
+
+#: c-format.c:421 c-format.c:434
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "'q' diagnostic simbol"
+
+#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "penekanan penempatan"
+
+#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
+
+#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "'a' flag"
+msgstr "'a' simbol"
+
+#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "'a' scanf simbol"
+
+#: c-format.c:444
+msgid "'m' flag"
+msgstr "'m' simbol"
+
+#: c-format.c:444
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "'m' scanf simbol"
+
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
+
+#: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
+
+#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "''' simbol scanf"
+
+#: c-format.c:448
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "'I' scanf simbol"
+
+#: c-format.c:463
+msgid "'_' flag"
+msgstr "'_' simbol"
+
+#: c-format.c:463
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "'_' strftime simbol"
+
+#: c-format.c:464
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "'-' strftime simbol"
+
+#: c-format.c:465
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "'0' strftime simbol"
+
+#: c-format.c:466 c-format.c:490
+msgid "'^' flag"
+msgstr "'^' simbol"
+
+#: c-format.c:466
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "'^' strftime simbol"
+
+#: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "'#' strftime simbol"
+
+#: c-format.c:468
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
+
+#: c-format.c:469
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "'E' pemodifikasi"
+
+#: c-format.c:469
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
+
+#: c-format.c:470
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "'O' pemodifikasi"
+
+#: c-format.c:470
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
+
+#: c-format.c:471
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "'O' pemodifikasi"
+
+#: c-format.c:489
+msgid "fill character"
+msgstr "karakter pengisi"
+
+#: c-format.c:489
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
+
+#: c-format.c:490
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "'^' strfmon simbol"
+
+#: c-format.c:491
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "'+' strfmon simbol"
+
+#: c-format.c:492
+msgid "'(' flag"
+msgstr "'(' simbol"
+
+#: c-format.c:492
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "'(' strfmon simbol"
+
+#: c-format.c:493
+msgid "'!' flag"
+msgstr "'!' simbol"
+
+#: c-format.c:493
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "'!' strfmon simbol"
+
+#: c-format.c:494
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "'-' strfmon simbol"
+
+#: c-format.c:495
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
+
+#: c-format.c:496
+msgid "left precision"
+msgstr "ketepatan kiri"
+
+#: c-format.c:496
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
+
+#: c-format.c:497
+msgid "right precision"
+msgstr "ketepatan kanan"
+
+#: c-format.c:497
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
+
+#: c-format.c:498
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
+
+#: c-format.c:1731
+msgid "field precision"
+msgstr "ketepatan bagian"
+
+#: c-opts.c:1468 fortran/cpp.c:552
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<sudah-termasuk>"
+
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-opts.c:1486 fortran/cpp.c:557
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<baris-perintah>"
+
+#: c-typeck.c:2491 c-typeck.c:4965 c-typeck.c:4968 c-typeck.c:4976
+#: c-typeck.c:5006 c-typeck.c:6392
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
+
+#: c-typeck.c:4755
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
+
+#: c-typeck.c:4817 cp/typeck2.c:757
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
+
+#: c-typeck.c:4825
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
+
+#: c-typeck.c:4831
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
+
+#: c-typeck.c:4849 cp/typeck2.c:785
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
+
+#: c-typeck.c:4855
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
+
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:4922 c-typeck.c:4425 cp/typeck.c:1653
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
+
+#: c-typeck.c:4948
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
+
+#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:6397
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
+
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-typeck.c:5024 c-decl.c:3224 c-decl.c:3239
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:5028
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "penginisialisasi tidak valid"
+
+#: c-typeck.c:5502
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:5522
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:5583
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
+
+#: c-typeck.c:5640
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
+
+#: c-typeck.c:5643
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
+
+#: c-typeck.c:5671
+msgid "missing initializer"
+msgstr "hilang penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:5693
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
+
+#: c-typeck.c:5698
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
+
+#: c-typeck.c:5795 c-typeck.c:5855
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
+
+#: c-typeck.c:5800 c-typeck.c:5908
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:5846
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
+
+#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5853
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:5857 c-typeck.c:5860
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
+
+#: c-typeck.c:5871
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:5880
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
+
+#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:5988 c-typeck.c:6464
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
+
+#: c-typeck.c:5964 c-typeck.c:5990 c-typeck.c:6466
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
+
+#: c-typeck.c:6680
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:6687 c-typeck.c:6734
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:6749
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
+
+#: c-typeck.c:6818
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
+
+#: c-typeck.c:6906
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:6937
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
+
+#: c-typeck.c:6962
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
+
+#: cfgrtl.c:1935
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
+
+#: cfgrtl.c:2064
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
+
+#: cfgrtl.c:2120
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "insn diluar blok dasar"
+
+#: cfgrtl.c:2127
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
+
+#: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
+msgid "function body not available"
+msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
+
+#: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
+
+#: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
+
+#: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "fungsi tidak dapat inline"
+
+#: cgraphbuild.c:100
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "argumen tidak cocok"
+
+#: collect2.c:396 gcc.c:7008
+#, c-format
+msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
+
+#: collect2.c:910
+#, c-format
+msgid "no arguments"
+msgstr "tidak ada argumen"
+
+#: collect2.c:1284 collect2.c:1432 collect2.c:1467
+#, c-format
+msgid "fopen %s"
+msgstr "fopen %s"
+
+#: collect2.c:1287 collect2.c:1437 collect2.c:1470
+#, c-format
+msgid "fclose %s"
+msgstr "fclose %s"
+
+#: collect2.c:1296
+#, c-format
+msgid "collect2 version %s"
+msgstr "collect2 versi %s"
+
+#: collect2.c:1386
+#, c-format
+msgid "%d constructor(s) found\n"
+msgstr "%d konstruktor ditemukan\n"
+
+#: collect2.c:1387
+#, c-format
+msgid "%d destructor(s)  found\n"
+msgstr "%d destruktor ditemukan\n"
+
+#: collect2.c:1388
+#, c-format
+msgid "%d frame table(s) found\n"
+msgstr "%d tabel frame ditemukan\n"
+
+#: collect2.c:1525
+#, c-format
+msgid "can't get program status"
+msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
+
+#: collect2.c:1594
+#, c-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
+
+#: collect2.c:1599
+#, c-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
+
+#: collect2.c:1604
+#, c-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
+
+#: collect2.c:1622
+#, c-format
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
+
+#: collect2.c:1637
+#, c-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
+
+#: collect2.c:1641 collect2.c:2132 collect2.c:2287 gcc.c:2994
+#, c-format
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init gagal"
+
+#: collect2.c:1679
+#, c-format
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
+
+#: collect2.c:1900
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
+
+#: collect2.c:2106
+#, c-format
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
+
+#: collect2.c:2153
+#, c-format
+msgid "can't open nm output"
+msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
+
+#: collect2.c:2197
+#, c-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
+
+#: collect2.c:2205
+#, c-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
+
+#: collect2.c:2308
+#, c-format
+msgid "can't open ldd output"
+msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
+
+#: collect2.c:2311
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
+
+#: collect2.c:2326
+#, c-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
+
+#: collect2.c:2338
+#, c-format
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
+
+#: collect2.c:2494
+#, c-format
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
+
+#: collect2.c:2614
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
+
+#: collect2.c:2672
+#, c-format
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
+
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
+
+#: cppspec.c:128
+#, c-format
+msgid "too many input files"
+msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
+
+#: diagnostic.c:186
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
+
+#: diagnostic.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
+"dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
+"Lihat %s untuk instruksi.\n"
+
+#: diagnostic.c:204
+#, c-format
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "kompilasi berakhir.\n"
+
+#: diagnostic.c:382
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
+
+#: diagnostic.c:693
+#, c-format
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
+
+#: final.c:1134
+msgid "negative insn length"
+msgstr "panjang insn negatif"
+
+#: final.c:2604
+msgid "could not split insn"
+msgstr "tidak dapat membagi insn"
+
+#: final.c:2995
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "'asm': tidak valid"
+
+#: final.c:3178
+#, c-format
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
+
+#: final.c:3195 final.c:3207
+#, c-format
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
+
+#: final.c:3254
+#, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
+
+#: final.c:3257 final.c:3298
+#, c-format
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
+
+#: final.c:3317
+#, c-format
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "%%-code tidak valid"
+
+#: final.c:3347
+#, c-format
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
+
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3493 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:10259
+#: config/pdp11/pdp11.c:1710
+#, c-format
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
+
+#: final.c:3555 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:10346
+#: config/pdp11/pdp11.c:1757
+#, c-format
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
+
+#: gcc.c:1716
+#, c-format
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
+
+#: gcc.c:1894
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:2009
+#, c-format
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
+
+#: gcc.c:2105 gcc.c:2124
+#, c-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
+
+#: gcc.c:2132
+#, c-format
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
+
+#: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
+#, c-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
+
+#: gcc.c:2184
+#, c-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
+
+#: gcc.c:2191
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
+msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
+
+#: gcc.c:2196
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
+
+#: gcc.c:2198
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"spesifikasi adalah '%s'\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:2211
+#, c-format
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
+
+#: gcc.c:2222 gcc.c:2235
+#, c-format
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
+
+#: gcc.c:2287
+#, c-format
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
+
+#: gcc.c:2615 gcc.c:4842
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: gcc.c:2816
+#, c-format
+msgid "system path '%s' is not absolute"
+msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
+
+#: gcc.c:2888
+#, c-format
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe tidak didukung"
+
+#: gcc.c:2950
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Lanjutkan? (y atau n)"
+
+#: gcc.c:3033
+msgid "failed to get exit status"
+msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
+
+#: gcc.c:3039
+msgid "failed to get process times"
+msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
+
+#: gcc.c:3065
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: %s (program %s)\n"
+"Please submit a full bug report.\n"
+"See %s for instructions."
+msgstr ""
+"Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
+"Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
+"Lihat %s untuk instruksi."
+
+#: gcc.c:3091
+#, c-format
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+
+#: gcc.c:3225
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
+
+#: gcc.c:3226
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Pilihan:\n"
+
+#: gcc.c:3228
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
+
+#: gcc.c:3229
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
+
+#: gcc.c:3230
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
+
+#: gcc.c:3231
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
+
+#: gcc.c:3232
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
+
+#: gcc.c:3234
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
+
+#: gcc.c:3235
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
+
+#: gcc.c:3236
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
+
+#: gcc.c:3237
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
+
+#: gcc.c:3238
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
+
+#: gcc.c:3239
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
+
+#: gcc.c:3240
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
+
+#: gcc.c:3241
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
+
+#: gcc.c:3242
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
+
+#: gcc.c:3243
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
+
+#: gcc.c:3244
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
+msgstr ""
+"  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
+"                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
+
+#: gcc.c:3247
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
+
+#: gcc.c:3248
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
+
+#: gcc.c:3249
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
+
+#: gcc.c:3250
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
+
+#: gcc.c:3251
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
+
+#: gcc.c:3252
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
+
+#: gcc.c:3253
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
+
+#: gcc.c:3254
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
+
+#: gcc.c:3255
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
+
+#: gcc.c:3256
+msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
+msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
+
+#: gcc.c:3257
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
+
+#: gcc.c:3258
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
+
+#: gcc.c:3259
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
+
+#: gcc.c:3260
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
+
+#: gcc.c:3261
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
+
+#: gcc.c:3262
+msgid ""
+"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
+"                           and libraries\n"
+msgstr ""
+"  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
+"                           dan perpustakaan\n"
+
+#: gcc.c:3265
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
+
+#: gcc.c:3266
+msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
+msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
+
+#: gcc.c:3267
+msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
+msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
+
+#: gcc.c:3268
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
+
+#: gcc.c:3269
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
+
+#: gcc.c:3270
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
+
+#: gcc.c:3271
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
+
+#: gcc.c:3272
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
+
+#: gcc.c:3273
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
+
+#: gcc.c:3274
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+"  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
+"                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
+"                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
+"                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
+
+#: gcc.c:3281
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
+" dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
+" ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
+
+#: gcc.c:3411
+#, c-format
+msgid "'-%c' option must have argument"
+msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
+
+#: gcc.c:3437
+#, c-format
+msgid "couldn't run '%s': %s"
+msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
+
+#: gcc.c:3439
+#, c-format
+msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
+msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
+
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3643
+#, c-format
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
+
+#: gcc.c:3646 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
+msgid "(C)"
+msgstr "(C)"
+
+#: gcc.c:3647 java/jcf-dump.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
+"ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:3761
+#, c-format
+msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
+msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
+
+#: gcc.c:3769
+#, c-format
+msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
+msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
+
+#: gcc.c:3776
+#, c-format
+msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
+msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
+
+#: gcc.c:3783
+#, c-format
+msgid "argument to '-l' is missing"
+msgstr "argumen ke '-l' hilang"
+
+#: gcc.c:3804
+#, c-format
+msgid "argument to '-specs' is missing"
+msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
+
+#: gcc.c:3818
+#, c-format
+msgid "argument to '-specs=' is missing"
+msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
+
+#: gcc.c:3840
+#, c-format
+msgid "argument to '-wrapper' is missing"
+msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
+
+#: gcc.c:3868
+#, c-format
+msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
+msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
+
+#: gcc.c:3877
+#, c-format
+msgid "argument to '-B' is missing"
+msgstr "argumen ke '-B' hilang"
+
+#: gcc.c:4231
+#, c-format
+msgid "argument to '-x' is missing"
+msgstr "argumen ke '-x' hilang"
+
+#: gcc.c:4259
+#, c-format
+msgid "argument to '-%s' is missing"
+msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
+
+#: gcc.c:4632
+#, c-format
+msgid "switch '%s' does not start with '-'"
+msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
+
+#: gcc.c:4776
+#, c-format
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
+
+#: gcc.c:4915
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
+msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
+
+#: gcc.c:5144
+#, c-format
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
+
+#: gcc.c:5150
+#, c-format
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
+
+#: gcc.c:5156
+#, c-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
+
+#: gcc.c:5190
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
+msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
+
+#: gcc.c:5210
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
+msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
+
+#: gcc.c:5432
+#, c-format
+msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
+
+#: gcc.c:5556
+#, c-format
+msgid "unknown spec function '%s'"
+msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
+
+#: gcc.c:5575
+#, c-format
+msgid "error in args to spec function '%s'"
+msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
+
+#: gcc.c:5623
+#, c-format
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
+
+#. )
+#: gcc.c:5626
+#, c-format
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
+
+#: gcc.c:5645
+#, c-format
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
+
+#: gcc.c:5891
+#, c-format
+msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
+msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
+
+#: gcc.c:5979
+#, c-format
+msgid "braced spec body '%s' is invalid"
+msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
+
+#: gcc.c:6517
+#, c-format
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "memasang: %s%s\n"
+
+#: gcc.c:6520
+#, c-format
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "aplikasi: %s\n"
+
+#: gcc.c:6522
+#, c-format
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "perpustakaan: %s\n"
+
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:6588
+#, c-format
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
+
+#: gcc.c:6597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
+
+#: gcc.c:6616
+#, c-format
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Target: %s\n"
+
+#: gcc.c:6617
+#, c-format
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
+
+#: gcc.c:6631
+#, c-format
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Model Thread: %s\n"
+
+#: gcc.c:6642
+#, c-format
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "versi gcc %s %s\n"
+
+#: gcc.c:6644
+#, c-format
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
+
+#: gcc.c:6652
+#, c-format
+msgid "no input files"
+msgstr "tidak ada berkas masukan"
+
+#: gcc.c:6701
+#, c-format
+msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
+msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
+
+#: gcc.c:6735
+#, c-format
+msgid "spec '%s' is invalid"
+msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
+
+#: gcc.c:6871
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan penghubung\n"
+"===============\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:6872
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:7224
+#, c-format
+msgid "multilib spec '%s' is invalid"
+msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
+
+#: gcc.c:7415
+#, c-format
+msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
+msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
+
+#: gcc.c:7473 gcc.c:7614
+#, c-format
+msgid "multilib select '%s' is invalid"
+msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
+
+#: gcc.c:7652
+#, c-format
+msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
+msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
+
+#: gcc.c:7858
+#, c-format
+msgid "environment variable \"%s\" not defined"
+msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
+
+#: gcc.c:7949 gcc.c:7954
+#, c-format
+msgid "invalid version number `%s'"
+msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
+
+#: gcc.c:7997
+#, c-format
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
+
+#: gcc.c:8003
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
+
+#: gcc.c:8044
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
+msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
+
+#: gcc.c:8078
+#, c-format
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan perakit\n"
+"============\n"
+"\n"
+
+#: gcc.c:8079
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
+"\n"
+
+#: gcov.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
+"\n"
+
+#: gcov.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
+"\n"
+
+#: gcov.c:405
+#, c-format
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
+
+#: gcov.c:406
+#, c-format
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
+
+#: gcov.c:407
+#, c-format
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
+
+#: gcov.c:408
+#, c-format
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
+
+#: gcov.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
+msgstr ""
+"  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
+"                                    daripada persentasi\n"
+
+#: gcov.c:411
+#, c-format
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
+
+#: gcov.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr ""
+"  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
+"                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
+
+#: gcov.c:414
+#, c-format
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
+
+#: gcov.c:415
+#, c-format
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
+
+#: gcov.c:416
+#, c-format
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
+
+#: gcov.c:417
+#, c-format
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
+
+#: gcov.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
+"%s.\n"
+
+#: gcov.c:428
+#, c-format
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
+
+#: gcov.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
+"TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
+"KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
+"\n"
+
+#: gcov.c:528
+#, c-format
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
+
+#: gcov.c:560 gcov.c:588
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: gcov.c:575
+#, c-format
+msgid "%s:creating '%s'\n"
+msgstr "%s:membuat '%s'\n"
+
+#: gcov.c:579
+#, c-format
+msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
+msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
+
+#: gcov.c:584
+#, c-format
+msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
+msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
+
+#: gcov.c:733
+#, c-format
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
+
+#: gcov.c:738
+#, c-format
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
+
+#: gcov.c:762
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
+
+#: gcov.c:768
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
+
+#: gcov.c:781
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
+
+#: gcov.c:833
+#, c-format
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
+
+#: gcov.c:951
+#, c-format
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s:terkorupsi\n"
+
+#: gcov.c:1027
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
+
+#: gcov.c:1034
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
+
+#: gcov.c:1047
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
+
+#: gcov.c:1053
+#, c-format
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
+
+#: gcov.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
+
+#: gcov.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
+
+#: gcov.c:1114
+#, c-format
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s:overflowed\n"
+
+#: gcov.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
+
+#: gcov.c:1143
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
+
+#: gcov.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
+
+#: gcov.c:1359
+#, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
+
+#: gcov.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s '%s'\n"
+
+#: gcov.c:1442
+#, c-format
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
+
+#: gcov.c:1446
+#, c-format
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
+
+#: gcov.c:1452
+#, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
+
+#: gcov.c:1456
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
+
+#: gcov.c:1462
+#, c-format
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Tidak ada percabangan\n"
+
+#: gcov.c:1464
+#, c-format
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
+
+#: gcov.c:1468
+#, c-format
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Tidak ada panggilan\n"
+
+#: gcov.c:1628
+#, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
+
+#: gcov.c:1823
+#, c-format
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
+
+#: gcov.c:1828
+#, c-format
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
+
+#: gcov.c:1833
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
+
+#: gcov.c:1837
+#, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
+
+#: gcov.c:1842
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
+
+#: gcov.c:1845
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
+
+#: gcov.c:1881
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
+
+#: gcse.c:692
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE tidak aktif"
+
+#: gcse.c:6510
+msgid "jump bypassing disabled"
+msgstr "jump bypassing tidak aktif"
+
+#: incpath.c:76
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
+
+#: incpath.c:79
+#, c-format
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
+
+#: incpath.c:83
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
+
+#: incpath.c:345
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
+
+#: incpath.c:349
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
+
+#: incpath.c:354
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
+
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:58
+msgid "`"
+msgstr "`"
+
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:61
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: ipa-inline.c:399
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
+
+#: ipa-inline.c:414
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
+
+#: ipa-inline.c:432
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
+
+#: ipa-inline.c:448
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
+
+#: ipa-inline.c:457
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
+
+#: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "rekursif inlining"
+
+#: ipa-inline.c:950
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
+
+#: ipa-inline.c:953
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
+
+#: ipa-inline.c:955
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
+
+#: ipa-inline.c:980
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
+
+#: ipa-inline.c:1056
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
+
+#: langhooks.c:378
+msgid "At top level:"
+msgstr "Di tingkat paling atas:"
+
+#: langhooks.c:398
+#, c-format
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
+
+#: langhooks.c:402
+#, c-format
+msgid "In function %qs"
+msgstr "Dalam fungsi %qs"
+
+#: langhooks.c:453
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
+
+#: langhooks.c:458
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
+
+#: langhooks.c:464
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "    inlined dari %qs"
+
+#: loop-iv.c:2823 tree-ssa-loop-niter.c:1874
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
+
+#: loop-iv.c:2824 tree-ssa-loop-niter.c:1875
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
+
+#: loop-iv.c:2832 tree-ssa-loop-niter.c:1879
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
+
+#: loop-iv.c:2833 tree-ssa-loop-niter.c:1880
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
+
+#: opts.c:342
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
+
+#: opts.c:1268
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[aktif]"
+
+#: opts.c:1268
+msgid "[disabled]"
+msgstr "[non-aktif]"
+
+#: opts.c:1283
+#, c-format
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
+
+#: opts.c:1292
+#, c-format
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
+
+#: opts.c:1298
+#, c-format
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
+
+#: opts.c:1352
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
+
+#: opts.c:1355
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
+
+#: opts.c:1358
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
+
+#: opts.c:1361 opts.c:1400
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
+
+#: opts.c:1364
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
+
+#: opts.c:1370
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
+
+#: opts.c:1372
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
+
+#: opts.c:1383
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
+
+#: opts.c:1385
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
+
+#: opts.c:1387
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
+
+#: opts.c:1398
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
+
+#: opts.c:1558
+#, c-format
+msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
+msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
+
+#: opts.c:1566
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
+msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
+
+#: protoize.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:627
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
+
+#: protoize.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
+
+#: protoize.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
+
+#: protoize.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
+
+#: protoize.c:747
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
+msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
+
+#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
+#. point above the absolute root of the logical file
+#. system.
+#: protoize.c:1134
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
+
+#: protoize.c:1282
+#, c-format
+msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
+
+#: protoize.c:1303
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
+
+#: protoize.c:1632
+#, c-format
+msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
+msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
+
+#: protoize.c:1887
+#, c-format
+msgid "%s: compiling '%s'\n"
+msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
+
+#: protoize.c:1910
+#, c-format
+msgid "%s: wait: %s\n"
+msgstr "%s: tunggu: %s\n"
+
+#: protoize.c:1915
+#, c-format
+msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
+
+#: protoize.c:1923
+#, c-format
+msgid "%s: %s exited with status %d\n"
+msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
+
+#: protoize.c:1972
+#, c-format
+msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
+msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
+
+#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
+#, c-format
+msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
+#, c-format
+msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2082
+#, c-format
+msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
+
+#: protoize.c:2100
+#, c-format
+msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2113
+#, c-format
+msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2129
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2289
+#, c-format
+msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:2411
+#, c-format
+msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
+
+#: protoize.c:2417
+#, c-format
+msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
+
+#: protoize.c:2450
+#, c-format
+msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
+msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2490
+#, c-format
+msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
+
+#: protoize.c:2496
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2526
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2532
+#, c-format
+msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
+
+#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
+
+#: protoize.c:2900
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
+
+#: protoize.c:2915
+#, c-format
+msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
+
+#: protoize.c:3038
+#, c-format
+msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
+
+#: protoize.c:3059
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
+
+#: protoize.c:3155
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
+
+#: protoize.c:3330
+#, c-format
+msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
+
+#: protoize.c:3357
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
+
+#: protoize.c:3429
+#, c-format
+msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
+
+#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
+#, c-format
+msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
+
+#: protoize.c:3538
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
+
+#: protoize.c:3864
+#, c-format
+msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
+msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
+
+#. If we make it here, then we did not know about this
+#. function definition.
+#: protoize.c:3880
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
+msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
+
+#: protoize.c:3883
+#, c-format
+msgid "%s: function definition not converted\n"
+msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
+
+#: protoize.c:3941
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
+
+#: protoize.c:3949
+#, c-format
+msgid "%s: would convert file '%s'\n"
+msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
+
+#: protoize.c:3952
+#, c-format
+msgid "%s: converting file '%s'\n"
+msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
+
+#: protoize.c:3962
+#, c-format
+msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4004
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
+
+#: protoize.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: error reading input file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4053
+#, c-format
+msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4158
+#, c-format
+msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
+msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
+
+#: protoize.c:4166
+#, c-format
+msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4196
+#, c-format
+msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4229
+#, c-format
+msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
+
+#: protoize.c:4405
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
+
+#: protoize.c:4503
+#, c-format
+msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
+
+#: reload.c:3781
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
+
+#: reload1.c:2093
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "ini adalah insn:"
+
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:5627
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
+
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:7582
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
+
+#: reload1.c:8337
+msgid "Failure trying to reload:"
+msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
+
+#: rtl-error.c:120
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "insn tidak dikenal:"
+
+#: rtl-error.c:122
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
+
+#: timevar.c:411
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Waktu eksekusi (detik)\n"
+
+#. Print total time.
+#: timevar.c:469
+msgid " TOTAL                 :"
+msgstr " TOTAL                 :"
+
+#: timevar.c:502
+#, c-format
+msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+
+#: tlink.c:383
+#, c-format
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: membaca %s\n"
+
+#: tlink.c:477
+#, c-format
+msgid "removing .rpo file"
+msgstr "menghapus berkas .rpo"
+
+#: tlink.c:479
+#, c-format
+msgid "renaming .rpo file"
+msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
+
+#: tlink.c:533
+#, c-format
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: merekompile %s\n"
+
+#: tlink.c:740
+#, c-format
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
+
+#: tlink.c:790
+#, c-format
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
+
+#: toplev.c:597
+#, c-format
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "error tidak terekover"
+
+#: toplev.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
+msgstr ""
+"%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
+"%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
+
+#: toplev.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
+
+#: toplev.c:1116
+#, c-format
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
+msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
+
+#: toplev.c:1118
+#, c-format
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
+
+#: toplev.c:1120
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+
+#: toplev.c:1276
+msgid "options passed: "
+msgstr "pilihan dilewatkan: "
+
+#: toplev.c:1310
+msgid "options enabled: "
+msgstr "pilihan aktif: "
+
+#: toplev.c:1445
+#, c-format
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
+
+#: toplev.c:1447
+msgid "out of memory"
+msgstr "kehabisan memori"
+
+#: toplev.c:1462
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
+
+#: toplev.c:1464
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
+
+#: tree-inline.c:3221
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
+
+#: tree-vrp.c:6517
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
+
+#: tree-vrp.c:6521
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
+
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:15
+msgid "fatal error: "
+msgstr "fatal error: "
+
+#: diagnostic.def:16
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "internal kompiler error: "
+
+#: diagnostic.def:17
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
+
+#: diagnostic.def:18
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
+
+#: diagnostic.def:19
+msgid "warning: "
+msgstr "peringatan: "
+
+#: diagnostic.def:20
+msgid "anachronism: "
+msgstr "anachronism: "
+
+#: diagnostic.def:21
+msgid "note: "
+msgstr "catatan: "
+
+#: diagnostic.def:22
+msgid "debug: "
+msgstr "debug: "
+
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:25
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "pedwarn: "
+
+#: diagnostic.def:26
+msgid "permerror: "
+msgstr "permerror: "
+
+#: params.def:47
+msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
+msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
+
+#: params.def:56
+msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
+msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
+
+#: params.def:68
+msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
+msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
+
+#: params.def:78
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
+
+#: params.def:85
+msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
+msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
+
+#: params.def:102
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
+
+#: params.def:114
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
+
+#: params.def:119
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
+
+#: params.def:124
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
+
+#: params.def:129
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
+
+#: params.def:134
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
+
+#: params.def:139
+msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
+
+#: params.def:146
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
+
+#: params.def:152
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
+
+#: params.def:163
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
+
+#: params.def:174
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
+
+#: params.def:184
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
+
+#: params.def:189
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
+
+#: params.def:193
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
+
+#: params.def:197
+msgid "The size of translation unit to be considered large"
+msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
+
+#: params.def:201
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
+
+#: params.def:205
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
+
+#: params.def:209
+msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
+msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
+
+#: params.def:213
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
+
+#: params.def:217
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
+
+#: params.def:224
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
+
+#: params.def:229
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
+
+#: params.def:239
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
+
+#: params.def:246
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
+
+#: params.def:257
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
+
+#: params.def:263
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
+
+#: params.def:268
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
+
+#: params.def:273
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
+
+#: params.def:278
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
+
+#: params.def:283
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
+
+#: params.def:288
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
+
+#: params.def:293
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
+
+#: params.def:299
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
+
+#: params.def:304
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
+
+#: params.def:311
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
+
+#: params.def:317
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
+
+#: params.def:323
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
+
+#: params.def:327
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
+
+#: params.def:331
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
+
+#: params.def:336
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
+
+#: params.def:340
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
+
+#: params.def:345
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
+
+#: params.def:350
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
+
+#: params.def:366
+msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
+
+#: params.def:370
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
+
+#: params.def:374
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
+
+#: params.def:378
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
+
+#: params.def:382
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
+
+#: params.def:386
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
+
+#: params.def:390
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
+
+#: params.def:396
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
+
+#: params.def:402
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
+
+#: params.def:408
+msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
+
+#: params.def:414
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
+
+#: params.def:420
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
+
+#: params.def:424
+msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
+
+#: params.def:431
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
+
+#: params.def:440
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
+
+#: params.def:448
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
+
+#: params.def:456
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
+
+#: params.def:461
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
+
+#: params.def:466
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
+
+#: params.def:471
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
+
+#: params.def:476
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
+
+#: params.def:481
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
+
+#: params.def:486
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
+
+#: params.def:491
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
+
+#: params.def:496
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
+
+#: params.def:501
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
+
+#: params.def:506
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
+
+#: params.def:511
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
+
+#: params.def:524
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
+
+#: params.def:529
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
+
+#: params.def:537
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
+
+#: params.def:542
+msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
+
+#: params.def:547
+msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
+
+#: params.def:552 params.def:562
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
+
+#: params.def:557 params.def:567
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
+
+#: params.def:572
+msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
+
+#: params.def:577
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
+
+#: params.def:582
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
+
+#: params.def:587
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
+
+#: params.def:592
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
+
+#: params.def:597
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
+
+#: params.def:602
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
+
+#: params.def:607
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
+
+#: params.def:612
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
+
+#: params.def:620
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
+
+#: params.def:639
+msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
+msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
+
+#: params.def:644
+msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
+msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
+
+#: params.def:649
+msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
+
+#: params.def:667
+msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
+
+#: params.def:676
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
+
+#: params.def:681
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
+
+#: params.def:691
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
+
+#: params.def:698
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
+
+#: params.def:705
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr "Ukuran dari L1 cache"
+
+#: params.def:712
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
+
+#: params.def:719
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr "Ukuran dari L2 cache"
+
+#: params.def:730
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
+
+#: params.def:735
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
+
+#: params.def:745
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
+
+#: params.def:750
+msgid "max loops number for regional RA"
+msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
+
+#: params.def:755
+msgid "max size of conflict table in MB"
+msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
+
+#: params.def:763
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
+
+#: params.def:771
+msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5039
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "nilai %%H tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5060 config/bfin/bfin.c:1646
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "nilai %%J tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5090 config/ia64/ia64.c:4759
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "nilai %%r tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5100 config/ia64/ia64.c:4713
+#: config/rs6000/rs6000.c:12236 config/xtensa/xtensa.c:2238
+#, c-format
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "nilai %%R tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5106 config/rs6000/rs6000.c:12155
+#: config/xtensa/xtensa.c:2205
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "nilai %%N tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5114 config/rs6000/rs6000.c:12183
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "nilai %%P tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5122
+#, c-format
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "nilai %%h tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5130 config/xtensa/xtensa.c:2231
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "nilai %%L tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5169 config/rs6000/rs6000.c:12137
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "nilai %%m tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5177 config/rs6000/rs6000.c:12145
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "nilai %%M tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5221
+#, c-format
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "nilai %%U tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5233 config/alpha/alpha.c:5247
+#: config/rs6000/rs6000.c:12244
+#, c-format
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "nilai %%s tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5270
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "nilai %%C tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5307 config/rs6000/rs6000.c:11972
+#: config/rs6000/rs6000.c:11991
+#, c-format
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "nilai %%E tidak valid"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5380
+#, c-format
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5341 config/crx/crx.c:1081
+#: config/rs6000/rs6000.c:12575 config/spu/spu.c:1603
+#, c-format
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "kode %%xn tidak valid"
+
+#: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
+
+#: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
+
+#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
+
+#: config/arc/arc.c:1794
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%V code"
+msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
+
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
+
+#: config/arm/arm.c:13300 config/arm/arm.c:13318
+#, c-format
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
+
+#: config/arm/arm.c:13306
+#, c-format
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
+
+#: config/arm/arm.c:13476
+#, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "operan shift tidak valid"
+
+#: config/arm/arm.c:13523 config/arm/arm.c:13533 config/arm/arm.c:13543
+#: config/arm/arm.c:13553 config/arm/arm.c:13563 config/arm/arm.c:13602
+#: config/arm/arm.c:13620 config/arm/arm.c:13655 config/arm/arm.c:13674
+#: config/arm/arm.c:13689 config/arm/arm.c:13717 config/arm/arm.c:13724
+#: config/arm/arm.c:13732 config/arm/arm.c:13753 config/arm/arm.c:13760
+#: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
+#: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
+#: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
+
+#: config/arm/arm.c:13615
+#, c-format
+msgid "instruction never executed"
+msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
+
+#: config/arm/arm.c:13827
+#, c-format
+msgid "missing operand"
+msgstr "hilang operan"
+
+#: config/avr/avr.c:1209
+#, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
+
+#: config/avr/avr.c:1321
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
+
+#: config/avr/avr.c:1328
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
+
+#: config/avr/avr.c:1339
+msgid "internal compiler error.  Bad address:"
+msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
+
+#: config/avr/avr.c:1352
+msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
+msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
+
+#: config/avr/avr.c:1947 config/avr/avr.c:2635
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "insn tidak valid:"
+
+#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2121
+#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2244 config/avr/avr.c:2413
+#: config/avr/avr.c:2674 config/avr/avr.c:2786
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "insn tidak benar:"
+
+#: config/avr/avr.c:2168 config/avr/avr.c:2329 config/avr/avr.c:2484
+#: config/avr/avr.c:2852
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "insn move tidak dikenal:"
+
+#: config/avr/avr.c:3082
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "shift insn buruk:"
+
+#: config/avr/avr.c:3198 config/avr/avr.c:3618 config/avr/avr.c:3976
+msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
+msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1608
+#, c-format
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "nilai %%j tidak valid"
+
+#: config/bfin/bfin.c:1801
+#, c-format
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "operan const_double tidak valid"
+
+#: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4704 c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4737
+#: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4828 loop-iv.c:2825 loop-iv.c:2834
+#: rtl-error.c:105 toplev.c:601 tree-ssa-loop-niter.c:1885 cp/typeck.c:4733
+#: java/expr.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: config/cris/cris.c:555
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
+
+#: config/cris/cris.c:572
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
+
+#: config/cris/cris.c:688
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
+
+#: config/cris/cris.c:705
+msgid "invalid operand for 'o' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
+
+#: config/cris/cris.c:724
+msgid "invalid operand for 'O' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
+
+#: config/cris/cris.c:757
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
+
+#: config/cris/cris.c:796
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
+
+#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
+
+#: config/cris/cris.c:870
+msgid "bad register"
+msgstr "register buruk"
+
+#: config/cris/cris.c:914
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
+
+#: config/cris/cris.c:931
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
+
+#: config/cris/cris.c:956
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
+
+#: config/cris/cris.c:979
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
+
+#: config/cris/cris.c:993
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
+
+#: config/cris/cris.c:1013
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
+
+#: config/cris/cris.c:1070
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "tidak terduga multipel operan"
+
+#: config/cris/cris.c:1090
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "operan tidak terduga"
+
+#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "alamat tidak dikenal"
+
+#: config/cris/cris.c:2231
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
+
+#: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
+
+#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
+#. right?
+#: config/cris/cris.c:3561
+msgid "Unidentifiable call op"
+msgstr "call op tidak teridentifikasi"
+
+#: config/cris/cris.c:3613
+#, c-format
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC register belum di setup"
+
+#: config/fr30/fr30.c:464
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
+
+#: config/fr30/fr30.c:488
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
+
+#: config/fr30/fr30.c:508
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
+
+#: config/fr30/fr30.c:529
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
+
+#: config/fr30/fr30.c:537
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
+
+#: config/fr30/fr30.c:554
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
+
+#: config/fr30/fr30.c:561
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
+
+#: config/fr30/fr30.c:578
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
+
+#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
+#: config/fr30/fr30.c:639
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
+
+#: config/frv/frv.c:2552
+msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
+
+#: config/frv/frv.c:2563
+msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+
+#: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
+#: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
+msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
+
+#: config/frv/frv.c:2733
+#, c-format
+msgid "bad condition code"
+msgstr "kondisi kode buruk"
+
+#: config/frv/frv.c:2808
+msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
+
+#: config/frv/frv.c:2869
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
+
+#: config/frv/frv.c:2877
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
+
+#: config/frv/frv.c:2893
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
+
+#: config/frv/frv.c:2907
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
+
+#: config/frv/frv.c:2955
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
+
+#: config/frv/frv.c:2968
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
+
+#: config/frv/frv.c:2989
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
+
+#: config/frv/frv.c:3007
+msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
+
+#: config/frv/frv.c:3027
+msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
+
+#: config/frv/frv.c:3058
+msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
+
+#: config/frv/frv.c:3063
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
+
+#: config/frv/frv.c:4432
+msgid "bad output_move_single operand"
+msgstr "operan output_move_single buruk"
+
+#: config/frv/frv.c:4559
+msgid "bad output_move_double operand"
+msgstr "operan output_move_double buruk"
+
+#: config/frv/frv.c:4701
+msgid "bad output_condmove_single operand"
+msgstr "operan output_condmove_single buruk"
+
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice.  Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:328
+#, c-format
+msgid " (frv)"
+msgstr " (frv)"
+
+#: config/i386/i386.c:10340
+#, c-format
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
+
+#: config/i386/i386.c:11065 config/i386/i386.c:11104 config/i386/i386.c:11278
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
+
+#: config/i386/i386.c:11129
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
+
+#: config/i386/i386.c:11139
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
+
+#: config/i386/i386.c:11157
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
+
+#: config/i386/i386.c:11167
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
+
+#: config/i386/i386.c:11292
+#, c-format
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
+
+#: config/i386/i386.c:11341
+#, c-format
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
+
+#: config/i386/i386.c:19022
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "mode insn tidak diketahui"
+
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
+
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
+
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4811
+#, c-format
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10485
+msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
+msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10488
+msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
+msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10501 config/ia64/ia64.c:10512
+msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
+msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3122
+#, c-format
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "operan %%P tidak valid"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:12173
+#, c-format
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "nilai %%p tidak valid"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3186
+#, c-format
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1776
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1783
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1838
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "insn untuk 'A' buruk"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1885
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1908
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1941
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1948
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1955
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
+#: config/rs6000/rs6000.c:20952
+msgid "bad address"
+msgstr "alamat buruk"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2050
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum bukan register"
+
+#. !!!! SCz wrong here.
