]> oss.titaniummirror.com Git - msp430-gcc.git/blobdiff - gcc/po/sv.po
Imported gcc-4.4.3
[msp430-gcc.git] / gcc / po / sv.po
index ad46071675f9bde029517ec5715eb5a3d8b4da1a..ef67977d206544bb0f4ba47c3b5a829f4f87df26 100644 (file)
-# Swedish translation for the GNU CC.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000.
+# Swedish messages for GCC.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcc package.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+#
+# Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 2.97 20001112 (experimental)\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-13 09:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-13 09:18+02:00\n"
-"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: builtins.c:275
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
-
-#. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
-#. guessing about what registers needed saving etc.  This became much
-#. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a
-#. call to __builtin_saveregs to fall back on.  There was exactly one
-#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
-#. handle the general case.  So we no longer try to handle anything
-#. weird and make the backend absorb the evil.
-#: builtins.c:2635
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
-
-#: builtins.c:2678
-msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
-msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
+#: c-decl.c:3819
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonym>"
+
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "' ' flag"
+msgstr "\" \"-flagga"
+
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \" \""
+
+#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "'+' flag"
+msgstr "\"+\"-flagga"
+
+#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"+\""
+
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
+#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "'#' flag"
+msgstr "\"#\"-flagga"
+
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"#\""
+
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "'0' flag"
+msgstr "\"0\"-flagga"
+
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"0\""
+
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
+#: config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "'-' flag"
+msgstr "\"-\"-flagga"
+
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"-\""
+
+#: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "''' flag"
+msgstr "\"'\"-flagga"
+
+#: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"'\""
+
+#: c-format.c:367 c-format.c:448
+msgid "'I' flag"
+msgstr "\"I\"-flagga"
+
+#: c-format.c:367
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"I\""
+
+#: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
+#: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
+#: config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width"
+msgstr "fältbredd"
 
-#: builtins.c:2684
-msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
-msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
+#: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "fältbredd i printf-format"
 
-#: builtins.c:2690
-msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
-msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
+#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision"
+msgstr "precision"
 
-#: builtins.c:2721
-msgid "`va_start' used in function with fixed args"
-msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
+#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "precision i printf-format"
 
-#: builtins.c:2740
-msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
-msgstr ""
-"andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
+#: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+#: config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier"
+msgstr "längdmodifierare"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:2745
-msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
-msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "längdmodifierare i printf-format"
 
-#: builtins.c:2847
-msgid "too many arguments to function `va_start'"
-msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
+#: c-format.c:421 c-format.c:434
+msgid "'q' flag"
+msgstr "\"q\"-flagga"
 
-#: builtins.c:2933
-msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
-msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
+#: c-format.c:421 c-format.c:434
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
 
-#: builtins.c:2961
-#, c-format
-msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
-msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
+#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "utelämnad tilldelning"
 
-#: builtins.c:2965
-#, c-format
-msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
-msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
+#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
 
-#: builtins.c:3074
-msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
-msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
+#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "'a' flag"
+msgstr "\"a\"-flagga"
 
-#: builtins.c:3076
-msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
-msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
+#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"a\""
 
-#: builtins.c:3089
-msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
-msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
+#: c-format.c:444
+msgid "'m' flag"
+msgstr "\"m\"-flagga"
 
-#: builtins.c:3091
-msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
-msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
+#: c-format.c:444
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"m\""
 
-#: builtins.c:3254
-msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "fältbredd i scanf-format"
 
-#: builtins.c:3584
-msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
+#: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
 
-#: builtins.c:3598
-msgid "__builtin_trap not supported by this target"
-msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
+#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"'\""
 
-#. just do library call, if unknown builtin
-#: builtins.c:3650 c-common.c:4044
-#, c-format
-msgid "built-in function `%s' not currently supported"
-msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
+#: c-format.c:448
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"I\""
 
-#: c-common.c:509
-#, c-format
-msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
-msgstr ""
+#: c-format.c:463
+msgid "'_' flag"
+msgstr "\"_\"-flagga"
 
-#: c-common.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are "
-"required to support"
-msgstr ""
-"stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d "
-"kompilatorer behöver stödja"
+#: c-format.c:463
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"_\""
 
-#: c-common.c:779
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute directive ignored"
-msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
+#: c-format.c:464
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"-\""
 
-#: c-common.c:787
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute does not apply to types"
-msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
+#: c-format.c:465
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"0\""
 
-#: c-common.c:794
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
-msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
+#: c-format.c:466 c-format.c:490
+msgid "'^' flag"
+msgstr "\"^\"-flagga"
 
-#: c-common.c:810 c-common.c:817 c-common.c:824 c-common.c:837 c-common.c:845
-#: c-common.c:860 c-common.c:873 c-common.c:881 c-common.c:897 c-common.c:909
-#: c-common.c:921 c-common.c:926 c-common.c:1100 c-common.c:1252
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr "attributet `%s' ignorerat"
+#: c-format.c:466
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"^\""
 
-#: c-common.c:959
-#, c-format
-msgid "unknown machine mode `%s'"
-msgstr "okänt maskinläge `%s'"
+#: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"#\""
 
-#: c-common.c:962
-#, c-format
-msgid "no data type for mode `%s'"
-msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
+#: c-format.c:468
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "fältbredd i strftime-format"
 
-#: c-common.c:969
-#, c-format
-msgid "type with more precision than %s"
-msgstr "typ med högre precision än %s"
+#: c-format.c:469
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "\"E\"-modifierare"
 
-#: c-common.c:988
-msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+#: c-format.c:469
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
 
-#: c-common.c:995
-#, c-format
-msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
+#: c-format.c:470
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "\"O\"-modifierare"
 
-#: c-common.c:1001
-#, c-format
-msgid "section attribute not allowed for `%s'"
-msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
+#: c-format.c:470
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
 
-#: c-common.c:1004
-msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+#: c-format.c:471
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "modifieraren \"O\""
 
-#: c-common.c:1023
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
+#: c-format.c:489
+msgid "fill character"
+msgstr "utfyllnadstecken"
 
-#: c-common.c:1028
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
+#: c-format.c:489
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
 
-#: c-common.c:1030
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
+#: c-format.c:490
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
 
-#: c-common.c:1053
-#, c-format
-msgid "alignment may not be specified for `%s'"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
+#: c-format.c:491
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
 
-#: c-common.c:1078
-#, c-format
-msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
-msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
+#: c-format.c:492
+msgid "'(' flag"
+msgstr "\"(\"-flagga"
 
-#: c-common.c:1086
-msgid "alias arg not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
+#: c-format.c:492
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
 
-#: c-common.c:1107 c-common.c:1124 c-common.c:1141
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
+#: c-format.c:493
+msgid "'!' flag"
+msgstr "\"!\"-flagga"
 
-#: c-common.c:1113 c-common.c:1130 c-common.c:1147
-#, c-format
-msgid "can't set `%s' attribute after definition"
-msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
+#: c-format.c:493
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
 
-#: c-common.c:1280 ch/decl.c:4100
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+#: c-format.c:494
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
 
-#: c-common.c:1301
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
+#: c-format.c:495
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "fältbredd i strfmon-format"
 
-#: c-common.c:1310
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+#: c-format.c:496
+msgid "left precision"
+msgstr "vänsterprecision"
 
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1331
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
+#: c-format.c:496
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
 
-#: c-common.c:1333
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
+#: c-format.c:497
+msgid "right precision"
+msgstr "högerprecision"
 
-#: c-common.c:1380
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i implicit constant konvertering"
+#: c-format.c:497
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "högerprecision i strfmon-format"
 
-#: c-common.c:1528
-#, c-format
-msgid "operation on `%s' may be undefined"
-msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
+#: c-format.c:498
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
 
-#: c-common.c:1813
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
+#: c-format.c:1731
+msgid "field precision"
+msgstr "fältprecision"
 
-#: c-common.c:1846 ch/actions.c:1027
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+#: c-opts.c:1468 fortran/cpp.c:552
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<inbyggd>"
 
-#: c-common.c:2116
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-opts.c:1486 fortran/cpp.c:557
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<kommandorad>"
 
-#: c-common.c:2167
-#, c-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
+#: c-typeck.c:2491 c-typeck.c:4965 c-typeck.c:4968 c-typeck.c:4976
+#: c-typeck.c:5006 c-typeck.c:6392
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "initierarelement är inte konstant"
 
-#: c-common.c:2402 c-common.c:2411
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr ""
-"jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: c-typeck.c:4755
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
 
-#: c-common.c:2404 c-common.c:2413
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr ""
-"jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: c-typeck.c:4817 cp/typeck2.c:757
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
 
-#: c-common.c:2479
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
+#: c-typeck.c:4825
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: c-common.c:2488
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
+#: c-typeck.c:4831
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
 
-#: c-common.c:2539 f/com.c:15229
-msgid "struct type value used where scalar is required"
-msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
+#: c-typeck.c:4849 cp/typeck2.c:785
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
 
-#: c-common.c:2543 f/com.c:15233
-msgid "union type value used where scalar is required"
-msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
+#: c-typeck.c:4855
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
 
-#: c-common.c:2547 f/com.c:15237
-msgid "array type value used where scalar is required"
-msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:4922 c-typeck.c:4425 cp/typeck.c:1653
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
 
-#: c-common.c:2662 f/com.c:15363
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
+#: c-typeck.c:4948
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
 
-#: c-common.c:2706 c-common.c:2738
-msgid "invalid use of `restrict'"
-msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
+#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:6397
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
+
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-typeck.c:5024 c-decl.c:3224 c-decl.c:3239
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: c-common.c:3479 c-typeck.c:1792
-#, c-format
-msgid "too few arguments to function `%s'"
-msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
+#: c-typeck.c:5028
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: c-common.c:3485 c-typeck.c:1644
-#, c-format
-msgid "too many arguments to function `%s'"
-msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
+#: c-typeck.c:5502
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
 
-#: c-common.c:3672
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+#: c-typeck.c:5522
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare"
 
-#: c-common.c:3678
-msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
-msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
+#: c-typeck.c:5583
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare"
 
-#: c-common.c:3680
-msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
-msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
+#: c-typeck.c:5640
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
 
-#: c-common.c:3710
-msgid "empty range specified"
-msgstr "tomt intervall angivet"
+#: c-typeck.c:5643
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
 
-#: c-common.c:3761
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
+#: c-typeck.c:5671
+msgid "missing initializer"
+msgstr "initierare saknas"
 
-#: c-common.c:3763
-msgid "this is the first entry overlapping that value"
-msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
+#: c-typeck.c:5693
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "tom skalär initierare"
 
-#: c-common.c:3767 ch/actions.c:1125
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "upprepat case-värde"
+#: c-typeck.c:5698
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "extra element i skalär initierare"
 
-#: c-common.c:3768
-msgid "previously used here"
-msgstr "tidigare använd här"
+#: c-typeck.c:5795 c-typeck.c:5855
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
 
-#: c-common.c:3772
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "flera default-etiketter i en switch"
+#: c-typeck.c:5800 c-typeck.c:5908
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
 
-#: c-common.c:3773
-msgid "this is the first default label"
-msgstr "detta är den första default-etiketten"
+#: c-typeck.c:5846
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
 
-#: c-common.c:3801
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till en etikett"
+#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5853
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
 
-#: c-common.c:3803
-msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
-msgstr "ISO C förbjuder att man tar adressen till en etikett"
+#: c-typeck.c:5857 c-typeck.c:5860
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
 
-#: c-common.c:4314
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
+#: c-typeck.c:5871
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "tomt indexintervall i initierare"
 
-#: c-common.c:4316
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
+#: c-typeck.c:5880
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
 
-#: c-common.c:4318
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:5988 c-typeck.c:6464
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
 
-#: c-common.c:4320
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
+#: c-typeck.c:5964 c-typeck.c:5990 c-typeck.c:6466
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "initierat fält överskrivet"
 
-#: c-common.c:4322
-msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
+#: c-typeck.c:6680
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
 
-#: c-convert.c:78 c-typeck.c:983 c-typeck.c:4112 ch/convert.c:1166
-#: cp/typeck.c:1755 cp/typeck.c:6319
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
+#: c-typeck.c:6687 c-typeck.c:6734
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "överflödiga element i postinitierare"
 
-#: c-convert.c:110 java/typeck.c:150
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
+#: c-typeck.c:6749
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
 
-#: c-decl.c:545
-#, c-format
-msgid "unknown C standard `%s'"
-msgstr "okänd C-standard \"%s\""
+#: c-typeck.c:6818
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
 
-#: c-decl.c:839
-#, c-format
-msgid "array `%s' assumed to have one element"
-msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
+#: c-typeck.c:6906
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
 
-#: c-decl.c:1015
-#, c-format
-msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
+#: c-typeck.c:6937
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
 
-#: c-decl.c:1018
-#, c-format
-msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
+#: c-typeck.c:6962
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
 
-#: c-decl.c:1021
-#, c-format
-msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
+#: cfgrtl.c:1935
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
 
-#: c-decl.c:1135 c-decl.c:1300 ch/decl.c:2920 java/decl.c:1334
-#, c-format
-msgid "label `%s' used but not defined"
-msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
+#: cfgrtl.c:2064
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
 
-#: c-decl.c:1141 c-decl.c:1307 ch/decl.c:2926 java/decl.c:1340
-#, c-format
-msgid "label `%s' defined but not used"
-msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
+#: cfgrtl.c:2120
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "instruktion utanför grundblock"
 
-#: c-decl.c:1429 c-decl.c:1482
-#, c-format
-msgid "shadowing built-in function `%s'"
-msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
+#: cfgrtl.c:2127
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "retur inte följt av en barriär"
 
-#: c-decl.c:1431
-#, c-format
-msgid "shadowing library function `%s'"
-msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
+#: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
+msgid "function body not available"
+msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
 
-#: c-decl.c:1437
-#, c-format
-msgid "library function `%s' declared as non-function"
-msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
+#: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
 
-#: c-decl.c:1441 c-decl.c:1444
-#, c-format
-msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
+#: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
 
-#: c-decl.c:1448 objc/objc-act.c:2488 objc/objc-act.c:6153
-#, c-format
-msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+#: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "funktionen kan inte inline:as"
 
-#: c-decl.c:1449 c-decl.c:1627 c-decl.c:1774 objc/objc-act.c:2490
-#: objc/objc-act.c:6155 objc/objc-act.c:6213
-#, c-format
-msgid "previous declaration of `%s'"
-msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
+#: cgraphbuild.c:100
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "argumenten stämmer inte överens"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
-#: c-decl.c:1531
+#: collect2.c:396 gcc.c:7008
 #, c-format
-msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
+msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-decl.c:1574 c-decl.c:1593
+#: collect2.c:910
 #, c-format
-msgid "conflicting types for `%s'"
-msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
-
-#: c-decl.c:1616
-msgid ""
-"A parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list "
-"declaration."
-msgstr ""
-"En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
-
-#: c-decl.c:1622
-msgid ""
-"An argument type that has a default promotion can't match an empty parameter "
-"name list declaration."
-msgstr ""
+msgid "no arguments"
+msgstr "inga argument"
 
-#: c-decl.c:1637 c-decl.c:1659
+#: collect2.c:1284 collect2.c:1432 collect2.c:1467
 #, c-format
-msgid "redefinition of `%s'"
-msgstr "omdefiniering av \"%s\""
+msgid "fopen %s"
+msgstr "fopen %s"
 
-#: c-decl.c:1640
+#: collect2.c:1287 collect2.c:1437 collect2.c:1470
 #, c-format
-msgid "redeclaration of `%s'"
-msgstr "omdeklaration av \"%s\""
+msgid "fclose %s"
+msgstr "fclose %s"
 
-#: c-decl.c:1643
+#: collect2.c:1296
 #, c-format
-msgid "conflicting declarations of `%s'"
-msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
+msgid "collect2 version %s"
+msgstr "collect2 version %s"
 
-#: c-decl.c:1652 c-decl.c:1664
+#: collect2.c:1386
 #, c-format
-msgid "`%s' previously defined here"
-msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
+msgid "%d constructor(s) found\n"
+msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
 