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
+msgid "move insn not handled"
+msgstr "move insn tidak tertangani"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
+msgid "invalid register in the move instruction"
+msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
+msgid "invalid operand in the instruction"
+msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
+msgid "invalid register in the instruction"
+msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
+msgid "operand 1 must be a hard register"
+msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
+msgid "invalid rotate insn"
+msgstr "insn rotasi tidak valid"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
+msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
+msgid "cannot do z-register replacement"
+msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
+msgid "invalid Z register replacement for insn"
+msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
+
+#: config/mips/mips.c:7068 config/mips/mips.c:7089 config/mips/mips.c:7201
+#, c-format
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
+
+#: config/mips/mips.c:7138 config/mips/mips.c:7145 config/mips/mips.c:7152
+#: config/mips/mips.c:7159 config/mips/mips.c:7219
+#, c-format
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
+
+#: config/mips/mips.c:7467
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1563
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1582
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1592
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
+
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1676
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1733
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2666
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2673
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2677
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2741
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2406
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2665
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2711 config/picochip/picochip.c:2743
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2757
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
+#, c-format
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
+#, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12000
+#, c-format
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "nilai %%f tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12009
+#, c-format
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "nilai %%F tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12018
+#, c-format
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "nilai %%G tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12053
+#, c-format
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "kode %%j tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12063
+#, c-format
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "kode %%J tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12073
+#, c-format
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "nilai %%k tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12093 config/xtensa/xtensa.c:2224
+#, c-format
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "nilai %%K tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12163
+#, c-format
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "nilai %%O tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12210
+#, c-format
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "nilai %%q tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12254
+#, c-format
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "nilai %%S tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12294
+#, c-format
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "nilai %%T tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12304
+#, c-format
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "nilai %%u tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12313 config/xtensa/xtensa.c:2194
+#, c-format
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "nilai %%v tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12534
+#, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:22817
+msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
+
+#: config/s390/s390.c:4933
+#, c-format
+msgid "cannot decompose address"
+msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
+
+#: config/s390/s390.c:5146
+msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
+
+#: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
+#: config/score/score7.c:1256
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
+
+#: config/sh/sh.c:779
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "operan tidak valid ke %%R"
+
+#: config/sh/sh.c:806
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "operan tidak valid ke %%S"
+
+#: config/sh/sh.c:8383
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
+
+#: config/sh/sh.c:8385
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
+
+#: config/sh/sh.c:8387
+msgid "created and used with different endianness"
+msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
+#, c-format
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "operan %%Y tidak valid"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6932
+#, c-format
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "operan %%A tidak valid"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6942
+#, c-format
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "operan %%B tidak valid"
+
+#: config/sparc/sparc.c:6981
+#, c-format
+msgid "invalid %%c operand"
+msgstr "operan %%c tidak valid"
+
+#: config/sparc/sparc.c:7003
+#, c-format
+msgid "invalid %%d operand"
+msgstr "operan %%d tidak valid"
+
+#: config/sparc/sparc.c:7020
+#, c-format
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "operan %%f tidak valid"
+
+#: config/sparc/sparc.c:7034
+#, c-format
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "operan %%s tidak valid"
+
+#: config/sparc/sparc.c:7088
+#, c-format
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
+
+#: config/sparc/sparc.c:7091
+#, c-format
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1746 config/stormy16/stormy16.c:1817
+#, c-format
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1773
+#, c-format
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1799
+#, c-format
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1831
+#, c-format
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
+
+#: config/v850/v850.c:372
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
+
+#: config/v850/v850.c:936
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
+#: config/xtensa/xtensa.c:733
+msgid "bad test"
+msgstr "tes buruk"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2182
+#, c-format
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "nilai %%D tidak valid"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2219
+msgid "invalid mask"
+msgstr "topeng tidak valid"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2245
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "nilai %%x tidak valid"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2252
+#, c-format
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "nilai %%d tidak valid"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
+#, c-format
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2325
+msgid "invalid address"
+msgstr "alamat tidak valid"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2350
+msgid "no register in address"
+msgstr "tidak ada register dalam alamat"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2358
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
+
+#: cp/call.c:2632
+msgid "candidates are:"
+msgstr "kandidat adalah:"
+
+#: cp/call.c:6945
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "kandidat 1:"
+
+#: cp/call.c:6946
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "kandidat 2:"
+
+#: cp/decl2.c:676
+msgid "candidates are: %+#D"
+msgstr "kandidat adalah: %+#D"
+
+#: cp/decl2.c:678
+msgid "candidate is: %+#D"
+msgstr "kandidat adalah: %+#D"
+
+#: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
+#, c-format
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
+
+#: fortran/arith.c:44
+#, no-c-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
+
+#: fortran/arith.c:94
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "Aritmetik OK di %L"
+
+#: fortran/arith.c:97
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "Aritmetik overflow di %L"
+
+#: fortran/arith.c:100
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "Aritmetik underflow di %L"
+
+#: fortran/arith.c:103
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "Aritmetik NaN di %L"
+
+#: fortran/arith.c:106
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
+
+#: fortran/arith.c:109
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
+
+#: fortran/arith.c:113
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
+
+#: fortran/arith.c:1482
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "operasi binari elemen"
+
+#: fortran/arith.c:2060
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
+
+#: fortran/arith.c:2064
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:2069
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:2079
+#, no-c-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
+
+#: fortran/arith.c:2083
+#, no-c-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
+
+#: fortran/arith.c:2087
+#, no-c-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
+
+#: fortran/arith.c:2420
+#, no-c-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
+
+#: fortran/arith.c:2579
+#, no-c-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
+
+#: fortran/array.c:90
+#, no-c-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "Diduga array subscript di %C"
+
+#: fortran/array.c:117
+#, no-c-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
+
+#: fortran/array.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
+
+#: fortran/array.c:165
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
+
+#: fortran/array.c:216
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
+
+#: fortran/array.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
+
+#: fortran/array.c:389
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
+
+#: fortran/array.c:399
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
+
+#: fortran/array.c:413
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
+
+#: fortran/array.c:417
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
+
+#: fortran/array.c:426
+#, no-c-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
+
+#: fortran/array.c:432
+#, no-c-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
+
+#: fortran/array.c:438
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
+
+#: fortran/array.c:644
+#, no-c-format
+msgid "duplicated initializer"
+msgstr "duplikasi penginisialisasi"
+
+#: fortran/array.c:736
+#, no-c-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
+
+#: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
+
+#: fortran/array.c:895
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
+
+#: fortran/array.c:915
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
+
+#: fortran/array.c:930
+#, no-c-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
+
+#: fortran/array.c:1027
+#, no-c-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
+
+#: fortran/array.c:1364
+#, no-c-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
+
+#: fortran/array.c:1650
+#, no-c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
+
+#: fortran/check.c:44
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
+
+#: fortran/check.c:59
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
+
+#: fortran/check.c:87
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
+
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:830 fortran/check.c:840
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
+
+#: fortran/check.c:118
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
+
+#: fortran/check.c:147
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
+
+#: fortran/check.c:156
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
+
+#: fortran/check.c:175
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
+
+#: fortran/check.c:192
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
+
+#: fortran/check.c:210
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
+
+#: fortran/check.c:225
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
+
+#: fortran/check.c:241
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
+
+#: fortran/check.c:256
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
+
+#: fortran/check.c:275
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
+
+#: fortran/check.c:297
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
+
+#: fortran/check.c:303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
+
+#: fortran/check.c:361
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
+
+#: fortran/check.c:431
+#, no-c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
+
+#: fortran/check.c:537 fortran/check.c:2039 fortran/check.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
+
+#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:3908
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
+
+#: fortran/check.c:570 fortran/check.c:1202 fortran/check.c:1345
+#: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:1708
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
+
+#: fortran/check.c:610 fortran/check.c:2123
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
+
+#: fortran/check.c:630
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
+
+#: fortran/check.c:638
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
+
+#: fortran/check.c:654
+#, no-c-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
+
+#: fortran/check.c:665
+#, no-c-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
+
+#: fortran/check.c:811 fortran/check.c:935
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
+
+#: fortran/check.c:861 fortran/check.c:1264 fortran/check.c:1367
+#: fortran/check.c:1526 fortran/check.c:1543 fortran/check.c:2427
+#: fortran/check.c:2569 fortran/check.c:2912 fortran/check.c:2973
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
+
+#: fortran/check.c:886
+#, no-c-format
+msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
+
+#: fortran/check.c:984 fortran/check.c:1804 fortran/check.c:1812
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
+
+#: fortran/check.c:998
+#, no-c-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
+
+#: fortran/check.c:1017 fortran/check.c:1025
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
+
+#: fortran/check.c:1052
+#, no-c-format
+msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
+
+#: fortran/check.c:1072
+#, no-c-format
+msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
+
+#: fortran/check.c:1083
+#, no-c-format
+msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
+msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
+
+#: fortran/check.c:1315
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
+
+#: fortran/check.c:1374
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
+
+#: fortran/check.c:1499
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
+
+#: fortran/check.c:1681
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
+
+#: fortran/check.c:1714
+#, no-c-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
+
+#: fortran/check.c:1747
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
+
+#: fortran/check.c:1754
+#, no-c-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
+
+#: fortran/check.c:1821
+#, no-c-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
+
+#: fortran/check.c:1835
+#, no-c-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
+
+#: fortran/check.c:1854
+#, no-c-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
+
+#: fortran/check.c:1863
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
+
+#: fortran/check.c:2065
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2170
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
+
+#: fortran/check.c:2191
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
+
+#: fortran/check.c:2199
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
+
+#: fortran/check.c:2215
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
+
+#: fortran/check.c:2340
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
+
+#: fortran/check.c:2350
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
+
+#: fortran/check.c:2388
+#, no-c-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
+
+#: fortran/check.c:2489
+#, no-c-format
+msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
+msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
+
+#: fortran/check.c:2530
+#, no-c-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
+
+#: fortran/check.c:2604
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
+
+#: fortran/check.c:2864
+#, no-c-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
+
+#: fortran/check.c:2938
+#, no-c-format
+msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
+msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
+
+#: fortran/check.c:2949
+#, no-c-format
+msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
+msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
+
+#: fortran/check.c:3190 fortran/check.c:3222
+#, no-c-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
+
+#: fortran/check.c:3230
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
+
+#: fortran/check.c:3342 fortran/check.c:3819 fortran/check.c:3843
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
+
+#: fortran/check.c:3525
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
+
+#: fortran/check.c:3892 fortran/check.c:3900
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
+
+#: fortran/cpp.c:378 c-opts.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
+
+#: fortran/cpp.c:436
+#, no-c-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
+
+#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
+#, no-c-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
+
+#: fortran/data.c:64
+#, no-c-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
+
+#: fortran/data.c:191
+#, no-c-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
+
+#: fortran/data.c:216
+#, no-c-format
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
+
+#: fortran/data.c:295
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
+
+#: fortran/data.c:319
+#, no-c-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
+
+#: fortran/data.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
+
+#: fortran/data.c:436
+#, no-c-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
+
+#: fortran/decl.c:258
+#, no-c-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
+
+#: fortran/decl.c:265
+#, no-c-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
+
+#: fortran/decl.c:370
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
+
+#: fortran/decl.c:395
+#, no-c-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
+
+#: fortran/decl.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
+
+#: fortran/decl.c:557
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
+
+#: fortran/decl.c:586
+#, no-c-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
+
+#: fortran/decl.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
+
+#: fortran/decl.c:686
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
+
+#: fortran/decl.c:805
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
+
+#: fortran/decl.c:813
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
+
+#: fortran/decl.c:826
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
+
+#: fortran/decl.c:898
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
+
+#: fortran/decl.c:928
+#, no-c-format
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
+
+#: fortran/decl.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
+
+#: fortran/decl.c:950
+#, no-c-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:964
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:973
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:982
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:995
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1005
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1081
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1120
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1127
+#, no-c-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1217
+#, no-c-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1227
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/decl.c:1237
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
+
+#: fortran/decl.c:1387
+#, no-c-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
+
+#: fortran/decl.c:1395
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
+
+#: fortran/decl.c:1468
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component at %C must be an array"
+msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
+
+#: fortran/decl.c:1479
+#, no-c-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
+
+#: fortran/decl.c:1488
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
+
+#: fortran/decl.c:1497
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
+
+#: fortran/decl.c:1523
+#, no-c-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
+
+#: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5523
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1706
+#, no-c-format
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
+
+#: fortran/decl.c:1722
+#, no-c-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1738
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4226
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
+
+#: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4234
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4240
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
+
+#: fortran/decl.c:1780
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
+
+#: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6609
+#, no-c-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1795
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
+
+#: fortran/decl.c:1808
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
+
+#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
+#, no-c-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1876
+#, no-c-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2048
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1979
+#, no-c-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
+
+#: fortran/decl.c:1992
+#, no-c-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
+
+#: fortran/decl.c:2001
+#, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2203
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2288
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2294
+#, no-c-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
+
+#: fortran/decl.c:2343
+#, no-c-format
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
+
+#: fortran/decl.c:2383 fortran/decl.c:2392 fortran/decl.c:2707
+#: fortran/decl.c:2715
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
+
+#: fortran/decl.c:2468
+#, no-c-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2514
+#, no-c-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2570
+#, no-c-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2673
+#, no-c-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
+
+#: fortran/decl.c:2678
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2693
+#, no-c-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
+
+#: fortran/decl.c:2721
+#, no-c-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
+
+#: fortran/decl.c:2728
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
+
+#: fortran/decl.c:2757
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3006
+#, no-c-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3080
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
+
+#: fortran/decl.c:3099
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
+
+#: fortran/decl.c:3109
+#, no-c-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
+
+#: fortran/decl.c:3127
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
+
+#: fortran/decl.c:3138
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
+
+#: fortran/decl.c:3190 fortran/decl.c:5763
+#, no-c-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
+
+#: fortran/decl.c:3196
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3227
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3237
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3277
+#, no-c-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3373
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
+
+#: fortran/decl.c:3394
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3403
+#, no-c-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3407
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
+
+#: fortran/decl.c:3419
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
+
+#: fortran/decl.c:3433
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3441
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3453
+#, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
+
+#: fortran/decl.c:3461
+#, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3472
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
+
+#: fortran/decl.c:3547
+#, no-c-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3594
+#, no-c-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
+
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:3701
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
+
+#: fortran/decl.c:3733
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3890
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
+
+#: fortran/decl.c:3902
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3919
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
+
+#: fortran/decl.c:3970
+#, no-c-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
+
+#: fortran/decl.c:4047
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4057 fortran/decl.c:4858
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
+
+#: fortran/decl.c:4126
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
+
+#: fortran/decl.c:4131
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
+
+#: fortran/decl.c:4144
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4180
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:4187
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4193
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
+
+#: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4311
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4285
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
+
+#: fortran/decl.c:4338
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
+msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
+
+#: fortran/decl.c:4351
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4415
+#, no-c-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4439 fortran/decl.c:4443 fortran/decl.c:4644
+#: fortran/decl.c:4648 fortran/decl.c:4826 fortran/decl.c:4830
+#: fortran/symbol.c:1472
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
+
+#: fortran/decl.c:4475
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
+msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
+
+#: fortran/decl.c:4566
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
+
+#: fortran/decl.c:4569
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
+
+#: fortran/decl.c:4572
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
+
+#: fortran/decl.c:4576
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
+
+#: fortran/decl.c:4580
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
+
+#: fortran/decl.c:4584
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
+
+#: fortran/decl.c:4588
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
+
+#: fortran/decl.c:4592
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
+
+#: fortran/decl.c:4596
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
+
+#: fortran/decl.c:4600
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
+
+#: fortran/decl.c:4604
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
+
+#: fortran/decl.c:4622
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
+
+#: fortran/decl.c:4676 fortran/decl.c:4866
+#, no-c-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4928 fortran/decl.c:4944
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4959
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4968
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4978
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4984
+#, no-c-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
+
+#: fortran/decl.c:4990
+#, no-c-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5021
+#, no-c-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5194
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
+
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5203
+#, no-c-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
+
+#: fortran/decl.c:5214
+#, no-c-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5229
+#, no-c-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5246
+#, no-c-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5255
+#, no-c-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5309
+#, no-c-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
+
+#: fortran/decl.c:5317
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
+
+#: fortran/decl.c:5326
+#, no-c-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
+
+#: fortran/decl.c:5403
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5440
+#, no-c-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "Diduga '(' di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5454 fortran/decl.c:5494
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "Diduga nama variabel di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5470
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
+
+#: fortran/decl.c:5474
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
+
+#: fortran/decl.c:5480
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "Diduga \",\" di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5543
+#, no-c-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "Diduga \")\" di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5555
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5619
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
+
+#: fortran/decl.c:5714
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
+
+#: fortran/decl.c:5731
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
+
+#: fortran/decl.c:5769
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5809
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5833
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
+
+#: fortran/decl.c:5870
+#, no-c-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
+
+#: fortran/decl.c:5897
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
+
+#: fortran/decl.c:5904
+#, no-c-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5910
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
+
+#: fortran/decl.c:5930
+#, no-c-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
+
+#: fortran/decl.c:5992
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6016
+#, no-c-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
+
+#: fortran/decl.c:6028
+#, no-c-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
+
+#: fortran/decl.c:6075
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6086
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6126
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6137
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6179
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6202
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
+
+#: fortran/decl.c:6284
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6290
+#, no-c-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6296
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
+
+#: fortran/decl.c:6303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:6310
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
+
+#: fortran/decl.c:6333
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
+
+#: fortran/decl.c:6345
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
+
+#: fortran/decl.c:6366
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6430
+#, no-c-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6441
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
+
+#: fortran/decl.c:6451
+#, no-c-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
+
+#: fortran/decl.c:6467
+#, no-c-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
+
+#: fortran/decl.c:6534
+#, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
+
+#: fortran/decl.c:6554
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6626
+#, no-c-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
+
+#: fortran/decl.c:6675
+#, no-c-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
+
+#: fortran/decl.c:6708
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6754 fortran/decl.c:6769
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6789
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6807
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6822
+#, no-c-format
+msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
+msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6836
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6857
+#, no-c-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6859
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "Diduga atribut binding di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6899
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
+msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
+
+#: fortran/decl.c:6921
+#, no-c-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6931
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "Diduga nama binding di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6944
+#, no-c-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6954
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6966
+#, no-c-format
+msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
+msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
+
+#: fortran/decl.c:6984
+#, no-c-format
+msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7017
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
+
+#: fortran/decl.c:7034
+#, no-c-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "Diduga '::' di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7044
+#, no-c-format
+msgid "Expected generic name at %C"
+msgstr "Diduga nama generik di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7055
+#, no-c-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7064
+#, no-c-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
+
+#: fortran/decl.c:7092
+#, no-c-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7103
+#, no-c-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7121
+#, no-c-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7146
+#, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
+
+#: fortran/decl.c:7157
+#, no-c-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
+
+#: fortran/decl.c:7179
+#, no-c-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "Kosong FINAL di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7186
+#, no-c-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7196
+#, no-c-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "Diduga ',' di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7202
+#, no-c-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
+
+#: fortran/decl.c:7216
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
+
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:486
+#, no-c-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
+
+#: fortran/error.c:298
+#, no-c-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
+
+#: fortran/error.c:382
+#, no-c-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
+
+#: fortran/error.c:715
+#, no-c-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
+
+#: fortran/error.c:734 fortran/error.c:788 fortran/error.c:825
+msgid "Warning:"
+msgstr "Peringatan:"
+
+#: fortran/error.c:790 fortran/error.c:873 fortran/error.c:899
+msgid "Error:"
+msgstr "Error:"
+
+#: fortran/error.c:923
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Fatal Error:"
+
+#: fortran/error.c:942
+#, no-c-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Internal error di (1):"
+
+#: fortran/expr.c:256
+#, c-format
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
+
+#: fortran/expr.c:259
+#, c-format
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
+
+#: fortran/expr.c:264
+#, c-format
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
+
+#: fortran/expr.c:1056
+#, no-c-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
+
+#: fortran/expr.c:1227 fortran/expr.c:1278
+#, no-c-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
+
+#: fortran/expr.c:1880
+#, no-c-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
+
+#: fortran/expr.c:1924
+#, no-c-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
+
+#: fortran/expr.c:1944
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
+
+#: fortran/expr.c:1959
+#, no-c-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
+
+#: fortran/expr.c:1966
+#, no-c-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
+
+#: fortran/expr.c:1976
+#, no-c-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
+
+#: fortran/expr.c:1992
+#, no-c-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2011
+#, no-c-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2104
+#, no-c-format
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2155 fortran/expr.c:2161
+#, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
+
+#: fortran/expr.c:2193
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2250
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
+msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
+
+#: fortran/expr.c:2262
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
+
+#: fortran/expr.c:2294
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
+
+#: fortran/expr.c:2314
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
+
+#: fortran/expr.c:2320
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
+
+#: fortran/expr.c:2326
+#, no-c-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
+
+#: fortran/expr.c:2332
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
+
+#: fortran/expr.c:2342
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
+
+#: fortran/expr.c:2418
+#, no-c-format
+msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
+
+#: fortran/expr.c:2486
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
+
+#: fortran/expr.c:2493
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
+
+#: fortran/expr.c:2500
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2507
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
+
+#: fortran/expr.c:2641
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2648
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
+
+#: fortran/expr.c:2655
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/expr.c:2686
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2736
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
+
+#: fortran/expr.c:2746
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2755
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/expr.c:2782
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2796
+#, no-c-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
+
+#: fortran/expr.c:2842 fortran/expr.c:3099
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2894
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
+
+#: fortran/expr.c:2901
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2908
+#, no-c-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2920
+#, no-c-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2931
+#, no-c-format
+msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
+msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
+
+#: fortran/expr.c:2940
+#, no-c-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
+
+#: fortran/expr.c:2945
+msgid "array assignment"
+msgstr "penempatan array"
+
+#: fortran/expr.c:2950
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
+
+#: fortran/expr.c:2956 fortran/resolve.c:6551
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+
+#: fortran/expr.c:2966 fortran/resolve.c:6561
+#, no-c-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
+
+#: fortran/expr.c:2974 fortran/resolve.c:6570
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:2978 fortran/resolve.c:6574
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:2982 fortran/resolve.c:6578
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:3004
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
+
+#: fortran/expr.c:3040
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3049
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
+
+#: fortran/expr.c:3077
+#, no-c-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3082
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3088
+#, no-c-format
+msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
+msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
+
+#: fortran/expr.c:3106
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3115
+#, no-c-format
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3134
+#, no-c-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3140
+#, no-c-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3159
+#, no-c-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
+
+#: fortran/expr.c:3167
+#, no-c-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3174
+#, no-c-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3196
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3203
+#, no-c-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3209
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
+
+#: fortran/expr.c:3217
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:251
+#, c-format
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
+"Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
+"Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
+"\n"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
+#, c-format
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "argumen ke '%s' hilang"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:410
+#, c-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:432
+#, c-format
+msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
+msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:578
+#, c-format
+msgid "Driving:"
+msgstr "Driving:"
+
+#: fortran/interface.c:173
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
+
+#: fortran/interface.c:200
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
+
+#: fortran/interface.c:219
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
+
+#: fortran/interface.c:252
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
+
+#: fortran/interface.c:260
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
+
+#: fortran/interface.c:291
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
+
+#: fortran/interface.c:304
+#, no-c-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
+
+#: fortran/interface.c:315
+#, no-c-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
+
+#: fortran/interface.c:317
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
+
+#: fortran/interface.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
+
+#: fortran/interface.c:342
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
+
+#: fortran/interface.c:571
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
+
+#: fortran/interface.c:601
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
+
+#: fortran/interface.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
+
+#: fortran/interface.c:618
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
+
+#: fortran/interface.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
+
+#: fortran/interface.c:642
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
+
+#: fortran/interface.c:652
+#, no-c-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
+
+#: fortran/interface.c:656
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:662 fortran/resolve.c:10345
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:666 fortran/resolve.c:10357
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:769
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
+
+#: fortran/interface.c:1130
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
+
+#: fortran/interface.c:1133
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
+
+#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1194
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1230
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
+
+#: fortran/interface.c:1478 fortran/interface.c:2440
+#, no-c-format
+msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1487
+#, no-c-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
+
+#: fortran/interface.c:1505 fortran/interface.c:1545
+#, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1532
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1557
+#, no-c-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1874
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
+
+#: fortran/interface.c:1882
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
+
+#: fortran/interface.c:1892
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:2136
+#, no-c-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1912
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1935
+#, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1942
+#, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1958
+#, no-c-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1963
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1976
+#, no-c-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1988
+#, no-c-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:1998
+#, no-c-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:2012
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
+
+#: fortran/interface.c:2021
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
+
+#: fortran/interface.c:2030
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
+
+#: fortran/interface.c:2043
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/interface.c:2052
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/interface.c:2065
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
+
+#: fortran/interface.c:2082
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2094
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2113
+#, no-c-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2143
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:2329
+#, no-c-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:2385
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
+
+#: fortran/interface.c:2395
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
+
+#: fortran/interface.c:2403
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
+
+#: fortran/interface.c:2429
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
+
+#: fortran/interface.c:2454
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
+
+#: fortran/interface.c:2699
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
+msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
+
+#: fortran/interface.c:2779
+#, no-c-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
+
+#: fortran/intrinsic.c:840
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
+
+#: fortran/intrinsic.c:3079
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3094
+#, no-c-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3097
+#, no-c-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3104
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3118
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3133
+#, no-c-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3190
+#, no-c-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3556
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3620
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3696
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3757
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3829
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3832
+#, no-c-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3879
+#, no-c-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3975
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
+
+#: fortran/intrinsic.c:3980
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
+
+#: fortran/io.c:165 fortran/primary.c:768
+#, no-c-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
+
+#: fortran/io.c:201 fortran/io.c:204
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
+
+#: fortran/io.c:448
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
+
+#: fortran/io.c:455
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
+
+#: fortran/io.c:491
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
+
+#: fortran/io.c:492
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
+
+#: fortran/io.c:493
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
+
+#: fortran/io.c:495
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
+
+#: fortran/io.c:496
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
+
+#: fortran/io.c:516
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Hilang leading left parenthesis"
+
+#: fortran/io.c:563
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Diduga P edit deskripsi"
+
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:571
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
+
+#. X requires a prior number if we're being pedantic.