-#: c-decl.c:1653 c-decl.c:1665
+#: collect2.c:1387
 #, c-format
-msgid "`%s' previously declared here"
-msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
+msgid "%d destructor(s)  found\n"
+msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
 
-#: c-decl.c:1686
+#: collect2.c:1388
 #, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows"
-msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
-
-#: c-decl.c:1687 c-decl.c:1695 c-decl.c:1711
-msgid "non-prototype definition here"
-msgstr "icke-prototypdefinition here"
+msgid "%d frame table(s) found\n"
+msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
 
-#: c-decl.c:1694
+#: collect2.c:1525
 #, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
-msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
+msgid "can't get program status"
+msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: c-decl.c:1709
+#: collect2.c:1594
 #, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
-msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
 
-#: c-decl.c:1726
+#: collect2.c:1599
 #, c-format
-msgid "`%s' declared inline after being called"
-msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
 
-#: c-decl.c:1731
+#: collect2.c:1604
 #, c-format
-msgid "`%s' declared inline after its definition"
-msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
 
-#: c-decl.c:1738
+#: collect2.c:1622
 #, c-format
-msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
-msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[kan inte hitta %s]"
 
-#: c-decl.c:1746
+#: collect2.c:1637
 #, c-format
-msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
-msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "kan inte hitta \"%s\""
 
-#: c-decl.c:1753
+#: collect2.c:1641 collect2.c:2132 collect2.c:2287 gcc.c:2994
 #, c-format
-msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
-msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init misslyckades"
 
-#: c-decl.c:1760
+#: collect2.c:1679
 #, c-format
-msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
-msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[Lämnar %s]\n"
 
-#: c-decl.c:1773
+#: collect2.c:1900
 #, c-format
-msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
-msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: c-decl.c:2064
+#: collect2.c:2106
 #, c-format
-msgid "nested extern declaration of `%s'"
-msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "kan inte hitta \"nm\""
 
-#: c-decl.c:2089 java/decl.c:986
+#: collect2.c:2153
 #, c-format
-msgid "`%s' used prior to declaration"
-msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
+msgid "can't open nm output"
+msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
 
-#: c-decl.c:2110 c-decl.c:2325
+#: collect2.c:2197
 #, c-format
-msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
-msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
-
-#: c-decl.c:2220
-msgid "type mismatch with previous external decl"
-msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: c-decl.c:2221
+#: collect2.c:2205
 #, c-format
-msgid "previous external decl of `%s'"
-msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
-
-#: c-decl.c:2234
-msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
-msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: c-decl.c:2236
+#: collect2.c:2308
 #, c-format
-msgid "previous implicit declaration of `%s'"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
+msgid "can't open ldd output"
+msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
 
-#: c-decl.c:2253
+#: collect2.c:2311
 #, c-format
-msgid "type of external `%s' is not global"
-msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
 
-#: c-decl.c:2304
+#: collect2.c:2326
 #, c-format
-msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
-msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
 
-#: c-decl.c:2329
+#: collect2.c:2338
 #, c-format
-msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
-msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
 
-#: c-decl.c:2352
+#: collect2.c:2494
 #, c-format
-msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
-msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
 
-#: c-decl.c:2392
+#: collect2.c:2614
 #, c-format
-msgid "`%s' locally external but globally static"
-msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
 
-#: c-decl.c:2428 c-decl.c:2453 cp/decl.c:4221 java/decl.c:1033
+#: collect2.c:2672
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
 
-#: c-decl.c:2431 java/decl.c:1036
+#: cppspec.c:106
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
-#: c-decl.c:2455 cp/decl.c:4229
+#: cppspec.c:128
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows previous local"
-msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
+msgid "too many input files"
+msgstr "för många indatafiler"
 
-#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
-#: c-decl.c:2458 cp/decl.c:4233
+#: diagnostic.c:186
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows global declaration"
-msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
 
-#: c-decl.c:2548
+#: diagnostic.c:195
 #, c-format
-msgid "function `%s' was previously declared within a block"
-msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
+"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
+"Se %s för instruktioner.\n"
 
-#: c-decl.c:2565 c-decl.c:2567
+#: diagnostic.c:204
 #, c-format
-msgid "implicit declaration of function `%s'"
-msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "kompilering avslutad.\n"
 
-#: c-decl.c:2654
+#: diagnostic.c:382
 #, c-format
-msgid "label %s referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
 
-#: c-decl.c:2711
+#: diagnostic.c:693
 #, c-format
-msgid "duplicate label declaration `%s'"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
-
-#: c-decl.c:2714
-msgid "this is a previous declaration"
-msgstr "detta är en tidigare deklaration"
-
-#: c-decl.c:3207
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
-
-#: c-decl.c:3226
-msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
-
-#: c-decl.c:3233
-msgid "two types specified in one empty declaration"
-msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
-
-#: c-decl.c:3238 c-parse.y:724 c-parse.y:726 cp/parse.y:728 cp/parse.y:1797
-#: objc/objc-parse.y:766 objc/objc-parse.y:768 objc/objc-parse.y:3034
-msgid "empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
-
-#: c-decl.c:3268
-msgid ""
-"ISO C89 does not support `static' or type qualifiers in parameter array "
-"declarators"
-msgstr ""
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
 
-#: c-decl.c:3270
-msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
-msgstr ""
+#: final.c:1134
+msgid "negative insn length"
+msgstr "negativ instruktionslängd"
 
-#: c-decl.c:3273
-msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
-msgstr ""
+#: final.c:2604
+msgid "could not split insn"
+msgstr "gick inte att dela instruktion"
 
-#: c-decl.c:3292
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr ""
+#: final.c:2995
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "ogiltig \"asm\": "
 
-#: c-decl.c:3349
+#: final.c:3178
 #, c-format
-msgid "`%s' is usually a function"
-msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
 
-#: c-decl.c:3363
+#: final.c:3195 final.c:3207
 #, c-format
-msgid "typedef `%s' is initialized"
-msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
 
-#: c-decl.c:3370
+#: final.c:3254
 #, c-format
-msgid "function `%s' is initialized like a variable"
-msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3377
+#: final.c:3257 final.c:3298
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' is initialized"
-msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
-
-#: c-decl.c:3397 c-typeck.c:4843
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "operandnummer utanför intervall"
 
-#: c-decl.c:3403
+#: final.c:3317
 #, c-format
-msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "ogiltig %%-kod"
 
-#: c-decl.c:3409
+#: final.c:3347
 #, c-format
-msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
-msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
 
-#: c-decl.c:3422
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3493 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:10259
+#: config/pdp11/pdp11.c:1710
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
-msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: c-decl.c:3535
+#: final.c:3555 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:10346
+#: config/pdp11/pdp11.c:1757
 #, c-format
-msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
 
-#: c-decl.c:3540
+#: gcc.c:1716
 #, c-format
-msgid "array size missing in `%s'"
-msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
 
-#: c-decl.c:3556
+#: gcc.c:1894
 #, c-format
-msgid "zero or negative size array `%s'"
-msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:3584 ch/decl.c:4133
+#: gcc.c:2009
 #, c-format
-msgid "storage size of `%s' isn't known"
-msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
 
-#: c-decl.c:3594
+#: gcc.c:2105 gcc.c:2124
 #, c-format
-msgid "storage size of `%s' isn't constant"
-msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: c-decl.c:3653
+#: gcc.c:2132
 #, c-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
-msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
 
-#: c-decl.c:3728
+#: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
 #, c-format
-msgid "ANSI C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
-msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
-
-#: c-decl.c:3964 cp/decl.c:10028
-msgid "`long long long' is too long for GCC"
-msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: c-decl.c:3969
-msgid "ISO C89 does not support `long long'"
-msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
+#: gcc.c:2184
+#, c-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
 
-#: c-decl.c:3974 cp/decl.c:10033
+#: gcc.c:2191
 #, c-format
-msgid "duplicate `%s'"
-msgstr "flera \"%s\""
+msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
+msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
 
-#: c-decl.c:3980 cp/decl.c:10053
+#: gcc.c:2196
 #, c-format
-msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
 
-#: c-decl.c:3995 cp/decl.c:10058
+#: gcc.c:2198
 #, c-format
-msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"specifikation är \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:4034
+#: gcc.c:2211
 #, c-format
-msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
-msgstr ""
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
 
-#: c-decl.c:4063
+#: gcc.c:2222 gcc.c:2235
 #, c-format
-msgid "both long and short specified for `%s'"
-msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
 
-#: c-decl.c:4067 cp/decl.c:10157
+#: gcc.c:2287
 #, c-format
-msgid "long or short specified with char for `%s'"
-msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
 
-#: c-decl.c:4074 cp/decl.c:10161
+#: gcc.c:2615 gcc.c:4842
 #, c-format
-msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
-msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: c-decl.c:4077
-msgid "the only valid combination is `long double'"
-msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
+#: gcc.c:2816
+#, c-format
+msgid "system path '%s' is not absolute"
+msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
 
-#: c-decl.c:4083
+#: gcc.c:2888
 #, c-format
-msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
-msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe stöds inte"
 
-#: c-decl.c:4085 cp/decl.c:10150
+#: gcc.c:2950
 #, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Fortsätta? (y eller n) "
+
+#: gcc.c:3033
+msgid "failed to get exit status"
+msgstr "misslyckades att få slutstatus"
 
-#: c-decl.c:4091 cp/decl.c:10170
+#: gcc.c:3039
+msgid "failed to get process times"
+msgstr "kunde inte ta processtider"
+
+#: gcc.c:3065
 #, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
+msgid ""
+"Internal error: %s (program %s)\n"
+"Please submit a full bug report.\n"
+"See %s for instructions."
+msgstr ""
+"Internt fel: %s (program %s)\n"
+"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
+"Se %s för instruktioner."
 
-#: c-decl.c:4110 cp/decl.c:10191
+#: gcc.c:3091
 #, c-format
-msgid "complex invalid for `%s'"
-msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: c-decl.c:4155
-msgid "ISO C89 does not support complex types"
-msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
+#: gcc.c:3225
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: c-decl.c:4167
-msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
-msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
+#: gcc.c:3226
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: c-decl.c:4173 c-decl.c:4185
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+#: gcc.c:3228
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
 
-#: c-decl.c:4200 c-decl.c:4615 cp/decl.c:10790
-msgid "duplicate `const'"
-msgstr "upprepning av \"const\""
+#: gcc.c:3229
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
 
-#: c-decl.c:4202 c-decl.c:4619 cp/decl.c:10794
-msgid "duplicate `restrict'"
-msgstr "upprepning av \"restrict\""
+#: gcc.c:3230
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
 
-#: c-decl.c:4204 c-decl.c:4617 cp/decl.c:10792
-msgid "duplicate `volatile'"
-msgstr "upprepning av \"volatile\""
+#: gcc.c:3231
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 
-#: c-decl.c:4226 cp/decl.c:10340
-#, c-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
+#: gcc.c:3232
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
 
-#: c-decl.c:4235
-msgid "function definition declared `auto'"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
+#: gcc.c:3234
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
 
-#: c-decl.c:4237
-msgid "function definition declared `register'"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
+#: gcc.c:3235
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion\n"
 
-#: c-decl.c:4239
-msgid "function definition declared `typedef'"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
+#: gcc.c:3236
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
 
-#: c-decl.c:4252
-#, c-format
-msgid "storage class specified for structure field `%s'"
-msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
+#: gcc.c:3237
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
 
-#: c-decl.c:4256 cp/decl.c:10387
-#, c-format
-msgid "storage class specified for parameter `%s'"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
+#: gcc.c:3238
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
 
-#: c-decl.c:4259 cp/decl.c:10389
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
+#: gcc.c:3239
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
 
-#: c-decl.c:4271 cp/decl.c:10403
-#, c-format
-msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
-msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
+#: gcc.c:3240
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
 
-#: c-decl.c:4273 cp/decl.c:10406
-#, c-format
-msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
-msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
+#: gcc.c:3241
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
 
-#: c-decl.c:4277 cp/decl.c:10410
-#, c-format
-msgid "nested function `%s' declared `extern'"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
+#: gcc.c:3242
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
 
-#: c-decl.c:4280 cp/decl.c:10414
-#, c-format
-msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
-msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
+#: gcc.c:3243
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4314 c-decl.c:4480
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+#: gcc.c:3244
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
 msgstr ""
+"  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
+"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
 
-#: c-decl.c:4335
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' as array of voids"
-msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
+#: gcc.c:3247
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
 
-#: c-decl.c:4341
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' as array of functions"
-msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
+#: gcc.c:3248
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
 
-#: c-decl.c:4362
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' has non-integer type"
-msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
+#: gcc.c:3249
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
 
-#: c-decl.c:4367
-#, c-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
-msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
+#: gcc.c:3250
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
 
-#: c-decl.c:4374
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' is negative"
-msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
+#: gcc.c:3251
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
 
-#: c-decl.c:4387
-#, c-format
-msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
-msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
+#: gcc.c:3252
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
 
-#: c-decl.c:4390
-#, c-format
-msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
-msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
+#: gcc.c:3253
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
 
-#: c-decl.c:4420 c-decl.c:4641
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' is too large"
-msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
+#: gcc.c:3254
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
 
-#: c-decl.c:4437
-msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
+#: gcc.c:3255
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
 
-#: c-decl.c:4447
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
+#: gcc.c:3256
+msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
+msgstr "  -combine                 Skicka flera källkodsfiler till kompilatorn på en gång\n"
 
-#: c-decl.c:4454
-msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
+#: gcc.c:3257
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
 
-#: c-decl.c:4500 cp/decl.c:10550
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as function returning a function"
-msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+#: gcc.c:3258
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
 
-#: c-decl.c:4505 cp/decl.c:10555
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as function returning an array"
-msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
+#: gcc.c:3259
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
 
-#: c-decl.c:4540
-msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3260
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
 
-#: c-decl.c:4544
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3261
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
 
-#: c-decl.c:4573 c-decl.c:4656 c-decl.c:4778 c-decl.c:4869
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
+#: gcc.c:3262
+msgid ""
+"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
+"                           and libraries\n"
 msgstr ""
+"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
+"                           bibliotek\n"
 
-#: c-decl.c:4613 cp/decl.c:10786
-msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3265
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
 
-#: c-decl.c:4690
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3266
+msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
+msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
 
-#: c-decl.c:4709 cp/decl.c:11264
-#, c-format
-msgid "variable or field `%s' declared void"
-msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
+#: gcc.c:3267
+msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
+msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
 
-#: c-decl.c:4742
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+#: gcc.c:3268
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
+
+#: gcc.c:3269
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
+
+#: gcc.c:3270
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr ""
+"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
+"                           länka inte\n"
+
+#: gcc.c:3271
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
 
-#: c-decl.c:4767
-msgid "invalid type modifier within array declarator"
+#: gcc.c:3272
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
+
+#: gcc.c:3273
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
+
+#: gcc.c:3274
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
 msgstr ""
+"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
+"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
+"                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
+"                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
 
-#: c-decl.c:4816
+#: gcc.c:3281
 #, c-format
-msgid "field `%s' declared as a function"
-msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
+"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
+"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
 
-#: c-decl.c:4822
+#: gcc.c:3411
 #, c-format
-msgid "field `%s' has incomplete type"
-msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
+msgid "'-%c' option must have argument"
+msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
 
-#: c-decl.c:4854 c-decl.c:4856 c-decl.c:4863
+#: gcc.c:3437
 #, c-format
-msgid "invalid storage class for function `%s'"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
-
-#: c-decl.c:4875
-msgid "`noreturn' function returns non-void value"
-msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
+msgid "couldn't run '%s': %s"
+msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
 
-#: c-decl.c:4887
-msgid "cannot inline function `main'"
-msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
+#: gcc.c:3439
+#, c-format
+msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
+msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s: %s"
 
-#: c-decl.c:4922
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3643
 #, c-format
-msgid "variable `%s' declared `inline'"
-msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:4993 c-decl.c:5987
-msgid "function declaration isn't a prototype"
-msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
+#: gcc.c:3646 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
 
-#: c-decl.c:4999
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+#: gcc.c:3647 java/jcf-dump.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5031 c-decl.c:6377 c-decl.c:6676
+#: gcc.c:3761
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' has incomplete type"
-msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
+msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
+msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5034
-msgid "parameter has incomplete type"
-msgstr "parameter har en inkomplett typ"
+#: gcc.c:3769
+#, c-format
+msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
+msgstr "argument till \"-Xpreprocessor\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5055
+#: gcc.c:3776
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
-msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
+msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
+msgstr "argument till \"-Xassembler\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5058
-msgid "parameter points to incomplete type"
-msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
+#: gcc.c:3783
+#, c-format
+msgid "argument to '-l' is missing"
+msgstr "argument till \"-l\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5123
+#: gcc.c:3804
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
-msgstr ""
+msgid "argument to '-specs' is missing"
+msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5164
-msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
-msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
+#: gcc.c:3818
+#, c-format
+msgid "argument to '-specs=' is missing"
+msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5193
+#: gcc.c:3840
 #, c-format
-msgid "`%s %s' declared inside parameter list"
-msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "argument to '-wrapper' is missing"
+msgstr "argument till \"-wrapper\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5202
-msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
-msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
+#: gcc.c:3868
+#, c-format
+msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
+msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
 
-#: c-decl.c:5204
-msgid "anonymous union declared inside parameter list"
-msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
+#: gcc.c:3877
+#, c-format
+msgid "argument to '-B' is missing"
+msgstr "argument till \"-B\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5206
-msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
-msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
+#: gcc.c:4231
+#, c-format
+msgid "argument to '-x' is missing"
+msgstr "argument till \"-x\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5210
-msgid ""
-"its scope is only this definition or declaration, which is probably not what "
-"you want."
-msgstr ""
-"dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket "
-"troligen inte är vad du vill."
+#: gcc.c:4259
+#, c-format
+msgid "argument to '-%s' is missing"
+msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
 
-#: c-decl.c:5287
+#: gcc.c:4632
 #, c-format
-msgid "redefinition of `%s %s'"
-msgstr "redefinition av \"%s %s\""
+msgid "switch '%s' does not start with '-'"
+msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
 
-#: c-decl.c:5355 c-decl.c:5358
+#: gcc.c:4776
 #, c-format
-msgid "%s defined inside parms"
-msgstr ""
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
 
-#: c-decl.c:5356 c-decl.c:5359 c-decl.c:5370
-msgid "union"
-msgstr "union"
+#: gcc.c:4915
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
+msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
 
-#: c-decl.c:5356 c-decl.c:5359
-msgid "structure"
-msgstr "struktur"
+#: gcc.c:5144
+#, c-format
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
 
-#: c-decl.c:5369
+#: gcc.c:5150
 #, c-format
-msgid "%s has no %s"
-msgstr "%s har ingen %s"
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
 
-#: c-decl.c:5370
-msgid "struct"
-msgstr "struct"
+#: gcc.c:5156
+#, c-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
 
-#: c-decl.c:5371
-msgid "named members"
-msgstr "namngivna medlemmar"
+#: gcc.c:5190
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
+msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%W%c\""
 
-#: c-decl.c:5371
-msgid "members"
-msgstr "medlemmar"
+#: gcc.c:5210
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
+msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%x%c\""
 
-#: c-decl.c:5410
+#: gcc.c:5432
 #, c-format
-msgid "nested redefinition of `%s'"
-msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
+msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
 
-#: c-decl.c:5423
+#: gcc.c:5556
 #, c-format
-msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
-msgstr ""
+msgid "unknown spec function '%s'"
+msgstr "okänd spec-funktion \"%s\""
 
-#: c-decl.c:5434
+#: gcc.c:5575
 #, c-format
-msgid "bit-field `%s' has invalid type"
-msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
+msgid "error in args to spec function '%s'"
+msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\""
 
-#: c-decl.c:5446
+#: gcc.c:5623
 #, c-format
-msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
-msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
 
-#: c-decl.c:5458
+#. )
+#: gcc.c:5626
 #, c-format
-msgid "negative width in bit-field `%s'"
-msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "inga argument till spec-funktion"
 
-#: c-decl.c:5460
+#: gcc.c:5645
 #, c-format
-msgid "width of `%s' exceeds its type"
-msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
 
-#: c-decl.c:5462
+#: gcc.c:5891
 #, c-format
-msgid "zero width for bit-field `%s'"
-msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
+msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
+msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
 
-#: c-decl.c:5476
+#: gcc.c:5979
 #, c-format
-msgid "`%s' is narrower than values of its type"
-msgstr ""
+msgid "braced spec body '%s' is invalid"
+msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
 
-#: c-decl.c:5521
-msgid "flexible array member in union"
-msgstr ""
+#: gcc.c:6517
+#, c-format
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "installation: %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:5523
-msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr ""
+#: gcc.c:6520
+#, c-format
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "program: %s\n"
 
-#: c-decl.c:5525
-msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr ""
+#: gcc.c:6522
+#, c-format
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "bibliotek: %s\n"
 
-#: c-decl.c:5550 ch/typeck.c:3063
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:6588
 #, c-format
-msgid "duplicate member `%s'"
-msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
 
-#: c-decl.c:5594
-msgid "union cannot be made transparent"
+#: gcc.c:6597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
+"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
+"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5675
+#: gcc.c:6616
 #, c-format
-msgid "redeclaration of `enum %s'"
-msgstr ""
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Mål: %s\n"
 
-#: c-decl.c:5709
-msgid "enum defined inside parms"
-msgstr ""
+#: gcc.c:6617
+#, c-format
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
 
-#: c-decl.c:5742
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr ""
+#: gcc.c:6631
+#, c-format
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Trådmodell: %s\n"
 
-#: c-decl.c:5851 ch/decl.c:4437
+#: gcc.c:6642
 #, c-format
-msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc version %s %s\n"
 
-#: c-decl.c:5864 ch/decl.c:4449
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
+#: gcc.c:6644
+#, c-format
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
-#: c-decl.c:5869
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
-msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
+#: gcc.c:6652
+#, c-format
+msgid "no input files"
+msgstr "inga indatafiler"
 
-#: c-decl.c:5941
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
+#: gcc.c:6701
+#, c-format
+msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
+msgstr "det går inte att ange -o med -c eller -S med flera filer"
 
-#: c-decl.c:5949
-msgid "return type defaults to `int'"
-msgstr "returtyp sätts till \"int\""
+#: gcc.c:6735
+#, c-format
+msgid "spec '%s' is invalid"
+msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
+
+#: gcc.c:6871
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Länkningsflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5996
+#: gcc.c:6872
 #, c-format
-msgid "no previous prototype for `%s'"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:6003
+#: gcc.c:7224
 #, c-format
-msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
-msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
+msgid "multilib spec '%s' is invalid"
+msgstr "multilib-spec \"%s\" är ogiltig"
 
-#: c-decl.c:6009
+#: gcc.c:7415
 #, c-format
-msgid "no previous declaration for `%s'"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
+msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
+msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
-#: c-decl.c:6016
+#: gcc.c:7473 gcc.c:7614
 #, c-format
-msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
-msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
+msgid "multilib select '%s' is invalid"
+msgstr "multilib-val \"%s\" är ogiltigt"
 
-#: c-decl.c:6044 c-decl.c:6763
+#: gcc.c:7652
 #, c-format
-msgid "return type of `%s' is not `int'"
-msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
+msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
+msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
-#: c-decl.c:6060
+#: gcc.c:7858
 #, c-format
-msgid "first argument of `%s' should be `int'"
-msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
+msgid "environment variable \"%s\" not defined"
+msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad"
 
-#: c-decl.c:6069
+#: gcc.c:7949 gcc.c:7954
 #, c-format
-msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
-msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
+msgid "invalid version number `%s'"
+msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\""
 
-#: c-decl.c:6078
+#: gcc.c:7997
 #, c-format
-msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
-msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "för få argument till %%:version-compare"
 
-#: c-decl.c:6087
+#: gcc.c:8003
 #, c-format
-msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
-msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "för många argument till %%:version-compare"
 
-#: c-decl.c:6090
+#: gcc.c:8044
 #, c-format
-msgid "`%s' is normally a non-static function"
-msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
+msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
+msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
 
-#: c-decl.c:6195
-msgid "parm types given both in parmlist and separately"
+#: gcc.c:8078
+#, c-format
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Assemblerflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:6216
-msgid "parameter name omitted"
-msgstr "parameternamn utlämnat"
+#: gcc.c:8079
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
+msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
 
-#: c-decl.c:6220 c-decl.c:6322 c-decl.c:6633
+#: gcov.c:403
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' declared void"
-msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL...\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:6296
-msgid "parameter name missing from parameter list"
-msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
+#: gcov.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6626
+#: gcov.c:405
 #, c-format
-msgid "multiple parameters named `%s'"
-msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: c-decl.c:6346 c-decl.c:6348
+#: gcov.c:406
 #, c-format
-msgid "type of `%s' defaults to `int'"
-msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: c-decl.c:6384 c-decl.c:6683
+#: gcov.c:407
 #, c-format
-msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
-msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
 
-#: c-decl.c:6432
-msgid "number of arguments doesn't match prototype"
-msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
+#: gcov.c:408
+#, c-format
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
 
-#: c-decl.c:6462
+#: gcov.c:409
 #, c-format
-msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
+msgid ""
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
 msgstr ""
+"  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
+"                                    för procentsatser\n"
 
-#: c-decl.c:6476
+#: gcov.c:411
 #, c-format
-msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
-msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
 
-#: c-decl.c:6656
+#: gcov.c:412
 #, c-format
-msgid "type of parameter `%s' is not declared"
-msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
-
-#: c-decl.c:6885
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr ""
+"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
+"                                    inkluderade källfiler\n"
 
-#: c-decl.c:6905
+#: gcov.c:414
 #, c-format
-msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
 
-#: c-decl.c:6909
+#: gcov.c:415
 #, c-format
-msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
-
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6964
-msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
 msgstr ""
+"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
+"                                    heter FIL\n"
 
-#: c-decl.c:6984
+#: gcov.c:416
 #, c-format
-msgid "`%s %s' declared in `for' loop initial declaration"
-msgstr "\"%s %s\" är deklarerad i en for-loops första del"
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
 
-#: c-decl.c:6993
+#: gcov.c:417
 #, c-format
-msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr ""
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
 
-#: c-decl.c:6995
+#: gcov.c:418
 #, c-format
-msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"För att rapportera fel, se:\n"
+"%s.\n"
+"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+
+#: gcov.c:428
+#, c-format
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:6997
+#: gcov.c:432
 #, c-format
-msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"\n"
 
-#: c-dump.c:826
+#: gcov.c:528
 #, c-format
-msgid "could not open dump file `%s'"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
 
-#: c-dump.c:871
+#: gcov.c:560 gcov.c:588
 #, c-format
-msgid "ignoring `%s' at end of `-f%s'"
-msgstr ""
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: c-format.c:106 c-format.c:219
+#: gcov.c:575
 #, c-format
-msgid "argument format specified for non-function `%s'"
-msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
+msgid "%s:creating '%s'\n"
+msgstr "%s:skapar \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:112
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "oigenkänd formatangivelse"
+#: gcov.c:579
+#, c-format
+msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
+msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
 
-#: c-format.c:123
+#: gcov.c:584
 #, c-format
-msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
-msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
+msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
+msgstr "%s:kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:145 c-format.c:233
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
+#: gcov.c:733
+#, c-format
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:153
-msgid "format string arg follows the args to be formatted"
-msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
+#: gcov.c:738
+#, c-format
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
 
-#: c-format.c:172 c-format.c:254
-msgid "format string arg not a string type"
-msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
+#: gcov.c:762
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
 
-#: c-format.c:185
-msgid "args to be formatted is not '...'"
-msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
+#: gcov.c:768
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
 
-#: c-format.c:193
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr ""
+#: gcov.c:781
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
 
-#: c-format.c:263
-msgid "function does not return string type"
-msgstr ""
+#: gcov.c:833
+#, c-format
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:757
-msgid "` ' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:951
+#, c-format
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s:trasig\n"
 
-#: c-format.c:757
-msgid "the ` ' printf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1027
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
 
-#: c-format.c:758 c-format.c:829
-msgid "`+' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1034
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
 
-#: c-format.c:758
-msgid "the `+' printf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1047
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
 
-#: c-format.c:759 c-format.c:805
-msgid "`#' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1053
+#, c-format
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
 
-#: c-format.c:759
-msgid "the `#' printf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
 
-#: c-format.c:760 c-format.c:803
-msgid "`0' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:760
-msgid "the `0' printf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1114
+#, c-format
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s:spill\n"
 
-#: c-format.c:761 c-format.c:802 c-format.c:832
-msgid "`-' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
 
-#: c-format.c:761
-msgid "the `-' printf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1143
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
 
-#: c-format.c:762 c-format.c:786
-msgid "`'' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
 
-#: c-format.c:762
-msgid "the `'' printf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1359
+#, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:763 c-format.c:787
-msgid "`I' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s: \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:763
-msgid "the `I' printf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1442
+#, c-format
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
 
-#: c-format.c:764 c-format.c:784 c-format.c:806 c-format.c:833 c-format.c:1886
-msgid "field width"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1446
+#, c-format
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "Inga körbara rader\n"
 
-#: c-format.c:764
-msgid "field width in printf format"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1452
+#, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
 
-#: c-format.c:765
-msgid "precision"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1456
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
 
-#: c-format.c:765
-msgid "precision in printf format"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1462
+#, c-format
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Inga grenar\n"
 
-#: c-format.c:766 c-format.c:785 c-format.c:836
-msgid "length modifier"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1464
+#, c-format
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
 
-#: c-format.c:766
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1468
+#, c-format
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Inga anrop\n"
 
-#: c-format.c:782
-msgid "assignment suppression"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1628
+#, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:783
-msgid "`a' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1823
+#, c-format
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
 
-#: c-format.c:783
-msgid "the `a' scanf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1828
+#, c-format
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
 
-#: c-format.c:784
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1833
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
 
-#: c-format.c:785
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1837
+#, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
 
-#: c-format.c:786
-msgid "the `'' scanf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1842
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
 
-#: c-format.c:787
-msgid "the `I' scanf flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1845
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
 
-#: c-format.c:801
-msgid "`_' flag"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1881
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n"
 
-#: c-format.c:801
-msgid "the `_' strftime flag"
-msgstr ""
+#: gcse.c:692
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE avslagen"
 
-#: c-format.c:802
-msgid "the `-' strftime flag"
-msgstr ""
+#: gcse.c:6510
+msgid "jump bypassing disabled"
+msgstr "passage av hopp avslaget"
 
-#: c-format.c:803
-msgid "the `0' strftime flag"
-msgstr ""
+#: incpath.c:76
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:804 c-format.c:828
-msgid "`^' flag"
-msgstr ""
+#: incpath.c:79
+#, c-format
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
 
-#: c-format.c:804
-msgid "the `^' strftime flag"
-msgstr ""
+#: incpath.c:83
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:805
-msgid "the `#' strftime flag"
-msgstr ""
+#: incpath.c:345
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
 
-#: c-format.c:806
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr ""
+#: incpath.c:349
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
 
-#: c-format.c:807
-msgid "`E' modifier"
-msgstr ""
+#: incpath.c:354
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Slut på söklistan.\n"
 
-#: c-format.c:807
-msgid "the `E' strftime modifier"
-msgstr ""
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:58
+msgid "`"
+msgstr "\""
 
-#: c-format.c:808
-msgid "`O' modifier"
-msgstr ""
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:61
+msgid "'"
+msgstr "\""
 
-#: c-format.c:808
-msgid "the `O' strftime modifier"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:399
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
 
-#: c-format.c:809
-msgid "the `O' modifier"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:414
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
 
-#: c-format.c:827
-msgid "fill character"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:432
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
 
-#: c-format.c:827
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:448
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
 
-#: c-format.c:828
-msgid "the `^' strfmon flag"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:457
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
 
-#: c-format.c:829
-msgid "the `+' strfmon flag"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "rekursiv inline:ing"
 