+#: fortran/io.c:576
+#, no-c-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
+msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
+
+#: fortran/io.c:600
+#, no-c-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %C"
+msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
+
+#: fortran/io.c:605
+#, no-c-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
+msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
+
+#: fortran/io.c:654
+msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
+msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
+
+#: fortran/io.c:669
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
+
+#: fortran/io.c:684
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
+msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
+
+#: fortran/io.c:727
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
+msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
+
+#: fortran/io.c:745
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
+
+#: fortran/io.c:759 fortran/io.c:761 fortran/io.c:822 fortran/io.c:824
+#, no-c-format
+msgid "Period required in format specifier at %C"
+msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
+
+#: fortran/io.c:793
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
+
+#: fortran/io.c:842
+#, no-c-format
+msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
+
+#: fortran/io.c:927 fortran/io.c:984
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing comma at %C"
+msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
+
+#: fortran/io.c:999
+#, no-c-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s dalam format string di %L"
+
+#: fortran/io.c:1044
+#, no-c-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
+
+#: fortran/io.c:1050
+#, no-c-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "Hilang label format di %C"
+
+#: fortran/io.c:1110 fortran/io.c:1141 fortran/io.c:1203
+#, no-c-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
+
+#: fortran/io.c:1116 fortran/io.c:1147
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
+
+#: fortran/io.c:1154
+#, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
+
+#: fortran/io.c:1161
+#, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
+
+#: fortran/io.c:1209
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
+
+#: fortran/io.c:1229
+#, no-c-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
+
+#: fortran/io.c:1242
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
+
+#: fortran/io.c:1248
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
+
+#: fortran/io.c:1254
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
+
+#: fortran/io.c:1261
+#, no-c-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
+
+#: fortran/io.c:1274
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
+
+#: fortran/io.c:1280
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
+
+#: fortran/io.c:1305
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
+
+#: fortran/io.c:1312
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/io.c:1318
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
+
+#: fortran/io.c:1326
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
+
+#: fortran/io.c:1334
+#, no-c-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
+
+#: fortran/io.c:1515 fortran/io.c:1523
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
+
+#: fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1550
+#, no-c-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
+
+#: fortran/io.c:1563 fortran/io.c:1571
+#, no-c-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
+
+#: fortran/io.c:1626
+#, no-c-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
+
+#: fortran/io.c:1659
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1677 fortran/io.c:3060
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1695 fortran/io.c:3039
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1713 fortran/io.c:3150
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1731
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
+
+#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
+#: fortran/io.c:1783
+#, no-c-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
+msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
+
+#: fortran/io.c:1802
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:2015
+#, no-c-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
+
+#: fortran/io.c:2152 fortran/match.c:1948
+#, no-c-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
+
+#: fortran/io.c:2208
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
+
+#: fortran/io.c:2264
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
+
+#: fortran/io.c:2324
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
+
+#: fortran/io.c:2341
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
+
+#: fortran/io.c:2377
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
+
+#: fortran/io.c:2386
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
+
+#: fortran/io.c:2451
+#, no-c-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
+
+#: fortran/io.c:2528
+#, no-c-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
+
+#: fortran/io.c:2553
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
+
+#: fortran/io.c:2564
+#, no-c-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
+
+#: fortran/io.c:2571
+#, no-c-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
+
+#: fortran/io.c:2576
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
+
+#: fortran/io.c:2586
+#, no-c-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
+
+#: fortran/io.c:2598
+#, no-c-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
+
+#: fortran/io.c:2610
+#, no-c-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
+
+#: fortran/io.c:2620
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
+
+#: fortran/io.c:2741
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
+
+#: fortran/io.c:2772
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
+
+#: fortran/io.c:2778
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
+
+#: fortran/io.c:2788
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
+
+#: fortran/io.c:2797
+#, no-c-format
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
+
+#: fortran/io.c:2813
+#, no-c-format
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:2874 fortran/io.c:3481 fortran/gfortran.h:2206
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
+
+#: fortran/io.c:2959
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
+
+#: fortran/io.c:3013
+#, no-c-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
+
+#: fortran/io.c:3081
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
+
+#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
+#. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
+#. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
+#. return MATCH_ERROR;
+#: fortran/io.c:3106
+#, no-c-format
+msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
+msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
+
+#: fortran/io.c:3299
+#, no-c-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
+
+#: fortran/io.c:3451
+#, no-c-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
+
+#: fortran/io.c:3515
+#, no-c-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
+
+#: fortran/io.c:3671 fortran/io.c:3722
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
+
+#: fortran/io.c:3698
+#, no-c-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
+
+#: fortran/io.c:3708 fortran/trans-io.c:1178
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
+
+#: fortran/io.c:3715
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
+
+#: fortran/io.c:3728
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
+
+#: fortran/io.c:3888
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:3894
+#, no-c-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
+
+#: fortran/match.c:158
+#, no-c-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
+
+#: fortran/match.c:163
+#, no-c-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
+
+#: fortran/match.c:360
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "Integer terlalu besar di %C"
+
+#: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
+
+#: fortran/match.c:459
+#, no-c-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
+
+#: fortran/match.c:492
+#, no-c-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
+
+#: fortran/match.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
+
+#: fortran/match.c:529
+#, no-c-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
+
+#: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
+#, no-c-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
+
+#: fortran/match.c:553
+#, no-c-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
+
+#: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
+#, no-c-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
+
+#: fortran/match.c:643
+#, no-c-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
+
+#: fortran/match.c:968
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
+
+#: fortran/match.c:974
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
+
+#: fortran/match.c:1007
+#, no-c-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
+
+#: fortran/match.c:1019
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
+
+#: fortran/match.c:1260
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
+
+#: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
+
+#: fortran/match.c:1441
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
+
+#: fortran/match.c:1452
+#, no-c-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
+
+#: fortran/match.c:1490
+#, no-c-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
+
+#: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2888
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
+
+#: fortran/match.c:1580
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
+
+#: fortran/match.c:1587
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
+
+#: fortran/match.c:1631
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
+
+#: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
+
+#: fortran/match.c:1666
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
+
+#: fortran/match.c:1834
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
+
+#: fortran/match.c:1850
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
+
+#: fortran/match.c:1853
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
+
+#: fortran/match.c:1861
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
+
+#: fortran/match.c:1874
+#, no-c-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
+
+#: fortran/match.c:1926
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
+
+#: fortran/match.c:1979
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
+
+#: fortran/match.c:2027
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
+
+#: fortran/match.c:2073
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
+
+#: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
+#, no-c-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
+
+#: fortran/match.c:2256
+#, no-c-format
+msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
+
+#: fortran/match.c:2324
+#, no-c-format
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
+
+#: fortran/match.c:2401
+#, no-c-format
+msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
+msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
+
+#: fortran/match.c:2453
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
+
+#: fortran/match.c:2484
+#, no-c-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
+
+#: fortran/match.c:2515
+#, no-c-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
+
+#: fortran/match.c:2521
+#, no-c-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
+
+#: fortran/match.c:2527
+#, no-c-format
+msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
+msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
+
+#: fortran/match.c:2745
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
+
+#: fortran/match.c:2781
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
+
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:2840
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
+
+#: fortran/match.c:2849
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
+
+#: fortran/match.c:2856
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
+
+#: fortran/match.c:2864
+#, no-c-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
+
+#: fortran/match.c:2891
+#, no-c-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
+
+#: fortran/match.c:2901
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
+
+#: fortran/match.c:2933
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
+
+#: fortran/match.c:3041
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
+
+#: fortran/match.c:3049
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
+
+#: fortran/match.c:3076
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
+
+#: fortran/match.c:3083
+#, no-c-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
+
+#: fortran/match.c:3210
+#, no-c-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
+
+#: fortran/match.c:3218
+#, no-c-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
+
+#: fortran/match.c:3246
+#, no-c-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
+
+#: fortran/match.c:3260
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
+
+#: fortran/match.c:3386
+#, no-c-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
+
+#: fortran/match.c:3474
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
+
+#: fortran/match.c:3497
+#, no-c-format
+msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
+msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
+
+#: fortran/match.c:3509
+#, no-c-format
+msgid "Expected case name of '%s' at %C"
+msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
+
+#: fortran/match.c:3553
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
+
+#: fortran/match.c:3605
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
+
+#: fortran/match.c:3725
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
+
+#: fortran/match.c:3763
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
+
+#: fortran/match.c:3863
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, no-c-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, no-c-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:180
+#, no-c-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:305
+#, no-c-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
+#: fortran/matchexp.c:457
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
+
+#: fortran/misc.c:39
+#, no-c-format
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
+
+#: fortran/module.c:509
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
+
+#: fortran/module.c:521
+#, no-c-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
+
+#: fortran/module.c:534
+#, no-c-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
+
+#: fortran/module.c:543
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
+
+#: fortran/module.c:597
+#, no-c-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
+
+#: fortran/module.c:605
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
+
+#: fortran/module.c:647
+#, no-c-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
+
+#: fortran/module.c:925
+#, no-c-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
+
+#: fortran/module.c:929
+#, no-c-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
+
+#: fortran/module.c:933
+#, no-c-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
+
+#: fortran/module.c:973
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Tidak terduga EOF"
+
+#: fortran/module.c:1005
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
+
+#: fortran/module.c:1059
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Integer overflow"
+
+#: fortran/module.c:1090
+msgid "Name too long"
+msgstr "Nama terlalu panjang"
+
+#: fortran/module.c:1197
+msgid "Bad name"
+msgstr "Nama buruk"
+
+#: fortran/module.c:1241
+msgid "Expected name"
+msgstr "Diduga nama"
+
+#: fortran/module.c:1244
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Diduga parenthesis kiri"
+
+#: fortran/module.c:1247
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Diduga parenthesis kanan"
+
+#: fortran/module.c:1250
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Diduga integer"
+
+#: fortran/module.c:1253
+msgid "Expected string"
+msgstr "Diduga string"
+
+#: fortran/module.c:1277
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
+
+#: fortran/module.c:1291
+#, no-c-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
+
+#: fortran/module.c:1840
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Diduga nama atribut bit"
+
+#: fortran/module.c:2665
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Diduga integer string"
+
+#: fortran/module.c:2669
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Error mengubah integer"
+
+#: fortran/module.c:2691
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Diduga real string"
+
+#: fortran/module.c:2893
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "Diduga tipe ekspresi"
+
+#: fortran/module.c:2947
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Operator buruk"
+
+#: fortran/module.c:3036
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
+
+#: fortran/module.c:3077
+#, no-c-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
+
+#: fortran/module.c:4250
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
+
+#: fortran/module.c:4257
+#, no-c-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
+
+#: fortran/module.c:4262
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
+
+#: fortran/module.c:4829
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
+
+#: fortran/module.c:4867
+#, no-c-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
+
+#: fortran/module.c:4876
+#, no-c-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
+
+#: fortran/module.c:4879
+#, no-c-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
+
+#: fortran/module.c:4885
+#, no-c-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
+
+#: fortran/module.c:4905 fortran/module.c:4987
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
+
+#: fortran/module.c:5018
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
+
+#: fortran/module.c:5040
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
+
+#: fortran/module.c:5095
+#, no-c-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
+
+#: fortran/module.c:5108
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
+
+#: fortran/module.c:5116
+#, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
+
+#: fortran/module.c:5144
+#, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
+
+#: fortran/module.c:5160
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
+
+#: fortran/module.c:5194
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
+
+#: fortran/module.c:5202
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
+
+#: fortran/module.c:5212
+#, no-c-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
+
+#: fortran/module.c:5217
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
+
+#: fortran/module.c:5225
+#, no-c-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
+
+#: fortran/module.c:5240
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
+
+#: fortran/module.c:5245
+#, no-c-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
+
+#: fortran/module.c:5252
+#, no-c-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
+
+#: fortran/module.c:5257
+#, no-c-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
+msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
+
+#: fortran/module.c:5270
+#, no-c-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
+
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
+
+#: fortran/openmp.c:165
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
+
+#: fortran/openmp.c:293
+#, no-c-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
+
+#: fortran/openmp.c:404
+#, no-c-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
+
+#: fortran/openmp.c:541
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
+
+#: fortran/openmp.c:581
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
+
+#: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6460 fortran/resolve.c:6813
+#, no-c-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
+
+#: fortran/openmp.c:767
+#, no-c-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
+
+#: fortran/openmp.c:775
+#, no-c-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
+
+#: fortran/openmp.c:815
+#, no-c-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
+#: fortran/openmp.c:850
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:873
+#, no-c-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:876
+#, no-c-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
+
+#: fortran/openmp.c:884
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:887
+#, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
+
+#: fortran/openmp.c:895
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:898
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:906
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:909
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:914
+#, no-c-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:919
+#, no-c-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:922
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:926
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:931
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:940
+#, no-c-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
+
+#: fortran/openmp.c:951
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:962
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:971
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1083
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1123
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1171
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1185
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1217
+#, no-c-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1241
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1248
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1264
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1267
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1273
+#, no-c-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1291
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1426
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1432
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1436
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1444
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1462
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1476
+#, no-c-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
+#, no-c-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
+
+#: fortran/options.c:233
+#, no-c-format
+msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
+msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
+
+#: fortran/options.c:287
+#, no-c-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
+
+#: fortran/options.c:297
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
+
+#: fortran/options.c:300
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
+
+#: fortran/options.c:318
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:321
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
+
+#: fortran/options.c:323
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
+
+#: fortran/options.c:327
+#, no-c-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
+
+#: fortran/options.c:404
+#, no-c-format
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
+
+#: fortran/options.c:447
+#, no-c-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
+
+#: fortran/options.c:600
+#, no-c-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
+
+#: fortran/options.c:618
+#, no-c-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
+
+#: fortran/options.c:632
+#, no-c-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: fortran/options.c:680
+#, no-c-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
+
+#: fortran/options.c:712
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
+
+#: fortran/options.c:726
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
+
+#: fortran/options.c:742
+#, no-c-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
+
+#: fortran/options.c:833
+#, no-c-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
+
+#: fortran/parse.c:454
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
+
+#: fortran/parse.c:478
+#, no-c-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
+
+#: fortran/parse.c:559
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
+
+#: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
+#, no-c-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
+
+#: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
+#, no-c-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
+
+#: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
+
+#: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
+#, no-c-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
+msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
+
+#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
+#, no-c-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
+
+#: fortran/parse.c:821
+#, no-c-format
+msgid "Line truncated at %C"
+msgstr "Baris terpotong di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1008
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
+
+#: fortran/parse.c:1080
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetik IF"
+
+#: fortran/parse.c:1086
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "deklarasi atribut"
+
+#: fortran/parse.c:1116
+msgid "data declaration"
+msgstr "deklarasi data"
+
+#: fortran/parse.c:1125
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "tipe deklarasi turunan"
+
+#: fortran/parse.c:1207
+msgid "block IF"
+msgstr "blok IF"
+
+#: fortran/parse.c:1216
+msgid "implied END DO"
+msgstr "Diimplikasikan END DO"
+
+#: fortran/parse.c:1292
+msgid "assignment"
+msgstr "assignment"
+
+#: fortran/parse.c:1295
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "assignmen penunjuk"
+
+#: fortran/parse.c:1304
+msgid "simple IF"
+msgstr "IF sederhana"
+
+#: fortran/parse.c:1533
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1673
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
+
+#: fortran/parse.c:1690
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
+
+#: fortran/parse.c:1722
+#, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1725
+#, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1745
+#, no-c-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1750
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1759
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1769
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1781
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
+
+#: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
+
+#: fortran/parse.c:1800
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
+
+#: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1818
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1823
+#, no-c-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1878
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1883
+#, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1892
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
+
+#: fortran/parse.c:1911
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
+
+#: fortran/parse.c:1932
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
+
+#: fortran/parse.c:1939
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
+
+#: fortran/parse.c:1944
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
+
+#: fortran/parse.c:1955
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
+
+#: fortran/parse.c:2037
+#, no-c-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
+
+#: fortran/parse.c:2131
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
+
+#: fortran/parse.c:2157
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
+
+#: fortran/parse.c:2161
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
+
+#: fortran/parse.c:2171
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
+
+#: fortran/parse.c:2202
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
+
+#: fortran/parse.c:2216
+#, no-c-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
+
+#: fortran/parse.c:2402
+#, no-c-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
+
+#: fortran/parse.c:2409
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
+
+#: fortran/parse.c:2459
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
+
+#: fortran/parse.c:2463
+#, no-c-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
+
+#: fortran/parse.c:2521
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
+
+#: fortran/parse.c:2542
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
+
+#: fortran/parse.c:2601
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
+
+#: fortran/parse.c:2652
+#, no-c-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
+
+#: fortran/parse.c:2670
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
+
+#: fortran/parse.c:2731
+#, no-c-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
+
+#: fortran/parse.c:2789
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
+
+#: fortran/parse.c:2823
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
+
+#: fortran/parse.c:2832
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
+
+#: fortran/parse.c:2881
+#, no-c-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
+
+#: fortran/parse.c:2897
+#, no-c-format
+msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
+
+#: fortran/parse.c:3156
+#, no-c-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
+
+#: fortran/parse.c:3212
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
+
+#: fortran/parse.c:3399
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
+
+#: fortran/parse.c:3449
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
+
+#: fortran/parse.c:3473
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
+
+#: fortran/parse.c:3544
+#, no-c-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
+
+#: fortran/parse.c:3593
+#, no-c-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
+
+#: fortran/parse.c:3614
+#, no-c-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
+
+#: fortran/parse.c:3640
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
+
+#: fortran/parse.c:3683
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:3866
+#, no-c-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
+
+#: fortran/primary.c:90
+#, no-c-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
+
+#: fortran/primary.c:214
+#, no-c-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
+
+#: fortran/primary.c:222
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
+
+#: fortran/primary.c:251
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
+
+#: fortran/primary.c:263
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
+
+#: fortran/primary.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
+
+#: fortran/primary.c:286
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
+
+#: fortran/primary.c:367
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
+
+#: fortran/primary.c:377
+#, no-c-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
+
+#: fortran/primary.c:383
+#, no-c-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
+
+#: fortran/primary.c:406
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
+
+#: fortran/primary.c:437
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
+
+#: fortran/primary.c:443
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
+
+#: fortran/primary.c:543
+#, no-c-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
+
+#: fortran/primary.c:599
+#, no-c-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
+
+#: fortran/primary.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
+
+#: fortran/primary.c:626
+#, no-c-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
+
+#: fortran/primary.c:631
+#, no-c-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
+
+#: fortran/primary.c:723
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
+
+#: fortran/primary.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
+
+#: fortran/primary.c:956
+#, no-c-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
+
+#: fortran/primary.c:997
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
+
+#: fortran/primary.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1119
+#, no-c-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1125
+#, no-c-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1131
+#, no-c-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1135
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1165
+#, no-c-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1294
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1483
+#, no-c-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
+
+#: fortran/primary.c:1547
+#, no-c-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1614
+#, no-c-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1632
+#, no-c-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1677
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1772
+#, no-c-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
+
+#: fortran/primary.c:1809
+#, no-c-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2103
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2111
+#, no-c-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2167
+#, no-c-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2195
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2210
+#, no-c-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2213
+#, no-c-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2246
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2302
+#, no-c-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
+
+#: fortran/primary.c:2325
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2415
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
+
+#: fortran/primary.c:2536
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2567
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2570
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2615
+#, no-c-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2756
+#, no-c-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2784
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
+
+#: fortran/primary.c:2852
+#, no-c-format
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
+
+#: fortran/primary.c:2886
+#, no-c-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
+
+#: fortran/primary.c:2921
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:110
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
+
+#: fortran/resolve.c:113
+#, no-c-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:163
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
+
+#: fortran/resolve.c:167
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
+
+#: fortran/resolve.c:180
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:187
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
+
+#: fortran/resolve.c:200 fortran/resolve.c:1292
+#, no-c-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:248
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:253
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
+
+#: fortran/resolve.c:262
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:277
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:289
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:299
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
+
+#: fortran/resolve.c:356
+#, no-c-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
+
+#: fortran/resolve.c:359
+#, no-c-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
+
+#: fortran/resolve.c:376
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
+
+#: fortran/resolve.c:547
+#, no-c-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
+
+#: fortran/resolve.c:564
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
+
+#: fortran/resolve.c:591
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:595
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:602
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:606
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:644
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:649
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:707
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
+
+#: fortran/resolve.c:711
+#, no-c-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
+
+#: fortran/resolve.c:722
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:726
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
+
+#: fortran/resolve.c:730
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
+
+#: fortran/resolve.c:760
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:764
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
+
+#: fortran/resolve.c:768
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
+
+#: fortran/resolve.c:773
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
+
+#: fortran/resolve.c:835
+#, no-c-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:857
+#, no-c-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:870
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
+
+#: fortran/resolve.c:883
+#, no-c-format
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:897
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
+
+#: fortran/resolve.c:1018
+#, no-c-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
+
+#: fortran/resolve.c:1084
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1163
+#, no-c-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
+
+#: fortran/resolve.c:1196 fortran/resolve.c:6023 fortran/resolve.c:6778
+#, no-c-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
+
+#: fortran/resolve.c:1241
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
+
+#: fortran/resolve.c:1249
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
+
+#: fortran/resolve.c:1256
+#, no-c-format
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1262
+#, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1314
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
+
+#: fortran/resolve.c:1365
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
+
+#: fortran/resolve.c:1372
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
+
+#: fortran/resolve.c:1386
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
+
+#: fortran/resolve.c:1398
+#, no-c-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
+
+#: fortran/resolve.c:1523
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
+
+#: fortran/resolve.c:1545
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "prosedur elemental"
+
+#: fortran/resolve.c:1562
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
+
+#: fortran/resolve.c:1699
+#, no-c-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1708
+#, no-c-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
+
+#: fortran/resolve.c:1763
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
+
+#: fortran/resolve.c:1809
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1865 fortran/resolve.c:10276
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
+
+#: fortran/resolve.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:2122
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2131
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
+
+#: fortran/resolve.c:2154
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
+
+#: fortran/resolve.c:2171
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
+
+#: fortran/resolve.c:2181
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
+
+#: fortran/resolve.c:2204 fortran/resolve.c:2241
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2217
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
+
+#: fortran/resolve.c:2233
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
+
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2255
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
+
+#: fortran/resolve.c:2263
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:2309
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
+msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2316
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
+
+#: fortran/resolve.c:2322
+#, no-c-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
+
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2367
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
+
+#: fortran/resolve.c:2420
+#, no-c-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
+
+#: fortran/resolve.c:2470
+#, no-c-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
+
+#: fortran/resolve.c:2477
+#, no-c-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2493
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
+
+#: fortran/resolve.c:2497
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
+
+#: fortran/resolve.c:2544
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2547
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2610
+#, no-c-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2619
+#, no-c-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
+
+#: fortran/resolve.c:2727
+#, no-c-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2735
+#, no-c-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
+
+#: fortran/resolve.c:2820
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
+
+#: fortran/resolve.c:2864
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2924
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2957
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
+
+#: fortran/resolve.c:2961
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
+
+#: fortran/resolve.c:3035
+#, no-c-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
+
+#: fortran/resolve.c:3086
+#, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
+
+#: fortran/resolve.c:3102
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3118
+#, c-format
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3133
+#, c-format
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3152
+#, c-format
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3166
+#, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3180
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3209
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3215
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3223
+#, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
+
+#: fortran/resolve.c:3225
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3228
+#, c-format
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3314
+#, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
+
+#: fortran/resolve.c:3511
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
+
+#: fortran/resolve.c:3519
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
+
+#: fortran/resolve.c:3538
+#, no-c-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3555
+#, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
+
+#: fortran/resolve.c:3563
+#, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
+
+#: fortran/resolve.c:3579
+#, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
+
+#: fortran/resolve.c:3588
+#, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
+
+#: fortran/resolve.c:3627
+#, no-c-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3637
+#, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:3665
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:3671
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3677
+#, no-c-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3707
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:3714
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:3835
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
+
+#: fortran/resolve.c:3872
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:3879
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:3888
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
+
+#: fortran/resolve.c:3901
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:3908
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:3918
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
+
+#: fortran/resolve.c:4056
+#, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4063
+#, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4082
+#, no-c-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4261
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
+
+#: fortran/resolve.c:4266
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
+
+#: fortran/resolve.c:4550
+#, no-c-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
+
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:4660
+#, no-c-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4680
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:4716
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
+
+#: fortran/resolve.c:4852
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:4862
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
+
+#: fortran/resolve.c:4866 fortran/resolve.c:4873
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4893
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4917
+#, no-c-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
+
+#: fortran/resolve.c:4993
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4998
+#, no-c-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:5005
+#, no-c-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:5013
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
+
+#: fortran/resolve.c:5018
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
+
+#: fortran/resolve.c:5034
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5114
+#, no-c-format
+msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
+
+#: fortran/resolve.c:5121
+#, no-c-format
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5225
+#, no-c-format
+msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5261
+#, no-c-format
+msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
+
+#: fortran/resolve.c:5269
+#, no-c-format
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5293
+#, no-c-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5323
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5343
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
+
+#: fortran/resolve.c:5366
+#, no-c-format
+msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:5370
+#, no-c-format
+msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:5375
+#, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
+
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:5538
+#, no-c-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5589
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
+
+#: fortran/resolve.c:5600
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
+
+#: fortran/resolve.c:5612
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:5658
+#, no-c-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:5676
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
+
+#: fortran/resolve.c:5685
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:5750
+#, no-c-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5776
+#, no-c-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
+
+#: fortran/resolve.c:5788
+#, no-c-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5802
+#, no-c-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
+
+#: fortran/resolve.c:5905
+#, no-c-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
+
+#: fortran/resolve.c:5943
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
+
+#: fortran/resolve.c:5950
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
+
+#: fortran/resolve.c:5957
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:5966
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
+
+#: fortran/resolve.c:6030
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6039
+#, no-c-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
+
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:6052
+#, no-c-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6067 fortran/resolve.c:6081
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6158
+#, no-c-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
+
+#: fortran/resolve.c:6174
+#, no-c-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
+
+#: fortran/resolve.c:6182 fortran/resolve.c:6269
+#, no-c-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6279
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
+
+#: fortran/resolve.c:6223
+#, no-c-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6232
+#, no-c-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
+
+#: fortran/resolve.c:6401
+#, no-c-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6468
+#, no-c-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
+
+#: fortran/resolve.c:6530
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:6603
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6628
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6640
+#, no-c-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
+
+#: fortran/resolve.c:6746
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6749
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6760
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
+
+#: fortran/resolve.c:6786
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6801
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
+
+#: fortran/resolve.c:6847
+#, no-c-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
+
+#: fortran/resolve.c:6929
+#, no-c-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
+
+#: fortran/resolve.c:7001 fortran/resolve.c:7057
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
+
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:7022
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7069
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
+
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:7121
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
+
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:7134
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7147
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7224
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
+msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7511
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
+
+#: fortran/resolve.c:7514
+#, no-c-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
+
+#: fortran/resolve.c:7521
+#, no-c-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
+
+#: fortran/resolve.c:7532
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
+
+#: fortran/resolve.c:7560
+#, no-c-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7583
+#, no-c-format
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
+msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
+
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:7630
+#, no-c-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
+
+#: fortran/resolve.c:7643
+#, no-c-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
+
+#: fortran/resolve.c:7662
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
+
+#: fortran/resolve.c:7698
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/resolve.c:7701
+#, no-c-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/resolve.c:7705
+#, no-c-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/resolve.c:7708
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/resolve.c:7711
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/resolve.c:7714
+#, no-c-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/resolve.c:7737
+#, no-c-format
+msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
+msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
+
+#: fortran/resolve.c:7756
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
+
+#: fortran/resolve.c:7764
+#, no-c-format
+msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
+
+#: fortran/resolve.c:7789
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7812 fortran/resolve.c:7837
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:7855
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/resolve.c:7864
+#, no-c-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
+
+#: fortran/resolve.c:7872
+#, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
+
+#: fortran/resolve.c:7893
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
+
+#: fortran/resolve.c:7897
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
+
+#: fortran/resolve.c:7901
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
+
+#: fortran/resolve.c:7905
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
+
+#: fortran/resolve.c:7914
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
+msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
+
+#: fortran/resolve.c:7967
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7974
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8018
+#, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:8026
+#, no-c-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
+
+#: fortran/resolve.c:8035
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
+
+#: fortran/resolve.c:8043
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
+
+#: fortran/resolve.c:8049
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
+
+#: fortran/resolve.c:8055
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
+
+#: fortran/resolve.c:8063
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/resolve.c:8071
+#, no-c-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
+
+#: fortran/resolve.c:8090
+#, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
+
+#: fortran/resolve.c:8123
+#, no-c-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
+
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:8128
+#, no-c-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
+
+#: fortran/resolve.c:8154
+#, no-c-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8166
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:8174
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:8183
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
+
+#: fortran/resolve.c:8189
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
+
+#: fortran/resolve.c:8198
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:8209
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
+
+#: fortran/resolve.c:8220
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
+
+#: fortran/resolve.c:8231
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:8260
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
+
+#: fortran/resolve.c:8273
+#, no-c-format
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
+msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8283
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
+
+#: fortran/resolve.c:8292
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
+
+#: fortran/resolve.c:8303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
+
+#: fortran/resolve.c:8310
+#, no-c-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
+
+#: fortran/resolve.c:8341
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8350
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
+
+#: fortran/resolve.c:8419
+#, no-c-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8431
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
+
+#: fortran/resolve.c:8461
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
+
+#: fortran/resolve.c:8519
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8556
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
+
+#: fortran/resolve.c:8570
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
+
+#: fortran/resolve.c:8582
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
+
+#: fortran/resolve.c:8588
+#, no-c-format
+msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
+msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
+
+#: fortran/resolve.c:8613
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
+
+#: fortran/resolve.c:8622
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
+
+#: fortran/resolve.c:8690
+#, no-c-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
+
+#: fortran/resolve.c:8707
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
+
+#: fortran/resolve.c:8719
+#, no-c-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8735
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8746
+#, no-c-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
+
+#: fortran/resolve.c:8757
+#, no-c-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
+
+#: fortran/resolve.c:8785
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
+
+#: fortran/resolve.c:8824
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8834
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8847
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8859
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8868
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8880
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
+
+#: fortran/resolve.c:8888
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
+
+#: fortran/resolve.c:8914
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8933
+#, no-c-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
+
+#: fortran/resolve.c:8944
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
+
+#: fortran/resolve.c:8955
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9014
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
+
+#: fortran/resolve.c:9062
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
+
+#: fortran/resolve.c:9095
+#, no-c-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
+
+#: fortran/resolve.c:9102
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
+
+#: fortran/resolve.c:9109
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
+
+#: fortran/resolve.c:9118
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
+
+#: fortran/resolve.c:9162
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
+
+#: fortran/resolve.c:9165
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
+
+#: fortran/resolve.c:9177
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
+
+#: fortran/resolve.c:9183
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
+
+#: fortran/resolve.c:9193
+#, no-c-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
+
+#: fortran/resolve.c:9202
+#, no-c-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
+
+#: fortran/resolve.c:9228
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
+
+#: fortran/resolve.c:9281
+#, no-c-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
+
+#: fortran/resolve.c:9322
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:9341
+#, no-c-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
+
+#: fortran/resolve.c:9400
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
+
+#: fortran/resolve.c:9448
+#, no-c-format
+msgid "non-constant DATA value at %L"
+msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9488
+#, no-c-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:9494
+#, no-c-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
+
+#: fortran/resolve.c:9539
+#, no-c-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
+
+#: fortran/resolve.c:9552
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
+
+#: fortran/resolve.c:9646
+#, no-c-format
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
+
+#: fortran/resolve.c:9653
+#, no-c-format
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
+
+#: fortran/resolve.c:9660
+#, no-c-format
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
+
+#: fortran/resolve.c:9786
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:9877
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
+
+#: fortran/resolve.c:9882
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
+
+#: fortran/resolve.c:9967
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
+
+#: fortran/resolve.c:9976
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
+
+#: fortran/resolve.c:9984
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:10001
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
+
+#: fortran/resolve.c:10106
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10121
+#, no-c-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
+
+#: fortran/resolve.c:10133
+#, no-c-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
+
+#: fortran/resolve.c:10142
+#, no-c-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
+
+#: fortran/resolve.c:10221
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
+
+#: fortran/resolve.c:10232
+#, no-c-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
+
+#: fortran/resolve.c:10243
+#, no-c-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
+
+#: fortran/resolve.c:10287
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:10300
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
+
+#: fortran/resolve.c:10326
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
+
+#: fortran/resolve.c:10333
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
+
+#: fortran/resolve.c:10339
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
+
+#: fortran/resolve.c:10349
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
+
+#: fortran/resolve.c:10361
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
+
+#: fortran/resolve.c:10365
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
+
+#: fortran/resolve.c:10419
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
+
+#: fortran/scanner.c:727
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
+
+#: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
+#, no-c-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1078
+#, no-c-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1304
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
+
+#: fortran/scanner.c:1439
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
+
+#: fortran/scanner.c:1647
+#, no-c-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
+
+#: fortran/scanner.c:1681
+#, no-c-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
+
+#: fortran/scanner.c:1799
+#, no-c-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
+
+#: fortran/simplify.c:82
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:87
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:92
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:96
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:119
+#, no-c-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
+
+#: fortran/simplify.c:127
+#, no-c-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:276
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
+
+#: fortran/simplify.c:283
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
+
+#: fortran/simplify.c:301
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
+
+#: fortran/simplify.c:337
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
+
+#: fortran/simplify.c:359
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
+
+#: fortran/simplify.c:576
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
+
+#: fortran/simplify.c:632
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
+
+#: fortran/simplify.c:655
+#, no-c-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
+
+#: fortran/simplify.c:1462
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
+
+#: fortran/simplify.c:1469
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
+
+#: fortran/simplify.c:1508
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
+
+#: fortran/simplify.c:1516
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1550
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
+
+#: fortran/simplify.c:1556
+#, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
+
+#: fortran/simplify.c:1566
+#, no-c-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1613
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
+
+#: fortran/simplify.c:1621
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1651
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
+
+#: fortran/simplify.c:1854
+#, no-c-format
+msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
+msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
+
+#: fortran/simplify.c:1885
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
+
+#: fortran/simplify.c:1982
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
+msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
+
+#: fortran/simplify.c:1997
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
+msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2061
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
+
+#: fortran/simplify.c:2075
+#, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
+
+#: fortran/simplify.c:2081
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2097
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2100
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2171
+#, no-c-format
+msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
+
+#: fortran/simplify.c:2383
+#, no-c-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
+
+#: fortran/simplify.c:2558
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
+
+#: fortran/simplify.c:2571
+#, no-c-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
+
+#: fortran/simplify.c:2612
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2905
+#, no-c-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2916
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
+
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2958 fortran/simplify.c:2970
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
+
+#: fortran/simplify.c:3016
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
+
+#: fortran/simplify.c:3052
+#, no-c-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3333
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3388
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3499
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large in shape specification at %L"
+msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3507
+#, no-c-format
+msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
+msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3515
+#, no-c-format
+msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
+msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
+
+#: fortran/simplify.c:3527
+#, no-c-format
+msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
+msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
+
+#: fortran/simplify.c:3548
+#, no-c-format
+msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
+msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
+
+#: fortran/simplify.c:3555
+#, no-c-format
+msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
+msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3563
+#, no-c-format
+msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
+msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
+
+#: fortran/simplify.c:3573
+#, no-c-format
+msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
+msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3632
+#, no-c-format
+msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
+msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3751
+#, no-c-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
+
+#: fortran/simplify.c:4385
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
+
+#: fortran/simplify.c:4540
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
+
+#: fortran/simplify.c:4906
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
+
+#: fortran/symbol.c:121
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
+
+#: fortran/symbol.c:161
+#, no-c-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
+
+#: fortran/symbol.c:183
+#, no-c-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
+
+#: fortran/symbol.c:193
+#, no-c-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
+
+#: fortran/symbol.c:249
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
+
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
+
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:283
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:324
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
+
+#: fortran/symbol.c:403
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:607
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:614
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:716 fortran/symbol.c:1369
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:719
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:727
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:733
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:777
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:780
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:796
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:829
+#, no-c-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:855
+#, no-c-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:973
+#, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
+
+#: fortran/symbol.c:992
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1025
+#, no-c-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
+
+#: fortran/symbol.c:1033
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1054
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1074
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1365
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1399
+#, no-c-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
+
+#: fortran/symbol.c:1434
+#, no-c-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1458
+#, no-c-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
+
+#: fortran/symbol.c:1475
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1482
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1499
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1503
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1525
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
+
+#: fortran/symbol.c:1532
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
+
+#: fortran/symbol.c:1579
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
+
+#: fortran/symbol.c:1738
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1749
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1824
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
+
+#: fortran/symbol.c:1856
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
+
+#: fortran/symbol.c:1897
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
+
+#: fortran/symbol.c:1905
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
+
+#: fortran/symbol.c:1915
+#, no-c-format
+msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
+msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
+
+#: fortran/symbol.c:2044
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
+
+#: fortran/symbol.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
+
+#: fortran/symbol.c:2063
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
+
+#: fortran/symbol.c:2105
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
+
+#: fortran/symbol.c:2113
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
+
+#: fortran/symbol.c:2425
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
+
+#: fortran/symbol.c:2428
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
+
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2572
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
+
+#: fortran/symbol.c:3342
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
+
+#: fortran/symbol.c:3353
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
+msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
+
+#: fortran/symbol.c:3370
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:3382
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
+
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3420
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
+
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3429
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
+
+#: fortran/symbol.c:3443
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:3451
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:4267
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:4273
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
+
+#: fortran/symbol.c:4324
+#, no-c-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
+msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
+
+#: fortran/target-memory.c:615
+#, no-c-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
+
+#: fortran/target-memory.c:702
+#, no-c-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
+
+#: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4387
+#: fortran/trans-array.c:5318 fortran/trans-intrinsic.c:3714
+#, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "Membuat array sementara di %L"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/trans-array.c:3957
+#, no-c-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
+
+#: fortran/trans-array.c:5315
+#, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
+
+#: fortran/trans-common.c:399
+#, no-c-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
+
+#: fortran/trans-common.c:838
+#, no-c-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "Referensi array buruk di %L"
+
+#: fortran/trans-common.c:846
+#, no-c-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
+
+#: fortran/trans-common.c:886
+#, no-c-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
+
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1019
+#, no-c-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
+
+#: fortran/trans-common.c:1086
+#, no-c-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
+
+#: fortran/trans-common.c:1101
+#, no-c-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
+
+#: fortran/trans-common.c:1116
+#, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1121
+#, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1149
+#, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
+
+#: fortran/trans-common.c:1157
+#, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1161
+#, no-c-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-const.c:290
+#, no-c-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:2885 fortran/trans-decl.c:3923
+#, no-c-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3544
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3548
+#, no-c-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3554
+#, no-c-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3600
+#, no-c-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3614
+#, no-c-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
+
+#: fortran/trans-expr.c:2357
+#, no-c-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:882
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
+
+#: fortran/trans-io.c:2004
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:498
+#, no-c-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
+
+#: fortran/trans.c:50
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
+
+#: fortran/trans.c:51
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Referensi array diluar cakupan"
+
+#: fortran/trans.c:52
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
+
+#: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
+msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
+
+#: fortran/trans.c:533
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Alokasi memori gagal"
+
+#: fortran/trans.c:615
+msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
+
+#: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Kehabisan memori"
+
+#: fortran/trans.c:737
+#, c-format
+msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
+msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
+
+#: fortran/trans.c:743
+msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
+msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
+
+#: fortran/trans.c:852
+#, c-format
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
+
+#: java/jcf-dump.c:1068
+#, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1074
+#, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1090
+#, c-format
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "error ketika parsing bagian\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1096
+#, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "error ketika parsing metode\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1102
+#, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1139
+#, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
+"\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
+"\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1148
+#, c-format
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1149
+#, c-format
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1151
+#, c-format
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1152
+#, c-format
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1153
+#, c-format
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1154
+#, c-format
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1155
+#, c-format
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1157
+#, c-format
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1158
+#, c-format
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1159
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
+"%s.\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1277
+#, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1323
+#, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1441
+#, c-format
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Kode byte buruk.\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:47
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
+
+#: java/jvgenmain.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
+
+#: java/jvspec.c:409
+#, c-format
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
+
+#: java/jvspec.c:412
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
+
+#: java/jvspec.c:418
+#, c-format
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource membutuhkan -o"
+
+#: java/jvspec.c:432
+#, c-format
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
+
+#: java/jvspec.c:444
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
+
+#: java/jvspec.c:466
+#, c-format
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
+
+#: java/jvspec.c:588
+#, c-format
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
+
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
+
+#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:91
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
+
+#: config/bfin/elf.h:31
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
+
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
+
+#: config/mips/mips.h:1182 config/arc/arc.h:61
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
+
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float tidak didukung"
+
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
+
+#: gcc.c:800
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
+
+#: gcc.c:828 java/jvspec.c:80 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
+
+#: gcc.c:1013
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
+
+#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "tidak mendukung multilib"
+
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
+#: config/rs6000/linux64.h:350 config/rs6000/linux64.h:352 config/linux.h:111
+#: config/linux.h:113 config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
+
+#: config/sh/sh.h:461
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
+
+#: config/arm/arm.h:148
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
+
+#: config/arm/arm.h:150
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
+
+#: config/cris/cris.h:207
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
+
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
+
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
+
+#: config/vax/netbsd-elf.h:41
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
+
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
+
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
+
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
+
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
+
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
+
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
+
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
+
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
+
+#: config/darwin.h:274
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:276
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:281
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:282
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:283
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:288
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:290
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
+
+#: config/darwin.h:291
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
+
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
+
+#: fortran/lang.opt:57
+msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
+
+#: fortran/lang.opt:73
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
+
+#: fortran/lang.opt:77
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
+
+#: fortran/lang.opt:81
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
+
+#: fortran/lang.opt:85
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
+
+#: fortran/lang.opt:89
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
+
+#: fortran/lang.opt:97
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
+
+#: fortran/lang.opt:101
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
+
+#: fortran/lang.opt:105
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
+
+#: fortran/lang.opt:113
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
+
+#: fortran/lang.opt:117
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
+
+#: fortran/lang.opt:121
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
+
+#: fortran/lang.opt:125
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
+
+#: fortran/lang.opt:129
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Aktifkan preprosesing"
+
+#: fortran/lang.opt:133
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
+
+#: fortran/lang.opt:141
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
+
+#: fortran/lang.opt:145
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
+
+#: fortran/lang.opt:153
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
+
+#: fortran/lang.opt:157
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
+
+#: fortran/lang.opt:161
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
+
+#: fortran/lang.opt:165
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
+
+#: fortran/lang.opt:169
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
+
+#: fortran/lang.opt:173
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
+
+#: fortran/lang.opt:177
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
+
+#: fortran/lang.opt:181
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
+
+#: fortran/lang.opt:185
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
+
+#: fortran/lang.opt:189
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
+
+#: fortran/lang.opt:193
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
+
+#: fortran/lang.opt:197
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
+
+#: fortran/lang.opt:201
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
+
+#: fortran/lang.opt:205
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
+
+#: fortran/lang.opt:209
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
+
+#: fortran/lang.opt:213
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
+
+#: fortran/lang.opt:217
+msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
+
+#: fortran/lang.opt:221
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
+
+#: fortran/lang.opt:225
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
+
+#: fortran/lang.opt:229
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
+
+#: fortran/lang.opt:233
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
+
+#: fortran/lang.opt:237
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
+
+#: fortran/lang.opt:241
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
+
+#: fortran/lang.opt:245
+msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
+
+#: fortran/lang.opt:249
+msgid "Stop on following floating point exceptions"
+msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
+
+#: fortran/lang.opt:253
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
+
+#: fortran/lang.opt:257
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
+
+#: fortran/lang.opt:261
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
+
+#: fortran/lang.opt:265
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
+
+#: fortran/lang.opt:269
+msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
+
+#: fortran/lang.opt:273
+msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
+
+#: fortran/lang.opt:277
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
+
+#: fortran/lang.opt:281
+msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
+
+#: fortran/lang.opt:285
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
+
+#: fortran/lang.opt:289
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
+msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
+
+#: fortran/lang.opt:293
+msgid "Maximum number of errors to report"
+msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
+
+#: fortran/lang.opt:297
+msgid "Maximum identifier length"
+msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
+
+#: fortran/lang.opt:301
+msgid "Maximum length for subrecords"
+msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
+
+#: fortran/lang.opt:305
+msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
+
+#: fortran/lang.opt:309
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
+
+#: fortran/lang.opt:317
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
+
+#: fortran/lang.opt:325
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
+
+#: fortran/lang.opt:329
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
+
+#: fortran/lang.opt:333
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
+
+#: fortran/lang.opt:337
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
+
+#: fortran/lang.opt:341
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
+
+#: fortran/lang.opt:345
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
+
+#: fortran/lang.opt:349 c.opt:737
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
+
+#: fortran/lang.opt:353
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
+
+#: fortran/lang.opt:357
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
+
+#: fortran/lang.opt:397
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
+
+#: fortran/lang.opt:401
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
+
+#: fortran/lang.opt:405
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
+
+#: fortran/lang.opt:409
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
+
+#: fortran/lang.opt:413
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
+
+#: fortran/lang.opt:417
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Hasilkan kode big-endian"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Hasilkan kode little-endia"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:68
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:72
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "Gunakan register titik pecahan"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "Asumsikan GAS"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "Jangan asumsikan GAS"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Gunakan 128-bit long double"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Gunakan 64-bit long double"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
+
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
+#: config/rs6000/sysv4.opt:32
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Hasilkan kode ILP32"
+
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Hasilkan kode LP64"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Hasilkan kode big endian"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Hasilkan kode little endian"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Jangan inline pembagian integer"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:72
+#: config/sh/sh.opt:253
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:229
+#: config/rs6000/rs6000.opt:230 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:87
+#: config/sparc/sparc.opt:95
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
+
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
+
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:149
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:153
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:157
+msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:161
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
+
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
+
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
+
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
+
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
+
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Non-aktifkan FP regs"
+
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
+
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
+
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
+
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
+
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
+
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
+
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
+
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
+
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
+
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
+
+#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
+
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
+
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
+
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
+
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
+
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
+
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
+
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
+
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
+
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Set biaya dari percabangan"
+
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
+
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
+
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
+
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
+
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Set tipe target CPU"
+
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
+
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
+
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
+
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
+
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
+
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "Gunakan 64 FPRs"
+
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
+
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "Gunakan 64 GPRs"
+
+#: config/frv/frv.opt:116
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
+
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
+
+#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
+
+#: config/frv/frv.opt:128
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
+
+#: config/frv/frv.opt:132
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
+
+#: config/frv/frv.opt:136
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
+
+#: config/frv/frv.opt:140
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi media"
+
+#: config/frv/frv.opt:144
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
+
+#: config/frv/frv.opt:148
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
+
+#: config/frv/frv.opt:152
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
+
+#: config/frv/frv.opt:157
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
+
+#: config/frv/frv.opt:161
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Hapus redundan membars"
+
+#: config/frv/frv.opt:165
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "Pack VLIW instruksi"
+
+#: config/frv/frv.opt:169
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
+
+#: config/frv/frv.opt:173
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
+
+#: config/frv/frv.opt:181
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
+
+#: config/frv/frv.opt:185
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
+
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
+
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
+
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
+
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
+
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
+
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
+
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
+
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
+
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
+
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Buat aplikasi console"
+
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
+
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
+
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
+
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
+
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Set Windows definisi"
+
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Buat aplikasi GUI"
+
+#: config/i386/mingw.opt:23
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
+
+#: config/i386/i386.opt:61
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
+
+#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
+
+#: config/i386/i386.opt:69
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
+
+#: config/i386/i386.opt:73
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
+
+#: config/i386/i386.opt:77
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
+
+#: config/i386/i386.opt:81
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
+
+#: config/i386/i386.opt:85
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
+
+#: config/i386/i386.opt:89
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
+
+#: config/i386/i386.opt:93
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Tujuan align dari operasi string"
+
+#: config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:31
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
+
+#: config/i386/i386.opt:101
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
+
+#: config/i386/i386.opt:105
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
+
+#: config/i386/i386.opt:109
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
+
+#: config/i386/i386.opt:113
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
+
+#: config/i386/i386.opt:117
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
+
+#: config/i386/i386.opt:121
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
+
+#: config/i386/i386.opt:125
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
+
+#: config/i386/i386.opt:129
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
+
+#: config/i386/i386.opt:137 config/m68k/ieee.opt:24
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
+
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
+
+#: config/i386/i386.opt:145
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
+
+#: config/i386/i386.opt:153
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
+
+#: config/i386/i386.opt:169
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
+
+#: config/i386/i386.opt:173
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+
+#: config/i386/i386.opt:177
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
+
+#: config/i386/i386.opt:181
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
+
+#: config/i386/i386.opt:185
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
+
+#: config/i386/i386.opt:189
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
+
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
+
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
+
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
+
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "Realign stack dalam prolog"
+
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Aktifkan stack probing"
+
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
+
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
+
+#: config/i386/i386.opt:225
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
+
+#: config/i386/i386.opt:233
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
+
+#: config/i386/i386.opt:237
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
+
+#: config/i386/i386.opt:241
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
+
+#: config/i386/i386.opt:248
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
+
+#: config/i386/i386.opt:256
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
+
+#: config/i386/i386.opt:260
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
+
+#: config/i386/i386.opt:264
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
+
+#: config/i386/i386.opt:268
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
+
+#: config/i386/i386.opt:272
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
+
+#: config/i386/i386.opt:276
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
+
+#: config/i386/i386.opt:280
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
+
+#: config/i386/i386.opt:284
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
+
+#: config/i386/i386.opt:288
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
+
+#: config/i386/i386.opt:292
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
+
+#: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
+
+#: config/i386/i386.opt:304
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
+
+#: config/i386/i386.opt:308
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
+
+#: config/i386/i386.opt:312
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
+
+#: config/i386/i386.opt:316
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
+
+#: config/i386/i386.opt:320
+msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
+
+#: config/i386/i386.opt:324
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
+
+#: config/i386/i386.opt:328
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
+
+#: config/i386/i386.opt:332
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
+
+#: config/i386/i386.opt:336
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
+
+#: config/i386/i386.opt:340
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
+
+#: config/i386/i386.opt:344
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
+
+#: config/i386/i386.opt:348
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
+
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Tidak baku crt0.o"
+
+#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:277
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
+
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
+
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
+
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
+
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
+
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
+
+#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
+
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
+
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
+
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
+
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
+
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
+
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
+
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
+
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
+
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
+
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
+
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
+
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
+
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
+
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
+
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
+
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
+
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
+
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
+
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
+
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
+
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
+
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
+
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
+
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
+
+#: config/arm/arm.opt:162
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
+
+#: config/arm/arm.opt:166
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
+
+#: config/arm/eabi.opt:23
+msgid "Generate code for the Android operating system."
+msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
+
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
+
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
+
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
+
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
+
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
+
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
+
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
+
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
+
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Jangan tune stack alignmen"
+
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
+
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
+
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
+
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
+
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
+
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
+
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Override -mbest-lib-options"
+
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
+
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
+
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
+
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
+
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "Pilih target MCU"
+
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
+
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
+
+#: config/avr/avr.opt:42
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
+
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
+
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
+
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
+
+#: config/avr/avr.opt:64
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Percabangan relaks"
+
+#: config/avr/avr.opt:68
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
+
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
+
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Hasilkan kode little endian"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Hasilkan kode big endian"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
+#: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
+msgid "no description yet"
+msgstr "belum ada deskripsi"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Gunakan EABI"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Gunakan nama alternatif register"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:112
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:116
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:120
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/darwin.opt:24
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:28
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:140
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:144
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
+
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
+
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:143
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:147
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:151 config/rs6000/aix.opt:24
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:155
+msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
+msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:159
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:163
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:167
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:171
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:182
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:186
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:190
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:194
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:198
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "Hasilkan instruksi isel"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:202
+msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:206
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:210
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:214
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:218
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Aktifkan keluaran debug"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:222
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/sparc/sparc.opt:91
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:234
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:238
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:242
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:246
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:254
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:258
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:262
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:266
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:270
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:274
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:278
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:282
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:286
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:290
+msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:294
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
+
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
+
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
+
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Aktifkan debugging backend"
+
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
+
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
+
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Dukung Green Hills ABI"
+
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
+
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
+
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
+
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
+
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
+
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
+
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Paksa strict alignmen"
+
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
+
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
+
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
+
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
+
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
+
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
+
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
+
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
+
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
+
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
+
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
+
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
+
+#: config/spu/spu.opt:56
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
+
+#: config/spu/spu.opt:60
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
+
+#: config/spu/spu.opt:64
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
+
+#: config/spu/spu.opt:68
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
+
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
+
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
+
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
+
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
+
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
+
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
+
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Dukung legacy multi-threading"
+
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
+
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Dukung multi-threading"
+
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Hasilkan kode H8S"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Hasilkan kode H8SX"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Buat integer 32 bits wide"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktifkan mode normal"
+
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
+
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31 bit ABI"
+
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 bit ABI"
+
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "jaga backchain penunjuk"
+
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Tampilan debug tambahan"
+
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "arsitektur ESA/390"
+
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
+
+#: config/s390/s390.opt:51
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
+
+#: config/s390/s390.opt:55
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
+
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Gunakan packed stack layout"
+
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
+
+#: config/s390/s390.opt:75
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
+
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
+
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
+
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "penggunaan mvcle"
+
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
+
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
+
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Arsitektur"
+
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
+
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
+
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
+
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
+
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
+
+#: config/darwin.opt:39
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
+
+#: config/darwin.opt:43
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
+
+#: config/darwin.opt:47
+msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Target prosesor AM33"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
+
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Kompile untuk m32rx"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Kompile untuk m32r2"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Kompile untuk m32r"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
+
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
+
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
+
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
+
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
+
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
+
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "Gunakan float 32 bit"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "Gunakan float 64 bit"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "Gunakan int 16 bit"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "Gunakan int 32 bit"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
+
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Spesifikasikan target CPU"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
+
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Set awal-alamat dari data"
+
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
+
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
+
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
+
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
+
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
+
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
+
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
+
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
+
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
+
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
+
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
+
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
+
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Gunakan hardware FP"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Gunakan ABI reserved register"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Gunakan stack bias"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
+
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
+
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
+
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Nama waktu-jalan."
+
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "Hasilkan kode SH1"
+
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "Hasilkan kode SH2"
+
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate SH2a code"
+msgstr "Hasilkan kode SH2a"
+
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
+
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a code"
+msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
+
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a code"
+msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
+
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "Hasilkan kode SH2e"
+
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "Hasilkan kode SH3"
+
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "Hasilkan kode SH3e"
+
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4"
+
+#: config/sh/sh.opt:84
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
+
+#: config/sh/sh.opt:88
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
+
+#: config/sh/sh.opt:94
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
+
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
+
+#: config/sh/sh.opt:102
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
+
+#: config/sh/sh.opt:106
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
+
+#: config/sh/sh.opt:110
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
+
+#: config/sh/sh.opt:114
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
+
+#: config/sh/sh.opt:119
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
+
+#: config/sh/sh.opt:124
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
+
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
+
+#: config/sh/sh.opt:133
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
+
+#: config/sh/sh.opt:137
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
+
+#: config/sh/sh.opt:141
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
+
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
+
+#: config/sh/sh.opt:149
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
+
+#: config/sh/sh.opt:153
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
+
+#: config/sh/sh.opt:157
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
+
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4a"
+
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
+
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
+
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
+
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
+
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
+
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
+
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
+
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
+
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
+
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
+
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
+
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
+
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
+
+#: config/sh/sh.opt:217
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "Hasilkan bit instruksi"
+
+#: config/sh/sh.opt:221
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
+
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
+
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
+
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
+msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
+
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
+
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Align double di batas 64-bit"
+
+#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
+
+#: config/sh/sh.opt:249
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
+
+#: config/sh/sh.opt:260
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
+
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
+
+#: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
+
+#: config/sh/sh.opt:272
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
+
+#: config/sh/sh.opt:276
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
+
+#: config/sh/sh.opt:280
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
+
+#: config/sh/sh.opt:284
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
+
+#: config/sh/sh.opt:288
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
+
+#: config/sh/sh.opt:292
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
+
+#: config/sh/sh.opt:296
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
+
+#: config/sh/sh.opt:302
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
+
+#: config/sh/sh.opt:306
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
+
+#: config/sh/sh.opt:310
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
+
+#: config/sh/sh.opt:314
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
+
+#: config/sh/sh.opt:322
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
+
+#: config/sh/sh.opt:326
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
+
+#: config/sh/sh.opt:330
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
+
+#: config/sh/sh.opt:336
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
+
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
+
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
+
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
+
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
+
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
+
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
+
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
+
+#: config/mips/mips.opt:39
+msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
+
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
+
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
+
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
+
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
+
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
+
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
+
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
+
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
+
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
+
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
+
+#: config/mips/mips.opt:89
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
+
+#: config/mips/mips.opt:93
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
+
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
+
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
+
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
+
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
+
+#: config/mips/mips.opt:117
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
+
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
+
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
+
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
+
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
+
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP eksepsi aktif"
+
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
+
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
+
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
+
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
+
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
+
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
+
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
+
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
+
+#: config/mips/mips.opt:173
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
+
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
+
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
+
+#: config/mips/mips.opt:185
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
+
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
+
+#: config/mips/mips.opt:193
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
+
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
+
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
+
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
+
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
+
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
+
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
+
+#: config/mips/mips.opt:221
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
+
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
+
+#: config/mips/mips.opt:229
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
+
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
+
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
+
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
+
+#: config/mips/mips.opt:245
+msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
+
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
+
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
+
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
+
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
+
+#: config/mips/mips.opt:265
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
+
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
+
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
+
+#: config/mips/mips.opt:281
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
+
+#: config/mips/mips.opt:285
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:31
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:35
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:39
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
+
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:85
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:89
+msgid "Build for Core A"
+msgstr "Buat untuk Core A"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:93
+msgid "Build for Core B"
+msgstr "Buat untuk Core B"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:97
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr "Buat untuk SDRAM"
+
+#: config/bfin/bfin.opt:101
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
+
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
+
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
+
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
+
+#: java/lang.opt:81
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
+
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
+
+#: java/lang.opt:110
+msgid "Replace system path"
+msgstr "Gantikan jalur sistem"
+
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
+
+#: java/lang.opt:118
+msgid "Set class path"
+msgstr "Set jalur class"
+
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
+
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
+
+#: java/lang.opt:133
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
+
+#: java/lang.opt:137
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
+
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
+
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
+
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
+
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
+
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
+
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
+
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
+
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
+
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
+
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
+
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
+
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
+
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "Set versi bahasa sumber"
+
+#: java/lang.opt:205
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Set versi target VM"
+
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Tampilkan informasi ini"
+
+#: common.opt:32
+msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
+
+#: common.opt:36
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "Alias untuk --help=target"
+
+#: common.opt:52
+msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
+
+#: common.opt:59
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
+
+#: common.opt:63
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
+
+#: common.opt:67
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
+
+#: common.opt:71
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
+
+#: common.opt:75
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
+
+#: common.opt:79
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
+
+#: common.opt:83
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
+
+#: common.opt:87
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
+
+#: common.opt:91
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
+
+#: common.opt:95
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
+
+#: common.opt:99
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
+
+#: common.opt:103
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
+
+#: common.opt:107
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
+
+#: common.opt:111
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
+
+#: common.opt:115
+msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
+
+#: common.opt:119
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
+
+#: common.opt:126
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
+
+#: common.opt:130
+msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
+
+#: common.opt:134
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
+
+#: common.opt:138
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
+
+#: common.opt:142
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
+
+#: common.opt:146
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
+
+#: common.opt:150
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
+
+#: common.opt:154
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
+
+#: common.opt:158
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
+
+#: common.opt:162
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
+
+#: common.opt:166 common.opt:170
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
+
+#: common.opt:174 common.opt:178
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
+
+#: common.opt:182
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
+
+#: common.opt:186
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
+
+#: common.opt:190
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
+
+#: common.opt:194
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
+
+#: common.opt:198
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
+
+#: common.opt:202
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
+
+#: common.opt:206
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
+
+#: common.opt:210
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
+
+#: common.opt:214
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
+
+#: common.opt:218
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
+
+#: common.opt:222
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
+
+#: common.opt:226
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
+
+#: common.opt:230
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
+
+#: common.opt:234
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
+
+#: common.opt:238
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
+
+#: common.opt:251
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
+
+#: common.opt:255
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
+
+#: common.opt:275
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Align awal dari fungsi"
+
+#: common.opt:282
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
+
+#: common.opt:289
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Align seluruh labels"
+
+#: common.opt:296
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Align awal dari loops"
+
+#: common.opt:311
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
+
+#: common.opt:315
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
+
+#: common.opt:319
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
+
+#: common.opt:323
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
+
+#: common.opt:327
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
+
+#: common.opt:331
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
+
+#: common.opt:339
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
+
+#: common.opt:343
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
+
+#: common.opt:347
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
+
+#: common.opt:351
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
+
+#: common.opt:355
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
+
+#: common.opt:359
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
+
+#: common.opt:363
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
+
+#: common.opt:367
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
+
+#: common.opt:374
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
+
+#: common.opt:378
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
+
+#: common.opt:382
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
+
+#: common.opt:386
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
+
+#: common.opt:390
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
+
+#: common.opt:394
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
+
+#: common.opt:398
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
+
+#: common.opt:402
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
+
+#: common.opt:406
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
+
+#: common.opt:410
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
+
+#: common.opt:414
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
+
+#: common.opt:418
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
+
+#: common.opt:422
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
+
+#: common.opt:426
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
+
+#: common.opt:432
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
+
+#: common.opt:436
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
+
+#: common.opt:440
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
+
+#: common.opt:444
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
+
+#: common.opt:448
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
+
+#: common.opt:452
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
+
+#: common.opt:456
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
+
+#: common.opt:460
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
+
+#: common.opt:464
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
+
+#: common.opt:468
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Lakukan inlining awal"
+
+#: common.opt:472
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
+
+#: common.opt:476 common.opt:480
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
+
+#: common.opt:484
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
+
+#: common.opt:488
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
+
+#: common.opt:492
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
+
+#: common.opt:499
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
+
+#: common.opt:503
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
+
+#: common.opt:507
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
+
+#: common.opt:511 common.opt:724 common.opt:945 common.opt:1101
+#: common.opt:1160 common.opt:1176 common.opt:1236
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
+
+#: common.opt:515
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
+
+#: common.opt:522
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
+
+#: common.opt:526
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
+
+#: common.opt:530
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
+
+#: common.opt:534
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
+
+#: common.opt:538
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
+
+#: common.opt:542
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
+
+#: common.opt:547
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
+
+#: common.opt:553
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
+
+#: common.opt:557
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
+
+#: common.opt:561
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
+
+#: common.opt:565
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
+
+#: common.opt:570
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
+
+#: common.opt:574
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
+
+#: common.opt:582
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Proses #ident direktif"
+
+#: common.opt:586
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
+
+#: common.opt:590
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
+
+#: common.opt:598
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
+
+#: common.opt:602
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
+
+#: common.opt:611
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
+
+#: common.opt:615
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
+
+#: common.opt:619
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
+
+#: common.opt:623
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
+
+#: common.opt:630
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
+
+#: common.opt:634
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
+
+#: common.opt:638
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
+
+#: common.opt:642
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
+
+#: common.opt:646
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
+
+#: common.opt:650
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
+
+#: common.opt:654
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
+
+#: common.opt:658
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
+
+#: common.opt:662
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
+
+#: common.opt:666
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
+
+#: common.opt:670
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
+
+#: common.opt:675
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
+
+#: common.opt:680
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
+
+#: common.opt:684
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
+
+#: common.opt:688
+msgid "Do optimistic coalescing."
+msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
+
+#: common.opt:692
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
+
+#: common.opt:696
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
+
+#: common.opt:700
+msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
+
+#: common.opt:704
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
+
+#: common.opt:708
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
+
+#: common.opt:712
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
+
+#: common.opt:716
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
+
+#: common.opt:720
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
+
+#: common.opt:728
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
+
+#: common.opt:732
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
+
+#: common.opt:739
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
+
+#: common.opt:743
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
+
+#: common.opt:747
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
+
+#: common.opt:751
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
+
+#: common.opt:755
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
+
+#: common.opt:759
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
+
+#: common.opt:763
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
+
+#: common.opt:767
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
+
+#: common.opt:771
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
+
+#: common.opt:775
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
+
+#: common.opt:779
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
+
+#: common.opt:783
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
+
+#: common.opt:787
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
+
+#: common.opt:791
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
+
+#: common.opt:795
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
+
+#: common.opt:799
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
+
+#: common.opt:803
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
+
+#: common.opt:807 common.opt:811
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
+
+#: common.opt:815
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
+
+#: common.opt:819
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
+
+#: common.opt:823
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
+
+#: common.opt:827
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Lakukan loop peeling"
+
+#: common.opt:831
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
+
+#: common.opt:835
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
+
+#: common.opt:839
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
+
+#: common.opt:843
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
+
+#: common.opt:847
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
+
+#: common.opt:851
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
+
+#: common.opt:855
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
+
+#: common.opt:859
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
+
+#: common.opt:863
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
+
+#: common.opt:867
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
+
+#: common.opt:871
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
+
+#: common.opt:876
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
+
+#: common.opt:880
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
+
+#: common.opt:884
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
+
+#: common.opt:888
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
+
+#: common.opt:892
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
+
+#: common.opt:896
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
+
+#: common.opt:903
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
+
+#: common.opt:913
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
+
+#: common.opt:917
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
+
+#: common.opt:921
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
+
+#: common.opt:925
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
+
+#: common.opt:929
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
+
+#: common.opt:933
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
+
+#: common.opt:937
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
+
+#: common.opt:941
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
+
+#: common.opt:949
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
+
+#: common.opt:953
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
+
+#: common.opt:957
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
+
+#: common.opt:961
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
+
+#: common.opt:965
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
+
+#: common.opt:969
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
+
+#: common.opt:973
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
+
+#: common.opt:977
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
+
+#: common.opt:981
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
+
+#: common.opt:985
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
+
+#: common.opt:992
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
+
+#: common.opt:996
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
+
+#: common.opt:1000
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
+
+#: common.opt:1004
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
+
+#: common.opt:1008
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
+
+#: common.opt:1014
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
+
+#: common.opt:1018
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
+
+#: common.opt:1026 common.opt:1030
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
+
+#: common.opt:1034
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
+
+#: common.opt:1038
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
+
+#: common.opt:1042
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
+
+#: common.opt:1046
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
+msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
+
+#: common.opt:1050
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
+
+#: common.opt:1054
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
+
+#: common.opt:1058
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
+
+#: common.opt:1062
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
+
+#: common.opt:1066
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
+
+#: common.opt:1070
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
+
+#: common.opt:1074
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
+
+#: common.opt:1078
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
+
+#: common.opt:1085
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
+
+#: common.opt:1089
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
+
+#: common.opt:1093
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
+
+#: common.opt:1097
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
+
+#: common.opt:1109
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
+
+#: common.opt:1113
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
+
+#: common.opt:1117
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
+
+#: common.opt:1121
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
+
+#: common.opt:1125
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
+
+#: common.opt:1129
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
+
+#: common.opt:1133
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
+
+#: common.opt:1137
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
+
+#: common.opt:1141
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
+
+#: common.opt:1148
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
+
+#: common.opt:1152
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
+
+#: common.opt:1156
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
+
+#: common.opt:1164
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
+
+#: common.opt:1168
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
+
+#: common.opt:1172
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
+
+#: common.opt:1180
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
+
+#: common.opt:1184
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
+
+#: common.opt:1188
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
+
+#: common.opt:1192
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
+
+#: common.opt:1196
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
+
+#: common.opt:1200
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
+
+#: common.opt:1204
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
+
+#: common.opt:1208
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
+
+#: common.opt:1212
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
+
+#: common.opt:1216
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
+
+#: common.opt:1220
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
+
+#: common.opt:1224
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
+
+#: common.opt:1228
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
+
+#: common.opt:1232
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
+
+#: common.opt:1240
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
+
+#: common.opt:1244
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
+
+#: common.opt:1248
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
+
+#: common.opt:1252
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
+
+#: common.opt:1256
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
+
+#: common.opt:1260
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
+
+#: common.opt:1264
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
+
+#: common.opt:1268
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
+
+#: common.opt:1275
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
+
+#: common.opt:1279
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
+
+#: common.opt:1284
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
+
+#: common.opt:1292
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
+
+#: common.opt:1296
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Lakukan loop unswitching"
+
+#: common.opt:1300
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
+
+#: common.opt:1304
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
+
+#: common.opt:1308
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
+
+#: common.opt:1312
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
+
+#: common.opt:1316
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
+
+#: common.opt:1320
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
+
+#: common.opt:1324
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
+
+#: common.opt:1328
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
+
+#: common.opt:1338
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
+
+#: common.opt:1342
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "Set simbol visibility baku"
+
+#: common.opt:1347
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
+
+#: common.opt:1351
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
+
+#: common.opt:1355
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
+
+#: common.opt:1359
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
+
+#: common.opt:1363
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
+
+#: common.opt:1367
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
+
+#: common.opt:1371
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
+
+#: common.opt:1375
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
+
+#: common.opt:1379
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
+
+#: common.opt:1383
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
+
+#: common.opt:1387
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
+
+#: common.opt:1391
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
+
+#: common.opt:1395
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
+
+#: common.opt:1399
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
+
+#: common.opt:1403
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
+
+#: common.opt:1407
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
+
+#: common.opt:1411
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
+
+#: common.opt:1415
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
+
+#: common.opt:1419
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
+
+#: common.opt:1423
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
+
+#: common.opt:1427
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
+
+#: common.opt:1431
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Tekan peringatan"
+
+#: common.opt:1435
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
+
+#: common.opt:1439
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
+
+#: c.opt:42
+msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
+
+#: c.opt:46
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Jangan abaikan komentar"
+
+#: c.opt:50
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
+
+#: c.opt:54
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
+
+#: c.opt:61
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
+
+#: c.opt:65
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
+
+#: c.opt:69 c.opt:882
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
+
+#: c.opt:73
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
+
+#: c.opt:77
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
+
+#: c.opt:81
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
+
+#: c.opt:85
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
+
+#: c.opt:89
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
+
+#: c.opt:93
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
+
+#: c.opt:97
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
+
+#: c.opt:101
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
+
+#: c.opt:105
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
+
+#: c.opt:109
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
+
+#: c.opt:113
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
+
+#: c.opt:117
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
+
+#: c.opt:124
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
+
+#: c.opt:128
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
+
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
+
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
+
+#: c.opt:140
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
+
+#: c.opt:144
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
+
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
+
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
+
+#: c.opt:156
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
+
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
+
+#: c.opt:164
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
+
+#: c.opt:168
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
+
+#: c.opt:172
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
+
+#: c.opt:176
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
+
+#: c.opt:180
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
+
+#: c.opt:184
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
+
+#: c.opt:188
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
+
+#: c.opt:192
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
+
+#: c.opt:196
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
+
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
+
+#: c.opt:204
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
+
+#: c.opt:208
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
+
+#: c.opt:216
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
+
+#: c.opt:220
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
+
+#: c.opt:224
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
+
+#: c.opt:228
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
+
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
+
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
+
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
+
+#: c.opt:244
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
+
+#: c.opt:248
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
+
+#: c.opt:255
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
+
+#: c.opt:259
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
+
+#: c.opt:266
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
+
+#: c.opt:270
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
+
+#: c.opt:277
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
+
+#: c.opt:281
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
+
+#: c.opt:285
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
+
+#: c.opt:289
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
+
+#: c.opt:293
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
+
+#: c.opt:297
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
+
+#: c.opt:301
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
+
+#: c.opt:305
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
+
+#: c.opt:309
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
+
+#: c.opt:313
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
+
+#: c.opt:317
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
+
+#: c.opt:321
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
+
+#: c.opt:325
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
+
+#: c.opt:329
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
+
+#: c.opt:333
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
+
+#: c.opt:337
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
+
+#: c.opt:341
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
+
+#: c.opt:345
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
+
+#: c.opt:349
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
+
+#: c.opt:353
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
+
+#: c.opt:357
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
+
+#: c.opt:361
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
+
+#: c.opt:365
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
+
+#: c.opt:369
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
+
+#: c.opt:373
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
+
+#: c.opt:377
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
+
+#: c.opt:381
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
+
+#: c.opt:385
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
+
+#: c.opt:389
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
+
+#: c.opt:393
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
+
+#: c.opt:397
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
+
+#: c.opt:401
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
+
+#: c.opt:405
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
+
+#: c.opt:409
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
+
+#: c.opt:413
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
+
+#: c.opt:417
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
+
+#: c.opt:421
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
+
+#: c.opt:425
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
+
+#: c.opt:429
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
+
+#: c.opt:433
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
+
+#: c.opt:437
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
+
+#: c.opt:441
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
+
+#: c.opt:445
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
+
+#: c.opt:453
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
+
+#: c.opt:457
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
+
+#: c.opt:461
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
+
+#: c.opt:465
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
+
+#: c.opt:469
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
+
+#: c.opt:473
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
+
+#: c.opt:477
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
+
+#: c.opt:481
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
+
+#: c.opt:485
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
+
+#: c.opt:489
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
+
+#: c.opt:493
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
+
+#: c.opt:497
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
+
+#: c.opt:501
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
+
+#: c.opt:509
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
+
+#: c.opt:516
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
+
+#: c.opt:520
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
+
+#: c.opt:524
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Kenali fungsi bawaan"
+
+#: c.opt:531
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
+
+#: c.opt:535
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
+
+#: c.opt:539
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
+
+#: c.opt:543
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
+
+#: c.opt:547
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
+
+#: c.opt:551
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "Hanya preproses direktif saja."
+
+#: c.opt:555
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
+
+#: c.opt:562
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
+
+#: c.opt:569
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
+
+#: c.opt:573
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
+
+#: c.opt:577
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
+
+#: c.opt:585
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
+
+#: c.opt:589
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
+
+#: c.opt:593
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
+
+#: c.opt:597
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
+
+#: c.opt:601
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
+
+#: c.opt:614
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
+
+#: c.opt:618
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
+
+#: c.opt:622
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
+
+#: c.opt:626
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
+
+#: c.opt:630
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
+
+#: c.opt:634
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
+
+#: c.opt:641
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
+
+#: c.opt:645
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
+
+#: c.opt:655
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
+
+#: c.opt:659
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
+
+#: c.opt:671
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
+
+#: c.opt:675
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
+
+#: c.opt:681
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
+
+#: c.opt:685
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
+
+#: c.opt:690
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
+
+#: c.opt:694
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
+
+#: c.opt:698
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
+
+#: c.opt:702
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
+
+#: c.opt:709
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
+
+#: c.opt:713
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
+
+#: c.opt:717
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
+
+#: c.opt:721
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
+
+#: c.opt:725
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
+
+#: c.opt:729
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
+
+#: c.opt:733
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
+
+#: c.opt:741
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
+
+#: c.opt:745
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
+
+#: c.opt:749
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
+
+#: c.opt:756
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
+
+#: c.opt:763
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
+
+#: c.opt:767
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
+
+#: c.opt:774
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
+
+#: c.opt:778
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
+
+#: c.opt:782
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
+
+#: c.opt:786
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
+
+#: c.opt:790
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
+
+#: c.opt:794
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
+
+#: c.opt:798
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
+
+#: c.opt:802
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
+
+#: c.opt:806
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
+
+#: c.opt:810
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
+
+#: c.opt:814
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
+
+#: c.opt:818
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
+
+#: c.opt:822
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
+
+#: c.opt:826
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
+
+#: c.opt:830
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
+
+#: c.opt:834
+msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
+
+#: c.opt:838
+msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
+
+#: c.opt:842
+msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
+
+#: c.opt:846 c.opt:878
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
+
+#: c.opt:850
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
+
+#: c.opt:854
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
+
+#: c.opt:858
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
+
+#: c.opt:862
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
+
+#: c.opt:866
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
+
+#: c.opt:870
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
+
+#: c.opt:874
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
+
+#: c.opt:892
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
+
+#: c.opt:896
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
+
+#: c.opt:912
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
+
+#: c.opt:916
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
+
+#: c.opt:920
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
+
+#: c.opt:924
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
+
+#: c.opt:928
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
+
+#: c.opt:935 c.opt:970
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
+
+#: c.opt:939 c.opt:978
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
+
+#: c.opt:943
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
+
+#: c.opt:947
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
+
+#: c.opt:951
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
+
+#: c.opt:958
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
+
+#: c.opt:962
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
+
+#: c.opt:966
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
+
+#: c.opt:974
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
+
+#: c.opt:982
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
+
+#: c.opt:986
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
+
+#: c.opt:990
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
+
+#: c.opt:994
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
+
+#: c.opt:998
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
+
+#: attribs.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute directive ignored"
+msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
+
+#: attribs.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
+msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
+
+#: attribs.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
+msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
+
+#: attribs.c:361
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
+msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
+
+#: attribs.c:371
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
+
+#: bb-reorder.c:1879
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
+
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
+
+#: builtins.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
+
+#: builtins.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
+
+#: builtins.c:1049
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
+
+#: builtins.c:1057
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
+
+#: builtins.c:1064
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
+
+#: builtins.c:4668
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
+
+#: builtins.c:4674
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
+
+#: builtins.c:4680
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
+
+#: builtins.c:4816 gimplify.c:2367
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
+
+#: builtins.c:4974
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
+
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:4989
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
+
+#: builtins.c:4994
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
+
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:5001 c-typeck.c:2451
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
+
+#: builtins.c:5125
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
+
+#: builtins.c:5127
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
+
+#: builtins.c:5140
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
+
+#: builtins.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
+
+#: builtins.c:5688
+#, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
+
+#: builtins.c:6050 builtins.c:6065
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
+
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6451 expr.c:8051
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6457
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+
+#: builtins.c:6753
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
+
+#: builtins.c:7389
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "format target tidak mendukung infinity"
+
+#: builtins.c:11733
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
+
+#: builtins.c:11741
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
+
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:11754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
+
+#: builtins.c:11759
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
+
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:11786
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
+
+#: builtins.c:11796
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
+
+#: builtins.c:11911
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
+
+#: builtins.c:11924
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
+
+#: builtins.c:11969 builtins.c:12134 builtins.c:12193
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
+
+#: builtins.c:12124
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
+
+#: builtins.c:12214
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
+
+#: builtins.c:12217
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
+
+#: c-common.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
+
+#: c-common.c:1078
+#, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
+
+#: c-common.c:1125 c-common.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
+
+#: c-common.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
+
+#: c-common.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
+
+#: c-common.c:1167
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
+
+#: c-common.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
+
+#: c-common.c:1176
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
+
+#: c-common.c:1178
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
+
+#: c-common.c:1209
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
+msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
+
+#: c-common.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
+
+#: c-common.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
+
+#: c-common.c:1269 c-common.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
+
+#: c-common.c:1318
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
+
+#: c-common.c:1327
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
+
+#: c-common.c:1336
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
+
+#: c-common.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
+
+#: c-common.c:1395
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
+
+#: c-common.c:1550
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
+
+#: c-common.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
+
+#: c-common.c:1574
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
+
+#: c-common.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
+
+#: c-common.c:1693
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
+
+#: c-common.c:1725
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
+
+#: c-common.c:1753
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
+
+#: c-common.c:1759 c-common.c:1766 c-common.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
+
+#: c-common.c:1930
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
+
+#: c-common.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
+
+#: c-common.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
+
+#: c-common.c:2279
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
+
+#: c-common.c:2287
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
+
+#: c-common.c:2296
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
+
+#: c-common.c:2370
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
+
+#: c-common.c:2856
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
+
+#: c-common.c:3092
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
+
+#: c-common.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
+
+#: c-common.c:3173
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
+
+#: c-common.c:3183
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
+
+#: c-common.c:3224
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
+
+#: c-common.c:3230
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
+
+#: c-common.c:3236
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
+
+#: c-common.c:3396
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
+
+#: c-common.c:3472 cp/semantics.c:594 cp/typeck.c:6658
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
+
+#: c-common.c:3551 c-typeck.c:8974
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
+
+#: c-common.c:3768
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
+
+#: c-common.c:3781
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
+
+#: c-common.c:3789
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
+
+#: c-common.c:3830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
+
+#: c-common.c:4469
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
+
+#: c-common.c:4660
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
+
+#: c-common.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
+
+#: c-common.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
+
+#: c-common.c:4753
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
+
+#: c-common.c:4754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
+
+#: c-common.c:4758
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "duplikasi nilai case"
+
+#: c-common.c:4759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
+
+#: c-common.c:4763
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
+
+#: c-common.c:4764
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
+
+#: c-common.c:4815
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
+
+#: c-common.c:4819
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
+
+#: c-common.c:4878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "%H switch hilang kasus baku"
+
+#: c-common.c:4949
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
+
+#: c-common.c:4984
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
+
+#: c-common.c:5140
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
+
+#: c-common.c:5151 c-common.c:5170 c-common.c:5188 c-common.c:5215
+#: c-common.c:5242 c-common.c:5268 c-common.c:5287 c-common.c:5311
+#: c-common.c:5334 c-common.c:5357 c-common.c:5378 c-common.c:5399
+#: c-common.c:5423 c-common.c:5449 c-common.c:5486 c-common.c:5513
+#: c-common.c:5556 c-common.c:5640 c-common.c:5670 c-common.c:5689
+#: c-common.c:6024 c-common.c:6040 c-common.c:6088 c-common.c:6111
+#: c-common.c:6175 c-common.c:6303 c-common.c:6369 c-common.c:6413
+#: c-common.c:6459 c-common.c:6529 c-common.c:6553 c-common.c:6839
+#: c-common.c:6862 c-common.c:6901 c-common.c:6990 c-common.c:7130
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5195 ada/gcc-interface/utils.c:5368
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5387
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "%qE atribut diabaikan"
+
+#: c-common.c:5233 c-common.c:5259
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
+
+#: c-common.c:5480
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
+
+#: c-common.c:5577
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
+
+#: c-common.c:5579
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
+
+#: c-common.c:5596
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
+
+#: c-common.c:5601
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
+
+#: c-common.c:5609
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
+
+#: c-common.c:5612
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
+
+#: c-common.c:5733
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qs"
+msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
+
+#: c-common.c:5762
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
+
+#: c-common.c:5765
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
+
+#: c-common.c:5774
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
+
+#: c-common.c:5784
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
+
+#: c-common.c:5801
+#, gcc-internal-format
+msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
+msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
+
+#: c-common.c:5812
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
+
+#: c-common.c:5822
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
+
+#: c-common.c:5849
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
+
+#: c-common.c:5880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
+
+#: c-common.c:5891 config/bfin/bfin.c:5329 config/bfin/bfin.c:5380
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
+
+#: c-common.c:5899
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
+
+#: c-common.c:5907
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
+
+#: c-common.c:5913
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
+
+#: c-common.c:5945
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
+
+#: c-common.c:5950
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
+
+#: c-common.c:5955
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
+
+#: c-common.c:5981
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
+
+#: c-common.c:5988
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
+
+#: c-common.c:5992
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
+
+#: c-common.c:6017
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
+
+#: c-common.c:6051
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
+
+#: c-common.c:6067
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
+
+#: c-common.c:6132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
+
+#: c-common.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
+
+#: c-common.c:6168
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
+
+#: c-common.c:6181
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
+
+#: c-common.c:6193
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
+
+#: c-common.c:6209
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
+
+#: c-common.c:6220
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
+
+#: c-common.c:6223 c-common.c:6227
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
+
+#: c-common.c:6311
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
+
+#: c-common.c:6324
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
+
+#: c-common.c:6343 c-common.c:6433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
+
+#: c-common.c:6348 c-common.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
+
+#: c-common.c:6394
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
+
+#: c-common.c:6527
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
+
+#: c-common.c:6587
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
+
+#: c-common.c:6593
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
+
+#: c-common.c:6599
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "ukuran vektor nol"
+
+#: c-common.c:6607
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
+
+#: c-common.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:5246
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
+
+#: c-common.c:6650 ada/gcc-interface/utils.c:5261
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
+
+#: c-common.c:6669 ada/gcc-interface/utils.c:5280
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
+
+#: c-common.c:6677 ada/gcc-interface/utils.c:5288
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
+
+#: c-common.c:6753
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
+
+#: c-common.c:6767
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
+
+#: c-common.c:6808
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
+
+#: c-common.c:6873
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
+
+#: c-common.c:6880
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
+
+#: c-common.c:6919 ada/gcc-interface/utils.c:5310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
+
+#: c-common.c:6930 ada/gcc-interface/utils.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
+
+#: c-common.c:6942 ada/gcc-interface/utils.c:5332
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: c-common.c:6950 ada/gcc-interface/utils.c:5339
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
+
+#: c-common.c:7074
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to optimize attribute."
+msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
+
+#: c-common.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to pragma attribute"
+msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
+
+#: c-common.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
+
+#: c-common.c:7275 c-typeck.c:2558
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
+
+#: c-common.c:7305 c-common.c:7351
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
+
+#: c-common.c:7328
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
+
+#: c-common.c:7344
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
+
+#: c-common.c:7570
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
+
+#: c-common.c:7574
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
+
+#: c-common.c:7628
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
+
+#: c-common.c:7633
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
+
+#: c-common.c:7654 cp/typeck.c:4698
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
+
+#: c-common.c:7707
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
+
+#: c-common.c:7710
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
+
+#: c-common.c:7713
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
+
+#: c-common.c:7716
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
+
+#: c-common.c:7719
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
+
+#: c-common.c:7848
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
+
+#: c-common.c:7884 c-common.c:7933 c-typeck.c:2748
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
+
+#: c-common.c:7901 c-typeck.c:4465
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
+
+#: c-common.c:8093
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
+
+#: c-common.c:8128
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
+
+#: c-common.c:8131
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
+
+#: c-common.c:8137
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
+
+#: c-common.c:8140
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
+
+#: c-common.c:8146
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
+
+#: c-common.c:8155
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
+
+#: c-common.c:8160
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
+
+#: c-common.c:8164
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
+
+#: c-common.c:8174
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
+
+#: c-common.c:8179
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
+
+#: c-common.c:8185
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
+
+#: c-common.c:8188
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
+
+#: c-common.c:8193
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
+
+#: c-common.c:8197
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
+
+#: c-common.c:8205
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
+
+#: c-common.c:8211
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
+
+#: c-common.c:8222
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
+
+#: c-common.c:8237
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
+
+#: c-common.c:8239
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
+
+#: c-common.c:8259
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "pembagian dengan nol"
+
+#: c-common.c:8291
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
+
+#: c-common.c:8342
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
+
+#: c-common.c:8393
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
+
+#: c-common.c:8396
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
+
+#: c-common.c:8406
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
+
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1796 c-typeck.c:4100 cp/typeck.c:1627
+#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:6566 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
+
+#: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
+
+#: c-decl.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
+
+#: c-decl.c:654
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
+
+#: c-decl.c:740 cp/decl.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
+
+#: c-decl.c:781
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
+
+#: c-decl.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
+
+#: c-decl.c:808 cp/decl.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
+
+#: c-decl.c:812
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
+
+#: c-decl.c:1036
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
+
+#: c-decl.c:1043
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
+
+#: c-decl.c:1084
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
+
+#: c-decl.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
+
+#: c-decl.c:1099
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
+
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1112
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
+
+#: c-decl.c:1127
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
+
+#: c-decl.c:1129
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
+
+#: c-decl.c:1131
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
+
+#: c-decl.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
+
+#: c-decl.c:1175
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
+
+#: c-decl.c:1178 c-decl.c:1298 c-decl.c:1964
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
+
+#: c-decl.c:1187
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
+
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
+
+#: c-decl.c:1233 c-decl.c:1246 c-decl.c:1255
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
+
+#: c-decl.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
+
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
+
+#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "redefinisi dari %q+D"
+
+#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
+
+#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
+
+#: c-decl.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
+
+#: c-decl.c:1395
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbut not here"
+msgstr "%J tetapi tidak disini"
+
+#: c-decl.c:1413
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
+
+#: c-decl.c:1416
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
+
+#: c-decl.c:1446
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
+
+#: c-decl.c:1482
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
+
+#: c-decl.c:1488
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
+
+#: c-decl.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
+
+#: c-decl.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
+
+#: c-decl.c:1520
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
+
+#: c-decl.c:1538
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
+
+#: c-decl.c:1565
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
+
+#: c-decl.c:1951
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
+
+#: c-decl.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
+
+#: c-decl.c:1959
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
+
+#: c-decl.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
+
+#: c-decl.c:1972 cp/name-lookup.c:1043 cp/name-lookup.c:1074
+#: cp/name-lookup.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
+
+#: c-decl.c:2164
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
+
+#: c-decl.c:2330 c-decl.c:2333
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
+
+#: c-decl.c:2395
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
+
+#: c-decl.c:2404
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
+
+#: c-decl.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
+
+#: c-decl.c:2462
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
+
+#: c-decl.c:2466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
+
+#: c-decl.c:2467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfor each function it appears in.)"
+msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
+
+#: c-decl.c:2505 cp/decl.c:2428
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
+
+#: c-decl.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
+
+#: c-decl.c:2583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate label %qD"
+msgstr "%H duplikasi label %qD"
+
+#: c-decl.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into statement expression"
+msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
+
+#: c-decl.c:2595
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
+
+#: c-decl.c:2610
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
+
+#: c-decl.c:2685
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
+
+#: c-decl.c:2908
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
+
+#: c-decl.c:2917
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
+
+#: c-decl.c:2929
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
+
+#: c-decl.c:2951 c-decl.c:2958
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
+
+#: c-decl.c:2966
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
+
+#: c-decl.c:2972
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
+
+#: c-decl.c:2978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
+
+#: c-decl.c:2984
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
+
+#: c-decl.c:2990
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
+
+#: c-decl.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
+
+#: c-decl.c:3005 c-parser.c:1170
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "deklarasi kosong"
+
+#: c-decl.c:3072
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
+
+#: c-decl.c:3076
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3083 c-decl.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
+
+#: c-decl.c:3185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
+
+#: c-decl.c:3194 cp/decl2.c:781
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
+
+#: c-decl.c:3199
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
+
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3205
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
+
+#: c-decl.c:3230
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
+
+#: c-decl.c:3319 c-decl.c:6138 cp/decl.c:4128 cp/decl.c:11513
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
+
+#: c-decl.c:3332
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
+
+#: c-decl.c:3423
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
+
+#: c-decl.c:3428
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
+
+#: c-decl.c:3440
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
+
+#: c-decl.c:3495 varasm.c:2111
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
+
+#: c-decl.c:3506
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
+
+#: c-decl.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
+
+#: c-decl.c:3581 fortran/f95-lang.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
+
+#: c-decl.c:3707
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
+
+#: c-decl.c:3826
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: c-decl.c:3834
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
+
+#: c-decl.c:3839
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
+
+#: c-decl.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
+
+#: c-decl.c:3859
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
+
+#: c-decl.c:3865
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
+
+#: c-decl.c:3878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
+
+#: c-decl.c:3896
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
+
+#: c-decl.c:3900
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
+
+#: c-decl.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
+msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
+
+#: c-decl.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
+
+#: c-decl.c:3918
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
+msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
+
+#: c-decl.c:3922
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
+
+#: c-decl.c:3928
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qs is used"
+msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
+
+#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:7290
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
+
+#: c-decl.c:4054 c-decl.c:4335
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qs at file scope"
+msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
+
+#: c-decl.c:4072
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
+msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
+
+#: c-decl.c:4100
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "duplikasi %<const%>"
+
+#: c-decl.c:4102
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "duplikasi %<restrict%>"
+
+#: c-decl.c:4104
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "duplikasi %<volatile%>"
+
+#: c-decl.c:4124
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:4126
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
+
+#: c-decl.c:4128
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
+
+#: c-decl.c:4130
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
+msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
+
+#: c-decl.c:4150 cp/decl.c:8188
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
+
+#: c-decl.c:4153 cp/decl.c:8190
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
+
+#: c-decl.c:4170 cp/decl.c:9477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:4173 cp/decl.c:9481
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
+
+#: c-decl.c:4178
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:4181
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
+
+#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8201
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:4189 cp/decl.c:8211
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
+
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:4236 c-decl.c:4494
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
+
+#: c-decl.c:4283
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
+msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
+
+#: c-decl.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
+msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
+
+#: c-decl.c:4295
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
+
+#: c-decl.c:4315
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
+msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
+
+#: c-decl.c:4321
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
+msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
+
+#: c-decl.c:4328
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is negative"
+msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
+
+#: c-decl.c:4382 c-decl.c:4655 cp/decl.c:8719
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
+
+#: c-decl.c:4410
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:4431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
+
+#: c-decl.c:4444
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
+
+#: c-decl.c:4526 cp/decl.c:8307
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
+
+#: c-decl.c:4531 cp/decl.c:8312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
+
+#: c-decl.c:4554
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
+
+#: c-decl.c:4557 cp/decl.c:8296
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
+
+#: c-decl.c:4587 c-decl.c:4669 c-decl.c:4759 c-decl.c:4848
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
+
+#: c-decl.c:4677
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
+
+#: c-decl.c:4704
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
+
+#: c-decl.c:4720
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qs declared void"
+msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
+
+#: c-decl.c:4751
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
+
+#: c-decl.c:4785
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:4798
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs declared as a function"
+msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
+
+#: c-decl.c:4804
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs has incomplete type"
+msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: c-decl.c:4821 c-decl.c:4831 c-decl.c:4834
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qs"
+msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
+
+#: c-decl.c:4854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
+
+#: c-decl.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
+
+#: c-decl.c:4919
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:4929
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
+
+#. C99 6.7.5.2p2
+#: c-decl.c:4960
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
+
+#: c-decl.c:5029 c-decl.c:6232
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
+
+#: c-decl.c:5037
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
+
+#: c-decl.c:5070
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: c-decl.c:5073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: c-decl.c:5082
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
+
+#: c-decl.c:5085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
+
+#: c-decl.c:5147
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
+
+#: c-decl.c:5151 c-decl.c:5185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
+
+#: c-decl.c:5179
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5224
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5228
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
+
+#: c-decl.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
+
+#: c-decl.c:5367
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
+
+#: c-decl.c:5369
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
+
+#: c-decl.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
+
+#: c-decl.c:5378
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
+
+#: c-decl.c:5456 cp/decl.c:3863
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
+
+#: c-decl.c:5459
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
+
+#: c-decl.c:5503 c-decl.c:5519
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "duplikasi anggota %q+D"
+
+#: c-decl.c:5558
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
+
+#: c-decl.c:5560
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "union tidak memiliki anggota"
+
+#: c-decl.c:5565
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
+
+#: c-decl.c:5567
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "struct tidak memiliki anggota"
+
+#: c-decl.c:5631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
+
+#: c-decl.c:5636
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
+
+#: c-decl.c:5641
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
+
+#: c-decl.c:5649
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
+
+#: c-decl.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
+
+#: c-decl.c:5829
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
+
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:5836
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
+
+#: c-decl.c:5899
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
+
+#: c-decl.c:5916
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
+
+#: c-decl.c:6013
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: c-decl.c:6030
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
+
+#: c-decl.c:6038
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6156
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
+
+#: c-decl.c:6166
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6239
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %q+D"
+msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
+
+#: c-decl.c:6248
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
+
+#: c-decl.c:6254 cp/decl.c:11654
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
+
+#: c-decl.c:6264
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
+
+#: c-decl.c:6287
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
+msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is normally a non-static function"
+msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
+
+#: c-decl.c:6326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
+
+#: c-decl.c:6340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
+
+#: c-decl.c:6356
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "%J nama parameter diabaikan"
+
+#: c-decl.c:6390
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
+
+#: c-decl.c:6399
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
+
+#: c-decl.c:6410
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a non-parameter"
+msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
+
+#: c-decl.c:6415
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %q+D"
+msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
+
+#: c-decl.c:6423
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared with void type"
+msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
+
+#: c-decl.c:6440 c-decl.c:6442
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
+msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6461
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has incomplete type"
+msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: c-decl.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
+msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
+
+#: c-decl.c:6517
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
+
+#: c-decl.c:6521
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
+
+#: c-decl.c:6522 c-decl.c:6574
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "%H deklarasi prototipe"
+
+#: c-decl.c:6556
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
+
+#: c-decl.c:6560
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
+
+#: c-decl.c:6563
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "deklarasi prototipe"
+
+#: c-decl.c:6569
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
+
+#: c-decl.c:6573
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
+
+#: c-decl.c:6782 cp/decl.c:12358
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
+
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:6855
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
+
+#: c-decl.c:6859
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
+
+#: c-decl.c:6890
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
+
+#: c-decl.c:6893
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
+
+#: c-decl.c:6898
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
+
+#: c-decl.c:6902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
+
+#: c-decl.c:6906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
+
+#: c-decl.c:6910
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
+
+#: c-decl.c:7193 c-decl.c:7435 c-decl.c:7731
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "duplikasi %qE"
+
+#: c-decl.c:7218 c-decl.c:7445 c-decl.c:7632
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7230
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
+
+#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7535
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7242
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
+
+#: c-decl.c:7247 c-decl.c:7276
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7250 c-decl.c:7452
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7253 c-decl.c:7474
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7256 c-decl.c:7496
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7259 c-decl.c:7516
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7262
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7265
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7268
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7279 c-decl.c:7455
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7282 c-decl.c:7477
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7285 c-decl.c:7499
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7288 c-decl.c:7519
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7538
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7294
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7297
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7300
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7308 c-decl.c:7337
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7311 c-decl.c:7458
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7314 c-decl.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7317 c-decl.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7320 c-decl.c:7541
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7326
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7329
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7340 c-decl.c:7461
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7343 c-decl.c:7483
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7346 c-decl.c:7525
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7349 c-decl.c:7544
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7352
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7355
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7358
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7366
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
+
+#: c-decl.c:7368 c-decl.c:7464
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7371 c-decl.c:7486
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7374
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7377
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7380
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7383
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7386
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7389
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7396
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
+
+#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7467
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7401 c-decl.c:7489
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7404 c-decl.c:7502
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7407 c-decl.c:7509
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7410 c-decl.c:7528
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7413 c-decl.c:7547
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7416
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7419
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7422
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7425
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7564
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7567
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7570
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7573
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7576
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7579 c-decl.c:7605
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7582
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7592
+#, gcc-internal-format
+msgid "decimal floating point not supported for this target"
+msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
+
+#: c-decl.c:7594
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
+
+#: c-decl.c:7613 c-decl.c:7792 c-parser.c:5107
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
+
+#: c-decl.c:7615
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
+
+#: c-decl.c:7649
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
+
+#: c-decl.c:7682
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
+
+#: c-decl.c:7696
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:7698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
+
+#: c-decl.c:7700
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
+
+#: c-decl.c:7711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:7720
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
+
+#: c-decl.c:7736
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
+
+#: c-decl.c:7743
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
+
+#: c-decl.c:7790
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
+
+#: c-decl.c:7804
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
+
+#: c-decl.c:7849 c-decl.c:7875
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
+
+#: c-decl.c:8029 toplev.c:838
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
+
+#: c-format.c:98 c-format.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
+
+#: c-format.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
+
+#: c-format.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
+
+#: c-format.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
+
+#: c-format.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
+
+#: c-format.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
+
+#: c-format.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
+
+#: c-format.c:933
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
+
+#: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
+
+#: c-format.c:1055
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
+
+#: c-format.c:1062
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
+
+#: c-format.c:1085
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
+
+#: c-format.c:1117
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
+
+#: c-format.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
+
+#: c-format.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
+
+#: c-format.c:1258 c-format.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
+
+#: c-format.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
+
+#: c-format.c:1277
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
+
+#: c-format.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
+
+#: c-format.c:1283
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "panjang-nol %s format string"
+
+#: c-format.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
+
+#: c-format.c:1290
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "format string tidak terselesaikan"
+
+#: c-format.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
+
+#: c-format.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
+
+#: c-format.c:1557 c-format.c:1828
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "diulang %s dalam format"
+
+#: c-format.c:1570
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
+
+#: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
+
+#: c-format.c:1655
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "lebar nol dalam %s format"
+
+#: c-format.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
+
+#: c-format.c:1746
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "presisi kosong dalam %s format"
+
+#: c-format.c:1812
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
+
+#: c-format.c:1845
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
+
+#: c-format.c:1856
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
+
+#: c-format.c:1859
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
+
+#: c-format.c:1866
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
+
+#: c-format.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
+
+#: c-format.c:1891
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s tidak mendukung %s"
+
+#: c-format.c:1901
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
+
+#: c-format.c:1937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
+
+#: c-format.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
+
+#: c-format.c:1948
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
+
+#: c-format.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
+
+#: c-format.c:1971
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
+
+#: c-format.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
+
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
+
+#: c-format.c:2005
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
+
+#: c-format.c:2027
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
+
+#: c-format.c:2044
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
+
+#: c-format.c:2047
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
+
+#: c-format.c:2180
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
+
+#: c-format.c:2188
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
+
+#: c-format.c:2208
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
+
+#: c-format.c:2219
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
+
+#: c-format.c:2330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
+
+#: c-format.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
+
+#: c-format.c:2342
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
+
+#: c-format.c:2346
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
+
+#: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
+
+#: c-format.c:2418 c-format.c:2572
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
+
+#: c-format.c:2468
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
+
+#: c-format.c:2521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
+
+#: c-format.c:2538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
+
+#: c-format.c:2543
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
+
+#: c-format.c:2850
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
+
+#: c-format.c:2862
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
+
+#: c-lex.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
+
+#: c-lex.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
+msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
+
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
+msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
+
+#: c-lex.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
+
+#: c-lex.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
+
+#: c-lex.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
+
+#: c-lex.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
+
+#: c-lex.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
+
+#: c-lex.c:574
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
+
+#: c-lex.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
+msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
+
+#: c-lex.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
+
+#: c-lex.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
+
+#: c-lex.c:687 c-lex.c:689
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
+
+#: c-lex.c:697
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
+
+#: c-lex.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
+
+#: c-lex.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
+
+#: c-omp.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
+
+#: c-omp.c:245
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
+
+#: c-omp.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
+
+#: c-omp.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr "hilang predikat pengontrol"
+
+#: c-omp.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
+
+#: c-omp.c:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
+
+#: c-omp.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
+
+#: c-opts.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
+
+#: c-opts.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "assertion hilang setelah %qs"
+
+#: c-opts.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
+
+#: c-opts.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "hilang jalur setelah %qs"
+
+#: c-opts.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
+
+#: c-opts.c:182
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
+
+#: c-opts.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
+
+#: c-opts.c:324
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
+
+#: c-opts.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
+
+#: c-opts.c:582
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
+
+#: c-opts.c:689
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
+
+#: c-opts.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
+
+#: c-opts.c:1103
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1105
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1109
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1111
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1113
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
+
+#: c-opts.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
+
+#: c-opts.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
+
+#: c-opts.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
+
+#: c-opts.c:1230
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
+
+#: c-opts.c:1233
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
+
+#: c-opts.c:1237
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
+
+#: c-opts.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
+
+#: c-opts.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
+
+#: c-opts.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
+
+#: c-opts.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
+
+#: c-opts.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
+
+#: c-opts.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
+
+#: c-opts.c:1434
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
+
+#: c-opts.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
+
+#: c-parser.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
+msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
+
+#: c-parser.c:971
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
+
+#: c-parser.c:1056 c-parser.c:6113
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
+
+#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6671
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
+
+#: c-parser.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
+
+#: c-parser.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
+
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
+
+#: c-parser.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
+
+#: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3094 c-parser.c:3352
+#: c-parser.c:4292 c-parser.c:4892 c-parser.c:5314 c-parser.c:5335
+#: c-parser.c:5452 c-parser.c:5602 c-parser.c:5619 c-parser.c:5755
+#: c-parser.c:5767 c-parser.c:5792 c-parser.c:5926 c-parser.c:5955
+#: c-parser.c:5963 c-parser.c:5991 c-parser.c:6005 c-parser.c:6221
+#: c-parser.c:6320 c-parser.c:6841 c-parser.c:7542
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "diduga pengidentifikasi"
+
+#: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11983
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
+
+#: c-parser.c:1680
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
+
+#: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6080
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "diduga %<{%>"
+
+#: c-parser.c:1706
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
+
+#: c-parser.c:1812
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "diduga nama class"
+
+#: c-parser.c:1831 c-parser.c:5859
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
+
+#: c-parser.c:1860
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
+
+#: c-parser.c:1863
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "diduga %<,%>"
+
+#: c-parser.c:1942 c-parser.c:2922
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
+
+#: c-parser.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
+
+#: c-parser.c:2028
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
+
+#: c-parser.c:2035
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
+
+#: c-parser.c:2086
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
+
+#: c-parser.c:2322
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
+
+#: c-parser.c:2524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
+
+#: c-parser.c:2632
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
+
+#: c-parser.c:2683
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
+
+#: c-parser.c:2689 c-parser.c:6726
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "diduga string literal"
+
+#: c-parser.c:3014
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
+
+#: c-parser.c:3061
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
+
+#: c-parser.c:3191
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
+
+#: c-parser.c:3204
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
+
+#: c-parser.c:3211
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
+
+#: c-parser.c:3217
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "diduga %<=%>"
+
+#: c-parser.c:3367
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
+
+#: c-parser.c:3372 c-parser.c:3448
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
+
+#: c-parser.c:3402 c-parser.c:3430
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
+
+#: c-parser.c:3455
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
+
+#: c-parser.c:3460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
+
+#: c-parser.c:3476
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
+
+#: c-parser.c:3519
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
+
+#: c-parser.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
+
+#: c-parser.c:3715
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
+
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3777
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "diduga pernyataan"
+
+#: c-parser.c:3872 cp/parser.c:7301
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
+
+#: c-parser.c:3898 cp/parser.c:7322
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
+
+#: c-parser.c:4018
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
+
+#: c-parser.c:4171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
+
+#: c-parser.c:4465
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
+
+#: c-parser.c:4861
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
+
+#: c-parser.c:4978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
+
+#: c-parser.c:5137 c-parser.c:5494 c-parser.c:5516
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "diduga ekspresi"
+
+#: c-parser.c:5164
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
+
+#: c-parser.c:5178
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
+
+#: c-parser.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
+
+#: c-parser.c:5545
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
+
+#: c-parser.c:5553
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
+
+#: c-parser.c:6076
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
+
+#: c-parser.c:6620
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
+
+#: c-parser.c:6631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
+
+#: c-parser.c:6642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
+
+#: c-parser.c:6655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
+
+#: c-parser.c:6661
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
+
+#: c-parser.c:6819
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
+
+#: c-parser.c:6915
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
+
+#: c-parser.c:6980
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
+
+#: c-parser.c:7023
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "diduga %<(%>"
+
+#: c-parser.c:7067 c-parser.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "diduga ekspresi integer"
+
+#: c-parser.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
+
+#: c-parser.c:7157
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
+
+#: c-parser.c:7242
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
+
+#: c-parser.c:7246
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
+
+#: c-parser.c:7264
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
+
+#: c-parser.c:7382
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
+
+#: c-parser.c:7391
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
+
+#: c-parser.c:7492
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
+
+#: c-parser.c:7545 c-parser.c:7565
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
+
+#: c-parser.c:7597
+#, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "diduga pernyataan for"
+
+#: c-parser.c:7647
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
+
+#: c-parser.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
+
+#: c-parser.c:7774
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
+
+#: c-parser.c:7811 cp/pt.c:10552
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
+
+#: c-parser.c:7961
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
+
+#: c-parser.c:8231
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
+
+#: c-parser.c:8233 cp/semantics.c:3807
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
+
+#: c-parser.c:8235 cp/semantics.c:3809
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
+
+#: c-parser.c:8239 cp/semantics.c:3811
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: c-pch.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
+
+#: c-pch.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
+
+#: c-pch.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
+
+#: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
+
+#: c-pch.c:192 c-pch.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
+
+#: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
+
+#: c-pch.c:465
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
+
+#: c-pch.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "lebih baik gunakan #include"
+
+#: c-pch.c:472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
+
+#: c-pch.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
+
+#: c-pch.c:478
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
+
+#: c-pragma.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
+
+#: c-pragma.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
+
+#: c-pragma.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
+
+#: c-pragma.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
+
+#: c-pragma.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:174
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
+
+#: c-pragma.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
+
+#: c-pragma.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:305
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
+msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
+
+#: c-pragma.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:356
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:359
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:362
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
+
+#: c-pragma.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
+
+#: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:491
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
+
+#: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:564
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
+
+#: c-pragma.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
+
+#: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
+
+#: c-pragma.c:610
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
+
+#: c-pragma.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
+
+#: c-pragma.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
+
+#: c-pragma.c:665
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
+
+#: c-pragma.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
+
+#: c-pragma.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
+
+#: c-pragma.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
+
+#: c-pragma.c:799
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
+
+#: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
+
+#: c-pragma.c:817
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
+
+#: c-pragma.c:833
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
+
+#: c-pragma.c:839
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
+
+#: c-pragma.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
+
+#: c-pragma.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
+
+#: c-pragma.c:866
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
+
+#: c-pragma.c:879
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
+
+#: c-pragma.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
+
+#: c-pragma.c:919
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
+
+#: c-pragma.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
+
+#: c-pragma.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
+
+#: c-pragma.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
+
+#: c-pragma.c:987
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
+
+#: c-pragma.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
+
+#: c-pragma.c:1036
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
+
+#: c-pragma.c:1066
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
+
+#: c-pragma.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
+
+#: c-pragma.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
+
+#: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
+
+#: c-pragma.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
+
+#: c-pragma.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
+
+#: c-pragma.c:1166
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "pesan #pragma: %s"
+
+#: c-typeck.c:173
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: c-typeck.c:194 cp/call.c:2948
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
+
+#: c-typeck.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
+
+#: c-typeck.c:208
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
+
+#: c-typeck.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
+
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:220
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
+
+#: c-typeck.c:486 c-typeck.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
+
+#: c-typeck.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
+
+#: c-typeck.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
+
+#: c-typeck.c:649
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
+
+#: c-typeck.c:1055
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
+
+#: c-typeck.c:1378
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
+
+#: c-typeck.c:1537 c-typeck.c:2905
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
+
+#: c-typeck.c:1933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
+
+#: c-typeck.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
+
+#: c-typeck.c:2023
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
+
+#: c-typeck.c:2027
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
+msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
+
+#: c-typeck.c:2077 cp/typeck.c:2709
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
+
+#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:2624 cp/typeck.c:2714
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
+
+#: c-typeck.c:2094
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
+
+#: c-typeck.c:2142
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
+
+#: c-typeck.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
+
+#: c-typeck.c:2262
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
+
+#: c-typeck.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
+
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2448
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
+
+#: c-typeck.c:2579
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
+
+#: c-typeck.c:2592
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2597
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2602
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2607
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2612
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2617
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2630
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
+
+#: c-typeck.c:2655
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2676
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2703
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
+
+#: c-typeck.c:2818 c-typeck.c:2822
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
+
+#: c-typeck.c:2846
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
+
+#: c-typeck.c:2849
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
+
+#: c-typeck.c:2964
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
+
+#: c-typeck.c:2977
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
+
+#: c-typeck.c:2997
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
+
+#: c-typeck.c:3003
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
+
+#: c-typeck.c:3011
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "tipe argumen salah ke abs"
+
+#: c-typeck.c:3023
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
+
+#: c-typeck.c:3036
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
+
+#: c-typeck.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
+
+#: c-typeck.c:3092 c-typeck.c:3124
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
+
+#: c-typeck.c:3094 c-typeck.c:3127
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
+
+#: c-typeck.c:3114
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
+
+#: c-typeck.c:3117
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
+
+#: c-typeck.c:3326
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
+
+#: c-typeck.c:3327
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
+
+#: c-typeck.c:3328
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
+
+#: c-typeck.c:3329
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
+
+#: c-typeck.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
+
+#: c-typeck.c:3334
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
+
+#: c-typeck.c:3335
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
+
+#: c-typeck.c:3336
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
+
+#: c-typeck.c:3339
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
+
+#: c-typeck.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
+
+#: c-typeck.c:3341
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
+
+#: c-typeck.c:3342
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
+
+#: c-typeck.c:3378
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
+
+#: c-typeck.c:3406
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
+
+#: c-typeck.c:3409
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
+
+#: c-typeck.c:3414
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
+
+#: c-typeck.c:3416
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
+
+#: c-typeck.c:3463
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
+
+#: c-typeck.c:3513
+#, gcc-internal-format
+msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
+
+#: c-typeck.c:3521
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
+
+#: c-typeck.c:3536 c-typeck.c:3545
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
+
+#: c-typeck.c:3554
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
+
+#: c-typeck.c:3562 c-typeck.c:3573
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
+
+#: c-typeck.c:3587
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
+
+#: c-typeck.c:3628
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
+
+#: c-typeck.c:3665
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
+
+#: c-typeck.c:3671
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
+
+#: c-typeck.c:3687
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
+
+#: c-typeck.c:3704
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
+
+#: c-typeck.c:3711
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
+
+#: c-typeck.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
+
+#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
+#. present in IN_TYPE.
+#: c-typeck.c:3762
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
+
+#: c-typeck.c:3778
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
+
+#: c-typeck.c:3789
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
+
+#: c-typeck.c:3793
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
+
+#: c-typeck.c:3801
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
+
+#: c-typeck.c:3815
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
+
+#: c-typeck.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
+
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#: c-typeck.c:4035 c-typeck.c:4468
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
+
+#: c-typeck.c:4114
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
+
+#: c-typeck.c:4228 c-typeck.c:4397
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
+
+#: c-typeck.c:4231 c-typeck.c:4400
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
+
+#: c-typeck.c:4234 c-typeck.c:4402
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
+
+#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:4404
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
+
+#: c-typeck.c:4242 c-typeck.c:4362
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
+
+#: c-typeck.c:4244 c-typeck.c:4364
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
+
+#: c-typeck.c:4246 c-typeck.c:4366
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
+
+#: c-typeck.c:4248 c-typeck.c:4368
+#, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
+
+#: c-typeck.c:4256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
+
+#: c-typeck.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
+
+#: c-typeck.c:4301
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
+
+#: c-typeck.c:4307
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
+
+#: c-typeck.c:4312
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
+
+#: c-typeck.c:4317
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
+
+#: c-typeck.c:4341
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:4344
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:4348
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:4379
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
+
+#: c-typeck.c:4381
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
+
+#: c-typeck.c:4383
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
+
+#: c-typeck.c:4385
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
+
+#: c-typeck.c:4412
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
+
+#: c-typeck.c:4414
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
+
+#: c-typeck.c:4415
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
+
+#: c-typeck.c:4417
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
+
+#: c-typeck.c:4435
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:4437
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:4439
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:4449
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:4451
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:4453
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:4455
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
+
+#: c-typeck.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
+
+#: c-typeck.c:4479
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
+
+#: c-typeck.c:4536
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
+
+#: c-typeck.c:4707 c-typeck.c:4723 c-typeck.c:4740
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
+
+#: c-typeck.c:5295 cp/decl.c:5172
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:5920
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
+
+#: c-typeck.c:6840
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
+
+#: c-typeck.c:7151
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
+
+#: c-typeck.c:7157
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
+
+#: c-typeck.c:7193
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
+
+#: c-typeck.c:7208 cp/typeck.c:6840
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
+
+#: c-typeck.c:7217
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
+
+#: c-typeck.c:7227
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
+
+#: c-typeck.c:7229
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
+
+#: c-typeck.c:7288
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
+
+#: c-typeck.c:7363 cp/semantics.c:952
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
+
+#: c-typeck.c:7375
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
+
+#: c-typeck.c:7418
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
+
+#: c-typeck.c:7421
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
+
+#: c-typeck.c:7427
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
+
+#: c-typeck.c:7430
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
+
+#: c-typeck.c:7434
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
+
+#: c-typeck.c:7436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
+
+#: c-typeck.c:7513
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
+
+#: c-typeck.c:7622 cp/cp-gimplify.c:92
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
+
+#: c-typeck.c:7624
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
+
+#: c-typeck.c:7629
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
+
+#: c-typeck.c:7655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
+
+#: c-typeck.c:7677
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: c-typeck.c:8249 cp/typeck.c:3518
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "jumlah geser kanan negatif"
+
+#: c-typeck.c:8256 cp/typeck.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
+
+#: c-typeck.c:8278 cp/typeck.c:3545
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "jumlah geser kiri negatif"
+
+#: c-typeck.c:8281 cp/typeck.c:3550
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
+
+#: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:3596
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
+
+#: c-typeck.c:8324 c-typeck.c:8331
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
+
+#: c-typeck.c:8338 c-typeck.c:8400
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
+
+#: c-typeck.c:8348 c-typeck.c:8357 cp/typeck.c:3619 cp/typeck.c:3631
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
+
+#: c-typeck.c:8364 c-typeck.c:8369 c-typeck.c:8422 c-typeck.c:8427
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
+
+#: c-typeck.c:8391
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
+
+#: c-typeck.c:8393
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
+
+#: c-typeck.c:8408 c-typeck.c:8411 c-typeck.c:8417
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
+
+#: c-typeck.c:8595
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
+
+#: c-typeck.c:8599
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
+
+#: c-typeck.c:8603
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
+
+#: c-typeck.c:8739 cp/semantics.c:3690
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
+
+#: c-typeck.c:8773 cp/semantics.c:3703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
+
+#: c-typeck.c:8789 cp/semantics.c:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
+
+#: c-typeck.c:8798 cp/semantics.c:3510
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
+
+#: c-typeck.c:8805 c-typeck.c:8825 c-typeck.c:8845
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
+
+#: c-typeck.c:8819 cp/semantics.c:3533
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
+
+#: c-typeck.c:8839 cp/semantics.c:3555
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
+
+#: c-typeck.c:8899 cp/semantics.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
+
+#: calls.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
+
+#: cfgexpand.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
+msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
+
+#: cfgexpand.c:2331
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
+
+#: cfgexpand.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
+
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
+
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
+
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
+
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
+
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
+
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
+
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
+
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
+
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
+
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
+
+#: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1850
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
+
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
+
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
+
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
+
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info gagal"
+
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
+
+#: cfghooks.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
+
+#: cfghooks.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
+
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s tidak mendukung split_block"
+
+#: cfghooks.c:482
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
+
+#: cfghooks.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:545
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
+
+#: cfghooks.c:618
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
+
+#: cfghooks.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
+
+#: cfghooks.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
+
+#: cfghooks.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
+
+#: cfghooks.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
+
+#: cfghooks.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
+
+#: cfghooks.c:902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
+
+#: cfghooks.c:979
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
+
+#: cfghooks.c:990
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
+
+#: cfghooks.c:1008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
+
+#: cfgloop.c:1344
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
+
+#: cfgloop.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
+
+#: cfgloop.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
+
+#: cfgloop.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
+
+#: cfgloop.c:1385
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
+
+#: cfgloop.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
+
+#: cfgloop.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
+
+#: cfgloop.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
+
+#: cfgloop.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
+
+#: cfgloop.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
+
+#: cfgloop.c:1449
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
+
+#: cfgloop.c:1456
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
+
+#: cfgloop.c:1471
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
+
+#: cfgloop.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
+
+#: cfgloop.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
+
+#: cfgloop.c:1524
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exit %d->%d not recorded"
+msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
+
+#: cfgloop.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
+
+#: cfgloop.c:1551
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many loop exits recorded"
+msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
+
+#: cfgloop.c:1562
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
+
+#: cfgrtl.c:1744
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
+
+#: cfgrtl.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
+
+#: cfgrtl.c:1762
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
+
+#: cfgrtl.c:1770
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
+
+#: cfgrtl.c:1792
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
+
+#: cfgrtl.c:1807
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
+
+#: cfgrtl.c:1832
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1845
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
+
+#: cfgrtl.c:1856
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
+
+#: cfgrtl.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1871
+#, gcc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
+
+#: cfgrtl.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
+
+#: cfgrtl.c:1901 cfgrtl.c:1911
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
+
+#: cfgrtl.c:1924
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
+
+#: cfgrtl.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "dalam blok dasar %d:"
+
+#: cfgrtl.c:1987 cfgrtl.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
+
+#: cfgrtl.c:1995
+#, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
+
+#: cfgrtl.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
+
+#: cfgrtl.c:2020
+#, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
+
+#: cfgrtl.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
+
+#: cfgrtl.c:2053
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
+
+#: cfgrtl.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+
+#: cgraph.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
+
+#: cgraphunit.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
+
+#: cgraphunit.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
+
+#: cgraphunit.c:585
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
+
+#: cgraphunit.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
+
+#: cgraphunit.c:595
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
+
+#: cgraphunit.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "penunjuk inlined_to salah"
+
+#: cgraphunit.c:609
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "multiple pemanggil inline"
+
+#: cgraphunit.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
+
+#: cgraphunit.c:622
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
+
+#: cgraphunit.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
+
+#: cgraphunit.c:637
+#, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
+
+#: cgraphunit.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "shared call_stmt:"
+
+#: cgraphunit.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
+
+#: cgraphunit.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
+
+#: cgraphunit.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
+
+#: cgraphunit.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node gagal"
+
+#: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
+
+#: cgraphunit.c:1018
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
+
+#: cgraphunit.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
+
+#: collect2.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
+
+#: collect2.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
+
+#: collect2.c:1551
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
+
+#: collect2.c:2262
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
+
+#: convert.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
+
+#: convert.c:369
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
+
+#: convert.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
+
+#: convert.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
+
+#: convert.c:774 convert.c:850
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
+
+#: convert.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
+
+#: convert.c:830
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
+
+#: convert.c:834
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
+
+#: convert.c:856
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
+
+#: convert.c:895
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
+
+#: coverage.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
+
+#: coverage.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
+
+#: coverage.c:276 coverage.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
+
+#: coverage.c:278 coverage.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
+
+#: coverage.c:286 coverage.c:375
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
+
+#: coverage.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
+
+#: coverage.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs memiliki overflowed"
+
+#: coverage.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qs found"
+msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
+
+#: coverage.c:364 coverage.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
+msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
+
+#: coverage.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
+msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
+
+#: coverage.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
+
+#: coverage.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
+
+#: coverage.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: coverage.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "error menulis %qs"
+
+#: dbgcnt.c:134
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
+msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
+
+#: dbgcnt.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
+
+#: dbxout.c:3233
+#, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
+
+#: diagnostic.c:712
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "dalam %s, di %s:%d"
+
+#: dominance.c:984
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
+
+#: dominance.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
+
+#: dwarf2out.c:4571
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
+
+#: emit-rtl.c:2469
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
+
+#: emit-rtl.c:2471
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr "shared rtx"
+
+#: emit-rtl.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "kegagalan konsistensi internal"
+
+#: emit-rtl.c:3533
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
+
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
+
+#: except.c:307
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
+
+#: except.c:2856
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
+
+#: except.c:2989
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
+
+#: except.c:3863 except.c:3872
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
+
+#: except.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "blok luar dari region %i salah"
+
+#: except.c:3882
+#, gcc-internal-format
+msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
+msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
+
+#: except.c:3888
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
+
+#: except.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
+
+#: except.c:3913
+#, gcc-internal-format
+msgid "array does not match the region tree"
+msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
+
+#: except.c:3919
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree gagal"
+
+#: explow.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
+
+#: expr.c:8058
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
+
+#: expr.c:8065
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
+
+#: final.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
+
+#: final.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
+
+#: fixed-value.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
+
+#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1883 tree-vrp.c:5723 tree-vrp.c:5764
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%s"
+msgstr "%H%s"
+
+#: fold-const.c:1362
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
+
+#: fold-const.c:4017 fold-const.c:4028
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
+
+#: fold-const.c:5361
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
+
+#: fold-const.c:5738 fold-const.c:5753
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "perbandingan selalu %d"
+
+#: fold-const.c:5882
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
+
+#: fold-const.c:5887
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
+
+#: fold-const.c:8823
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
+
+#: fold-const.c:9190
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
+
+#: fold-const.c:13729
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
+
+#: function.c:251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtotal size of local objects too large"
+msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
+
+#: function.c:918 varasm.c:2139
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
+
+#: function.c:1626 gimplify.c:4782
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
+
+#: function.c:3744
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
+
+#: function.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
+
+#: function.c:4210
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
+
+#: function.c:4611
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
+
+#: gcc.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "kependekan %s ambigu"
+
+#: gcc.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
+
+#: gcc.c:1336
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
+
+#: gcc.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
+
+#: gcc.c:4029
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
+
+#: gcc.c:4322
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
+
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
+
+#: gcc.c:5414
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
+
+#: gcc.c:5495
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
+
+#: gcc.c:6401
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+
+#: gcc.c:6424
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+
+#: gcc.c:6511
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
+
+#: gcc.c:6726 gcc.c:6789
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
+
+#: gcc.c:6889
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
+
+#: gcc.c:6929
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
+
+#: gcc.c:7000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gcse.c:6570
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
+
+#: gcse.c:6583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
+
+#: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495
+#: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437
+#: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
+
+#: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
+
+#: ggc-common.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
+
+#: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571
+#: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
+
+#: ggc-common.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "harus mengalokasikan PCH"
+
+#: ggc-page.c:1505
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "membuka /dev/zero: %m"
+
+#: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
+
+#: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't seek PCH file: %m"
+msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
+
+#: gimple.c:1111
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
+
+#: gimplify.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
+
+#: gimplify.c:4783
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
+
+#: gimplify.c:4798
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
+
+#: gimplify.c:5292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
+
+#: gimplify.c:5294
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henclosing parallel"
+msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
+
+#: gimplify.c:5399
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should be private"
+msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
+
+#: gimplify.c:5413
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
+msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
+
+#: gimplify.c:5416
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
+msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
+
+#: gimplify.c:5579
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qs is private in outer context"
+msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
+
+#: gimplify.c:7095
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification gagal"
+
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
+
+#: graphite.c:6190 toplev.c:1718
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
+
+#: haifa-sched.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
+
+#: ira.c:1436 ira.c:1449 ira.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
+
+#: omp-low.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
+
+#: omp-low.c:1822
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
+
+#: omp-low.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
+
+#: omp-low.c:1855
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
+
+#: omp-low.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
+
+#: omp-low.c:1876
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
+
+#: omp-low.c:6682 cp/decl.c:2691
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
+
+#: omp-low.c:6684 omp-low.c:6689
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
+
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:6692
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
+
+#: opts.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
+
+#: opts.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
+
+#: opts.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
+
+#: opts.c:473 opts.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
+
+#: opts.c:534
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: opts.c:587
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
+
+#: opts.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
+
+#: opts.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
+
+#: opts.c:997
+#, gcc-internal-format
+msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
+
+#: opts.c:1012
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
+
+#: opts.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
+
+#: opts.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
+
+#: opts.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
+
+#: opts.c:1081
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
+
+#: opts.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
+
+#: opts.c:1765
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
+
+#: opts.c:1852
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
+
+#: opts.c:1910
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
+
+#: opts.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
+
+#: opts.c:1960
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
+
+#: opts.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
+msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
+
+#: opts.c:1980
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira region \"%s\""
+msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
+
+#: opts.c:2083
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
+
+#: opts.c:2088
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
+
+#: opts.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
+
+#: opts.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
+
+#: opts.c:2229
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
+
+#: opts.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
+
+#: opts.c:2313
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
+
+#: params.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
+
+#: params.c:74
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
+
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "parameter %qs tidak valid"
+
+#: profile.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
+
+#: profile.c:460
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
+
+#: profile.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
+
+#: profile.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
+
+#: profile.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
+
+#: profile.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
+
+#: profile.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
+
+#: reg-stack.c:538
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
+
+#: reg-stack.c:548
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
+
+#: reg-stack.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
+
+#: reg-stack.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
+
+#: reg-stack.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
+
+#: reginfo.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
+
+#: reginfo.c:835 config/ia64/ia64.c:5180 config/ia64/ia64.c:5187
+#: config/pa/pa.c:363 config/pa/pa.c:370 config/sh/sh.c:7965
+#: config/sh/sh.c:7972 config/spu/spu.c:4553 config/spu/spu.c:4560
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
+
+#: reginfo.c:844
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
+
+#: reginfo.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
+
+#: reginfo.c:853
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
+
+#: regrename.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
+
+#: regrename.c:1919
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
+
+#: regrename.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
+
+#: regrename.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
+
+#: reload.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
+
+#: reload.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
+
+#: reload.c:3611
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
+
+#: reload.c:3782 reload.c:4040
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
+
+#: reload1.c:1322
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
+
+#: reload1.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
+
+#: reload1.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
+
+#: reload1.c:2080
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
+
+#: reload1.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
+
+#: reload1.c:4249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
+
+#: reload1.c:5632
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
+
+#: reload1.c:7583
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
+
+#: rtl.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
+
+#: rtl.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
+
+#: rtl.c:521
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
+
+#: rtl.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
+
+#: rtl.c:540
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
+
+#: rtl.c:567
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
+
+#: rtl.c:577
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
+
+#: rtl.c:588
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
+
+#: stmt.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
+
+#: stmt.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
+
+#: stmt.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
+
+#: stmt.c:355 stmt.c:454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
+
+#: stmt.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
+
+#: stmt.c:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
+
+#: stmt.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
+
+#: stmt.c:525
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
+
+#: stmt.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
+
+#: stmt.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
+
+#: stmt.c:693
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
+
+#: stmt.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
+
+#: stmt.c:748
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
+
+#: stmt.c:811
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
+
+#: stmt.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
+
+#: stmt.c:904
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
+
+#: stmt.c:1051
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
+
+#: stmt.c:1056
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
+
+#: stmt.c:1134
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
+
+#: stmt.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
+
+#: stmt.c:1199
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
+
+#: stmt.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
+
+#: stmt.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
+
+#: stmt.c:1470
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
+
+#: stor-layout.c:149
+#, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
+
+#: stor-layout.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
+
+#: stor-layout.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
+
+#: stor-layout.c:469
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
+
+#: stor-layout.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
+
+#: stor-layout.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
+
+#. No, we need to skip space before this field.