-#: c-format.c:830
-msgid "`(' flag"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:950
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
 
-#: c-format.c:830
-msgid "the `(' strfmon flag"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:953
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
 
-#: c-format.c:831
-msgid "`!' flag"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:955
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
 
-#: c-format.c:831
-msgid "the `!' strfmon flag"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:980
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
 
-#: c-format.c:832
-msgid "the `-' strfmon flag"
-msgstr ""
+#: ipa-inline.c:1056
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
 
-#: c-format.c:833
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr ""
+#: langhooks.c:378
+msgid "At top level:"
+msgstr "På toppnivå:"
 
-#: c-format.c:834
-msgid "left precision"
-msgstr ""
+#: langhooks.c:398
+#, c-format
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "I medlemsfunktion %qs"
 
-#: c-format.c:834
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr ""
+#: langhooks.c:402
+#, c-format
+msgid "In function %qs"
+msgstr "I funktion %qs"
 
-#: c-format.c:835
-msgid "right precision"
-msgstr ""
+#: langhooks.c:453
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
 
-#: c-format.c:835
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr ""
+#: langhooks.c:458
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
 
-#: c-format.c:836
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr ""
+#: langhooks.c:464
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "    inline:ad från %qs"
 
-#: c-format.c:1135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
+#: loop-iv.c:2823 tree-ssa-loop-niter.c:1874
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
 
-#: c-format.c:1248 c-format.c:1269 c-format.c:2296
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
+#: loop-iv.c:2824 tree-ssa-loop-niter.c:1875
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
 
-#: c-format.c:1279
-#, c-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr ""
+#: loop-iv.c:2832 tree-ssa-loop-niter.c:1879
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
 
-#: c-format.c:1286
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr ""
+#: loop-iv.c:2833 tree-ssa-loop-niter.c:1880
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
+
+#: opts.c:342
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
+
+#: opts.c:1268
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[aktiverad]"
+
+#: opts.c:1268
+msgid "[disabled]"
+msgstr "[avslagen]"
 
-#: c-format.c:1307
+#: opts.c:1283
 #, c-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr ""
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: c-format.c:1349
+#: opts.c:1292
 #, c-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr ""
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
 
-#: c-format.c:1443
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr ""
+#: opts.c:1298
+#, c-format
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#: c-format.c:1457
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr ""
+#: opts.c:1352
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: c-format.c:1459
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr ""
+#: opts.c:1355
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: c-format.c:1472
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "för många argument för för formatsträng"
+#: opts.c:1358
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: c-format.c:1475
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr ""
+#: opts.c:1361 opts.c:1400
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: c-format.c:1478
-msgid "zero-length format string"
-msgstr "formatsträng med längden noll"
+#: opts.c:1364
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
-#: c-format.c:1481
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr ""
+#: opts.c:1370
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
 
-#: c-format.c:1484
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "icke terminerad formatsträng"
+#: opts.c:1372
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
 
-#. FIXME: this warning should go away once Marc Espie's
-#. __attribute__((nonnull)) patch is in.  Instead, checking for
-#. nonnull attributes should probably change this function to act
-#. specially if info == NULL and add a res->number_null entry for
-#. that case, or maybe add a function pointer to be called at
-#. the end instead of hardcoding check_format_info_main.
-#: c-format.c:1573
-msgid "null format string"
-msgstr "formatsträngen är null"
-
-#: c-format.c:1765
-msgid "embedded `\\0' in format"
-msgstr ""
+#: opts.c:1383
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#: c-format.c:1780
-#, c-format
-msgid "spurious trailing `%%' in format"
-msgstr ""
+#: opts.c:1385
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
 
-#: c-format.c:1819 c-format.c:2056
-#, c-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr ""
+#: opts.c:1387
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
 
-#: c-format.c:1832
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr ""
+#: opts.c:1398
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
-#: c-format.c:1852 c-format.c:1970 c-format.c:2250 c-format.c:2303
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+#: opts.c:1558
+#, c-format
+msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
+msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n"
 
-#: c-format.c:1912
+#: opts.c:1566
 #, c-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
+msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
 
-#: c-format.c:1931
+#: protoize.c:583
 #, c-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: fel vid skrivning till fil \"%s\": %s\n"
 
-#: c-format.c:1985
-msgid "field precision"
-msgstr ""
+#: protoize.c:627
+#, c-format
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
 
-#: c-format.c:2000
+#: protoize.c:630
 #, c-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
 
-#: c-format.c:2040
+#: protoize.c:731
 #, c-format
-msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
-msgstr ""
+msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:2090
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr ""
+#: protoize.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:2101
+#: protoize.c:747
 #, c-format
-msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
-msgstr ""
+msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
+msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för katalog som innehåller \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:2104
+#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
+#. point above the absolute root of the logical file
+#. system.
+#: protoize.c:1134
 #, c-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
 
-#: c-format.c:2111
+#: protoize.c:1282
 #, c-format
-msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
 
-#: c-format.c:2127
+#: protoize.c:1303
 #, c-format
-msgid "%s used with `%%%c' %s format"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
 
-#: c-format.c:2136
+#: protoize.c:1632
 #, c-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr ""
+msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
+msgstr "%s:%d: deklarationen av funktionen \"%s\" tar olika former\n"
 
-#: c-format.c:2145
+#: protoize.c:1887
 #, c-format
-msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: compiling '%s'\n"
+msgstr "%s: kompilerar \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:2178
+#: protoize.c:1910
 #, c-format
-msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: wait: %s\n"
+msgstr "%s: vänta: %s\n"
 
-#: c-format.c:2182
+#: protoize.c:1915
 #, c-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
 
-#: c-format.c:2188
+#: protoize.c:1923
 #, c-format
-msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: %s exited with status %d\n"
+msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
 
-#: c-format.c:2192
+#: protoize.c:1972
 #, c-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
+msgstr "%s: varning: ingen SYSCALLS-fil \"%s\"\n"
 
-# fixme: ordet locale borde standardiseras
-#: c-format.c:2211
+#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
 #, c-format
-msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr ""
-"\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
+msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte läsa fil med övrig info \"%s\": %s\n"
 
-#: c-format.c:2214
+#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
 #, c-format
-msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
-msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
+msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte ta status på fil med övrig info \"%s\": %s\n"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:2230
+#: protoize.c:2082
 #, c-format
-msgid "no closing `]' for `%%[' format"
-msgstr ""
+msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna fil med övrig info \"%s\" för läsning: %s\n"
 
-#: c-format.c:2243
+#: protoize.c:2100
 #, c-format
-msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
-msgstr ""
+msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: fel när fil med övrig info lästes \"%s\": %s\n"
 
-#: c-format.c:2264
+#: protoize.c:2113
 #, c-format
-msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
-msgstr ""
+msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: fel när fil med övrig info stängdes \"%s\": %s\n"
 
-#: c-format.c:2279
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr ""
+#: protoize.c:2129
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n"
 
-#: c-format.c:2281
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr ""
+#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
+#, c-format
+msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
 
-#: c-format.c:2400
+#: protoize.c:2289
 #, c-format
-msgid "writing through null pointer (arg %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
 
-#: c-format.c:2409
+#: protoize.c:2411
 #, c-format
-msgid "reading through null pointer (arg %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+msgstr "%s: motstridiga externdefinitioner av \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:2429
+#: protoize.c:2415
 #, c-format
-msgid "writing into constant object (arg %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
 
-#: c-format.c:2439
+#: protoize.c:2417
 #, c-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
 
-#: c-format.c:2446
+#: protoize.c:2450
 #, c-format
-msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
+msgstr "%s: varning: använder formella listor från %s(%d) för funktionen \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:2448
+#: protoize.c:2490
 #, c-format
-msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+msgstr "%s: %d: \"%s\" används men saknas i SYSCALLS\n"
 
-#: c-format.c:2542
+#: protoize.c:2496
 #, c-format
-msgid "%s is not type %s (arg %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: varning: ingen externdefinition för \"%s\"\n"
 
-#: c-format.c:2545
+#: protoize.c:2526
 #, c-format
-msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: varning: ingen statisk definition för \"%s\" i filen \"%s\"\n"
 
-#: c-lex.c:275
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr ""
+#: protoize.c:2532
+#, c-format
+msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
 
-#: c-lex.c:293
-msgid "leaving more files than we entered"
-msgstr ""
+#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
 
-#: c-lex.c:325
+#: protoize.c:2900
 #, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
+msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
 
-#: c-lex.c:327
+#: protoize.c:2915
 #, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s"
-msgstr "ignorerar #pragma %s"
+msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: deklarationen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
 
-#: c-lex.c:373
+#: protoize.c:3038
 #, c-format
-msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
-msgstr ""
+msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr "%s: varning: för många parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
 
-#: c-lex.c:619
+#: protoize.c:3059
 #, c-format
-msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s: varning: för få parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
 
-#: c-lex.c:709
-msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
-msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
-
-#: c-lex.c:736
+#: protoize.c:3155
 #, c-format
-msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
-msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
+msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntade \"%s\"\n"
 
-#: c-lex.c:766
+#: protoize.c:3330
 #, c-format
-msgid "stray '%c' in program"
-msgstr ""
+msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: lokal deklaration för funktionen \"%s\" inte infogad\n"
 
-#: c-lex.c:768
+#: protoize.c:3357
 #, c-format
-msgid "stray '\\%o' in program"
-msgstr ""
-
-#: c-lex.c:964
-msgid "floating constant may not be in radix 16"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
 
-#: c-lex.c:1002
-msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
-msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
+#: protoize.c:3429
+#, c-format
+msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: globala deklarationer för filen \"%s\" inte infogade\n"
 
-#: c-lex.c:1012
-msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
-msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
+#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
+#, c-format
+msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: definitionen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
 
-#: c-lex.c:1022 c-lex.c:1116
-msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
-msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
+#: protoize.c:3538
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
 
-#: c-lex.c:1056
-msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
-msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
+#: protoize.c:3864
+#, c-format
+msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
+msgstr "%s: fann definition av \"%s\" vid %s(%d)\n"
 
-#: c-lex.c:1085
-msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
-msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
+#. If we make it here, then we did not know about this
+#. function definition.
+#: protoize.c:3880
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
+msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
 
-#: c-lex.c:1088
-msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
-msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
+#: protoize.c:3883
+#, c-format
+msgid "%s: function definition not converted\n"
+msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
 
-#: c-lex.c:1099
-msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
-msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
+#: protoize.c:3941
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: \"%s\" inte konverterad\n"
 
-#: c-lex.c:1101
-msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
-msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
+#: protoize.c:3949
+#, c-format
+msgid "%s: would convert file '%s'\n"
+msgstr "%s: skulle konvertera filen \"%s\"\n"
 
-#: c-lex.c:1103
-msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
-msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
+#: protoize.c:3952
+#, c-format
+msgid "%s: converting file '%s'\n"
+msgstr "%s: konverterar filen \"%s\"\n"
 
-#: c-lex.c:1106
-msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
-msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
+#: protoize.c:3962
+#, c-format
+msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte ta status på filen \"%s\": %s\n"
 
-#: c-lex.c:1114
-msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
-msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
+#: protoize.c:4004
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
 
-#: c-lex.c:1129
+#: protoize.c:4019
 #, c-format
 msgid ""
-"integer constant is too large for this configuration of the compiler - "
-"truncated to %d bits"
-msgstr ""
-"heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner "
-"till %d bitar"
-
-#: c-lex.c:1219
-msgid "width of integer constant changes with -traditional"
-msgstr ""
-
-#: c-lex.c:1221
-msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
-msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
-
-#: c-lex.c:1223
-msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
+"\n"
+"%s: error reading input file '%s': %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s: fel när infilen \"%s\" lästes: %s\n"
 
-#: c-lex.c:1233
+#: protoize.c:4053
 #, c-format
-msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
-msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
-
-#: c-lex.c:1242
-msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
+msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa/öppna en tom fil \"%s\": %s\n"
 
-#: c-lex.c:1271
-msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
-msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
-
-#: c-lex.c:1275
+#: protoize.c:4158
 #, c-format
-msgid "missing white space after number '%.*s'"
-msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
+msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
+msgstr "%s: varning: filen \"%s\" redan sparad i \"%s\"\n"
 
-#: c-lex.c:1311
-msgid "Ignoring invalid multibyte character"
-msgstr "Ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
+#: protoize.c:4166
+#, c-format
+msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte länka filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
 
-#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:62 cp/parse.y:55 objc/objc-parse.y:63
-msgid "syntax error"
-msgstr "syntaxfel"
+#: protoize.c:4196
+#, c-format
+msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa/öppna utdatafil \"%s\": %s\n"
 
-#: c-parse.y:267 objc/objc-parse.y:296
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
+#: protoize.c:4229
+#, c-format
+msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: kan inte ändra rättigheterna på filen \"%s\": %s\n"
 
-#: c-parse.y:300 c-typeck.c:6813 ch/parse.c:2113 objc/objc-parse.y:329
-msgid "argument of `asm' is not a constant string"
-msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
+#: protoize.c:4405
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
 
-#: c-parse.y:308 objc/objc-parse.y:337
-msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
-msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
+#: protoize.c:4503
+#, c-format
+msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
 
-#: c-parse.y:310 objc/objc-parse.y:339
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+#: reload.c:3781
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
-#: c-parse.y:329 objc/objc-parse.y:358
-msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
-msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
+#: reload1.c:2093
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "detta är instruktionen:"
 
-#: c-parse.y:401 cppexp.c:709
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:5627
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
 
-#: c-parse.y:463 objc/objc-parse.y:492
-msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
-msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:7582
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "VOIDmode vid utmatning"
 
-#: c-parse.y:543 objc/objc-parse.y:572
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+#: reload1.c:8337
+msgid "Failure trying to reload:"
+msgstr "Misslyckande vid omläsningsförsök:"
 
-#: c-parse.y:593 objc/objc-parse.y:622
-msgid "ISO C89 forbids compound literals"
-msgstr ""
+#: rtl-error.c:120
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "okänd instruktion:"
 
-#: c-parse.y:623 objc/objc-parse.y:652
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr ""
+#: rtl-error.c:122
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
 
-#: c-parse.y:676
-msgid "traditional C rejects string concatenation"
-msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
-
-#: c-parse.y:691 objc/objc-parse.y:733
-msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
-msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
-
-#: c-parse.y:976 c-parse.y:982 c-parse.y:988 c-parse.y:994 c-parse.y:1015
-#: c-parse.y:1021 c-parse.y:1027 c-parse.y:1033 c-parse.y:1066 c-parse.y:1072
-#: c-parse.y:1078 c-parse.y:1084 c-parse.y:1129 c-parse.y:1135 c-parse.y:1141
-#: c-parse.y:1147 cp/parse.y:1877 cp/parse.y:1884 cp/parse.y:1923
-#: objc/objc-parse.y:1018 objc/objc-parse.y:1024 objc/objc-parse.y:1030
-#: objc/objc-parse.y:1036 objc/objc-parse.y:1057 objc/objc-parse.y:1063
-#: objc/objc-parse.y:1069 objc/objc-parse.y:1075 objc/objc-parse.y:1108
-#: objc/objc-parse.y:1114 objc/objc-parse.y:1120 objc/objc-parse.y:1126
-#: objc/objc-parse.y:1171 objc/objc-parse.y:1177 objc/objc-parse.y:1183
-#: objc/objc-parse.y:1189
-#, c-format
-msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
-msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
-
-#: c-parse.y:1434 objc/objc-parse.y:1485
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+#: timevar.c:411
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Exekveringstider (sekunder)\n"
 
-#: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1499
-msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
-
-#: c-parse.y:1451 objc/objc-parse.y:1502
-msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
-msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
-
-#: c-parse.y:1455 objc/objc-parse.y:1506
-msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
-msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
-
-#: c-parse.y:1484
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr ""
+#. Print total time.
+#: timevar.c:469
+msgid " TOTAL                 :"
+msgstr " TOTALT                :"
 
-#: c-parse.y:1492 c-parse.y:1522 objc/objc-parse.y:1537 objc/objc-parse.y:1567
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
+#: timevar.c:502
+#, c-format
+msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 
-#: c-parse.y:1696 objc/objc-parse.y:1742
-msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
-msgstr ""
+#: tlink.c:383
+#, c-format
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: läser %s\n"
 
-#: c-parse.y:1708 cp/parse.y:2342 objc/objc-parse.y:1754
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+#: tlink.c:477
+#, c-format
+msgid "removing .rpo file"
+msgstr "tar bort .rpo-fil"
 
-#: c-parse.y:1716 objc/objc-parse.y:1762
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
+#: tlink.c:479
+#, c-format
+msgid "renaming .rpo file"
+msgstr "byter namn på .rpo-fil"
 
-#: c-parse.y:1725 objc/objc-parse.y:1771 objc/objc-parse.y:2848
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
+#: tlink.c:533
+#, c-format
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
 
-#: c-parse.y:1740 objc/objc-parse.y:1800
-msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
+#: tlink.c:740
+#, c-format
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
 
-#: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1814
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+#: tlink.c:790
+#, c-format
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: länkar om\n"
 
-#: c-parse.y:1833 objc/objc-parse.y:1893
-msgid "attributes on type name ignored"
-msgstr ""
+#: toplev.c:597
+#, c-format
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
 
-#: c-parse.y:1911 c-parse.y:1915 c-parse.y:1919 objc/objc-parse.y:1971
-#: objc/objc-parse.y:1975 objc/objc-parse.y:1979
-msgid "storage class specifier in array declarator"
+#: toplev.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
 msgstr ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
 
-#: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1994
-msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
 
-#: c-parse.y:1951 objc/objc-parse.y:2011
-msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+#: toplev.c:1116
+#, c-format
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
+msgstr "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
 
-#: c-parse.y:2025 objc/objc-parse.y:2089
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr ""
+# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
+#: toplev.c:1118
+#, c-format
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
 
-#: c-parse.y:2074 cp/parse.y:1578 objc/objc-parse.y:2138
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1120
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: c-parse.y:2189 objc/objc-parse.y:2253
-msgid "empty body in an else-statement"
-msgstr "tom kropp i else-sats"
+#: toplev.c:1276
+msgid "options passed: "
+msgstr "skickade flaggor: "
 
-#: c-parse.y:2299 objc/objc-parse.y:2363
-msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
-msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
+#: toplev.c:1310
+msgid "options enabled: "
+msgstr "aktiverade flaggor: "
 
-#: c-parse.y:2395 objc/objc-parse.y:2459
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1445
+#, c-format
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
 
-#. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
-#. not work for all targets, and thus has been disabled.
-#. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
-#. it caused problems with the code in expand_builtin which
-#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
-#. correctly.
-#: c-parse.y:2421 objc/objc-parse.y:2485
-msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
-msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
+#: toplev.c:1447
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
 
-#: c-parse.y:2540 objc/objc-parse.y:2604
-msgid "`...' in old-style identifier list"
-msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
+#: toplev.c:1462
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
 
-#: c-parse.y:2875 cp/spew.c:1480 objc/objc-parse.y:3574
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s vid slutet av indatan"
+#: toplev.c:1464
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
 
-#: c-parse.y:2881 cp/spew.c:1486 objc/objc-parse.y:3580
-#, c-format
-msgid "%s before %s'%c'"
-msgstr "%s före %s'%c'"
+#: tree-inline.c:3221
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
 
-#: c-parse.y:2883 cp/spew.c:1488 objc/objc-parse.y:3582
-#, c-format
-msgid "%s before %s'\\x%x'"
-msgstr "%s före %s'\\x%x'"
+#: tree-vrp.c:6517
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
 
-#: c-parse.y:2887 cp/spew.c:1492 objc/objc-parse.y:3586
-#, c-format
-msgid "%s before string constant"
-msgstr "%s före strängkonstant"
+#: tree-vrp.c:6521
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
 
-#: c-parse.y:2891 cp/spew.c:1496 objc/objc-parse.y:3590
-#, c-format
-msgid "%s before numeric constant"
-msgstr "%s före numerisk konstant"
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:15
+msgid "fatal error: "
+msgstr "ödesdigert fel: "
 
-#: c-parse.y:2893 objc/objc-parse.y:3592
-#, c-format
-msgid "%s before \"%s\""
-msgstr "%s före \"%s\""
+#: diagnostic.def:16
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "internt kompilatorfel: "
 
-#: c-parse.y:2895 objc/objc-parse.y:3594
-#, c-format
-msgid "%s before '%s' token"
-msgstr "%s före symbolen '%s'"
+#: diagnostic.def:17
+msgid "error: "
+msgstr "fel: "
 
-#: c-parse.y:3029 objc/objc-parse.y:3757
-#, c-format
-msgid "syntax error at '%s' token"
-msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
+#: diagnostic.def:18
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "ledsen, inte implementerat: "
 
-#: c-parse.y:3059 ch/parse.c:4329 cp/lex.c:936 objc/objc-parse.y:3787
-msgid "YYDEBUG not defined."
-msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
+#: diagnostic.def:19
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
 
-#: c-pragma.c:108
-msgid ""
-"#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
+#: diagnostic.def:20
+msgid "anachronism: "
+msgstr "anakronism: "
 
-#: c-pragma.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, "
-"<n>)"
-msgstr ""
-"#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
+#: diagnostic.def:21
+msgid "note: "
+msgstr "anm: "
 
-#: c-pragma.c:249
-msgid "junk at end of '#pragma pack'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
+#: diagnostic.def:22
+msgid "debug: "
+msgstr "felsökning: "
 
-#: c-pragma.c:298
-msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:25
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "pedvarning: "
 
-#: c-semantics.c:537
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+#: diagnostic.def:26
+msgid "permerror: "
+msgstr "permfel: "
 
-#: c-semantics.c:555
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+#: params.def:47
+msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
+msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
 
-#: c-semantics.c:650
-msgid "destructor needed for `%#D'"
-msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
+#: params.def:56
+msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
+msgstr "Den maximala antalet postfält (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
 
-#: c-semantics.c:651
-msgid "where case label appears here"
-msgstr ""
+#: params.def:68
+msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
+msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
 
-#: c-semantics.c:654
-msgid ""
-"(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their "
-"own scope.)"
-msgstr ""
+#: params.def:78
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
 
-#: c-semantics.c:697 c-typeck.c:6841
-#, c-format
-msgid "%s qualifier ignored on asm"
-msgstr ""
+#: params.def:85
+msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
+msgstr "Maximala uppskattade resultatet en gren som bedöms förutsägbart"
 
-#: c-typeck.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' has an incomplete type"
-msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
+#: params.def:102
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
 
-#: c-typeck.c:144 cp/call.c:2563
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+#: params.def:114
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing"
 
-#: c-typeck.c:153
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr ""
+#: params.def:119
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: c-typeck.c:161
-#, c-format
-msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
-msgstr ""
+#: params.def:124
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:165
-#, c-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
-msgstr ""
+#: params.def:129
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
 
-#: c-typeck.c:396 c-typeck.c:410
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
+#: params.def:134
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
 
-#: c-typeck.c:561
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
+#: params.def:139
+msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern"
 
-#: c-typeck.c:714
-msgid "sizeof applied to a function type"
-msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
+#: params.def:146
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning"
 
-#: c-typeck.c:720
-msgid "sizeof applied to a void type"
-msgstr "sizeof applicerat på typen void"
+#: params.def:152
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
 
-#: c-typeck.c:727
-msgid "sizeof applied to an incomplete type"
-msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
+#: params.def:163
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
 
-#: c-typeck.c:780 c-typeck.c:2793
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
+#: params.def:174
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
 
-#: c-typeck.c:808
-msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
-msgstr ""
+#: params.def:184
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
 
-#: c-typeck.c:834
-msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
-msgstr ""
+#: params.def:189
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
 
-#: c-typeck.c:1025 cp/typeck.c:1793
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr ""
+#: params.def:193
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
 
-#: c-typeck.c:1200
-#, c-format
-msgid "%s has no member named `%s'"
-msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
+#: params.def:197
+msgid "The size of translation unit to be considered large"
+msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor"
+
+#: params.def:201
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
+
+#: params.def:205
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)"
+
+#: params.def:209
+msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
+msgstr "kostnad för anropsoperation jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
+
+#: params.def:213
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
 
-#: c-typeck.c:1231
-#, c-format
-msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
-msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
+#: params.def:217
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
 
-#: c-typeck.c:1264 ch/expr.c:810
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
+#: params.def:224
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
 
-#: c-typeck.c:1268 ch/expr.c:814
-msgid "dereferencing `void *' pointer"
-msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
+#: params.def:229
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
 
-#: c-typeck.c:1285 cp/typeck.c:2403
-#, c-format
-msgid "invalid type argument of `%s'"
-msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
+#: params.def:239
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning"
 
-#: c-typeck.c:1304 cp/typeck.c:2429
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr ""
+# Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
+#: params.def:246
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning"
+
+#: params.def:257
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
+
+#: params.def:263
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
+
+#: params.def:268
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
+
+#: params.def:273
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
+
+#: params.def:278
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
+
+#: params.def:283
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
+
+#: params.def:288
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
+
+#: params.def:293
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
+
+#: params.def:299
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
+
+#: params.def:304
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga"
+
+# Är syftningarna rätt här?
+#: params.def:311
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
 
-#: c-typeck.c:1325 cp/typeck.c:2471
-msgid "array subscript has type `char'"
-msgstr "fältindex har typen \"char\""
+#: params.def:317
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer"
 
-#: c-typeck.c:1333 c-typeck.c:1422 cp/typeck.c:2478 cp/typeck.c:2557
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+#: params.def:323
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
 
-#: c-typeck.c:1366
-msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
-msgstr ""
+#: params.def:327
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
 
-#: c-typeck.c:1368
-msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr ""
+#: params.def:331
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
 
-#: c-typeck.c:1401
-msgid "subscript has type `char'"
-msgstr "index har typen \"char\""
+#: params.def:336
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: c-typeck.c:1417 cp/typeck.c:2552
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr ""
+#: params.def:340
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: c-typeck.c:1468
-#, c-format
-msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
-msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
+#: params.def:345
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
 
-#: c-typeck.c:1475
-#, c-format
-msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
-msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
+#: params.def:350
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
 
-#: c-typeck.c:1480
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
+#: params.def:366
+msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt"
 
-#: c-typeck.c:1481
-msgid "for each function it appears in.)"
-msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
+#: params.def:370
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
 
-#: c-typeck.c:1498
-#, c-format
-msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
-msgstr ""
+#: params.def:374
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
 
-#: c-typeck.c:1563
-msgid "called object is not a function"
-msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
+#: params.def:378
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
 
-#: c-typeck.c:1647 cp/typeck.c:3190
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "för många argument till funktion"
+#: params.def:382
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
 
-#: c-typeck.c:1670
-#, c-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr ""
+#: params.def:386
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig"
 
-#: c-typeck.c:1683
-#, c-format
-msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr ""
+#: params.def:390
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig"
 
-#: c-typeck.c:1686
-#, c-format
-msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr ""
+#: params.def:396
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
 
-#: c-typeck.c:1689
-#, c-format
-msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr ""
+#: params.def:402
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
 
-#: c-typeck.c:1692
-#, c-format
-msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr ""
+#: params.def:408
+msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock"
 
-#: c-typeck.c:1695
-#, c-format
-msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
+#: params.def:414
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
 
-#: c-typeck.c:1698
-#, c-format
-msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr ""
+#: params.def:420
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
 
-#: c-typeck.c:1708
-#, c-format
-msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
-msgstr ""
+#: params.def:424
+msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning"
 
-#: c-typeck.c:1725
-#, c-format
-msgid "%s with different width due to prototype"
-msgstr ""
+#: params.def:431
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
 
-#: c-typeck.c:1759
-#, c-format
-msgid "%s as unsigned due to prototype"
-msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
+#: params.def:440
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
 
-#: c-typeck.c:1761
-#, c-format
-msgid "%s as signed due to prototype"
-msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
+#: params.def:448
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar"
 
-#: c-typeck.c:1795 cp/typeck.c:3298
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "för få argument till funktion"
+#: params.def:456
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
 
-#: c-typeck.c:1836
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
+#: params.def:461
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
 
-#: c-typeck.c:1843
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
+#: params.def:466
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: c-typeck.c:1852
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
+#: params.def:471
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: c-typeck.c:1855
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
+#: params.def:476
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: c-typeck.c:1864
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
+#: params.def:481
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: c-typeck.c:1867
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
+#: params.def:486
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: c-typeck.c:1874
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
+#: params.def:491
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: c-typeck.c:1877
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
+#: params.def:496
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor"
 
-#: c-typeck.c:1884
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
+#: params.def:501
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
 
-#: c-typeck.c:2138 cp/typeck.c:3577
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+#: params.def:506
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
 
-#: c-typeck.c:2145 cp/typeck.c:3583
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+#: params.def:511
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
 
-#: c-typeck.c:2170 cp/typeck.c:3602
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+#: params.def:524
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
 
-#: c-typeck.c:2173 cp/typeck.c:3604
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+#: params.def:529
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
 
-#: c-typeck.c:2198
-msgid "shift count is negative"
-msgstr "shiftoperanden är negativ"
+#: params.def:537
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
 
-#: c-typeck.c:2200
-msgid "shift count >= width of type"
-msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
+#: params.def:542
+msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
 
-#: c-typeck.c:2221 cp/typeck.c:3639
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+#: params.def:547
+msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
 
-#: c-typeck.c:2245 c-typeck.c:2251
-msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
+#: params.def:552 params.def:562
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
 
-#: c-typeck.c:2254 c-typeck.c:2296 c-typeck.c:2324
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr ""
+#: params.def:557 params.def:567
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
 
-#: c-typeck.c:2269 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2345 c-typeck.c:2351
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+#: params.def:572
+msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
 
-#: c-typeck.c:2291 c-typeck.c:2319
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+#: params.def:577
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner"
 
-#: c-typeck.c:2316
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
+#: params.def:582
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning"
 
-#: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2339
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr ""
+#: params.def:587
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
 
-#: c-typeck.c:2365 cp/typeck.c:3772
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr ""
+#: params.def:592
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning"
 
-#: c-typeck.c:2579
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
+#: params.def:597
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
 
-#: c-typeck.c:2625 cp/typeck.c:4018
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr ""
+#: params.def:602
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring"
 
-#: c-typeck.c:2633 cp/typeck.c:4026
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr ""
+#: params.def:607
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt"
 
-#: c-typeck.c:2695
-msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
+#: params.def:612
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
 
-#: c-typeck.c:2701
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
+#: params.def:620
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter"
 
-#: c-typeck.c:2779
-msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
-msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
+#: params.def:639
+msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
+msgstr "Minsta antalet virtuella översättningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
 
-#: c-typeck.c:2781
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
+#: params.def:644
+msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
+msgstr "Förhållande mellan virtuella översättningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
 
-#: c-typeck.c:2839
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr ""
+#: params.def:649
+msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning"
 
-#: c-typeck.c:2850
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr ""
+#: params.def:667
+msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas"
 
-#: c-typeck.c:2862
-msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
-msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
+#: params.def:676
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel"
 
-#: c-typeck.c:2868
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr ""
+#: params.def:681
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset"
 
-#: c-typeck.c:2879
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "fel typ på argument till abs"
+#: params.def:691
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
 
-#: c-typeck.c:2891
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr ""
+#: params.def:698
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt"
 
-#: c-typeck.c:2905
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr ""
+#: params.def:705
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr "Storleken på L1-cachen"
 
-#: c-typeck.c:2948
-msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
-msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
+#: params.def:712
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
 
-#: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:2988
-#, c-format
-msgid "wrong type argument to %s"
-msgstr "fel typ på argument till %s"
+#: params.def:719
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr "Storleken på L2-cachen"
 
-#: c-typeck.c:2982
-#, c-format
-msgid "%s of pointer to unknown structure"
-msgstr ""
+#: params.def:730
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
 
-#: c-typeck.c:3052
-msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr ""
+#: params.def:735
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
 