+#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
+#: stor-layout.c:908
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "struktur padding ke align %q+D"
+
+#: stor-layout.c:969
+#, gcc-internal-format
+msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
+
+#: stor-layout.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
+
+#: stor-layout.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
+msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
+
+#: stor-layout.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
+msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
+
+#: stor-layout.c:1313
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
+
+#: stor-layout.c:1315
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
+
+#: stor-layout.c:1848
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
+
+#: targhooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
+
+#: targhooks.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
+
+#: targhooks.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
+
+#: tlink.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
+
+#: tlink.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
+
+#: tlink.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
+
+#: toplev.c:519
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
+
+#: toplev.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
+
+#: toplev.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
+
+#: toplev.c:840
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
+
+#: toplev.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
+
+#: toplev.c:911
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
+
+#: toplev.c:934
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
+
+#: toplev.c:938
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
+
+#: toplev.c:944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
+
+#: toplev.c:946
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
+
+#: toplev.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
+
+#: toplev.c:1347
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
+
+#: toplev.c:1368
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
+
+#: toplev.c:1692
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
+
+#: toplev.c:1747
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
+
+#: toplev.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
+
+#: toplev.c:1765
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
+
+#: toplev.c:1838
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
+
+#: toplev.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
+
+#: toplev.c:1854
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
+
+#: toplev.c:1888
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
+
+#: toplev.c:1895
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
+
+#: toplev.c:1900
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
+
+#: toplev.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
+
+#: toplev.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
+
+#: toplev.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
+
+#: toplev.c:1929
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
+
+#: toplev.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
+
+#: toplev.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
+
+#: toplev.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
+
+#: toplev.c:2154
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "error menulis ke %s: %m"
+
+#: toplev.c:2156 java/jcf-parse.c:1769
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "error menutup %s: %m"
+
+#: tree-cfg.c:1513 tree-cfg.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
+
+#: tree-cfg.c:2820
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
+
+#: tree-cfg.c:2829
+#, gcc-internal-format
+msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
+msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
+
+#: tree-cfg.c:2838
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
+
+#: tree-cfg.c:2844
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
+msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
+
+#: tree-cfg.c:2865
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
+
+#: tree-cfg.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
+
+#: tree-cfg.c:2886
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
+
+#: tree-cfg.c:2897
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
+
+#: tree-cfg.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "kondisional operan tidak valid"
+
+#: tree-cfg.c:2949
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2956
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2964
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2975
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "awalan referensi tidak valid"
+
+#: tree-cfg.c:2986
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
+
+#: tree-cfg.c:2997
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
+
+#: tree-cfg.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
+msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
+
+#: tree-cfg.c:3076
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
+
+#: tree-cfg.c:3087
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
+
+#: tree-cfg.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in indirect reference"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
+
+#: tree-cfg.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
+
+#: tree-cfg.c:3133
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
+
+#: tree-cfg.c:3142
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
+
+#: tree-cfg.c:3153
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
+
+#: tree-cfg.c:3163
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
+
+#: tree-cfg.c:3225
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
+
+#: tree-cfg.c:3232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
+
+#: tree-cfg.c:3248
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
+
+#: tree-cfg.c:3273
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
+
+#: tree-cfg.c:3291
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
+
+#: tree-cfg.c:3317
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
+
+#: tree-cfg.c:3323
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
+
+#: tree-cfg.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
+
+#: tree-cfg.c:3372
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
+
+#: tree-cfg.c:3385
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
+
+#: tree-cfg.c:3398
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
+
+#: tree-cfg.c:3433
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
+
+#: tree-cfg.c:3460
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
+
+#: tree-cfg.c:3467
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
+
+#: tree-cfg.c:3482
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
+
+#: tree-cfg.c:3507
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
+
+#: tree-cfg.c:3528
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
+
+#: tree-cfg.c:3544
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
+
+#: tree-cfg.c:3567
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
+
+#: tree-cfg.c:3602
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
+
+#: tree-cfg.c:3647
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
+
+#: tree-cfg.c:3672
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
+
+#: tree-cfg.c:3689
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
+
+#: tree-cfg.c:3699
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
+
+#: tree-cfg.c:3723 tree-cfg.c:3749
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
+
+#: tree-cfg.c:3815
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
+
+#: tree-cfg.c:3827
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
+
+#: tree-cfg.c:3851
+#, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
+
+#: tree-cfg.c:3866
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
+
+#: tree-cfg.c:3886
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI result"
+msgstr "Hasil PHI tidak valid"
+
+#: tree-cfg.c:3898
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI argument"
+msgstr "argumen PHI tidak valid"
+
+#: tree-cfg.c:3904
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in PHI argument"
+msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
+
+#: tree-cfg.c:4029
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple gagal"
+
+#: tree-cfg.c:4063
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in call statement"
+msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
+
+#: tree-cfg.c:4074
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
+
+#: tree-cfg.c:4084 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855
+#, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "dalam pernyataan"
+
+#: tree-cfg.c:4098
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
+
+#: tree-cfg.c:4103
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
+
+#: tree-cfg.c:4175
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead STMT in EH table"
+msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
+
+#: tree-cfg.c:4213
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
+
+#: tree-cfg.c:4224
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "hilang definisi PHI"
+
+#: tree-cfg.c:4235
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
+
+#: tree-cfg.c:4244 tree-cfg.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
+
+#: tree-cfg.c:4259
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid GIMPLE statement"
+msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
+
+#: tree-cfg.c:4268
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
+
+#: tree-cfg.c:4280
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
+msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
+
+#: tree-cfg.c:4305
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts gagal"
+
+#: tree-cfg.c:4328
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
+
+#: tree-cfg.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
+
+#: tree-cfg.c:4341
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4365
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "bukan lokal label "
+
+#: tree-cfg.c:4374 tree-cfg.c:4383 tree-cfg.c:4408
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr "label "
+
+#: tree-cfg.c:4398
+#, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
+
+#: tree-cfg.c:4428
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4486 tree-cfg.c:4499 tree-cfg.c:4568
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4474
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4504
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4534
+#, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
+
+#: tree-cfg.c:4542
+#, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case label tidak diurutkan: "
+
+#: tree-cfg.c:4559
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
+
+#: tree-cfg.c:4582
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "hilang edge %i->%i"
+
+#: tree-cfg.c:7069
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
+
+#: tree-cfg.c:7089
+#, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
+
+#: tree-cfg.c:7151
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
+
+#: tree-dump.c:927
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
+
+#: tree-dump.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
+
+#: tree-eh.c:1993
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i is missing"
+msgstr "EH edge %i->%i hilang"
+
+#: tree-eh.c:1998
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
+
+#. ??? might not be mistake.
+#: tree-eh.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
+
+#: tree-eh.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
+msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
+
+#: tree-eh.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
+msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
+
+#: tree-eh.c:2057
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
+msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
+
+#: tree-inline.c:2436
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
+
+#: tree-inline.c:2470
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
+
+#: tree-inline.c:2484
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
+
+#: tree-inline.c:2498
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
+
+#: tree-inline.c:2510
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
+
+#: tree-inline.c:2518
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
+
+#: tree-inline.c:2530
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
+
+#: tree-inline.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
+
+#: tree-inline.c:2565
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
+
+#: tree-inline.c:2591
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
+
+#: tree-inline.c:2682
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
+
+#: tree-inline.c:2696
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
+
+#: tree-inline.c:3244 tree-inline.c:3254
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
+
+#: tree-inline.c:3245 tree-inline.c:3256
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "dipanggil dari sini"
+
+#: tree-mudflap.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
+
+#: tree-mudflap.c:1059
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
+
+#: tree-mudflap.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
+
+#: tree-nomudflap.c:50
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
+
+#: tree-optimize.c:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
+
+#: tree-optimize.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
+
+#: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:934
+#: tree-ssa-coalesce.c:949 tree-ssa-coalesce.c:1171 tree-ssa-live.c:1211
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "korupsi SSA"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1314
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1320
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1327
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
+
+#: tree-profile.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4791
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized from %qE"
+msgstr "terinisialisasi dari %qE"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4795
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized from here"
+msgstr "terinisialisasi dari sini"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4844
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
+
+#: tree-ssa.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
+
+#: tree-ssa.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
+
+#: tree-ssa.c:264
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
+
+#: tree-ssa.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
+
+#: tree-ssa.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
+
+#: tree-ssa.c:283
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
+
+#: tree-ssa.c:311
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
+
+#: tree-ssa.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
+
+#: tree-ssa.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "hilang definisi"
+
+#: tree-ssa.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
+
+#: tree-ssa.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
+
+#: tree-ssa.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
+
+#: tree-ssa.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
+
+#: tree-ssa.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
+
+#: tree-ssa.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
+
+#: tree-ssa.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
+
+#: tree-ssa.c:470
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
+
+#: tree-ssa.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
+
+#: tree-ssa.c:533
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
+
+#: tree-ssa.c:544
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
+
+#: tree-ssa.c:586
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
+msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
+
+#: tree-ssa.c:593
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
+
+#: tree-ssa.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
+
+#: tree-ssa.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
+
+#: tree-ssa.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
+msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
+
+#: tree-ssa.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
+msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
+
+#: tree-ssa.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_call_clobbering failed"
+msgstr "verify_call_clobbering gagal"
+
+#: tree-ssa.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
+msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
+
+#: tree-ssa.c:705
+#, gcc-internal-format
+msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
+msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
+
+#: tree-ssa.c:718
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_memory_partitions failed"
+msgstr "verify_memory_partitions gagal"
+
+#: tree-ssa.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
+
+#: tree-ssa.c:815
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
+
+#: tree-ssa.c:835
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
+
+#: tree-ssa.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa gagal"
+
+#: tree-ssa.c:1453
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD was declared here"
+msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
+
+#: tree-ssa.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
+
+#: tree-ssa.c:1524 tree-ssa.c:1563
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
+
+#: tree-vrp.c:5039
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
+msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
+
+#: tree-vrp.c:5053
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is above array bounds"
+msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
+
+#: tree-vrp.c:5060
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is below array bounds"
+msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
+
+#: tree-vrp.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
+
+#: tree-vrp.c:5711
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
+
+#: tree-vrp.c:5748
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
+
+#: tree-vrp.c:5751
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
+
+#: tree.c:3716
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
+
+#: tree.c:3999
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
+
+#: tree.c:4011
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
+
+#: tree.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
+
+#: tree.c:4085 tree.c:4097 tree.c:4107 config/darwin.c:1437
+#: config/arm/arm.c:3294 config/arm/arm.c:3322 config/avr/avr.c:4804
+#: config/h8300/h8300.c:5283 config/h8300/h8300.c:5307 config/i386/i386.c:4256
+#: config/i386/i386.c:26559 config/ia64/ia64.c:621
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20739
+#: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "%qs atribut diabaikan"
+
+#: tree.c:4123
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
+
+#: tree.c:4131
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
+
+#: tree.c:4139 config/sh/symbian.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
+
+#: tree.c:4162 config/sh/symbian.c:505
+#, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
+msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
+
+#: tree.c:4176
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
+
+#: tree.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
+
+#: tree.c:5909
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
+
+#: tree.c:7067 tree.c:7152 tree.c:7213
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
+
+#: tree.c:7104
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
+
+#: tree.c:7117
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
+
+#: tree.c:7166
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
+
+#: tree.c:7179
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
+
+#: tree.c:7239
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
+
+#: tree.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
+
+#: tree.c:7266
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
+
+#: tree.c:7279
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
+
+#: value-prof.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead histogram"
+msgstr "Histogram mati"
+
+#: value-prof.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
+
+#: value-prof.c:420
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms gagal"
+
+#: value-prof.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
+
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
+
+#: varasm.c:575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
+
+#: varasm.c:1118
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
+
+#: varasm.c:1344 varasm.c:1352
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
+
+#: varasm.c:1354
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
+
+#: varasm.c:1356
+#, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
+
+#: varasm.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
+
+#: varasm.c:1369
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
+
+#: varasm.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
+
+#: varasm.c:1411
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
+
+#: varasm.c:1480
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
+
+#: varasm.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
+
+#: varasm.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
+
+#: varasm.c:1961
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
+
+#: varasm.c:4482
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
+
+#: varasm.c:4487
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
+
+#: varasm.c:4760
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
+
+#: varasm.c:4956 varasm.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
+
+#: varasm.c:4964
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
+
+#: varasm.c:4998
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
+
+#: varasm.c:5002
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
+
+#: varasm.c:5028
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: varasm.c:5263
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
+msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: varasm.c:5344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
+msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
+
+#: varasm.c:5349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
+msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
+
+#: varasm.c:5388
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
+
+#: varasm.c:5397
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
+
+#: varasm.c:5403
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: varasm.c:5408
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: varasm.c:5468
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
+
+#: varray.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
+
+#: varray.c:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
+
+#: vec.c:381
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
+
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
+
+#: config/darwin-c.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
+
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
+
+#: config/darwin-c.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
+
+#: config/darwin-c.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
+
+#: config/darwin-c.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
+
+#: config/darwin-c.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
+
+#: config/darwin-c.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
+
+#: config/darwin-c.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
+
+#: config/darwin-c.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
+
+#: config/darwin-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
+
+#: config/darwin-c.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
+
+#: config/darwin-c.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
+
+#: config/darwin.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
+
+#: config/darwin.c:1417
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
+
+#: config/darwin.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
+
+#: config/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
+
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
+
+#: config/sol2-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
+
+#: config/sol2-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
+
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
+
+#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
+
+#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
+
+#: config/sol2-c.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
+
+#: config/sol2.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
+
+#: config/vxworks.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:456
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
+
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
+
+#: config/alpha/alpha.c:233 config/rs6000/rs6000.c:2193
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
+
+#: config/alpha/alpha.c:287
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:311
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:322
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
+
+#: config/alpha/alpha.c:353
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:382 config/alpha/alpha.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
+
+#: config/alpha/alpha.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
+
+#: config/alpha/alpha.c:424
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
+
+#: config/alpha/alpha.c:429
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
+
+#: config/alpha/alpha.c:433
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
+
+#: config/alpha/alpha.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
+
+#: config/alpha/alpha.c:476
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
+
+#: config/alpha/alpha.c:6563 config/alpha/alpha.c:6566 config/s390/s390.c:8718
+#: config/s390/s390.c:8721
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "fcode bawaan buruk"
+
+#: config/arc/arc.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
+
+#: config/arc/arc.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
+
+#: config/arm/arm.c:1182
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
+
+#: config/arm/arm.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
+
+#: config/arm/arm.c:1305
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1313
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
+
+#: config/arm/arm.c:1319
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
+
+#: config/arm/arm.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
+
+#: config/arm/arm.c:1343
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
+
+#: config/arm/arm.c:1361
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
+
+#: config/arm/arm.c:1364
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
+
+#: config/arm/arm.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
+
+#: config/arm/arm.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
+
+#: config/arm/arm.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
+
+#: config/arm/arm.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
+
+#: config/arm/arm.c:1445
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1462
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
+
+#: config/arm/arm.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
+
+#: config/arm/arm.c:1519
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
+
+#: config/arm/arm.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1555
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1569
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
+
+#: config/arm/arm.c:1575
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
+
+#: config/arm/arm.c:1596
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
+
+#: config/arm/arm.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
+
+#: config/arm/arm.c:3262 config/arm/arm.c:3280 config/avr/avr.c:4824
+#: config/avr/avr.c:4840 config/bfin/bfin.c:5228 config/h8300/h8300.c:5259
+#: config/i386/i386.c:4218 config/i386/i386.c:26504
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783
+#: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1223 config/mips/mips.c:1225
+#: config/rs6000/rs6000.c:20665 config/sh/sh.c:8131 config/sh/sh.c:8149
+#: config/sh/sh.c:8178 config/sh/sh.c:8260 config/sh/sh.c:8283
+#: config/stormy16/stormy16.c:2221 config/v850/v850.c:2048
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
+
+#: config/arm/arm.c:14790
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
+
+#: config/arm/arm.c:16296
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:16604 config/arm/arm.c:16641
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:16684
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
+
+#: config/arm/arm.c:17345
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
+
+#: config/arm/arm.c:17568
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:19618
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
+
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
+
+#: config/arm/pe.c:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
+
+#: config/avr/avr.c:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
+msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
+
+#: config/avr/avr.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
+msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
+
+#: config/avr/avr.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
+msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
+
+#: config/avr/avr.c:4626
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
+
+#: config/avr/avr.c:4635
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
+
+#: config/avr/avr.c:4797
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
+
+#: config/avr/avr.c:4931
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
+
+#: config/avr/avr.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
+
+#: config/avr/avr.h:756
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "trampolines tidak didukung"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2499
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2535
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2603
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
+msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
+
+#: config/bfin/bfin.c:2606
+#, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
+
+#: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2631
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2634
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2637
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2640
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
+msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5289 config/bfin/bfin.c:5318 config/spu/spu.c:3655
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5300
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5350
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5357
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
+
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
+
+#: config/cris/cris.c:837
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
+
+#: config/cris/cris.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "internal error: register buruk: %d"
+
+#: config/cris/cris.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
+
+#: config/cris/cris.c:1683
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
+
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
+
+#: config/cris/cris.c:2354
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
+
+#: config/cris/cris.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2418
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2439
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: config/cris/cris.c:2454
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
+
+#: config/cris/cris.c:2680
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown src"
+msgstr "Tidak diketahui src"
+
+#: config/cris/cris.c:2741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "Tidak diketahui dest"
+
+#: config/cris/cris.c:3026
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
+
+#: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
+
+#: config/cris/cris.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
+
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008
+#. Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
+
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
+
+#: config/crx/crx.h:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
+
+#: config/crx/crx.h:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "Trampoline support for CRX"
+msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
+
+#: config/frv/frv.c:8668
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: config/frv/frv.c:8673
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
+
+#: config/frv/frv.c:8684
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
+
+#: config/frv/frv.c:8761
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "argumen IACC tidak valid"
+
+#: config/frv/frv.c:8784
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
+
+#: config/frv/frv.c:8789
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
+
+#: config/frv/frv.c:9270
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
+
+#: config/frv/frv.c:9282
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
+
+#: config/frv/frv.c:9310
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
+
+#: config/frv/frv.c:9329
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
+
+#: config/frv/frv.c:9338
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
+
+#: config/frv/frv.c:9350
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
+
+#: config/h8300/h8300.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
+
+#: config/h8300/h8300.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
+
+#: config/i386/i386.c:2655 config/i386/i386.c:2883
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
+msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
+
+#: config/i386/i386.c:2713
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2716 config/i386/i386.c:2844
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2728
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
+
+#: config/i386/i386.c:2734
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2758
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2762
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
+
+#: config/i386/i386.c:2765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
+
+#: config/i386/i386.c:2777 config/i386/i386.c:2869
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
+
+#: config/i386/i386.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
+
+#: config/i386/i386.c:2905
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
+
+#: config/i386/i386.c:2918
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
+msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
+
+#: config/i386/i386.c:2924 config/i386/i386.c:2939 config/i386/i386.c:2954
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
+
+#: config/i386/i386.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
+msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
+
+#: config/i386/i386.c:2948
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
+msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
+
+#: config/i386/i386.c:2983
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
+
+#: config/i386/i386.c:2991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
+
+#: config/i386/i386.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3013
+#, gcc-internal-format
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
+
+#: config/i386/i386.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
+
+#: config/i386/i386.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
+
+#: config/i386/i386.c:3105
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
+
+#: config/i386/i386.c:3118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
+
+#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3143
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
+
+#: config/i386/i386.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
+
+#: config/i386/i386.c:3155
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3171
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3191
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
+
+#: config/i386/i386.c:3204
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
+
+#: config/i386/i386.c:3615
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
+
+#: config/i386/i386.c:3637
+#, gcc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
+
+#: config/i386/i386.c:4231 config/i386/i386.c:4275
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
+
+#: config/i386/i386.c:4238
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
+
+#: config/i386/i386.c:4244
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
+
+#: config/i386/i386.c:4267 config/i386/i386.c:4302
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
+
+#: config/i386/i386.c:4271
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
+
+#: config/i386/i386.c:4285 config/i386/i386.c:4298
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
+
+#: config/i386/i386.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
+
+#: config/i386/i386.c:4376
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
+msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
+
+#: config/i386/i386.c:4462
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
+
+#: config/i386/i386.c:4465
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
+
+#: config/i386/i386.c:4722
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
+
+#: config/i386/i386.c:4840
+#, gcc-internal-format
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
+
+#: config/i386/i386.c:5020
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5139
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5254
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5399
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
+
+#: config/i386/i386.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
+
+#: config/i386/i386.c:5421
+#, gcc-internal-format
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
+
+#: config/i386/i386.c:5790
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
+
+#: config/i386/i386.c:5827
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
+
+#: config/i386/i386.c:6428
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
+
+#: config/i386/i386.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
+
+#: config/i386/i386.c:10708
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
+
+#: config/i386/i386.c:10723
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
+
+#: config/i386/i386.c:23721
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24014
+#, gcc-internal-format
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24109
+#, gcc-internal-format
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24449
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24454
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24463
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24472
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24481
+#, gcc-internal-format
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24485 config/i386/i386.c:24663
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
+
+#: config/i386/i386.c:24721 config/rs6000/rs6000.c:8540
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
+
+#: config/i386/i386.c:24864
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
+
+#: config/i386/i386.c:24868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
+
+#: config/i386/i386.c:26511
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
+msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
+
+#: config/i386/i386.c:26522 config/i386/i386.c:26531
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
+
+#: config/i386/i386.c:26569 config/rs6000/rs6000.c:20748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
+
+#: config/i386/netware.c:253
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
+
+#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
+
+#: config/i386/winnt.c:59
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
+
+#: config/i386/winnt.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
+
+#: config/i386/winnt.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
+
+#: config/i386/winnt.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
+
+#: config/i386/cygming.h:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
+
+#: config/i386/djgpp.h:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
+
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
+
+#: config/ia64/ia64.c:589 config/m32r/m32r.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
+
+#: config/ia64/ia64.c:601
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
+
+#: config/ia64/ia64.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
+
+#: config/ia64/ia64.c:615
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5168 config/pa/pa.c:351 config/sh/sh.c:7954
+#: config/spu/spu.c:4542
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5195 config/pa/pa.c:378 config/sh/sh.c:7980
+#: config/spu/spu.c:4568
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5225
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
+
+#: config/ia64/ia64.c:5254
+#, gcc-internal-format
+msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
+msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5256
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
+msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5263
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
+
+#: config/ia64/ia64.c:5282
+#, gcc-internal-format
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10547
+#, gcc-internal-format
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2587
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/xtensa/xtensa.c:2320
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3044
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:2174
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
+
+#: config/m32c/m32c.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2821
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2829
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2837 config/sh/sh.c:8186
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2846
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
+
+#: config/m68k/m68k.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
+
+#: config/m68k/m68k.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
+
+#: config/m68k/m68k.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
+
+#: config/m68k/m68k.c:687
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
+
+#: config/m68k/m68k.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
+
+#: config/m68k/m68k.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
+
+#: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15586
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
+
+#: config/mips/mips.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
+
+#: config/mips/mips.c:1257 config/mips/mips.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:2718
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr "MIPS16 TLS"
+
+#: config/mips/mips.c:6058
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:11706
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
+
+#: config/mips/mips.c:11947
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
+msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
+
+#: config/mips/mips.c:12525
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
+
+#: config/mips/mips.c:13499
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
+
+#: config/mips/mips.c:13502
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
+
+#: config/mips/mips.c:13505
+#, gcc-internal-format
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
+
+#: config/mips/mips.c:13634
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
+
+#: config/mips/mips.c:13777
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
+
+#: config/mips/mips.c:13793
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
+
+#: config/mips/mips.c:13808
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
+
+#: config/mips/mips.c:13810
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
+
+#: config/mips/mips.c:13812
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
+
+#: config/mips/mips.c:13828 config/mips/mips.c:13830 config/mips/mips.c:13897
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
+
+#: config/mips/mips.c:13834
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
+
+#: config/mips/mips.c:13837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
+
+#: config/mips/mips.c:13891
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
+
+#: config/mips/mips.c:13931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
+
+#: config/mips/mips.c:13939 config/mips/mips.c:13942
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:13956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
+
+#: config/mips/mips.c:13965
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:13972
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
+
+#: config/mips/mips.c:13978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:14078
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
+
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:2308
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "mips16 fungsi profiling"
+
+#: config/mmix/mmix.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
+
+#: config/mmix/mmix.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "dukungan untuk mode %qs"
+
+#: config/mmix/mmix.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
+
+#: config/mmix/mmix.c:858
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
+
+#: config/mmix/mmix.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
+
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1624
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1910
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2146
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
+
+#: config/pa/pa.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
+
+#: config/pa/pa.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
+
+#: config/pa/pa.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
+
+#: config/pa/pa.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "-g pilihan tidak aktif"
+
+#: config/pa/pa.c:8388
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
+
+#: config/pa/pa-hpux11.h:84
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
+msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
+
+#: config/picochip/picochip.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
+msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
+msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1338
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr "LCFI label telah diputuskan."
+
+#: config/picochip/picochip.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "LM label has already been deferred."
+msgstr "LM label telah diputuskan."
+
+#: config/picochip/picochip.c:1681
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1784
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2036 config/picochip/picochip.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: At least one operand can't be handled"
+msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2253 config/picochip/picochip.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2287
+#, gcc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3130
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
+msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3761 config/picochip/picochip.c:3854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3764 config/picochip/picochip.c:3815
+#: config/picochip/picochip.c:3857
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3818
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4128
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Kesalahan segmentasi"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
+
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "hilang open paren"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "hilang angka"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "hilang close paren"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3014
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3019 config/rs6000/rs6000-c.c:3026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3087
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3226
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3269
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1384
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "Spe not supported in this target"
+msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1634
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1641
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1655
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2222
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %s for -mfpu"
+msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2415
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2428
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2433
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2440
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2451
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2478
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2509
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2524
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2540
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5449
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5707
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6608
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7868
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7971 config/rs6000/rs6000.c:8903
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8011
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8064
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8313
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8485
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8627
+#, gcc-internal-format
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8718
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9023
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9070
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9095
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9167
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15549
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "stack frame terlalu besar"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:18601
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20550
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20552
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20556
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20558
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20560
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20562
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20564
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20566
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:22852
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:22856
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
+#, gcc-internal-format
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
+
+#: config/rs6000/e500.h:39
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
+
+#: config/rs6000/e500.h:41
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
+
+#: config/rs6000/e500.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
+
+#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: config/rs6000/linux64.h:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
+
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
+
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:134
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:237
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
+
+#: config/s390/s390.c:1531
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
+
+#: config/s390/s390.c:1538
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
+
+#: config/s390/s390.c:1583
+#, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
+
+#: config/s390/s390.c:1585
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
+
+#: config/s390/s390.c:1592
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
+
+#: config/s390/s390.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
+
+#: config/s390/s390.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
+
+#: config/s390/s390.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
+
+#: config/s390/s390.c:1633
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
+
+#: config/s390/s390.c:1635
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
+
+#: config/s390/s390.c:1638
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
+
+#: config/s390/s390.c:7064
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
+
+#: config/s390/s390.c:7734
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
+
+#: config/s390/s390.c:7764
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
+
+#: config/s390/s390.c:7768
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
+
+#: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
+
+#: config/sh/sh.c:6973
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
+
+#: config/sh/sh.c:8042
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
+
+#: config/sh/sh.c:8125
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
+
+#: config/sh/sh.c:8155
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
+
+#: config/sh/sh.c:8172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
+msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
+
+#: config/sh/sh.c:8194
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
+
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:8267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
+
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:8292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: config/sh/sh.c:10484
+#, gcc-internal-format
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
+
+#: config/sh/sh.c:10505
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
+
+#: config/sh/sh.c:10513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
+
+#: config/sh/symbian.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
+
+#: config/sh/symbian.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
+
+#: config/sh/symbian.c:272
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
+
+#: config/sh/symbian.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
+
+#: config/sh/symbian.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
+
+#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2840
+#, gcc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
+
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
+
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
+#. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia.
+#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
+#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
+#. SH4 tends to emphasize speed.
+#. These have their own way of doing things.
+#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
+#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
+#. ??? EXPERIMENTAL
+#. User supplied - leave it alone.
+#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
+#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
+#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0.