-#: c-typeck.c:3053
-msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr ""
+#: params.def:745
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion"
 
-#: c-typeck.c:3061 cp/typeck.c:4595
-msgid "increment"
-msgstr ""
+#: params.def:750
+msgid "max loops number for regional RA"
+msgstr "maximalt slingantal för regional RA"
 
-#: c-typeck.c:3061 cp/typeck.c:4595
-msgid "decrement"
-msgstr ""
+#: params.def:755
+msgid "max size of conflict table in MB"
+msgstr "maximal storlek på konflikttabell i MB"
 
-#: c-typeck.c:3117
-msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
-msgstr ""
+#: params.def:763
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
 
-#: c-typeck.c:3131
-msgid "invalid lvalue in unary `&'"
-msgstr ""
+#: params.def:771
+msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr "maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar"
 
-#: c-typeck.c:3163
+#: config/alpha/alpha.c:5039
 #, c-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "ogiltigt %%H-värde"
 
-#. condition met at compile time
-#: c-typeck.c:3271 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664
-#: ch/parse.c:361 ch/typeck.c:160 cp/typeck.c:4788 diagnostic.c:1471
-#: gcc.c:4214 java/expr.c:383 java/verify.c:1448 java/verify.c:1449
-#: java/verify.c:1464 tradcif.y:540 tradcpp.c:4113
+#: config/alpha/alpha.c:5060 config/bfin/bfin.c:1646
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: c-typeck.c:3328
-msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "ogiltigt %%J-värde"
 
-#: c-typeck.c:3331
-msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:5090 config/ia64/ia64.c:4759
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "ogiltigt %%r-värde"
 
-#: c-typeck.c:3334
-msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:5100 config/ia64/ia64.c:4713
+#: config/rs6000/rs6000.c:12236 config/xtensa/xtensa.c:2238
+#, c-format
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "ogiltigt %%R-värde"
 
-#: c-typeck.c:3351
+#: config/alpha/alpha.c:5106 config/rs6000/rs6000.c:12155
+#: config/xtensa/xtensa.c:2205
 #, c-format
-msgid "%s of read-only member `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "ogiltigt %%N-värde"
 
-#: c-typeck.c:3355
+#: config/alpha/alpha.c:5114 config/rs6000/rs6000.c:12183
 #, c-format
-msgid "%s of read-only variable `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "ogiltigt %%P-värde"
 
-#: c-typeck.c:3358
+#: config/alpha/alpha.c:5122
 #, c-format
-msgid "%s of read-only location"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "ogiltigt %%h-värde"
 
-#: c-typeck.c:3376
+#: config/alpha/alpha.c:5130 config/xtensa/xtensa.c:2231
 #, c-format
-msgid "cannot take address of bitfield `%s'"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "ogiltigt %%L-värde"
 
-#: c-typeck.c:3403 ch/typeck.c:3679 ch/xtypeck.c:62
+#: config/alpha/alpha.c:5169 config/rs6000/rs6000.c:12137
 #, c-format
-msgid "global register variable `%s' used in nested function"
-msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "ogiltigt %%m-värde"
 
-#: c-typeck.c:3407 ch/typeck.c:3683 ch/xtypeck.c:66
+#: config/alpha/alpha.c:5177 config/rs6000/rs6000.c:12145
 #, c-format
-msgid "register variable `%s' used in nested function"
-msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "ogiltigt %%M-värde"
 
-#: c-typeck.c:3414 ch/typeck.c:3690 ch/xtypeck.c:73
+#: config/alpha/alpha.c:5221
 #, c-format
-msgid "address of global register variable `%s' requested"
-msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "ogiltigt %%U-värde"
 
-#: c-typeck.c:3426 ch/typeck.c:3702 ch/xtypeck.c:85
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3430 ch/typeck.c:3706 ch/xtypeck.c:89
+#: config/alpha/alpha.c:5233 config/alpha/alpha.c:5247
+#: config/rs6000/rs6000.c:12244
 #, c-format
-msgid "address of register variable `%s' requested"
-msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
-
-#: c-typeck.c:3538
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
-
-#: c-typeck.c:3545
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3561 c-typeck.c:3568
-msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3574
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3591
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3605
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
-
-#: c-typeck.c:3674 cp/typeck.c:5020
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3713
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3719
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3729
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3750
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
-
-#: c-typeck.c:3766
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
-
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3811
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3826
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr ""
-
-#: c-typeck.c:3832 cp/typeck.c:5435
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
-
-#: c-typeck.c:3837
-msgid "cast does not match function type"
-msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "ogiltigt %%s-värde"
 
-#: c-typeck.c:3844 cp/typeck.c:5442
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+#: config/alpha/alpha.c:5270
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "ogiltigt %%C-värde"
 
-#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
-#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:4004
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
+#: config/alpha/alpha.c:5307 config/rs6000/rs6000.c:11972
+#: config/rs6000/rs6000.c:11991
+#, c-format
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "ogiltigt %%E-värde"
 
-#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:4013 c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4055 ch/typeck.c:2337
-#: cp/typeck.c:5557 cp/typeck.c:5714
-msgid "assignment"
-msgstr "tilldelning"
+#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5380
+#, c-format
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
 
-#: c-typeck.c:4222 c-typeck.c:4289
+#: config/alpha/alpha.c:5341 config/crx/crx.c:1081
+#: config/rs6000/rs6000.c:12575 config/spu/spu.c:1603
 #, c-format
-msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "ogiltig %%xn-kod"
 
-#: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4269
+#: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
 #, c-format
-msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
 
-#: c-typeck.c:4232
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
 
-#: c-typeck.c:4261
+#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
 #, c-format
-msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
-msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
 
-#: c-typeck.c:4278
+#: config/arc/arc.c:1794
 #, c-format
-msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand to %%V code"
+msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
 
-#: c-typeck.c:4294
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
 #, c-format
-msgid "%s from incompatible pointer type"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
 
-# fixme: vad är %s
-#: c-typeck.c:4310
+#: config/arm/arm.c:13300 config/arm/arm.c:13318
 #, c-format
-msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
 
-#: c-typeck.c:4318
+#: config/arm/arm.c:13306
 #, c-format
-msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
-msgstr ""
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
 
-#: c-typeck.c:4332 c-typeck.c:4335
+#: config/arm/arm.c:13476
 #, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "ogiltig skiftoperand"
 
-#: c-typeck.c:4339
+#: config/arm/arm.c:13523 config/arm/arm.c:13533 config/arm/arm.c:13543
+#: config/arm/arm.c:13553 config/arm/arm.c:13563 config/arm/arm.c:13602
+#: config/arm/arm.c:13620 config/arm/arm.c:13655 config/arm/arm.c:13674
+#: config/arm/arm.c:13689 config/arm/arm.c:13717 config/arm/arm.c:13724
+#: config/arm/arm.c:13732 config/arm/arm.c:13753 config/arm/arm.c:13760
+#: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
+#: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
+#: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
 #, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
 
-#: c-typeck.c:4343
+#: config/arm/arm.c:13615
 #, c-format
-msgid "incompatible types in %s"
-msgstr "inkompatibla typer i %s"
+msgid "instruction never executed"
+msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
-#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:4374
+#: config/arm/arm.c:13827
 #, c-format
-msgid "passing arg %d of `%s'"
-msgstr ""
+msgid "missing operand"
+msgstr "operand saknas"
 
-#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:4384
+#: config/avr/avr.c:1209
 #, c-format
-msgid "passing arg %d of pointer to function"
-msgstr ""
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
 
-#: c-typeck.c:4451
-msgid "initializer for static variable is not constant"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1321
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: c-typeck.c:4457
-msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1328
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
 
-#: c-typeck.c:4465
-msgid "aggregate initializer is not constant"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1339
+msgid "internal compiler error.  Bad address:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
 
-#: c-typeck.c:4467
-msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1352
+msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
 
-#: c-typeck.c:4474
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:1947 config/avr/avr.c:2635
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "ogiltig instruktion:"
+
+#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2121
+#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2244 config/avr/avr.c:2413
+#: config/avr/avr.c:2674 config/avr/avr.c:2786
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "felaktig instruktion:"
+
+#: config/avr/avr.c:2168 config/avr/avr.c:2329 config/avr/avr.c:2484
+#: config/avr/avr.c:2852
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "okänd move-instruktion:"
+
+#: config/avr/avr.c:3082
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
+
+#: config/avr/avr.c:3198 config/avr/avr.c:3618 config/avr/avr.c:3976
+msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
 
-#: c-typeck.c:4635 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667
+#: config/bfin/bfin.c:1608
 #, c-format
-msgid "(near initialization for `%s')"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "ogiltigt %%j-värde"
 
-#: c-typeck.c:4719 cp/typeck2.c:524
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.c:1801
+#, c-format
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "ogiltig const_double-operand"
 
-#: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:531
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4704 c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4737
+#: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4828 loop-iv.c:2825 loop-iv.c:2834
+#: rtl-error.c:105 toplev.c:601 tree-ssa-loop-niter.c:1885 cp/typeck.c:4733
+#: java/expr.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: c-typeck.c:4743 cp/typeck2.c:547
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:555
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
 
-#: c-typeck.c:4770
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:572
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
 
-#: c-typeck.c:4787 c-typeck.c:4789 c-typeck.c:4805 c-typeck.c:4826
-#: c-typeck.c:6221
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:688
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:4821
-msgid "initialization"
-msgstr "initiering"
+#: config/cris/cris.c:705
+msgid "invalid operand for 'o' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:4832 c-typeck.c:6226
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:724
+msgid "invalid operand for 'O' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:4869 c-typeck.c:4885 cp/typeck2.c:624
-msgid "invalid initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:757
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:5353
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:796
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:5373
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:5417
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:870
+msgid "bad register"
+msgstr "felaktigt register"
 
-#: c-typeck.c:5469
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:914
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:5471
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:931
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:5481
-msgid "deprecated initialization of zero-length array"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:956
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:5486
-msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:979
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:5491
-msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:993
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
 
-#: c-typeck.c:5510
-msgid "missing initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1013
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
 
-#: c-typeck.c:5535
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1070
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "oväntad multiplikativ operand"
 
-#: c-typeck.c:5540
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1090
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "oväntad operand"
 
-#: c-typeck.c:5624
-msgid "initialization designators may not nest"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "okänd adress"
 
-#: c-typeck.c:5645 c-typeck.c:5715
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:2231
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "okänd förmodad konstant"
 
-#: c-typeck.c:5650 c-typeck.c:5767
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
 
-#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:5713
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr ""
+#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
+#. right?
+#: config/cris/cris.c:3561
+msgid "Unidentifiable call op"
+msgstr "Oidentifierbar call-operation"
 
-#: c-typeck.c:5718
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:3613
+#, c-format
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
 
-#: c-typeck.c:5729
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:464
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
 
-#: c-typeck.c:5738
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:488
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
 
-#: c-typeck.c:5779
+#: config/fr30/fr30.c:508
 #, c-format
-msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
-msgstr ""
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
 
-#: c-typeck.c:5816 c-typeck.c:5837 c-typeck.c:6291
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:529
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
 
-#: c-typeck.c:6504
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:537
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
 
-#: c-typeck.c:6511 c-typeck.c:6550
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:554
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
 
-#: c-typeck.c:6617
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:561
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
 
-#: c-typeck.c:6634
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:578
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
 
-#: c-typeck.c:6697
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
+#: config/fr30/fr30.c:639
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
 
-#: c-typeck.c:6723
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:2552
+msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
 
-#: c-typeck.c:6834 ch/parse.c:2026
-msgid "asm template is not a string constant"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:2563
+msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 
-#: c-typeck.c:6866
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
+#: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
+msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
 
-#: c-typeck.c:6939
-msgid "modification by `asm'"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:2733
+#, c-format
+msgid "bad condition code"
+msgstr "felaktig villkorskod"
 
-#: c-typeck.c:6958 cp/typeck.c:6603
-msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:2808
+msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
 
-#: c-typeck.c:6965
-msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:2869
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
 
-#: c-typeck.c:6971
-msgid "`return' with a value, in function returning void"
-msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
+#: config/frv/frv.c:2877
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
 
-#: c-typeck.c:6975
-msgid "return"
-msgstr "return"
+#: config/frv/frv.c:2893
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
 
-#: c-typeck.c:7026
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+#: config/frv/frv.c:2907
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
 
-#: c-typeck.c:7083 cp/semantics.c:533
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+#: config/frv/frv.c:2955
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
 
-#: c-typeck.c:7094
-msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:2968
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
 
-#: c-typeck.c:7137 cp/decl.c:5224
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+#: config/frv/frv.c:2989
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
 
-#: c-typeck.c:7139 cp/decl.c:5229
-msgid "`default' label not within a switch statement"
-msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
+#: config/frv/frv.c:3007
+msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
 
-#: calls.c:1882
-#, c-format
-msgid "inlining failed in call to `%s'"
-msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
+#: config/frv/frv.c:3027
+msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
 
-#: calls.c:1883 calls.c:2196
-msgid "called from here"
-msgstr "anropad härifrån"
+#: config/frv/frv.c:3058
+msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
 
-#: calls.c:2195
-#, c-format
-msgid "can't inline call to `%s'"
-msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
+#: config/frv/frv.c:3063
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
 
-#: calls.c:2233
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:4432
+msgid "bad output_move_single operand"
+msgstr "felaktig operand till output_move_single"
 
-#: calls.c:4625
-msgid "variable offset is passed paritially in stack and in reg"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:4559
+msgid "bad output_move_double operand"
+msgstr "felaktig operand till output_move_double"
 
-#: calls.c:4627
-msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:4701
+msgid "bad output_condmove_single operand"
+msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 
-#: ch/actions.c:118
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice.  Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:328
 #, c-format
-msgid "%d errors, %d sorries, do granting"
-msgstr ""
-
-#: ch/actions.c:135
-msgid "GNU compiler does not support statically allocated objects"
-msgstr ""
+msgid " (frv)"
+msgstr " (frv)"
 
-#: ch/actions.c:138 objc/objc-act.c:1109
+#: config/i386/i386.c:10340
 #, c-format
-msgid "`%s' cannot be statically allocated"
-msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
 
-#: ch/actions.c:300
+#: config/i386/i386.c:11065 config/i386/i386.c:11104 config/i386/i386.c:11278
 #, c-format
-msgid "causing unhandled exception `%s' (this is flaged only once)"
-msgstr ""
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\""
 
-#: ch/actions.c:438
-msgid "range failure (not inside function)"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:11129
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\""
 
-#: ch/actions.c:440
-msgid "possible range failure (not inside function)"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:11139
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\""
 
-#: ch/actions.c:445
-msgid "expression will always cause RANGEFAIL"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:11157
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
 
-#: ch/actions.c:492
-msgid "right hand side of assignment is a mode"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:11167
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\""
 
-#: ch/actions.c:498
+#: config/i386/i386.c:11292
 #, c-format
-msgid "incompatible modes in %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
 
-#: ch/actions.c:523
+#: config/i386/i386.c:11341
 #, c-format
-msgid "bad string length in %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "ogiltig begränsning för operand"
 
-#: ch/actions.c:631 ch/actions.c:644
+#: config/i386/i386.c:19022
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "okänt instruktionsläge"
+
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
 #, c-format
-msgid "mode mismatch in %s expression"
-msgstr ""
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
 
-#: ch/actions.c:638
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
 #, c-format
-msgid "%s expression must be referable"
-msgstr ""
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
 
-#: ch/actions.c:667
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
 #, c-format
-msgid "%s not allowed outside a PROC"
-msgstr ""
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
 
-#: ch/actions.c:673
+#: config/ia64/ia64.c:4811
 #, c-format
-msgid "%s action in PROC with no declared RESULTS"
-msgstr ""
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
 
-#: ch/actions.c:704
-msgid "RETURN not allowed outside PROC"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.c:10485
+msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
 
-#: ch/actions.c:717
-msgid "RETURN with a value, in PROC returning void"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.c:10488
+msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
 
-#: ch/actions.c:726
-msgid "RETURN with no value and no RESULT action in procedure"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.c:10501 config/ia64/ia64.c:10512
+msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
 
-#: ch/actions.c:749
+#: config/iq2000/iq2000.c:3122
 #, c-format
-msgid "no label named `%s'"
-msgstr "ingen etikett med namn \"%s\""
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: ch/actions.c:751
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:12173
 #, c-format
-msgid "cannot GOTO label `%s' outside current function"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "ogiltigt %%p-värde"
 
-#: ch/actions.c:773
+#: config/iq2000/iq2000.c:3186
 #, c-format
-msgid "no EXITable label named `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
 
-#: ch/actions.c:775
+#: config/m32r/m32r.c:1776
 #, c-format
-msgid "cannot EXIT label `%s' outside current function"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
 
-#: ch/actions.c:1018
-msgid "case selector not compatible with label"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:1783
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
 
-#: ch/actions.c:1044
-msgid "ELSE label not within a CASE statement"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:1838
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
 
-#: ch/actions.c:1048
-msgid "multiple default labels found in a CASE statement"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:1885
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
 
-#: ch/actions.c:1049
-msgid "this is the first ELSE label"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:1908
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
 
-#: ch/actions.c:1070
-msgid "label found outside of CASE statement"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:1941
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: ch/actions.c:1073
-msgid "duplicate CASE value"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:1948
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: ch/actions.c:1074 ch/actions.c:1127
-msgid "this is the first entry for that value"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:1955
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: ch/actions.c:1077 ch/actions.c:1130
-msgid "CASE value out of range"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
+#: config/rs6000/rs6000.c:20952
+msgid "bad address"
+msgstr "felaktig adress"
 
-#: ch/actions.c:1079 ch/actions.c:1132
-msgid "empty range"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.c:2050
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum inte från register"
 
-#: ch/actions.c:1081 ch/actions.c:1134
-msgid "label within scope of cleanup or variable array"
-msgstr ""
+#. !!!! SCz wrong here.
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
+msgid "move insn not handled"
+msgstr "move-instruktion inte hanterad"
 
-#: ch/actions.c:1105 ch/actions.c:1302
-msgid "mode in label is not discrete"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
+msgid "invalid register in the move instruction"
+msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
 
-#: ch/actions.c:1122
-msgid "label not within a CASE statement"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
+msgid "invalid operand in the instruction"
+msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
 
-#: ch/actions.c:1282
-msgid "Lower bound of range must be a discrete literal expression"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
+msgid "invalid register in the instruction"
+msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
 
-#: ch/actions.c:1287
-msgid "Upper bound of range must be a discrete literal expression"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
+msgid "operand 1 must be a hard register"
+msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
 
-#: ch/actions.c:1311
-msgid "The CASE label is not valid"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
+msgid "invalid rotate insn"
+msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
 
-#: ch/actions.c:1357 ch/expr.c:215
-msgid ""
-"The number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
+msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
+msgid "cannot do z-register replacement"
+msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
 
-#: ch/actions.c:1442
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
+msgid "invalid Z register replacement for insn"
+msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
+
+#: config/mips/mips.c:7068 config/mips/mips.c:7089 config/mips/mips.c:7201
 #, c-format
-msgid "incomplete CASE - %s not handled"
-msgstr ""
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
-#: ch/actions.c:1461
-msgid "CASE selector with variable range"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.c:7138 config/mips/mips.c:7145 config/mips/mips.c:7152
+#: config/mips/mips.c:7159 config/mips/mips.c:7219
+#, c-format
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
 
-#: ch/actions.c:1465
-msgid "too many cases to do CASE completeness testing"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.c:7467
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
 
-#: ch/actions.c:1550
-msgid "type of tuple cannot be implicit in multiple assignent"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
 
-#: ch/actions.c:1552
-msgid "conditional expression cannot be used in multiple assignent"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1563
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
 
-#: ch/actions.c:1554
-msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1582
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
 
-#: ch/actions.c:1558
-msgid "no operator allowed in multiple assignment,"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1592
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
 
-#: ch/actions.c:1568
-msgid "location modes in multiple assignment are not equivalent"
-msgstr ""
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1676
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
 
-#: ch/actions.c:1606
-msgid "You may not assign a value to a BUFFER or EVENT location"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1733
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
 
-#: ch/actions.c:1614
-msgid "can't assign value to READonly location"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:2666
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
 
-#: ch/actions.c:1619
-msgid "cannot assign to location with non-value property"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:2673
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: ch/actions.c:1639
-msgid "lefthand side of assignment is not a location"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:2677
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: ch/actions.c:1715 ch/actions.c:1785
-msgid "bitstring slice"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:2741
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
 
-#: ch/actions.c:1810
-msgid "LENGTH on left-hand-side is non-portable"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.c:2406
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
 
-#: ch/actions.c:1814
-msgid "Can only set LENGTH of array location"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.c:2665
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
 
-#: ch/convert.c:63
-msgid "internal error: trying to make loc-identity with non-location"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.c:2711 config/picochip/picochip.c:2743
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: ch/convert.c:117
-msgid "cannot convert to a boolean mode"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.c:2757
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "Felaktig adress, inte register:"
 
-#: ch/convert.c:152
-msgid "cannot convert to a char mode"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
+#, c-format
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
 
-#: ch/convert.c:248
-msgid "powerset tuple element out of range"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
+#, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
 
-#: ch/convert.c:284 ch/convert.c:312
+#: config/rs6000/rs6000.c:12000
 #, c-format
-msgid "incompatible member of powerset tuple (at position #%d)"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "ogiltigt %%f-värde"
 
-#: ch/convert.c:394
+#: config/rs6000/rs6000.c:12009
 #, c-format
-msgid "no initializer value for fixed field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "ogiltigt %%F-värde"
 
-#: ch/convert.c:436
+#: config/rs6000/rs6000.c:12018
 #, c-format
-msgid "non-constant value for tag field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "ogiltigt %%G-värde"
 
-#: ch/convert.c:488
+#: config/rs6000/rs6000.c:12053
 #, c-format
-msgid "field `%s' in wrong variant"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "ogiltig %%j-kod"
 
-#: ch/convert.c:495
+#: config/rs6000/rs6000.c:12063
 #, c-format
-msgid "missing variant fields (at least `%s')"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "ogiltig %%J-kod"
 
-#: ch/convert.c:518
+#: config/rs6000/rs6000.c:12073
 #, c-format
-msgid "bad initializer for field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "ogiltigt %%k-värde"
 
-#: ch/convert.c:525
+#: config/rs6000/rs6000.c:12093 config/xtensa/xtensa.c:2224
 #, c-format
-msgid "no initializer value for variant field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "ogiltigt %%K-värde"
 
-#: ch/convert.c:531
-msgid "no selected variant"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:12163
+#, c-format
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "ogiltigt %%O-värde"
 
-#: ch/convert.c:546 ch/convert.c:912
-msgid "mixture of labelled and unlabelled tuple elements"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:12210
+#, c-format
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "ogiltigt %%q-värde"
 
-#: ch/convert.c:557
-msgid "probably not a structure tuple"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:12254
+#, c-format
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "ogiltigt %%S-värde"
 
-#: ch/convert.c:559
+#: config/rs6000/rs6000.c:12294
 #, c-format
-msgid "excess initializer for field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "ogiltigt %%T-värde"
 
-#: ch/convert.c:566
-msgid "excess unnamed initializers"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:12304
+#, c-format
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "ogiltigt %%u-värde"
 
-#: ch/convert.c:693
-msgid "non-constant start index for tuple"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:12313 config/xtensa/xtensa.c:2194
+#, c-format
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
-#: ch/convert.c:736
-msgid "invalid array tuple label"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:12534
+#, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
 
-#: ch/convert.c:750
-msgid "non-constant array tuple index range"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:22817
+msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: ch/convert.c:759
+#: config/s390/s390.c:4933
 #, c-format
-msgid "incompatible array tuple element %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot decompose address"
+msgstr "kan inte dekomponera adress."
 
-#: ch/convert.c:775
-msgid "multiple (*) or (ELSE) array tuple labels"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.c:5146
+msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+msgstr "OKÄND i print_operand!?"
 
-#: ch/convert.c:784
-msgid "empty range in array tuple"
-msgstr ""
+#: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
+#: config/score/score7.c:1256
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
 
-#: ch/convert.c:801
+#: config/sh/sh.c:779
 #, c-format
-msgid "array tuple has duplicate index %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: ch/convert.c:809
-msgid "array tuple index out of range"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:806
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: ch/convert.c:811
-msgid "too many array tuple values"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:8383
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
 
-#: ch/convert.c:883
-msgid "dynamic array tuple without (*) or (ELSE)"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:8385
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
+
+#: config/sh/sh.c:8387
+msgid "created and used with different endianness"
+msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
 
-#: ch/convert.c:885
+#: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
 #, c-format
-msgid "missing array tuple element %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "ogiltig %%Y-operand"
 
-#: ch/convert.c:892
+#: config/sparc/sparc.c:6932
 #, c-format
-msgid "missing array tuple elements %s : %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "ogiltig %%A-operand"
 
-#: ch/convert.c:1086
-msgid "initializer is not an array or string mode"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:6942
+#, c-format
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "ogiltig %%B-operand"
 
-#: ch/convert.c:1098
-msgid "destination is too small"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:6981
+#, c-format
+msgid "invalid %%c operand"
+msgstr "ogiltig %%c-operand"
 
-#: ch/convert.c:1154
-msgid "internal error:  unknown type of expression"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:7003
+#, c-format
+msgid "invalid %%d operand"
+msgstr "ogiltig %%d-operand"
 
-#: ch/decl.c:1033
+#: config/sparc/sparc.c:7020
 #, c-format
-msgid "`%s' must not be declared readonly"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "ogiltig %%f-operand"
 
-#: ch/decl.c:1037
-msgid "declaration of readonly variable without initialization"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:7034
+#, c-format
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "ogiltig %%s-operand"
 
-#: ch/decl.c:1059
+#: config/sparc/sparc.c:7088
 #, c-format
-msgid "no initialisation allowed for `%s'"
-msgstr ""
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: ch/decl.c:1067
+#: config/sparc/sparc.c:7091
 #, c-format
-msgid "value for loc-identity `%s' is not a location"
-msgstr ""
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: ch/decl.c:1074
+#: config/stormy16/stormy16.c:1746 config/stormy16/stormy16.c:1817
 #, c-format
-msgid "location for `%s' not read-compatible"
-msgstr ""
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
 
-#: ch/decl.c:1101
+#: config/stormy16/stormy16.c:1773
 #, c-format
-msgid "nonconstant initializer for `%s'"
-msgstr ""
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
 
-#: ch/decl.c:1132
-msgid "do_decl: internal error: don't know what to initialize"
-msgstr ""
+#: config/stormy16/stormy16.c:1799
+#, c-format
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
 
-#: ch/decl.c:1189
-msgid "RECURSIVE PROCs"
-msgstr ""
+#: config/stormy16/stormy16.c:1831
+#, c-format
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
+
+#: config/v850/v850.c:372
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
 
-#: ch/decl.c:1445
+#: config/v850/v850.c:936
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
+#: config/xtensa/xtensa.c:733
+msgid "bad test"
+msgstr "felaktig test"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2182
 #, c-format
-msgid "`%s' must not be READonly"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "ogiltigt %%D-värde"
 
-#: ch/decl.c:1471
-msgid "POS may not be specified for a list of field declarations"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.c:2219
+msgid "invalid mask"
+msgstr "ogiltigt mask"
 
-#: ch/decl.c:1525
-msgid "(ELSE) case label as well as ELSE variant"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.c:2245
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "ogiltigt %%x-värde"
 
-#: ch/decl.c:1610 ch/decl.c:1613
-msgid "inconsistent modes between labels and tag field"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.c:2252
+#, c-format
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "ogiltigt %%d-värde"
 
-#: ch/decl.c:1618
-msgid "too few tag labels"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
+#, c-format
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
 
-#: ch/decl.c:1620
-msgid "too many tag labels"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.c:2325
+msgid "invalid address"
+msgstr "ogiltig adress"
 
-#: ch/decl.c:1658
-msgid "case label lower limit is not a discrete constant expression"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.c:2350
+msgid "no register in address"
+msgstr "inget register i adress"
 
-#: ch/decl.c:1660
-msgid "case label upper limit is not a discrete constant expression"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.c:2358
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "adressavstånd inte en konstant"
 
-#: ch/decl.c:1670
-msgid "case label must be a discrete constant expression"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:2632
+msgid "candidates are:"
+msgstr "kandidater är:"
 
-#: ch/decl.c:1697
-msgid "variant label declared here..."
-msgstr ""
+#: cp/call.c:6945
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "kandidat 1:"
 
-#: ch/decl.c:1699
-msgid "...is duplicated here"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:6946
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "kandidat 2:"
 
-#: ch/decl.c:1729
-#, c-format
-msgid "no field (yet) for tag %s"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:676
+msgid "candidates are: %+#D"
+msgstr "kandidater är: %+#D"
 
-#: ch/decl.c:1824
-msgid "non-value mode may only returned by LOC"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:678
+msgid "candidate is: %+#D"
+msgstr "kandidat är: %+#D"
 
-#: ch/decl.c:1847
+#: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
 #, c-format
-msgid "mode of `%s' is not a mode"
-msgstr ""
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
 