+#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
+#: config/sh/sh.h:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
+
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
+
+#: config/sparc/sparc.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
+
+#: config/sparc/sparc.c:708
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
+
+#: config/sparc/sparc.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
+
+#: config/sparc/sparc.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
+
+#: config/spu/spu-c.c:140
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
+
+#: config/spu/spu-c.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
+
+#: config/spu/spu-c.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
+
+#: config/spu/spu.c:447 config/spu/spu.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown architecture '%s'"
+msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
+
+#: config/spu/spu.c:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute ignored"
+msgstr "atribut `%s' diabaikan"
+
+#: config/spu/spu.c:5902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
+msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
+
+#: config/spu/spu.c:5922
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
+msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
+
+#: config/spu/spu.c:5952
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
+msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1086
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "function_profiler dukungan"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2244
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
+
+#: config/v850/v850-c.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
+
+#: config/v850/v850-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
+
+#: config/v850/v850-c.c:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
+
+#: config/v850/v850-c.c:103
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
+
+#: config/v850/v850-c.c:148
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
+
+#: config/v850/v850-c.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
+
+#: config/v850/v850-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
+
+#: config/v850/v850-c.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
+
+#: config/v850/v850-c.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
+
+#: config/v850/v850-c.c:221
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
+
+#: config/v850/v850-c.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
+
+#: config/v850/v850-c.c:243
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
+
+#: config/v850/v850-c.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
+
+#: config/v850/v850-c.c:265
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
+
+#: config/v850/v850.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
+
+#: config/v850/v850.c:2084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
+
+#: config/v850/v850.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
+
+#: config/v850/v850.c:2225
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2631
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2752
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2771
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2061
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2096
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2101
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "kode bawaan buruk"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:3156
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
+
+#: cp/call.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+
+#: cp/call.c:2585
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+
+#: cp/call.c:2589
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
+
+#: cp/call.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <conversion>"
+
+#: cp/call.c:2595
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <near match>"
+
+#: cp/call.c:2597 cp/pt.c:1406
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
+
+#: cp/call.c:2879
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
+
+#: cp/call.c:3038 cp/call.c:3058 cp/call.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
+
+#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3125
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
+
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
+
+#: cp/call.c:3274
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
+
+#: cp/call.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
+
+#: cp/call.c:3327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
+
+#: cp/call.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
+
+#: cp/call.c:3337
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
+
+#: cp/call.c:3342
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
+
+#: cp/call.c:3347
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
+
+#: cp/call.c:3350
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
+
+#: cp/call.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
+
+#: cp/call.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
+
+#: cp/call.c:3529
+#, gcc-internal-format
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
+
+#: cp/call.c:3571 cp/call.c:3807
+#, gcc-internal-format
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
+
+#: cp/call.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
+
+#: cp/call.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
+
+#: cp/call.c:4077
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
+
+#: cp/call.c:4167
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
+
+#: cp/call.c:4452
+#, gcc-internal-format
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
+
+#: cp/call.c:4457
+#, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
+
+#: cp/call.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D adalah private"
+
+#: cp/call.c:4477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D terproteksi"
+
+#: cp/call.c:4479
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
+
+#: cp/call.c:4480
+#, gcc-internal-format
+msgid "within this context"
+msgstr "dalam konteks ini"
+
+#: cp/call.c:4526
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
+
+#: cp/call.c:4529
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
+
+#: cp/call.c:4535
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
+
+#: cp/call.c:4573
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
+
+#: cp/call.c:4595 cp/cvt.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
+
+#: cp/call.c:4597
+#, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
+
+#: cp/call.c:4621
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
+
+#: cp/call.c:4795
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
+
+#: cp/call.c:4798 cp/call.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
+
+#: cp/call.c:4801
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
+
+#: cp/call.c:4925
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
+
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4953
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
+
+#: cp/call.c:5001
+#, gcc-internal-format
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
+
+#: cp/call.c:5011
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
+
+#: cp/call.c:5128
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
+
+#: cp/call.c:5282
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
+
+#: cp/call.c:5304
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
+
+#: cp/call.c:5598
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
+
+#: cp/call.c:5841
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
+
+#: cp/call.c:5980
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
+
+#: cp/call.c:6001
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
+
+#: cp/call.c:6030
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
+
+#: cp/call.c:6718
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
+
+#: cp/call.c:6720 cp/name-lookup.c:4469 cp/name-lookup.c:4914
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
+
+#: cp/call.c:6777
+#, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "memilih %qD diatas %qD"
+
+#: cp/call.c:6778
+#, gcc-internal-format
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
+
+#: cp/call.c:6781
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
+
+#: cp/call.c:6899
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
+
+#: cp/call.c:6902
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr " kandidat 1: %q+#F"
+
+#: cp/call.c:6904
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr " kandidat 2: %q+#F"
+
+#: cp/call.c:6942
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
+
+#: cp/call.c:7086
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
+
+#: cp/call.c:7292
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
+msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
+
+#: cp/call.c:7296
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
+
+#: cp/class.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
+
+#: cp/class.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
+
+#: cp/class.c:977
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
+
+#: cp/class.c:1078
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
+
+#: cp/class.c:1080
+#, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
+
+#: cp/class.c:1085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
+
+#: cp/class.c:1086
+#, gcc-internal-format
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "dengan %q+#D"
+
+#: cp/class.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
+
+#: cp/class.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
+
+#: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
+
+#: cp/class.c:1218
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
+
+#: cp/class.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
+
+#: cp/class.c:1269
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
+
+#: cp/class.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
+
+#: cp/class.c:1598
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
+
+#: cp/class.c:1643
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
+
+#: cp/class.c:2036
+#, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
+
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D telah disembunyikan"
+
+#: cp/class.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  oleh %q+D"
+
+#: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
+
+#: cp/class.c:2503
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
+
+#: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
+
+#: cp/class.c:2513
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
+
+#: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
+
+#: cp/class.c:2520
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
+
+#: cp/class.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
+
+#: cp/class.c:2712
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: cp/class.c:2717
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
+
+#: cp/class.c:2722
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
+
+#: cp/class.c:2728
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
+
+#: cp/class.c:2738
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
+
+#: cp/class.c:2795
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
+
+#: cp/class.c:2798
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
+
+#: cp/class.c:2800
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
+
+#: cp/class.c:2824
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
+
+#: cp/class.c:2913
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
+
+#: cp/class.c:2918
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
+
+#: cp/class.c:2929
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
+
+#: cp/class.c:2935
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
+
+#: cp/class.c:2973
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
+
+#: cp/class.c:3053
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
+
+#: cp/class.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
+
+#: cp/class.c:3089
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
+
+#: cp/class.c:3091
+#, gcc-internal-format
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
+
+#: cp/class.c:3095
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
+
+#: cp/class.c:3556
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
+
+#: cp/class.c:3681
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
+
+#: cp/class.c:3763
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
+
+#: cp/class.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
+
+#: cp/class.c:4339
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
+
+#: cp/class.c:4594
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
+
+#: cp/class.c:4695
+#, gcc-internal-format
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
+
+#: cp/class.c:4707
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
+
+#: cp/class.c:4886
+#, gcc-internal-format
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
+
+#: cp/class.c:4926
+#, gcc-internal-format
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
+
+#: cp/class.c:4954
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
+
+#: cp/class.c:4963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
+
+#: cp/class.c:5050
+#, gcc-internal-format
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
+
+#: cp/class.c:5196
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "redefinisi dari %q#T"
+
+#: cp/class.c:5352
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
+
+#: cp/class.c:5454
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
+
+#: cp/class.c:5916
+#, gcc-internal-format
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
+
+#: cp/class.c:6009
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
+
+#: cp/class.c:6138
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
+
+#: cp/class.c:6168
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
+
+#: cp/class.c:6195
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
+
+#: cp/class.c:6198
+#, gcc-internal-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
+
+#: cp/class.c:6260 cp/class.c:6294
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough type information"
+msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
+
+#: cp/class.c:6277
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
+
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6595 cp/decl.c:1204 cp/name-lookup.c:526
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "deklarasi dari %q#D"
+
+#: cp/class.c:6596
+#, gcc-internal-format
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
+
+#: cp/cvt.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
+
+#: cp/cvt.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
+
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
+
+#: cp/cvt.c:452
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
+
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5462
+#, gcc-internal-format
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
+
+#: cp/cvt.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
+
+#: cp/cvt.c:652
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
+
+#: cp/cvt.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
+
+#: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
+
+#: cp/cvt.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
+
+#: cp/cvt.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
+
+#: cp/cvt.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
+
+#: cp/cvt.c:867
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
+
+#: cp/cvt.c:875
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
+
+#: cp/cvt.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
+
+#: cp/cvt.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
+
+#: cp/cvt.c:940
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
+
+#: cp/cvt.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s tidak memiliki efek"
+
+#: cp/cvt.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
+
+#: cp/cvt.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
+
+#: cp/cvt.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
+
+#: cp/cvt.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
+
+#: cp/decl.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
+
+#: cp/decl.c:1068 cp/decl.c:1615 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
+
+#: cp/decl.c:1101
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
+
+#: cp/decl.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
+
+#: cp/decl.c:1158
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
+
+#: cp/decl.c:1160
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
+
+#: cp/decl.c:1167
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
+
+#: cp/decl.c:1169
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
+
+#: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1200
+#, gcc-internal-format
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1205
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1385 cp/decl.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "deklarasi baru %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
+
+#: cp/decl.c:1352
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1371
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "deklarasi dari template %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1372 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1386 cp/decl.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
+
+#: cp/decl.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
+
+#: cp/decl.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "konflik deklarasi %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
+
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
+
+#: cp/decl.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
+
+#: cp/decl.c:1475
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
+
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1485
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototipe untuk %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1486
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
+msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
+
+#: cp/decl.c:1526
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
+
+#: cp/decl.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
+
+#: cp/decl.c:1551 cp/decl.c:1557
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1553 cp/decl.c:1559
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1614
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
+
+#: cp/decl.c:1620
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "definisi terhapus dari %qD"
+
+#: cp/decl.c:1621
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
+
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
+
+#: cp/decl.c:2053
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
+
+#: cp/decl.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
+msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
+
+#: cp/decl.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "lompat ke label %qD"
+
+#: cp/decl.c:2490
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to case label"
+msgstr "lompat ke case label"
+
+#: cp/decl.c:2492
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H  from here"
+msgstr "%H dari sini"
+
+#: cp/decl.c:2511 cp/decl.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  keluar OpenMP structured block"
+
+#: cp/decl.c:2532
+#, gcc-internal-format
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2649
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
+msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:2547 cp/decl.c:2653
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  memasuki blok percobaan"
+
+#: cp/decl.c:2549 cp/decl.c:2655
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
+
+#: cp/decl.c:2559 cp/decl.c:2658
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
+
+#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2670
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "lompat ke label %q+D"
+
+#: cp/decl.c:2631 cp/decl.c:2671
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from here"
+msgstr "  dari sini"
+
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2643
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  enters catch block"
+msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
+
+#: cp/decl.c:2647
+#, gcc-internal-format
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:2723
+#, gcc-internal-format
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "label bernama wchar_t"
+
+#: cp/decl.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "duplikasi label %qD"
+
+#: cp/decl.c:2994
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
+
+#: cp/decl.c:3000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
+
+#: cp/decl.c:3009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
+
+#: cp/decl.c:3033 cp/decl.c:3101
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
+
+#: cp/decl.c:3041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
+
+#: cp/decl.c:3048
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
+
+#: cp/decl.c:3110
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
+
+#: cp/decl.c:3111 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
+
+#: cp/decl.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
+
+#: cp/decl.c:3796
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
+msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
+
+#: cp/decl.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
+
+#: cp/decl.c:3817
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
+
+#: cp/decl.c:3820
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
+
+#: cp/decl.c:3845
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
+
+#: cp/decl.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
+
+#: cp/decl.c:3886
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
+
+#: cp/decl.c:3893
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
+
+#: cp/decl.c:3900
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
+
+#: cp/decl.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
+
+#: cp/decl.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
+
+#: cp/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
+
+#: cp/decl.c:3916
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
+
+#: cp/decl.c:3919
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
+
+#: cp/decl.c:3948
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
+
+#: cp/decl.c:3949
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
+
+#: cp/decl.c:3994
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
+
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
+
+#: cp/decl.c:4074
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
+
+#: cp/decl.c:4092
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
+
+#: cp/decl.c:4117
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
+
+#: cp/decl.c:4136
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
+
+#: cp/decl.c:4142
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
+
+#: cp/decl.c:4159
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
+
+#: cp/decl.c:4198
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
+
+#: cp/decl.c:4293
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
+
+#: cp/decl.c:4299 cp/decl.c:5047
+#, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: cp/decl.c:4306 cp/decl.c:5543
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
+
+#: cp/decl.c:4308
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
+
+#: cp/decl.c:4344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
+
+#: cp/decl.c:4350
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
+
+#: cp/decl.c:4376
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
+
+#: cp/decl.c:4437
+#, gcc-internal-format
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
+
+#: cp/decl.c:4442
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
+
+#: cp/decl.c:4492
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
+
+#: cp/decl.c:4499
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
+
+#: cp/decl.c:4511
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "array berukuran-nol %qD"
+
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4554
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
+
+#: cp/decl.c:4577
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
+
+#: cp/decl.c:4628
+#, gcc-internal-format
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
+
+#: cp/decl.c:4631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
+
+#: cp/decl.c:4658
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
+
+#: cp/decl.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
+
+#: cp/decl.c:4812
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
+
+#: cp/decl.c:4830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
+
+#: cp/decl.c:4886
+#, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
+
+#: cp/decl.c:4972
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
+
+#: cp/decl.c:5029 cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:1086 cp/typeck2.c:1109
+#: cp/typeck2.c:1152
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
+
+#: cp/decl.c:5049
+#, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: cp/decl.c:5058
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
+
+#: cp/decl.c:5060
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "ukuran-variabel compound literals"
+
+#: cp/decl.c:5114
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: cp/decl.c:5134
+#, gcc-internal-format
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
+
+#: cp/decl.c:5165
+#, gcc-internal-format
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
+
+#: cp/decl.c:5197
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
+
+#: cp/decl.c:5211
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
+
+#: cp/decl.c:5213
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
+
+#: cp/decl.c:5510
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
+
+#: cp/decl.c:5571 cp/decl2.c:850
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
+
+#: cp/decl.c:5647
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
+
+#: cp/decl.c:5677
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
+msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
+
+#: cp/decl.c:5709
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
+
+#: cp/decl.c:5726
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
+
+#: cp/decl.c:5744
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
+
+#: cp/decl.c:5784
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
+
+#: cp/decl.c:5848
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
+
+#: cp/decl.c:6436
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
+
+#: cp/decl.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
+
+#: cp/decl.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
+
+#: cp/decl.c:6461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
+
+#: cp/decl.c:6463
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
+
+#: cp/decl.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
+
+#: cp/decl.c:6473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
+
+#: cp/decl.c:6507
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
+
+#: cp/decl.c:6627
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
+
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6637
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
+
+#: cp/decl.c:6667
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
+
+#: cp/decl.c:6675
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
+
+#: cp/decl.c:6718
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
+
+#: cp/decl.c:6720
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
+
+#: cp/decl.c:6722
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
+
+#: cp/decl.c:6750
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
+
+#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:7029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
+
+#: cp/decl.c:6759
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
+
+#: cp/decl.c:6778
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
+
+#: cp/decl.c:6779
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
+
+#: cp/decl.c:6827
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
+
+#: cp/decl.c:6867
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
+
+#: cp/decl.c:6884 cp/decl2.c:685
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
+
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7026
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
+
+#: cp/decl.c:7035
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
+
+#: cp/decl.c:7158
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
+
+#: cp/decl.c:7168
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
+
+#: cp/decl.c:7172
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
+
+#: cp/decl.c:7197
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
+
+#: cp/decl.c:7199
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
+
+#: cp/decl.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
+
+#: cp/decl.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "ukuran dari array negatif"
+
+#: cp/decl.c:7261
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
+
+#: cp/decl.c:7263
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
+
+#: cp/decl.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
+
+#: cp/decl.c:7273
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
+
+#: cp/decl.c:7279
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
+
+#: cp/decl.c:7281
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
+
+#: cp/decl.c:7287
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
+
+#: cp/decl.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "overflow dalam dimensi array"
+
+#: cp/decl.c:7404
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as %s"
+msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
+
+#: cp/decl.c:7406
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "membuat %s"
+
+#: cp/decl.c:7418
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
+
+#: cp/decl.c:7422
+#, gcc-internal-format
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
+
+#: cp/decl.c:7457
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
+
+#: cp/decl.c:7467
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
+
+#: cp/decl.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
+
+#: cp/decl.c:7502
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
+
+#: cp/decl.c:7506
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
+
+#: cp/decl.c:7509
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
+
+#: cp/decl.c:7682
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:7685
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:7688
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:7700
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
+
+#: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:7808 cp/decl.c:9006
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
+
+#: cp/decl.c:7722
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
+
+#: cp/decl.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
+
+#: cp/decl.c:7800
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
+
+#: cp/decl.c:7842
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
+
+#: cp/decl.c:7848
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
+
+#: cp/decl.c:7919 cp/decl.c:7922 cp/decl.c:7925
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
+
+#: cp/decl.c:7950 cp/decl.c:7968
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7952
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7954
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7958
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7960
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7962
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7964
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7970
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:7978
+#, gcc-internal-format
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:8042
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:8071
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
+
+#: cp/decl.c:8084 cp/typeck.c:7275
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
+
+#: cp/decl.c:8107
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
+
+#: cp/decl.c:8115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
+
+#: cp/decl.c:8124
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
+
+#: cp/decl.c:8130
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
+
+#: cp/decl.c:8134
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:8143
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
+
+#: cp/decl.c:8161
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
+
+#: cp/decl.c:8184
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
+
+#: cp/decl.c:8205
+#, gcc-internal-format
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:8218
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
+
+#: cp/decl.c:8333
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
+
+#: cp/decl.c:8339
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:8347
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:8380
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
+
+#: cp/decl.c:8385
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
+
+#: cp/decl.c:8403
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
+
+#: cp/decl.c:8416
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
+
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8420
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
+
+#: cp/decl.c:8424
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
+
+#: cp/decl.c:8426
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
+
+#: cp/decl.c:8439
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
+
+#: cp/decl.c:8458
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
+
+#: cp/decl.c:8471 cp/decl.c:8478
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
+
+#: cp/decl.c:8480
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
+
+#: cp/decl.c:8500
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
+
+#: cp/decl.c:8537
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
+
+#: cp/decl.c:8581
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
+
+#: cp/decl.c:8632
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
+
+#: cp/decl.c:8637
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
+
+#: cp/decl.c:8669
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
+
+#: cp/decl.c:8686
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
+
+#: cp/decl.c:8709
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
+
+#: cp/decl.c:8730
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
+
+#: cp/decl.c:8732
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
+
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:8740
+#, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
+
+#: cp/decl.c:8748
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8753
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8759
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8764
+#, gcc-internal-format
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8769
+#, gcc-internal-format
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8806
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
+
+#: cp/decl.c:8824
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
+
+#: cp/decl.c:8908
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
+
+#: cp/decl.c:8910
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
+
+#: cp/decl.c:8936
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
+
+#: cp/decl.c:8941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
+
+#: cp/decl.c:8949
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
+
+#: cp/decl.c:8951
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:8955
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+
+#: cp/decl.c:8968
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
+
+#: cp/decl.c:8986
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
+
+#: cp/decl.c:8996
+#, gcc-internal-format
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
+
+#: cp/decl.c:9025
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
+
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:9071
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
+
+#: cp/decl.c:9086
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
+
+#: cp/decl.c:9095
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
+
+#: cp/decl.c:9104
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
+
+#: cp/decl.c:9122
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
+
+#: cp/decl.c:9129
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
+
+#: cp/decl.c:9136
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
+
+#: cp/decl.c:9199
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: cp/decl.c:9201
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
+
+#: cp/decl.c:9210
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
+
+#: cp/decl.c:9219
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
+
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:9271
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
+
+#: cp/decl.c:9273
+#, gcc-internal-format
+msgid "making %qD static"
+msgstr "membuat %qD statis"
+
+#: cp/decl.c:9338
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
+
+#: cp/decl.c:9340
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
+
+#: cp/decl.c:9342
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
+
+#: cp/decl.c:9354
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
+
+#: cp/decl.c:9358
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
+
+#: cp/decl.c:9365
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
+
+#: cp/decl.c:9373
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
+
+#: cp/decl.c:9380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
+
+#: cp/decl.c:9413
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
+
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9420
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
+
+#: cp/decl.c:9450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
+
+#: cp/decl.c:9457
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
+
+#: cp/decl.c:9463
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
+
+#: cp/decl.c:9607
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
+
+#: cp/decl.c:9610
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
+
+#: cp/decl.c:9626
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
+
+#: cp/decl.c:9709
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
+
+#: cp/decl.c:9729
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
+
+#: cp/decl.c:9753
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
+
+#: cp/decl.c:9768
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
+
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:9991
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
+
+#: cp/decl.c:10113
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
+
+#: cp/decl.c:10118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
+
+#: cp/decl.c:10144
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
+
+#: cp/decl.c:10153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
+
+#: cp/decl.c:10175
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
+
+#: cp/decl.c:10216
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
+msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
+
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:10224
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
+
+#: cp/decl.c:10229
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
+
+#: cp/decl.c:10280
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
+
+#: cp/decl.c:10283
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
+
+#: cp/decl.c:10291
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
+
+#: cp/decl.c:10293
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
+
+#: cp/decl.c:10315
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
+
+#: cp/decl.c:10321
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
+
+#: cp/decl.c:10330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
+
+#: cp/decl.c:10332 cp/decl.c:10341
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
+
+#: cp/decl.c:10343
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
+
+#: cp/decl.c:10352
+#, gcc-internal-format
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
+
+#: cp/decl.c:10366
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
+
+#: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
+
+#: cp/decl.c:10440
+#, gcc-internal-format
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
+
+#: cp/decl.c:10455
+#, gcc-internal-format
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
+
+#: cp/decl.c:10456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
+
+#: cp/decl.c:10464
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
+
+#: cp/decl.c:10465 cp/decl.c:10472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
+
+#: cp/decl.c:10471
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
+
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10486
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
+
+#: cp/decl.c:10534 cp/name-lookup.c:2802
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
+
+#: cp/decl.c:10564 cp/name-lookup.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
+
+#: cp/decl.c:10678
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
+
+#: cp/decl.c:10699
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
+
+#: cp/decl.c:10700
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
+
+#: cp/decl.c:10811
+#, gcc-internal-format
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "union turunan %qT tidak valid"
+
+#: cp/decl.c:10820
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
+
+#: cp/decl.c:10831
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
+
+#: cp/decl.c:10851
+#, gcc-internal-format
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
+
+#: cp/decl.c:10884
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
+
+#: cp/decl.c:10886
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
+
+#: cp/decl.c:10970
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "multiple definisi dari %q#T"
+
+#: cp/decl.c:10971
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious definition here"
+msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
+
+#: cp/decl.c:11018
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
+
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:11152
+#, gcc-internal-format
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
+
+#: cp/decl.c:11283
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: cp/decl.c:11315
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
+
+#: cp/decl.c:11335
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
+
+#: cp/decl.c:11432
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
+
+#: cp/decl.c:11434
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
+
+#: cp/decl.c:11559 cp/typeck.c:6959
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
+
+#: cp/decl.c:11874
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
+
+#: cp/decl.c:11958
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
+
+#: cp/decl.c:12459
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
+
+#: cp/decl.c:12474
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
+
+#: cp/decl.c:12721
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
+
+#: cp/decl2.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
+
+#: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
+
+#: cp/decl2.c:349
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
+
+#: cp/decl2.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "menghapus array %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
+
+#: cp/decl2.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
+
+#: cp/decl2.c:418
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
+
+#: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3848
+#, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "template deklarasi dari %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
+
+#: cp/decl2.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
+
+#: cp/decl2.c:579
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
+msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
+
+#: cp/decl2.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
+
+#: cp/decl2.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:735
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
+
+#: cp/decl2.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
+
+#: cp/decl2.c:798
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
+
+#: cp/decl2.c:828
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
+
+#: cp/decl2.c:866
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
+
+#: cp/decl2.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
+
+#: cp/decl2.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
+
+#: cp/decl2.c:968
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
+
+#: cp/decl2.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
+
+#: cp/decl2.c:984
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
+
+#: cp/decl2.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
+
+#: cp/decl2.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
+
+#: cp/decl2.c:1266
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
+
+#: cp/decl2.c:1350
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
+
+#: cp/decl2.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
+
+#: cp/decl2.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
+
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1407
+#, gcc-internal-format
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
+
+#: cp/decl2.c:1423
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
+
+#: cp/decl2.c:1452
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
+
+#: cp/decl2.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
+
+#: cp/decl2.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
+
+#: cp/decl2.c:2159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
+
+#: cp/decl2.c:2172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
+
+#: cp/decl2.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
+
+#: cp/decl2.c:3612
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
+
+#: cp/decl2.c:3761
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
+
+#: cp/decl2.c:3810 cp/search.c:1912
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "fungsi %q+D terhapus"
+
+#: cp/decl2.c:3811
+#, gcc-internal-format
+msgid "used here"
+msgstr "digunakan disini"
+
+#. We really want to suppress this warning in system headers,
+#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
+#. in C++0x mode.
+#: cp/error.c:2711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
+
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:286
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
+
+#: cp/except.c:297
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
+
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:304
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
+
+#: cp/except.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
+
+#: cp/except.c:638
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
+
+#: cp/except.c:661 cp/init.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
+
+#: cp/except.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  dalam ekspresi thrown"
+
+#: cp/except.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
+
+#: cp/except.c:999
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
+msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
+
+#: cp/except.c:1001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %qT"
+msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
+
+#: cp/except.c:1031
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
+
+#: cp/friend.c:156
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
+
+#: cp/friend.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
+
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
+
+#: cp/friend.c:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
+
+#: cp/friend.c:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
+
+#: cp/friend.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
+
+#: cp/friend.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
+
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
+
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T bukan sebuah template"
+
+#: cp/friend.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
+
+#: cp/friend.c:377
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
+
+#: cp/friend.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
+
+#: cp/friend.c:550
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
+
+#: cp/friend.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
+
+#: cp/friend.c:577
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
+
+#: cp/init.c:351
+#, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
+
+#: cp/init.c:429
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
+
+#: cp/init.c:454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
+
+#. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a
+#. vtable; still give this diagnostic.
+#: cp/init.c:495 cp/init.c:510
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
+
+#: cp/init.c:507
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized reference member %qD"
+msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
+
+#: cp/init.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
+
+#: cp/init.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
+
+#: cp/init.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
+
+#: cp/init.c:663
+#, gcc-internal-format
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  dasar %qT"
+
+#: cp/init.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  when initialized here"
+msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
+
+#: cp/init.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
+msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
+
+#: cp/init.c:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
+msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
+
+#: cp/init.c:750
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
+msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
+
+#: cp/init.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
+
+#: cp/init.c:1037 cp/init.c:1056
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
+
+#: cp/init.c:1043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
+
+#: cp/init.c:1050
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
+
+#: cp/init.c:1089
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
+
+#: cp/init.c:1097
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
+
+#: cp/init.c:1143
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
+
+#: cp/init.c:1151
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
+
+#: cp/init.c:1154
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
+
+#: cp/init.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "array penginisialisasi buruk"
+
+#: cp/init.c:1441 cp/semantics.c:2506
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
+
+#: cp/init.c:1495
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
+
+#: cp/init.c:1508
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
+
+#: cp/init.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
+
+#: cp/init.c:1592
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
+
+#: cp/init.c:1852
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
+
+#: cp/init.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
+
+#: cp/init.c:1890
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
+
+#: cp/init.c:1908
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
+
+#: cp/init.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
+
+#: cp/init.c:1945
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
+
+#: cp/init.c:2136
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
+
+#: cp/init.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
+
+#: cp/init.c:2369
+#, gcc-internal-format
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
+
+#: cp/init.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
+
+#: cp/init.c:2391
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
+
+#: cp/init.c:2430
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
+
+#: cp/init.c:2448
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
+
+#: cp/init.c:2823
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
+
+#: cp/init.c:2881
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
+
+#: cp/init.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
+
+#: cp/init.c:3033
+#, gcc-internal-format
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
+
+#: cp/init.c:3055
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
+
+#: cp/init.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
+
+#: cp/lex.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
+
+#: cp/lex.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s tidak valid"
+
+#: cp/lex.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
+
+#: cp/lex.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
+
+#: cp/lex.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
+
+#: cp/lex.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD tidak didefinisikan"
+
+#: cp/lex.c:451
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
+
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
+
+#: cp/lex.c:497
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
+
+#: cp/mangle.c:1690
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
+
+#: cp/mangle.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
+
+#: cp/mangle.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling %C"
+msgstr "mangling %C"
+
+#: cp/mangle.c:2387
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling new-expression"
+msgstr "mangling ekspresi-baru"
+
+#: cp/mangle.c:2407
+#, gcc-internal-format
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
+
+#: cp/mangle.c:2722
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
+
+#: cp/method.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
+
+#: cp/method.c:697
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
+
+#: cp/method.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
+
+#: cp/method.c:816
+#, gcc-internal-format
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
+
+#: cp/method.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
+
+#: cp/name-lookup.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
+
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:764
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "as %qD"
+msgstr "sebagai %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
+
+#: cp/name-lookup.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
+
+#: cp/name-lookup.c:900
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:901
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
+
+#: cp/name-lookup.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "global deklarasi %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1035 cp/name-lookup.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
+
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
+
+#: cp/name-lookup.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
+
+#: cp/name-lookup.c:1080
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
+
+#: cp/name-lookup.c:1203
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
+
+#: cp/name-lookup.c:1204
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
+
+#: cp/name-lookup.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
+
+#: cp/name-lookup.c:1224 cp/name-lookup.c:1232
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
+
+#: cp/name-lookup.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
+
+#: cp/name-lookup.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1241 cp/parser.c:10159
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
+
+#: cp/name-lookup.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:1428
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:2023
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
+
+#: cp/name-lookup.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:2063
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
+
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2142 cp/name-lookup.c:2167
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
+
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
+
+#: cp/name-lookup.c:2159
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
+
+#: cp/name-lookup.c:2195
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
+
+#: cp/name-lookup.c:2231 cp/name-lookup.c:2268 cp/name-lookup.c:2302
+#: cp/name-lookup.c:2317
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
+
+#: cp/name-lookup.c:2921
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
+
+#: cp/name-lookup.c:2928
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2938
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
+
+#: cp/name-lookup.c:2988
+#, gcc-internal-format
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
+
+#: cp/name-lookup.c:3056
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3064
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3107
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
+
+#: cp/name-lookup.c:3159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
+
+#: cp/name-lookup.c:3168 cp/name-lookup.c:3538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
+
+#: cp/name-lookup.c:3213
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3526
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
+
+#: cp/name-lookup.c:3530
+#, gcc-internal-format
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
+
+#: cp/name-lookup.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is not a function,"
+msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
+
+#: cp/name-lookup.c:4468
+#, gcc-internal-format
+msgid "  conflict with %q+D"
+msgstr "  konflik dengan %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:4913
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:5354
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:5363
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
+
+#: cp/parser.c:440
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
+msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
+
+#: cp/parser.c:2084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
+
+#: cp/parser.c:2115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
+
+#: cp/parser.c:2118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
+
+#: cp/parser.c:2121
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
+
+#: cp/parser.c:2124
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
+
+#: cp/parser.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE has not been declared"
+msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
+
+#: cp/parser.c:2130
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
+
+#: cp/parser.c:2132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%E%> %s"
+msgstr "%H%<::%E%> %s"
+
+#: cp/parser.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE %s"
+msgstr "%H%qE %s"
+
+#: cp/parser.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
+
+#: cp/parser.c:2173
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
+
+#: cp/parser.c:2193
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate %qs"
+msgstr "%Hduplikasi %qs"
+
+#: cp/parser.c:2237
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
+msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
+
+#: cp/parser.c:2239
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
+
+#: cp/parser.c:2259
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qT is not a template"
+msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
+
+#: cp/parser.c:2261
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE is not a template"
+msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
+
+#: cp/parser.c:2263
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid template-id"
+msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
+
+#: cp/parser.c:2325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
+
+#: cp/parser.c:2328
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
+
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2331
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2336
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE does not name a type"
+msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
+
+#: cp/parser.c:2369
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
+
+#: cp/parser.c:2384
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
+
+#: cp/parser.c:2387
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
+
+#: cp/parser.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
+
+#: cp/parser.c:3154
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
+msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
+
+#: cp/parser.c:3235
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
+
+#: cp/parser.c:3246
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
+
+#: cp/parser.c:3305
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
+
+#: cp/parser.c:3514
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
+
+#: cp/parser.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
+
+#: cp/parser.c:3928
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
+
+#: cp/parser.c:3942
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
+
+#: cp/parser.c:4156
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD used without template parameters"
+msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
+
+#: cp/parser.c:4160 cp/parser.c:14892 cp/parser.c:17189
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
+msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
+
+#: cp/parser.c:4206 cp/pt.c:5659
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
+
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
+
+#: cp/parser.c:5003
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE does not have class type"
+msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
+
+#: cp/parser.c:5087
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of %qD"
+msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
+
+#: cp/parser.c:5666
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
+
+#: cp/parser.c:5669
+#, gcc-internal-format
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
+
+#: cp/parser.c:5862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
+
+#: cp/parser.c:6118
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
+
+#: cp/parser.c:6249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
+
+#: cp/parser.c:6252
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
+
+#: cp/parser.c:7089
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
+msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
+
+#: cp/parser.c:7101
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcase label not within a switch statement"
+msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
+
+#: cp/parser.c:7219
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
+
+#: cp/parser.c:7698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
+msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
+
+#: cp/parser.c:7706 cp/parser.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
+
+#: cp/parser.c:7709
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
+
+#: cp/parser.c:7719
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
+msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
+
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:7762
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
+
+#: cp/parser.c:7906 cp/parser.c:15771
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "kelebihan %<;%>"
+
+#: cp/parser.c:8127
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
+
+#: cp/parser.c:8264
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
+
+#: cp/parser.c:8404
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
+
+#: cp/parser.c:8460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
+
+#: cp/parser.c:8579
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
+msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
+
+#: cp/parser.c:8649 cp/parser.c:16093
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
+msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
+
+#: cp/parser.c:9052
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
+
+#: cp/parser.c:9136
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Honly constructors take base initializers"
+msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
+
+#: cp/parser.c:9158
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
+
+#: cp/parser.c:9213
+#, gcc-internal-format
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
+
+#: cp/parser.c:9273
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
+
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:9619
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
+
+#: cp/parser.c:9801 cp/parser.c:9899 cp/parser.c:10005
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
+
+#: cp/parser.c:9804
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
+
+#: cp/parser.c:9902 cp/parser.c:10009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
+
+#: cp/parser.c:10151
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
+
+#: cp/parser.c:10155
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
+
+#: cp/parser.c:10233
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hparse error in template argument list"
+msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
+
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:10348
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hnon-template %qD used as template"
+msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
+
+#: cp/parser.c:10350
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
+
+#: cp/parser.c:10483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
+
+#: cp/parser.c:10893
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
+msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
+
+#: cp/parser.c:11538
+#, gcc-internal-format
+msgid "using %<typename%> outside of template"
+msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
+
+#: cp/parser.c:11706
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
+
+#: cp/parser.c:11791
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
+
+#: cp/parser.c:11795
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
+
+#: cp/parser.c:11800
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
+
+#: cp/parser.c:12083
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
+
+#: cp/parser.c:12210
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
+
+#. [namespace.udecl]
+#.
+#. A using declaration shall not name a template-id.
+#: cp/parser.c:12350
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
+
+#: cp/parser.c:12727
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
+
+#: cp/parser.c:12731
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
+
+#: cp/parser.c:12884
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinitializer provided for function"
+msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
+
+#: cp/parser.c:12906
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
+
+#: cp/parser.c:13304
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray bound is not an integer constant"
+msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: cp/parser.c:13422
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
+
+#: cp/parser.c:13449
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
+msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
+
+#: cp/parser.c:13451
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
+
+#: cp/parser.c:13624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is a namespace"
+msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
+
+#: cp/parser.c:13699
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
+msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
+
+#: cp/parser.c:13819
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
+
+#: cp/parser.c:14405
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfile ends in default argument"
+msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
+
+#: cp/parser.c:14451
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
+
+#: cp/parser.c:14454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
+
+#: cp/parser.c:14472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
+
+#: cp/parser.c:14476
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
+
+#: cp/parser.c:14739
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
+
+#: cp/parser.c:15364
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
+
+#: cp/parser.c:15377
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
+
+#: cp/parser.c:15382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
+
+#: cp/parser.c:15396
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hextra qualification not allowed"
+msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
+
+#: cp/parser.c:15408
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
+
+#: cp/parser.c:15437
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
+
+#: cp/parser.c:15519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hredefinition of %q#T"
+msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
+
+#: cp/parser.c:15521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
+msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
+
+#: cp/parser.c:15789
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
+
+#: cp/parser.c:15804
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
+msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
+
+#: cp/parser.c:15984
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
+msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
+
+#: cp/parser.c:16297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
+
+#: cp/parser.c:16300
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
+
+#: cp/parser.c:17367
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
+msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
+
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:17382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
+msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:17656
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
+msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
+
+#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#.
+#. A local class shall not have member templates.
+#: cp/parser.c:17731
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
+msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
+
+#: cp/parser.c:17741
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate with C linkage"
+msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
+
+#: cp/parser.c:17888
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate declaration of %qs"
+msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
+
+#: cp/parser.c:17952
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
+
+#: cp/parser.c:18170
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
+
+#: cp/parser.c:18183
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
+
+#: cp/parser.c:18517
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
+
+#: cp/parser.c:18530
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
+
+#: cp/parser.c:18851
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
+
+#: cp/parser.c:18872
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD redeclared with different access"
+msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
+
+#: cp/parser.c:18890
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
+
+#: cp/parser.c:19156 cp/parser.c:20083 cp/parser.c:20215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
+
+#: cp/parser.c:19300
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
+
+#: cp/parser.c:19616
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
+
+#: cp/parser.c:19947
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
+
+#: cp/parser.c:20308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo many %qs clauses"
+msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
+
+#: cp/parser.c:20422
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
+
+#: cp/parser.c:20711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
+
+#: cp/parser.c:20714
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
+
+#: cp/parser.c:20862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
+
+#: cp/parser.c:21285
+#, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
+
+#: cp/parser.c:21410 cp/parser.c:21448
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
+
+#: cp/parser.c:21452
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
+
+#: cp/parser.c:21519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
+msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
+
+#: cp/parser.c:21565
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
+
+#: cp/parser.c:21976
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+
+#: cp/parser.c:21980
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected string literal"
+msgstr "%Hdiduga string literal"
+
+#: cp/parser.c:22013
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
+
+#: cp/parser.c:22024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
+
+#: cp/parser.c:22039
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
+
+#: cp/parser.c:22054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
+
+#: cp/parser.c:22082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
+
+#: cp/parser.c:22140
+#, gcc-internal-format
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
+
+#: cp/pt.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
+
+#: cp/pt.c:266
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
+
+#: cp/pt.c:613
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
+
+#: cp/pt.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
+
+#: cp/pt.c:715
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
+
+#: cp/pt.c:716 cp/pt.c:817
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
+
+#: cp/pt.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
+
+#: cp/pt.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
+
+#: cp/pt.c:816
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
+
+#: cp/pt.c:831
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
+
+#: cp/pt.c:844
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
+
+#: cp/pt.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
+
+#: cp/pt.c:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
+
+#: cp/pt.c:1682
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
+
+#: cp/pt.c:1690
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
+
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:1925 cp/pt.c:1979
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
+
+#: cp/pt.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
+
+#: cp/pt.c:1944
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
+
+#: cp/pt.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
+
+#: cp/pt.c:1955
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
+
+#: cp/pt.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
+
+#: cp/pt.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
+
+#: cp/pt.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
+
+#: cp/pt.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
+
+#: cp/pt.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
+
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2108
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
+
+#: cp/pt.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
+
+#: cp/pt.c:2633
+#, gcc-internal-format
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
+
+#: cp/pt.c:2692
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
+
+#: cp/pt.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
+
+#: cp/pt.c:2735
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
+
+#: cp/pt.c:2750 cp/pt.c:3371
+#, gcc-internal-format
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
+
+#: cp/pt.c:2752
+#, gcc-internal-format
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <anonymous>"
+
+#: cp/pt.c:2860
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "deklarasi dari %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:2861
+#, gcc-internal-format
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:3367
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
+
+#: cp/pt.c:3382
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
+
+#: cp/pt.c:3427
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
+
+#: cp/pt.c:3429
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
+
+#: cp/pt.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
+
+#: cp/pt.c:3494
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
+msgstr "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
+
+#: cp/pt.c:3602
+#, gcc-internal-format
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
+
+#: cp/pt.c:3623
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
+
+#: cp/pt.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
+
+#: cp/pt.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "template class without a name"
+msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
+
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
+
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:3839
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
+
+#: cp/pt.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
+
+#: cp/pt.c:3999
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
+
+#: cp/pt.c:4011
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
+
+#: cp/pt.c:4014
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
+
+#: cp/pt.c:4016
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
+
+#: cp/pt.c:4034
+#, gcc-internal-format
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
+
+#: cp/pt.c:4038
+#, gcc-internal-format
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
+
+#: cp/pt.c:4134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
+
+#: cp/pt.c:4147
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
+
+#: cp/pt.c:4157
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
+msgstr "redeklarasikan dengan %d parameter template"
+
+#: cp/pt.c:4159
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
+msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
+
+#: cp/pt.c:4193
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "parameter template %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:4194
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
+
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:4204
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
+
+#: cp/pt.c:4205
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Joriginal definition appeared here"
+msgstr "%J definisi asli muncul disini"
+
+#: cp/pt.c:4309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
+
+#: cp/pt.c:4350
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
+
+#: cp/pt.c:4427
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
+
+#: cp/pt.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
+
+#: cp/pt.c:4489
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
+
+#: cp/pt.c:4496
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
+
+#: cp/pt.c:4526
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
+
+#: cp/pt.c:4533
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
+
+#: cp/pt.c:4546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
+
+#: cp/pt.c:4578
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
+
+#: cp/pt.c:4579
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
+
+#: cp/pt.c:4593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
+
+#: cp/pt.c:4595
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
+
+#: cp/pt.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
+
+#: cp/pt.c:4633
+#, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
+
+#: cp/pt.c:4970
+#, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
+
+#: cp/pt.c:4986 cp/pt.c:5005 cp/pt.c:5055
+#, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
+
+#: cp/pt.c:4990
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
+
+#: cp/pt.c:4994
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
+
+#: cp/pt.c:4996
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
+
+#: cp/pt.c:5009
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
+
+#: cp/pt.c:5011
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
+
+#: cp/pt.c:5058
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
+msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
+
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:5091
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
+
+#: cp/pt.c:5113
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
+
+#: cp/pt.c:5169
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
+
+#: cp/pt.c:5306
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
+msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
+
+#: cp/pt.c:5310
+#, gcc-internal-format
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "disediakan untuk %q+D"
+
+#: cp/pt.c:5375
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
+
+#: cp/pt.c:5378
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
+
+#: cp/pt.c:5394
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "template argumen %d tidak valid"
+
+#: cp/pt.c:5671
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
+
+#: cp/pt.c:5673
+#, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
+
+#: cp/pt.c:6376
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
+
+#: cp/pt.c:7573
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
+
+#: cp/pt.c:7577
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
+
+#: cp/pt.c:8555
+#, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
+
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:8695
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
+
+#: cp/pt.c:8842
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
+
+#: cp/pt.c:8844
+#, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "dalam deklarasi %q+D"
+
+#: cp/pt.c:8921
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
+
+#: cp/pt.c:8923
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
+
+#: cp/pt.c:8950
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
+
+#: cp/pt.c:9179
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: cp/pt.c:9199
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
+
+#: cp/pt.c:9448
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "membentuk referensi ke void"
+
+#: cp/pt.c:9450
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming %s to reference type %qT"
+msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
+
+#: cp/pt.c:9501
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
+
+#: cp/pt.c:9507
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
+
+#: cp/pt.c:9513
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
+
+#: cp/pt.c:9580
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "membuat array dari %qT"
+
+#: cp/pt.c:9586
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
+
+#: cp/pt.c:9637
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
+
+#: cp/pt.c:9672
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
+
+#: cp/pt.c:9675
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
+
+#: cp/pt.c:9781
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
+
+#: cp/pt.c:9918
+#, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
+
+#: cp/pt.c:9920
+#, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
+
+#: cp/pt.c:10066
+#, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
+
+#: cp/pt.c:10396 cp/pt.c:11059
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
+
+#: cp/pt.c:10400 cp/pt.c:11063
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
+
+#: cp/pt.c:10555
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
+
+#: cp/pt.c:11223
+#, gcc-internal-format
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
+
+#: cp/pt.c:11691
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
+
+#: cp/pt.c:11694
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
+
+#: cp/pt.c:11914
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
+
+#: cp/pt.c:11916
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
+
+#: cp/pt.c:11926
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
+
+#: cp/pt.c:11937
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
+
+#: cp/pt.c:11955
+#, gcc-internal-format
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
+
+#: cp/pt.c:14780
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
+
+#: cp/pt.c:14783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
+
+#: cp/pt.c:14806 cp/pt.c:14889
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
+
+#: cp/pt.c:14821
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
+
+#: cp/pt.c:14827 cp/pt.c:14884
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
+
+#: cp/pt.c:14832
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
+
+#: cp/pt.c:14840
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
+
+#: cp/pt.c:14876
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
+
+#: cp/pt.c:14899 cp/pt.c:14991
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
+
+#: cp/pt.c:14904 cp/pt.c:15008
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
+
+#: cp/pt.c:14969
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
+
+#: cp/pt.c:14978
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
+
+#: cp/pt.c:14996
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
+
+#: cp/pt.c:15042
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
+
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:15492
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
+
+#: cp/pt.c:15658
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
+msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
+
+#: cp/pt.c:16013
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
+
+#: cp/pt.c:17003
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
+
+#: cp/pt.c:17044
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
+
+#: cp/repo.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
+
+#: cp/repo.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
+
+#: cp/repo.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
+
+#: cp/rtti.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
+
+#: cp/rtti.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
+
+#: cp/rtti.c:377
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
+
+#: cp/rtti.c:635 cp/rtti.c:650
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
+
+#: cp/rtti.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
+
+#: cp/rtti.c:740
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
+
+#: cp/search.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
+
+#: cp/search.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
+
+#: cp/search.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  overriding %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1878
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
+
+#: cp/search.c:1894
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  overriding %q+#F"
+
+#: cp/search.c:1902
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1913
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
+
+#: cp/search.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
+
+#: cp/search.c:1918
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
+
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2010
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
+
+#: cp/search.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
+
+#: cp/semantics.c:761
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
+
+#: cp/semantics.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
+
+#: cp/semantics.c:1341
+#, gcc-internal-format
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
+
+#: cp/semantics.c:1439
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
+
+#: cp/semantics.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:1442 cp/semantics.c:1484
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "dari lokasi ini"
+
+#: cp/semantics.c:1483
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
+
+#: cp/semantics.c:2026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
+
+#: cp/semantics.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
+
+#: cp/semantics.c:2034
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
+
+#: cp/semantics.c:2058
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
+
+#: cp/semantics.c:2063 cp/typeck.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
+
+#: cp/semantics.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2129
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
+
+#: cp/semantics.c:2254
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
+
+#: cp/semantics.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
+
+#: cp/semantics.c:2274
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
+
+#: cp/semantics.c:2285
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2501
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
+
+#: cp/semantics.c:2513
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
+
+#: cp/semantics.c:2538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
+
+#: cp/semantics.c:2542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
+
+#: cp/semantics.c:2546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
+
+#: cp/semantics.c:2551
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
+
+#: cp/semantics.c:2692
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
+
+#: cp/semantics.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
+
+#: cp/semantics.c:2732
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
+
+#: cp/semantics.c:2896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
+
+#: cp/semantics.c:2904
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
+
+#: cp/semantics.c:2909
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
+
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:2915
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
+
+#: cp/semantics.c:3037 cp/semantics.c:4767
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
+
+#: cp/semantics.c:3052
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
+
+#: cp/semantics.c:3063
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
+
+#: cp/semantics.c:3508
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
+
+#: cp/semantics.c:3517 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3561
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
+
+#: cp/semantics.c:3531
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
+
+#: cp/semantics.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
+
+#: cp/semantics.c:3583
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
+
+#: cp/semantics.c:3597
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
+
+#: cp/semantics.c:3729
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
+
+#: cp/semantics.c:3800
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
+
+#: cp/semantics.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
+
+#: cp/semantics.c:3949
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
+
+#: cp/semantics.c:3959
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
+
+#: cp/semantics.c:4054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
+
+#: cp/semantics.c:4180 cp/semantics.c:4251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
+msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
+
+#: cp/semantics.c:4191
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing controlling predicate"
+msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
+
+#: cp/semantics.c:4197
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing increment expression"
+msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
+
+#: cp/semantics.c:4277
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
+
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:4479
+#, gcc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "static assertion gagal: %E"
+
+#: cp/semantics.c:4481
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
+
+#: cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
+
+#: cp/semantics.c:4640
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
+
+#: cp/semantics.c:4723
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
+
+#: cp/semantics.c:4954
+#, gcc-internal-format
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
+
+#: cp/semantics.c:4993 cp/semantics.c:5003
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
+
+#: cp/tree.c:879
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
+
+#: cp/tree.c:2212
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
+
+#: cp/tree.c:2241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
+
+#: cp/tree.c:2247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
+
+#: cp/tree.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
+
+#: cp/tree.c:2292
+#, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
+
+#: cp/tree.c:2300
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
+
+#: cp/tree.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
+
+#: cp/tree.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
+
+#: cp/typeck.c:465 cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:582
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
+
+#: cp/typeck.c:542
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
+
+#: cp/typeck.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
+
+#: cp/typeck.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
+
+#: cp/typeck.c:1328
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
+
+#: cp/typeck.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:1453
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
+
+#: cp/typeck.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:1522
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
+
+#: cp/typeck.c:1784
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
+
+#: cp/typeck.c:1907 cp/typeck.c:2282
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
+
+#: cp/typeck.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
+
+#: cp/typeck.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
+
+#: cp/typeck.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
+
+#: cp/typeck.c:1994 cp/typeck.c:2025
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
+
+#: cp/typeck.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
+
+#: cp/typeck.c:2112
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
+
+#: cp/typeck.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
+
+#: cp/typeck.c:2158
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2197 cp/typeck.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD bukan sebuah template"
+
+#: cp/typeck.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2337
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2357
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
+
+#: cp/typeck.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
+
+#: cp/typeck.c:2521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
+
+#: cp/typeck.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
+
+#: cp/typeck.c:2553
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
+
+#: cp/typeck.c:2555
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "tipe argumen tidak valid"
+
+#: cp/typeck.c:2582
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
+
+#: cp/typeck.c:2662
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
+
+#: cp/typeck.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
+
+#: cp/typeck.c:2766
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
+
+#: cp/typeck.c:2903
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
+
+#: cp/typeck.c:2922
+#, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
+
+#: cp/typeck.c:2937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:3030
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
+msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
+
+#: cp/typeck.c:3032 cp/typeck.c:3145
+#, gcc-internal-format
+msgid "at this point in file"
+msgstr "di titik ini dalam berkas"
+
+#: cp/typeck.c:3035
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:3070
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
+
+#: cp/typeck.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
+
+#: cp/typeck.c:3143
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
+msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
+
+#: cp/typeck.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:3354 cp/typeck.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
+
+#: cp/typeck.c:3573
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
+
+#: cp/typeck.c:3574
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
+
+#: cp/typeck.c:3580
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
+
+#: cp/typeck.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
+
+#: cp/typeck.c:3600 cp/typeck.c:3823
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
+
+#: cp/typeck.c:3640 cp/typeck.c:3648 cp/typeck.c:3843 cp/typeck.c:3851
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
+
+#: cp/typeck.c:3868
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
+
+#: cp/typeck.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
+
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
+#. have already been handled above, and so we don't end up here in
+#. that case.
+#: cp/typeck.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
+
+#: cp/typeck.c:4065
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
+
+#: cp/typeck.c:4067
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
+
+#: cp/typeck.c:4069
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
+
+#: cp/typeck.c:4082
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
+
+#: cp/typeck.c:4142
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:4145
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
+
+#: cp/typeck.c:4150
+#, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:4173
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "memakai alamat dari sementara"
+
+#: cp/typeck.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
+
+#: cp/typeck.c:4434
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
+
+#: cp/typeck.c:4450
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
+
+#: cp/typeck.c:4451
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
+
+#: cp/typeck.c:4462
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
+
+#: cp/typeck.c:4463
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
+
+#: cp/typeck.c:4489
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
+
+#: cp/typeck.c:4524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
+
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4585
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
+
+#: cp/typeck.c:4590
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
+
+#: cp/typeck.c:4619
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
+
+#: cp/typeck.c:4647
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
+
+#: cp/typeck.c:4862
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
+
+#: cp/typeck.c:4885
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
+
+#: cp/typeck.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
+
+#: cp/typeck.c:4957
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
+
+#: cp/typeck.c:5047
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
+
+#: cp/typeck.c:5052
+#, gcc-internal-format
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
+
+#: cp/typeck.c:5057
+#, gcc-internal-format
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
+
+#: cp/typeck.c:5377
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5400
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5449
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5511
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
+
+#: cp/typeck.c:5541
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:5560
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
+
+#: cp/typeck.c:5572
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
+
+#: cp/typeck.c:5628
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
+
+#: cp/typeck.c:5637
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
+
+#: cp/typeck.c:5662
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5711
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
+
+#: cp/typeck.c:5788 cp/typeck.c:5796
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5805
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
+
+#: cp/typeck.c:6047
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
+
+#: cp/typeck.c:6101
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6115
+#, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
+
+#: cp/typeck.c:6117
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "assignmen array tidak valid"
+
+#: cp/typeck.c:6215
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
+
+#: cp/typeck.c:6226
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6266 cp/typeck.c:6278
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
+
+#: cp/typeck.c:6356
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6627
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
+
+#: cp/typeck.c:6630
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
+
+#: cp/typeck.c:6644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
+
+#: cp/typeck.c:6733 cp/typeck.c:6735
+#, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
+
+#: cp/typeck.c:6785
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
+
+#: cp/typeck.c:6792
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
+
+#: cp/typeck.c:6808
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
+
+#: cp/typeck.c:6811
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
+
+#: cp/typeck.c:6846
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
+
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:6854
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
+
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:6857
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
+
+#: cp/typeck.c:6882
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6903
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
+
+#: cp/typeck.c:6933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
+
+#: cp/typeck2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:97
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only parameter %qD"
+msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only reference %qD"
+msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only named return value %qD"
+msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of function %qD"
+msgstr "%s dari fungsi %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:108
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only location %qE"
+msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
+
+#: cp/typeck2.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:298
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:300
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
+
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
+
+#: cp/typeck2.c:305
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
+
+#: cp/typeck2.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:316
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
+
+#: cp/typeck2.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
+
+#: cp/typeck2.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
+
+#: cp/typeck2.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
+
+#: cp/typeck2.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
+
+#: cp/typeck2.c:770
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
+
+#: cp/typeck2.c:831
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
+
+#: cp/typeck2.c:840
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
+
+#: cp/typeck2.c:921 cp/typeck2.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
+
+#: cp/typeck2.c:1053 cp/typeck2.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
+
+#: cp/typeck2.c:1062
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
+
+#: cp/typeck2.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
+
+#: cp/typeck2.c:1139
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
+
+#: cp/typeck2.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
+
+#: cp/typeck2.c:1311
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1335
+#, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
+
+#: cp/typeck2.c:1337
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
+
+#: cp/typeck2.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1368
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1450
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid value-initialization of reference types"
+msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
+
+#: cp/typeck2.c:1637
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
+
+#: cp/typeck2.c:1640
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
+
+#: fortran/f95-lang.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
+
+#: fortran/f95-lang.c:273
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
+
+#: fortran/f95-lang.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qs used in nested function"
+msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
+
+#: fortran/f95-lang.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qs used in nested function"
+msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
+
+#: fortran/f95-lang.c:611
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qs requested"
+msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
+
+#: fortran/f95-lang.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qs requested"
+msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
+
+#: fortran/trans-array.c:5735
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
+
+#: fortran/trans-array.c:6216
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
+
+#: fortran/trans-const.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
+
+#: fortran/trans-decl.c:1030
+#, gcc-internal-format
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3182
+#, gcc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1321
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
+
+#: fortran/trans-io.c:2103
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "IO basetype buruk (%d)"
+
+#: fortran/trans-types.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
+
+#: fortran/trans.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
+
+#: java/class.c:834
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad method signature"
+msgstr "Metode tanda tangan buruk"
+
+#: java/class.c:890
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
+
+#: java/class.c:893
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
+
+#: java/class.c:904
+#, gcc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
+
+#: java/class.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
+msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
+
+#: java/class.c:2669
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
+
+#: java/decl.c:1155
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
+
+#: java/decl.c:1578
+#, gcc-internal-format
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
+
+#: java/decl.c:1629
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
+
+#: java/decl.c:1638
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
+
+#: java/expr.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
+
+#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
+
+#: java/expr.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "stack underflow - operasi dup*"
+
+#: java/expr.c:1689
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
+
+#: java/expr.c:1717
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "field %qs tidak ditemukan"
+
+#: java/expr.c:2269
+#, gcc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
+
+#: java/expr.c:2474
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
+
+#: java/expr.c:2515
+#, gcc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
+
+#: java/expr.c:2546
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "invokestatic di metode bukan static"
+
+#: java/expr.c:2551
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "invokestatic di metode abstrak"
+
+#: java/expr.c:2559
+#, gcc-internal-format
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
+
+#: java/expr.c:2916
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
+
+#: java/expr.c:2923
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
+
+#: java/expr.c:2952
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
+
+#: java/expr.c:3175
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
+
+#: java/expr.c:3225
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
+
+#: java/expr.c:3267
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
+
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3574
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
+
+#: java/jcf-parse.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
+
+#: java/jcf-parse.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
+
+#: java/jcf-parse.c:1098
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad string constant"
+msgstr "konstanta string buruk"
+
+#: java/jcf-parse.c:1116
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
+
+#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
+
+#: java/jcf-parse.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
+
+#: java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
+
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1448
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
+
+#: java/jcf-parse.c:1466
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "error ketika parsing fields"
+
+#: java/jcf-parse.c:1469
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "error ketika parsing metoda"
+
+#: java/jcf-parse.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "error ketika parsing atribut final"
+
+#: java/jcf-parse.c:1512
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
+msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
+
+#: java/jcf-parse.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "hilang atribut Code"
+
+#: java/jcf-parse.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input file specified"
+msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
+
+#: java/jcf-parse.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
+
+#: java/jcf-parse.c:1931
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
+
+#: java/jcf-parse.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
+
+#: java/jvspec.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
+
+#: java/lang.c:539
+#, gcc-internal-format
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
+
+#: java/lang.c:542
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
+
+#: java/lang.c:553
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
+
+#: java/lang.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
+
+#: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
+
+#: java/typeck.c:490
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
+
+#: java/verify-glue.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "verifikasi gagal: %s"
+
+#: java/verify-glue.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
+
+#: java/verify-glue.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "pc buruk dalam exception_table"
+
+#: objc/objc-act.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
+
+#: objc/objc-act.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
+
+#: objc/objc-act.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
+
+#: objc/objc-act.c:1167
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
+
+#: objc/objc-act.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
+
+#: objc/objc-act.c:1175
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
+
+#: objc/objc-act.c:1179
+#, gcc-internal-format
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
+
+#: objc/objc-act.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
+
+#: objc/objc-act.c:1339
+#, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
+msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1416
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qs has circular dependency"
+msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
+
+#: objc/objc-act.c:1441 objc/objc-act.c:6600
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
+msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3356 objc/objc-act.c:7215
+#: objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7605 objc/objc-act.c:7630
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs"
+msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
+msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
+
+#: objc/objc-act.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qs"
+msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:2754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
+
+#: objc/objc-act.c:2882 objc/objc-act.c:2913 objc/objc-act.c:7479
+#: objc/objc-act.c:7780 objc/objc-act.c:7810
+#, gcc-internal-format
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
+
+#: objc/objc-act.c:2887
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qs"
+msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:2889
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qs already exists"
+msgstr "class %qs telah ada"
+
+#: objc/objc-act.c:2933 objc/objc-act.c:7520
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
+
+#: objc/objc-act.c:3209
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
+
+#: objc/objc-act.c:3251
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
+
+#: objc/objc-act.c:3261
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
+
+#: objc/objc-act.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
+
+#: objc/objc-act.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
+
+#: objc/objc-act.c:3469
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
+
+#: objc/objc-act.c:3812
+#, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
+
+#: objc/objc-act.c:3828
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
+
+#: objc/objc-act.c:3830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
+
+#: objc/objc-act.c:3883
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
+
+#: objc/objc-act.c:3931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
+
+#: objc/objc-act.c:4332
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
+
+#: objc/objc-act.c:4968
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %qs"
+msgstr "%J%s %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:4991 objc/objc-act.c:5010
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
+
+#: objc/objc-act.c:5875
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
+
+#: objc/objc-act.c:6098
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
+msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
+
+#: objc/objc-act.c:6324
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qs"
+msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:6362
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
+msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
+
+#: objc/objc-act.c:6421
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
+
+#: objc/objc-act.c:6436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
+
+#: objc/objc-act.c:6450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
+msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6458
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%s%> method found"
+msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
+
+#: objc/objc-act.c:6464
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
+
+#: objc/objc-act.c:6465
+#, gcc-internal-format
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
+
+#: objc/objc-act.c:6466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
+
+#: objc/objc-act.c:6700
+#, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qs"
+msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
+
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:6742
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs accessed in class method"
+msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
+
+#: objc/objc-act.c:6976
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
+msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:7037
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
+msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
+
+#: objc/objc-act.c:7064
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
+
+#: objc/objc-act.c:7075
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
+
+#: objc/objc-act.c:7100
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has no default constructor to call"
+msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
+
+#: objc/objc-act.c:7106
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for %qs shall not be run either"
+msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
+
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:7118
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has virtual member functions"
+msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
+
+#: objc/objc-act.c:7119
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
+msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7129
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined constructor"
+msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
+
+#: objc/objc-act.c:7131
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined destructor"
+msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
+
+#: objc/objc-act.c:7135
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
+
+#: objc/objc-act.c:7244
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
+
+#: objc/objc-act.c:7255
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
+
+#: objc/objc-act.c:7262
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared %s"
+msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
+
+#: objc/objc-act.c:7288 objc/objc-act.c:7376
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qs"
+msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
+
+#: objc/objc-act.c:7292 objc/objc-act.c:7381
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qs"
+msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
+
+#: objc/objc-act.c:7297 objc/objc-act.c:7386
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
+msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
+
+#: objc/objc-act.c:7427
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
+msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7485 objc/objc-act.c:9187
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
+
+#: objc/objc-act.c:7504
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
+msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7534
+#, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qs"
+msgstr "reimplementasi dari class %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7566
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qs"
+msgstr "konflik nama super class %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7568
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qs"
+msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7584 objc/objc-act.c:7582
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
+msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7838
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
+msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
+
+#. Add a readable method name to the warning.
+#: objc/objc-act.c:8426
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:8757
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qs"
+msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:8808
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
+
+#: objc/objc-act.c:8847
+#, gcc-internal-format
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
+
+#: objc/objc-act.c:9477
+#, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
+msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
+
+#: ada/gcc-interface/misc.c:221
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
+
+#: ada/gcc-interface/misc.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
+
+#~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
+#~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
+
+#~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
+#~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
+
+#~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
+#~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
+
+#~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
+#~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
+
+#~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
+#~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
+
+#~ msgid "Warn about implicit conversion"
+#~ msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
+
+#~ msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
+#~ msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
+
+#~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
+#~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
+
+#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
+#~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
+
+#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
+#~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
+
+#~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
+#~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
+
+#~ msgid "Enable OpenMP"
+#~ msgstr "Aktifkan OpenMP"
+
+#~ msgid "Warn on calls to these functions"
+#~ msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
+
+#~ msgid "Use integrated register allocator."
+#~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
+
+#~ msgid "disallowed call to %qs"
+#~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
+
+#~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+#~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
+
+#~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
+#~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
+
+#~ msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
+#~ msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
+
+#~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
+#~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
+
+#~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
+#~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
+
+#~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
+#~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
+
+#~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
+#~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
+
+#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
+
+#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
+
+#~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
+#~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
+
+#~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
+#~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
+
+#~ msgid "%-5d "
+#~ msgstr "%-5d"
+
+#~ msgid "      "
+#~ msgstr "      "
+
+#~ msgid "(%s "
+#~ msgstr "(%s "
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#~ msgid "%s = "
+#~ msgstr "%s = "
+
+#~ msgid "(arg not-present)"
+#~ msgstr "(arg tidak-ada)"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "()"
+#~ msgstr "()"
+
+#~ msgid "(%d"
+#~ msgstr "(%d"
+
+#~ msgid " %s "
+#~ msgstr " %s "
+
+#~ msgid "FULL"
+#~ msgstr "PENUH"
+
+#~ msgid " , "
+#~ msgstr " , "
+
+#~ msgid "UNKNOWN"
+#~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
+
+#~ msgid " %% %s"
+#~ msgstr " %% %s"
+
+#~ msgid "''"
+#~ msgstr "''"
+
+#~ msgid "' // ACHAR("
+#~ msgstr "  // ACHAR("
+
+#~ msgid ") // '"
+#~ msgstr ") // '"
+
+#~ msgid "%s("
+#~ msgstr "%s("
+
+#~ msgid "(/ "
+#~ msgstr "(/ "
+
+#~ msgid " /)"
+#~ msgstr " /)"
+
+#~ msgid "NULL()"
+#~ msgstr "NULL()"
+
+#~ msgid "_%d"
+#~ msgstr "_%d"
+
+#~ msgid ".true."
+#~ msgstr ".benar."
+
+#~ msgid ".false."
+#~ msgstr ".salah."
+
+#~ msgid "(complex "
+#~ msgstr "(kompleks "
+
+#~ msgid "%dH"
+#~ msgstr "%dH"
+
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
+
+#~ msgid " {"
+#~ msgstr " {"
+
+#~ msgid "%.2x"
+#~ msgstr "%.2x"
+
+#~ msgid "%s:"
+#~ msgstr "%s:"
+
+#~ msgid "U+ "
+#~ msgstr "U+ "
+
+#~ msgid "U- "
+#~ msgstr "U- "
+
+#~ msgid "+ "
+#~ msgstr "+ "
+
+#~ msgid "- "
+#~ msgstr "- "
+
+#~ msgid "* "
+#~ msgstr "* "
+
+#~ msgid "/ "
+#~ msgstr "/ "
+
+#~ msgid "** "
+#~ msgstr "** "
+
+#~ msgid "// "
+#~ msgstr "// "
+
+#~ msgid "AND "
+#~ msgstr "AND "
+
+#~ msgid "OR "
+#~ msgstr "OR "
+
+#~ msgid "EQV "
+#~ msgstr "EQV "
+
+#~ msgid "NEQV "
+#~ msgstr "NEQV "
+
+#~ msgid "= "
+#~ msgstr "= "
+
+#~ msgid "/= "
+#~ msgstr "/= "
+
+#~ msgid "> "
+#~ msgstr "> "
+
+#~ msgid ">= "
+#~ msgstr ">= "
+
+#~ msgid "< "
+#~ msgstr "< "
+
+#~ msgid "<= "
+#~ msgstr "<= "
+
+#~ msgid "NOT "
+#~ msgstr "NOT "
+
+#~ msgid "parens"
+#~ msgstr "parens"
+
+#~ msgid "%s["
+#~ msgstr "%s["
+
+#~ msgid "%s[["
+#~ msgstr "%s[["
+
+#~ msgid "(%s %s %s %s %s"
+#~ msgstr "(%s %s %s %s %s"
+
+#~ msgid " ALLOCATABLE"
+#~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
+
+#~ msgid " DIMENSION"
+#~ msgstr " DIMENSI"
+
+#~ msgid " EXTERNAL"
+#~ msgstr " EKSTERNAL"
+
+#~ msgid " INTRINSIC"
+#~ msgstr " INTRINSIK"
+
+#~ msgid " OPTIONAL"
+#~ msgstr " OPSIONAL"
+
+#~ msgid " POINTER"
+#~ msgstr " PENUNJUK"
+
+#~ msgid " PROTECTED"
+#~ msgstr " TERPROTEKSI"
+
+#~ msgid " VALUE"
+#~ msgstr " NILAI"
+
+#~ msgid " VOLATILE"
+#~ msgstr " VOLATILE"
+
+#~ msgid " THREADPRIVATE"
+#~ msgstr " THREADPRIVATE"
+
+#~ msgid " TARGET"
+#~ msgstr " TARGET"
+
+#~ msgid " DUMMY"
+#~ msgstr " DUMMY"
+
+#~ msgid " RESULT"
+#~ msgstr " HASIL"
+
+#~ msgid " ENTRY"
+#~ msgstr " MASUKAN"
+
+#~ msgid " BIND(C)"
+#~ msgstr " BIND(C)"
+
+#~ msgid " DATA"
+#~ msgstr " DATA"
+
+#~ msgid " USE-ASSOC"
+#~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
+
+#~ msgid " IN-NAMELIST"
+#~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
+
+#~ msgid " IN-COMMON"
+#~ msgstr " DALAM-UMUM"
+
+#~ msgid " ABSTRACT INTERFACE"
+#~ msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
+
+#~ msgid " FUNCTION"
+#~ msgstr " FUNGSI"
+
+#~ msgid " SUBROUTINE"
+#~ msgstr " SUBRUTIN"
+
+#~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
+#~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
+
+#~ msgid " SEQUENCE"
+#~ msgstr " URUTAN"
+
+#~ msgid " ELEMENTAL"
+#~ msgstr " ELEMENTAL"
+
+#~ msgid " PURE"
+#~ msgstr " PURE"
+
+#~ msgid " RECURSIVE"
+#~ msgstr " REKURSIF"
+
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
+
+#~ msgid "symbol %s "
+#~ msgstr "simbol %s "
+
+#~ msgid "value: "
+#~ msgstr "nilai: "
+
+#~ msgid "Array spec:"
+#~ msgstr "Spesifikasi array:"
+
+#~ msgid "Generic interfaces:"
+#~ msgstr "Antar-muka umum:"
+
+#~ msgid "result: %s"
+#~ msgstr "hasil: %s"
+
+#~ msgid "components: "
+#~ msgstr "komponen: "
+
+#~ msgid "Formal arglist:"
+#~ msgstr "Daftar argumen formal:"
+
+#~ msgid " [Alt Return]"
+#~ msgstr " [Alt Return]"
+
+#~ msgid "Formal namespace"
+#~ msgstr "Ruang nama formal"
+
+#~ msgid "common: /%s/ "
+#~ msgstr "umum: /%s/ "
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
+#~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
+
+#~ msgid " from namespace %s"
+#~ msgstr " dari ruang nama %s"
+
+#~ msgid "%s,"
+#~ msgstr "%s,"
+
+#~ msgid "!$OMP %s"
+#~ msgstr "!$OMP %s"
+
+#~ msgid " (%s)"
+#~ msgstr " (%s)"
+
+#~ msgid " ("
+#~ msgstr " ("
+
+#~ msgid " IF("
+#~ msgstr " IF("
+
+#~ msgid " NUM_THREADS("
+#~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
+
+#~ msgid " SCHEDULE (%s"
+#~ msgstr " JADWAL (%s"
+
+#~ msgid " DEFAULT(%s)"
+#~ msgstr " BAKU(%s)"
+
+#~ msgid " ORDERED"
+#~ msgstr " TERURUT"
+
+#~ msgid " REDUCTION(%s:"
+#~ msgstr " REDUKSI(%s:"
+
+#~ msgid " %s("
+#~ msgstr " %s("
+
+#~ msgid "!$OMP SECTION\n"
+#~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
+
+#~ msgid "!$OMP END %s"
+#~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
+
+#~ msgid " COPYPRIVATE("
+#~ msgstr " SALINPRIVATE("
+
+#~ msgid " NOWAIT"
+#~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
+
+#~ msgid "NOP"
+#~ msgstr "NOP"
+
+#~ msgid "CONTINUE"
+#~ msgstr "LANJUT"
+
+#~ msgid "ENTRY %s"
+#~ msgstr "MASUKAN %s"
+
+#~ msgid "ASSIGN "
+#~ msgstr "ASSIGN "
+
+#~ msgid "LABEL ASSIGN "
+#~ msgstr "NAMA ASSIGN "
+
+#~ msgid " %d"
+#~ msgstr " %d"
+
+#~ msgid "POINTER ASSIGN "
+#~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
+
+#~ msgid "GOTO "
+#~ msgstr "GOTO "
+
+#~ msgid ", ("
+#~ msgstr ", ("
+
+#~ msgid "CALL %s "
+#~ msgstr "PANGGIL %s "
+
+#~ msgid "CALL ?? "
+#~ msgstr "PANGGIL ?? "
+
+#~ msgid "RETURN "
+#~ msgstr "KEMBALI "
+
+#~ msgid "PAUSE "
+#~ msgstr "ISTIRAHAT "
+
+#~ msgid "STOP "
+#~ msgstr "BERHENTI"
+
+#~ msgid "IF "
+#~ msgstr "IF "
+
+#~ msgid " %d, %d, %d"
+#~ msgstr " %d, %d, %d"
+
+#~ msgid "ELSE\n"
+#~ msgstr "ELSE\n"
+
+#~ msgid "ELSE IF "
+#~ msgstr "ELSE IF "
+
+#~ msgid "ENDIF"
+#~ msgstr "ENDIF"
+
+#~ msgid "SELECT CASE "
+#~ msgstr "SELECT CASE "
+
+#~ msgid "CASE "
+#~ msgstr "CASE "
+
+#~ msgid "END SELECT"
+#~ msgstr "END SELECT"
+
+#~ msgid "WHERE "
+#~ msgstr "WHERE "
+
+#~ msgid "ELSE WHERE "
+#~ msgstr "ELSE  WHERE"
+
+#~ msgid "END WHERE"
+#~ msgstr "END WHERE"
+
+#~ msgid "FORALL "
+#~ msgstr "FORALL "
+
+#~ msgid "END FORALL"
+#~ msgstr "END FORALL"
+
+#~ msgid "DO "
+#~ msgstr "DO "
+
+#~ msgid "END DO"
+#~ msgstr "END DO"
+
+#~ msgid "DO WHILE "
+#~ msgstr "DO WHILE "
+
+#~ msgid "CYCLE"
+#~ msgstr "CYCLE"
+
+#~ msgid "EXIT"
+#~ msgstr "KELUAR"
+
+#~ msgid "ALLOCATE "
+#~ msgstr "ALOKASIKAN "
+
+#~ msgid " STAT="
+#~ msgstr " STAT="
+
+#~ msgid "DEALLOCATE "
+#~ msgstr "DEALOKASIKAN "
+
+#~ msgid "OPEN"
+#~ msgstr "BUKA"
+
+#~ msgid " UNIT="
+#~ msgstr " SATUAN="
+
+#~ msgid " IOMSG="
+#~ msgstr " IOMSG="
+
+#~ msgid " IOSTAT="
+#~ msgstr " IOSTAT="
+
+#~ msgid " FILE="
+#~ msgstr " BERKAS="
+
+#~ msgid " STATUS="
+#~ msgstr " STATUS="
+
+#~ msgid " ACCESS="
+#~ msgstr " AKSES="
+
+#~ msgid " FORM="
+#~ msgstr " FORM="
+
+#~ msgid " RECL="
+#~ msgstr " RECL="
+
+#~ msgid " BLANK="
+#~ msgstr " BLANK="
+
+#~ msgid " POSITION="
+#~ msgstr " POSISI="
+
+#~ msgid " ACTION="
+#~ msgstr " AKSI="
+
+#~ msgid " DELIM="
+#~ msgstr " PEMBATAS="
+
+#~ msgid " PAD="
+#~ msgstr " PAD="
+
+#~ msgid " CONVERT="
+#~ msgstr " UBAH="
+
+#~ msgid " ERR=%d"
+#~ msgstr " ERR=%d"
+
+#~ msgid "CLOSE"
+#~ msgstr "TUTUP"
+
+#~ msgid "BACKSPACE"
+#~ msgstr "BACKSPACE"
+
+#~ msgid "ENDFILE"
+#~ msgstr "AKHIRBERKAS"
+
+#~ msgid "REWIND"
+#~ msgstr "REWIND"
+
+#~ msgid "FLUSH"
+#~ msgstr "FLUSH"
+
+#~ msgid "INQUIRE"
+#~ msgstr "INQUIRE"
+
+#~ msgid " EXIST="
+#~ msgstr " KELUAR="
+
+#~ msgid " OPENED="
+#~ msgstr " TERBUKA="
+
+#~ msgid " NUMBER="
+#~ msgstr " NOMOR="
+
+#~ msgid " NAMED="
+#~ msgstr " BERNAMA="
+
+#~ msgid " NAME="
+#~ msgstr " NAMA="
+
+#~ msgid " SEQUENTIAL="
+#~ msgstr " BERURUT="
+
+#~ msgid " DIRECT="
+#~ msgstr " LANGSUNG="
+
+#~ msgid " FORMATTED"
+#~ msgstr " TERFORMAT"
+
+#~ msgid " UNFORMATTED="
+#~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
+
+#~ msgid " NEXTREC="
+#~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
+
+#~ msgid " READ="
+#~ msgstr " BACA="
+
+#~ msgid " WRITE="
+#~ msgstr " TULIS="
+
+#~ msgid " READWRITE="
+#~ msgstr " BACA-TULIS="
+
+#~ msgid "IOLENGTH "
+#~ msgstr "PANJANG-IO "
+
+#~ msgid "READ"
+#~ msgstr "BACA"
+
+#~ msgid "WRITE"
+#~ msgstr "TULIS"
+
+#~ msgid " FMT="
+#~ msgstr " FMT="
+
+#~ msgid " FMT=%d"
+#~ msgstr " FMT=%d"
+
+#~ msgid " NML=%s"
+#~ msgstr " NML=%s"
+
+#~ msgid " SIZE="
+#~ msgstr " UKURAN="
+
+#~ msgid " REC="
+#~ msgstr " REC="
+
+#~ msgid " ADVANCE="
+#~ msgstr " ADVANCE="
+
+#~ msgid "TRANSFER "
+#~ msgstr "TRANSFER "
+
+#~ msgid "DT_END"
+#~ msgstr "DT_END"
+
+#~ msgid " END=%d"
+#~ msgstr " AKHIR=%d"
+
+#~ msgid " EOR=%d"
+#~ msgstr " EOR=%d"
+
+#~ msgid "Equivalence: "
+#~ msgstr "Sama dengan: "
+
+#~ msgid "Namespace:"
+#~ msgstr "Ruang nama:"
+
+#~ msgid " %c-%c: "
+#~ msgstr " %c-%c: "
+
+#~ msgid " %c: "
+#~ msgstr " %c: "
+
+#~ msgid "procedure name = %s"
+#~ msgstr "nama prosedur = %s"
+
+#~ msgid "Operator interfaces for %s:"
+#~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
+
+#~ msgid "User operators:\n"
+#~ msgstr "Operator pengguna:\n"
+
+#~ msgid "CONTAINS\n"
+#~ msgstr "BERISI\n"
+
+#~ msgid "Unexpected element"
+#~ msgstr "Elemen tidak diduga"
+
+#~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
+#~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
+
+#~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
+#~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
+
+#~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+#~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
+
+#~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+#~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
+
+#~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
+#~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
+
+#~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
+#~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
+
+#~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
+#~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
+
+#~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
+#~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
+
+#~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
+#~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
+
+#~ msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
+#~ msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
+
+#~ msgid "File '%s' is being included recursively"
+#~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
+
+#~ msgid "Can't open included file '%s'"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
+
+#~ msgid "%s:%3d %s\n"
+#~ msgstr "%s:%3d %s\n"
+
+#~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
+#~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
+
+#~ msgid "-pg not supported on this platform"
+#~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
+
+#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
+#~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
+
+#~ msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
+
+#~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+#~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
+
+#~ msgid "Print information about speculative motions."
+#~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
+
+#~ msgid "Generate ELF output"
+#~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
+
+#~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+#~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
+
+#~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+#~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
+
+#~ msgid "Use the WindISS simulator"
+#~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
+
+#~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+#~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
+
+#~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+#~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
+
+#~ msgid "Internal debug switch"
+#~ msgstr "Internal debug switch"
+
+#~ msgid "Trace lexical analysis"
+#~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
+
+#~ msgid "Trace the parsing process"
+#~ msgstr "Telusuri proses parsing"
+
+#~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
+#~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
+
+#~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+#~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
+
+#~ msgid "Perform structural alias analysis"
+#~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
+
+#~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+#~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
+
+#~ msgid "too few arguments to function %qs"
+#~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
+
+#~ msgid "too many arguments to function %qs"
+#~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
+
+#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
+#~ msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
+
+#~ msgid "%q+D declared inline after its definition"
+#~ msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
+
+#~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
+#~ msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
+
+#~ msgid "%Hempty declaration"
+#~ msgstr "%H deklarasi kosong"
+
+#~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
+#~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
+
+#~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
+#~ msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
+
+#~ msgid "incompatible types in return"
+#~ msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
+
+#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
+#~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
+
+#~ msgid "can't write PCH fle: %m"
+#~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
+
+#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+#~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
+
+#~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
+#~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
+
+#~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
+#~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
+
+#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+#~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
+
+#~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+#~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
+
+#~ msgid "type mismatch in unary expression"
+#~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
+
+#~ msgid "invalid operand in conversion"
+#~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
+
+#~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
+#~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
+
+#~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
+#~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
+
+#~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
+#~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
+
+#~ msgid "invalid operands in shift expression"
+#~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
+
+#~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
+#~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
+
+#~ msgid "invalid operands in conditional expression"
+#~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
+
+#~ msgid "invalid operands in truth expression"
+#~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
+
+#~ msgid "type mismatch in not expression"
+#~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
+
+#~ msgid "invalid operands in comparison expression"
+#~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
+
+#~ msgid "type error in return expression"
+#~ msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
+
+#~ msgid "unexpected non-tuple"
+#~ msgstr "diduga bukan tuple"
+
+#~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
+#~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
+
+#~ msgid "no default case found at end of case vector"
+#~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
+
+#~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+#~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
+
+#~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
+
+#~ msgid "profiler support for WindISS"
+#~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
+
+#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+#~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
+
+#~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
+#~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
+
+#~ msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
+#~ msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
+
+#~ msgid "%s not supported for nested functions"
+#~ msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
+
+#~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
+#~ msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
+
+#~ msgid "shift must be an immediate"
+#~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
+
+#~ msgid "index mask must be an immediate"
+#~ msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
+
+#~ msgid "length mask must be an immediate"
+#~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
+
+#~ msgid "MIPS16 PIC"
+#~ msgstr "MIPS16 PIC"
+
+#~ msgid "info pointer NULL"
+#~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
+
+#~ msgid "profiling is still experimental for this target"
+#~ msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
+
+#~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+#~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
+
+#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+#~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
+
+#~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
+#~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
+
+#~ msgid "multiple parameters named %qE"
+#~ msgstr "multiple parameter bernama %qE"
+
+#~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
+#~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
+
+#~ msgid "%qT is not an aggregate type"
+#~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
+
+#~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+#~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
+
+#~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+#~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
+
+#~ msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
+#~ msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
+
+#~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
+#~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
+
+#~ msgid "%Hextra %<;%>"
+#~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
+
+#~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+#~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
+
+#~ msgid "Function does not return a value"
+#~ msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
+
+#~ msgid "Function return value not set"
+#~ msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
+
+#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
+#~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
+
+#~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+#~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
+
+#~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
+#~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
+
+#~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
+#~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
+
+#~ msgid "Address of register variable %qD requested."
+#~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
+
+#~ msgid "%qD attribute ignored"
+#~ msgstr "atribut %qD diabaikan"