-#: ch/decl.c:1853
+#: fortran/arith.c:44
+#, no-c-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
+
+#: fortran/arith.c:94
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "Aritmetik OK vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:97
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:100
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:103
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:106
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "Division med noll vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:109
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:113
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1482
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "elementär binär operation"
+
+#: fortran/arith.c:2060
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:2064
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:2069
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:2079
+#, no-c-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:2083
+#, no-c-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:2087
+#, no-c-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:2420
+#, no-c-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+
+#: fortran/arith.c:2579
+#, no-c-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
+
+#: fortran/array.c:90
+#, no-c-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:117
+#, no-c-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+
+#: fortran/array.c:165
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:216
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+
+#: fortran/array.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/array.c:389
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:399
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:413
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:417
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+
+#: fortran/array.c:426
+#, no-c-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+
+#: fortran/array.c:432
+#, no-c-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:438
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:644
+#, no-c-format
+msgid "duplicated initializer"
+msgstr "dubblerad initierare"
+
+#: fortran/array.c:736
+#, no-c-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+
+#: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/array.c:895
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/array.c:915
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/array.c:930
+#, no-c-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/array.c:1027
+#, no-c-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+
+#: fortran/array.c:1364
+#, no-c-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+
+#: fortran/array.c:1650
+#, no-c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
+
+#: fortran/check.c:44
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:59
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+
+#: fortran/check.c:87
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
+
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:830 fortran/check.c:840
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+
+#: fortran/check.c:118
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:147
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
+
+#: fortran/check.c:156
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:175
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
+
+#: fortran/check.c:192
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
+
+#: fortran/check.c:210
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+
+#: fortran/check.c:225
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:241
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+
+#: fortran/check.c:256
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/check.c:275
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+
+#: fortran/check.c:297
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/check.c:303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+
+#: fortran/check.c:361
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+
+#: fortran/check.c:431
+#, no-c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:537 fortran/check.c:2039 fortran/check.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:3908
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+
+#: fortran/check.c:570 fortran/check.c:1202 fortran/check.c:1345
+#: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:1708
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
+
+#: fortran/check.c:610 fortran/check.c:2123
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+
+#: fortran/check.c:630
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
+
+#: fortran/check.c:638
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
+
+#: fortran/check.c:654
+#, no-c-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
+
+#: fortran/check.c:665
+#, no-c-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:811 fortran/check.c:935
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:861 fortran/check.c:1264 fortran/check.c:1367
+#: fortran/check.c:1526 fortran/check.c:1543 fortran/check.c:2427
+#: fortran/check.c:2569 fortran/check.c:2912 fortran/check.c:2973
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:886
+#, no-c-format
+msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "SHIFT-argument vid %L till CSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:984 fortran/check.c:1804 fortran/check.c:1812
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
+
+#: fortran/check.c:998
+#, no-c-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+
+#: fortran/check.c:1017 fortran/check.c:1025
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+
+#: fortran/check.c:1052
+#, no-c-format
+msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "SHIFT-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:1072
+#, no-c-format
+msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "BOUNDARY-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:1083
+#, no-c-format
+msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
+msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten SHIFT och BOUNDARY till EOSHIFT vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1315
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+
+#: fortran/check.c:1374
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:1499
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+
+#: fortran/check.c:1681
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
+
+#: fortran/check.c:1714
+#, no-c-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
+
+#: fortran/check.c:1747
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1754
+#, no-c-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
+
+#: fortran/check.c:1821
+#, no-c-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
+
+#: fortran/check.c:1835
+#, no-c-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+
+#: fortran/check.c:1854
+#, no-c-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+
+#: fortran/check.c:1863
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
+
+#: fortran/check.c:2065
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2170
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:2191
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
+
+#: fortran/check.c:2199
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
+
+#: fortran/check.c:2215
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:2340
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
+
+#: fortran/check.c:2350
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
+
+#: fortran/check.c:2388
+#, no-c-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
+
+#: fortran/check.c:2489
+#, no-c-format
+msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
+msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:2530
+#, no-c-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
+
+#: fortran/check.c:2604
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
+
+#: fortran/check.c:2864
+#, no-c-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
+
+#: fortran/check.c:2938
+#, no-c-format
+msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
+msgstr "FIELD-argumentet vid %L till UNPACK måste ha samma ordning som MASK eller vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:2949
+#, no-c-format
+msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
+msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten MASK och FIELD till UNPACK vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3190 fortran/check.c:3222
+#, no-c-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)"
+
+#: fortran/check.c:3230
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "För många argument till %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3342 fortran/check.c:3819 fortran/check.c:3843
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
+
+#: fortran/check.c:3525
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
+
+#: fortran/check.c:3892 fortran/check.c:3900
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+
+#: fortran/cpp.c:378 c-opts.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
+
+#: fortran/cpp.c:436
+#, no-c-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
+
+#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
+#, no-c-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
+
+#: fortran/data.c:64
+#, no-c-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
+
+#: fortran/data.c:191
+#, no-c-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
+
+#: fortran/data.c:216
+#, no-c-format
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
+
+#: fortran/data.c:295
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
+
+#: fortran/data.c:319
+#, no-c-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
+
+#: fortran/data.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
+
+#: fortran/data.c:436
+#, no-c-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:258
+#, no-c-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:265
+#, no-c-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:370
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:395
+#, no-c-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:557
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:586
+#, no-c-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:686
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:805
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:813
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:826
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:898
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
+
+#: fortran/decl.c:928
+#, no-c-format
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
+
+#: fortran/decl.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
+
+#: fortran/decl.c:950
+#, no-c-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:964
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:973
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:982
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:995
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1005
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1081
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1120
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1127
+#, no-c-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1217
+#, no-c-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1227
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
+
+#: fortran/decl.c:1237
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+
+#: fortran/decl.c:1387
+#, no-c-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+
+#: fortran/decl.c:1395
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1468
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component at %C must be an array"
+msgstr "Allokerbar komponent vid %C måste vara en vektor"
+
+#: fortran/decl.c:1479
+#, no-c-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1488
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1497
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
+
+#: fortran/decl.c:1523
+#, no-c-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
+
+#: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5523
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1706
+#, no-c-format
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+
+#: fortran/decl.c:1722
+#, no-c-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1738
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4226
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
+
+#: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4234
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4240
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:1780
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+
+#: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6609
+#, no-c-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1795
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:1808
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
+#, no-c-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1876
+#, no-c-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2048
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1979
+#, no-c-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1992
+#, no-c-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
+
+#: fortran/decl.c:2001
+#, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2203
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2288
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2294
+#, no-c-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
+
+#: fortran/decl.c:2343
+#, no-c-format
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
+
+#: fortran/decl.c:2383 fortran/decl.c:2392 fortran/decl.c:2707
+#: fortran/decl.c:2715
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+
+#: fortran/decl.c:2468
+#, no-c-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2514
+#, no-c-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2570
+#, no-c-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2673
+#, no-c-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
+
+#: fortran/decl.c:2678
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2693
+#, no-c-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2721
+#, no-c-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
+
+#: fortran/decl.c:2728
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
+
+#: fortran/decl.c:2757
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3006
+#, no-c-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3080
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:3099
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3109
+#, no-c-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3127
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3138
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:3190 fortran/decl.c:5763
+#, no-c-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:3196
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3227
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3237
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3277
+#, no-c-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3373
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
+
+#: fortran/decl.c:3394
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3403
+#, no-c-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3407
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
+
+#: fortran/decl.c:3419
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
+
+#: fortran/decl.c:3433
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3441
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3453
+#, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
+
+#: fortran/decl.c:3461
+#, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3472
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
+
+#: fortran/decl.c:3547
+#, no-c-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3594
+#, no-c-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
+
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:3701
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
+
+#: fortran/decl.c:3733
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3890
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
+
+#: fortran/decl.c:3902
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3919
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3970
+#, no-c-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
+
+#: fortran/decl.c:4047
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4057 fortran/decl.c:4858
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
+
+#: fortran/decl.c:4126
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
+
+#: fortran/decl.c:4131
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
+
+#: fortran/decl.c:4144
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4180
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:4187
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4193
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
+
+#: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4311
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4285
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
+
+#: fortran/decl.c:4338
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
+msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
+
+#: fortran/decl.c:4351
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4415
+#, no-c-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4439 fortran/decl.c:4443 fortran/decl.c:4644
+#: fortran/decl.c:4648 fortran/decl.c:4826 fortran/decl.c:4830
+#: fortran/symbol.c:1472
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
+
+#: fortran/decl.c:4475
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %C har redan typen %s"
+
+#: fortran/decl.c:4566
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
+
+#: fortran/decl.c:4569
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
+
+#: fortran/decl.c:4572
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
+
+#: fortran/decl.c:4576
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
+
+#: fortran/decl.c:4580
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
+
+#: fortran/decl.c:4584
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
+
+#: fortran/decl.c:4588
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
+
+#: fortran/decl.c:4592
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
+
+#: fortran/decl.c:4596
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
+
+#: fortran/decl.c:4600
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
+
+#: fortran/decl.c:4604
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
+
+#: fortran/decl.c:4622
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
+
+#: fortran/decl.c:4676 fortran/decl.c:4866
+#, no-c-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4928 fortran/decl.c:4944
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4959
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4968
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4978
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4984
+#, no-c-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4990
+#, no-c-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5021
+#, no-c-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5194
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
+
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5203
+#, no-c-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:5214
+#, no-c-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5229
+#, no-c-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5246
+#, no-c-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5255
+#, no-c-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5309
+#, no-c-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
+
+#: fortran/decl.c:5317
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
+
+#: fortran/decl.c:5326
+#, no-c-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:5403
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5440
+#, no-c-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5454 fortran/decl.c:5494
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5470
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+
+#: fortran/decl.c:5474
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
+
+#: fortran/decl.c:5480
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5543
+#, no-c-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5555
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5619
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
+
+#: fortran/decl.c:5714
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
+
+#: fortran/decl.c:5731
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
+
+#: fortran/decl.c:5769
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5809
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5833
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:5870
+#, no-c-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:5897
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+
+#: fortran/decl.c:5904
+#, no-c-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5910
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+
+#: fortran/decl.c:5930
+#, no-c-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5992
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6016
+#, no-c-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6028
+#, no-c-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6075
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6086
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6126
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6137
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6179
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6202
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+
+#: fortran/decl.c:6284
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6290
+#, no-c-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6296
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
+
+#: fortran/decl.c:6303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:6310
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
+
+#: fortran/decl.c:6333
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:6345
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:6366
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6430
+#, no-c-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6441
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+
+#: fortran/decl.c:6451
+#, no-c-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
+
+#: fortran/decl.c:6467
+#, no-c-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
+
+#: fortran/decl.c:6534
+#, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
+
+#: fortran/decl.c:6554
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6626
+#, no-c-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
+
+#: fortran/decl.c:6675
+#, no-c-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
+
+#: fortran/decl.c:6708
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6754 fortran/decl.c:6769
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6789
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6807
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6822
+#, no-c-format
+msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
+msgstr "DEFERRED inte implementerad ännu vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6836
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6857
+#, no-c-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6859
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6899
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
+msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C är inte implementerat ännu"
+
+#: fortran/decl.c:6921
+#, no-c-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6931
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6944
+#, no-c-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6954
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6966
+#, no-c-format
+msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
+msgstr "Skräp efter PROCEDURE-deklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6984
+#, no-c-format
+msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamn \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7017
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
+
+#: fortran/decl.c:7034
+#, no-c-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7044
+#, no-c-format
+msgid "Expected generic name at %C"
+msgstr "Generiskt namn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7055
+#, no-c-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7064
+#, no-c-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
+
+#: fortran/decl.c:7092
+#, no-c-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7103
+#, no-c-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7121
+#, no-c-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7146
+#, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
+
+#: fortran/decl.c:7157
+#, no-c-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
+
+#: fortran/decl.c:7179
+#, no-c-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "Tom FINAL vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7186
+#, no-c-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:7196
+#, no-c-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7202
+#, no-c-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7216
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
+
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:486
+#, no-c-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
+
+#: fortran/error.c:298
+#, no-c-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+
+#: fortran/error.c:382
+#, no-c-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<Under initiering>\n"
+
+#: fortran/error.c:715
+#, no-c-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
+
+#: fortran/error.c:734 fortran/error.c:788 fortran/error.c:825
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning:"
+
+#: fortran/error.c:790 fortran/error.c:873 fortran/error.c:899
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
+
+#: fortran/error.c:923
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Ödesdigert fel:"
+
+#: fortran/error.c:942
+#, no-c-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Internt fel vid (1):"
+
+#: fortran/expr.c:256
+#, c-format
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
+
+#: fortran/expr.c:259
+#, c-format
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
+
+#: fortran/expr.c:264
+#, c-format
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
+
+#: fortran/expr.c:1056
+#, no-c-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:1227 fortran/expr.c:1278
+#, no-c-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:1880
+#, no-c-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
+
+#: fortran/expr.c:1924
+#, no-c-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:1944
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:1959
+#, no-c-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
+
+#: fortran/expr.c:1966
+#, no-c-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+
+#: fortran/expr.c:1976
+#, no-c-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
+
+#: fortran/expr.c:1992
+#, no-c-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2011
+#, no-c-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2104
+#, no-c-format
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2155 fortran/expr.c:2161
+#, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2193
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2250
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
+msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion"
+
+#: fortran/expr.c:2262
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2294
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
+
+#: fortran/expr.c:2314
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2320
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2326
+#, no-c-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2332
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2342
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2418
+#, no-c-format
+msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C"
+
+#: fortran/expr.c:2486
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+
+#: fortran/expr.c:2493
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+
+#: fortran/expr.c:2500
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2507
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
+
+#: fortran/expr.c:2641
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2648
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/expr.c:2655
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/expr.c:2686
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2736
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
+
+#: fortran/expr.c:2746
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2755
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/expr.c:2782
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2796
+#, no-c-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
+
+#: fortran/expr.c:2842 fortran/expr.c:3099
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2894
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+
+#: fortran/expr.c:2901
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2908
+#, no-c-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2920
+#, no-c-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2931
+#, no-c-format
+msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
+msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten"
+
+#: fortran/expr.c:2940
+#, no-c-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2945
+msgid "array assignment"
+msgstr "vektortilldelning"
+
+#: fortran/expr.c:2950
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
+
+#: fortran/expr.c:2956 fortran/resolve.c:6551
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+
+#: fortran/expr.c:2966 fortran/resolve.c:6561
+#, no-c-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
+
+#: fortran/expr.c:2974 fortran/resolve.c:6570
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:2978 fortran/resolve.c:6574
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:2982 fortran/resolve.c:6578
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:3004
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
+
+#: fortran/expr.c:3040
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3049
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
+
+#: fortran/expr.c:3077
+#, no-c-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3082
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3088
+#, no-c-format
+msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
+msgstr "Ommappning av pekarbegräsning vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
+
+#: fortran/expr.c:3106
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3115
+#, no-c-format
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3134
+#, no-c-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3140
+#, no-c-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Abstrakt gränssnitt \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3159
+#, no-c-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
+
+#: fortran/expr.c:3167
+#, no-c-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3174
+#, no-c-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3196
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3203
+#, no-c-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3209
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3217
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:251
+#, c-format
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
+
+#: fortran/gfortranspec.c:384
 #, c-format
-msgid "`%s' may only be passed by LOC"
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
+"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
+"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
+"COPYING\n"
+"\n"
 
-#: ch/decl.c:2281
+#: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
 #, c-format
-msgid "Nothing named `%s' to grant."
-msgstr ""
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "argument till \"%s\" saknas"
 
-#: ch/decl.c:2321
-#, c-format
-msgid "duplicate grant for `%s'"
-msgstr ""
+#: fortran/gfortranspec.c:410
+#, c-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:432
+#, c-format
+msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
+msgstr "Varning: Användning av -M <katalog> undanbedes, använd -J istället\n"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:578
+#, c-format
+msgid "Driving:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: fortran/interface.c:173
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:200
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:219
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:252
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:260
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:291
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:304
+#, no-c-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:315
+#, no-c-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:317
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:342
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:571
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:601
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
+
+#: fortran/interface.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/interface.c:618
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
+
+#: fortran/interface.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
+
+#: fortran/interface.c:642
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:652
+#, no-c-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
+
+#: fortran/interface.c:656
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:662 fortran/resolve.c:10345
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:666 fortran/resolve.c:10357
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:769
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:1130
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:1133
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+
+#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1194
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1230
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
+
+#: fortran/interface.c:1478 fortran/interface.c:2440
+#, no-c-format
+msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1487
+#, no-c-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
+
+#: fortran/interface.c:1505 fortran/interface.c:1545
+#, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1532
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1557
+#, no-c-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Element av vektor med antagen form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1874
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:1882
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+
+#: fortran/interface.c:1892
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:2136
+#, no-c-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1912
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1935
+#, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1942
+#, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1958
+#, no-c-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1963
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1976
+#, no-c-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1988
+#, no-c-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1998
+#, no-c-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2012
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2021
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2030
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2043
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera som attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/interface.c:2052
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/interface.c:2065
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2082
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2094
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2113
+#, no-c-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2143
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2329
+#, no-c-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2385
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
+
+#: fortran/interface.c:2395
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+
+#: fortran/interface.c:2403
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
+
+#: fortran/interface.c:2429
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2454
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2699
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE"
+
+#: fortran/interface.c:2779
+#, no-c-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
+
+#: fortran/intrinsic.c:840
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
+
+#: fortran/intrinsic.c:3079
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3094
+#, no-c-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3097
+#, no-c-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3104
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3118
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3133
+#, no-c-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3190
+#, no-c-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3556
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3620
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3696
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3757
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3829
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3832
+#, no-c-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3879
+#, no-c-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3975
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
+
+#: fortran/intrinsic.c:3980
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
+
+#: fortran/io.c:165 fortran/primary.c:768
+#, no-c-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
+
+#: fortran/io.c:201 fortran/io.c:204
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
+
+#: fortran/io.c:448
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+
+#: fortran/io.c:455
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+
+#: fortran/io.c:491
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Positiv bredd krävs"
+
+#: fortran/io.c:492
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
+
+#: fortran/io.c:493
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
+
+#: fortran/io.c:495
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
+
+#: fortran/io.c:496
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
+
+#: fortran/io.c:516
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
+
+#: fortran/io.c:563
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
+
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:571
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P-deskriptor kräver inledande skalfaktor"
+
+#. X requires a prior number if we're being pedantic.
+#: fortran/io.c:576
+#, no-c-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
+msgstr "Utökning: X-deskriptor kräver inledande utrymmesantal vid %C"
+
+#: fortran/io.c:600
+#, no-c-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %C"
+msgstr "Utökning: beskrivning $ vid %C"
+
+#: fortran/io.c:605
+#, no-c-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
+msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %C"
+
+#: fortran/io.c:654
+msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
+msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor"
+
+#: fortran/io.c:669
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
+
+#: fortran/io.c:684
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
+msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-deskriptor vid %C"
+
+#: fortran/io.c:727
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
+msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %C"
+
+#: fortran/io.c:745
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
+
+#: fortran/io.c:759 fortran/io.c:761 fortran/io.c:822 fortran/io.c:824
+#, no-c-format
+msgid "Period required in format specifier at %C"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C"
+
+#: fortran/io.c:793
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
+
+#: fortran/io.c:842
+#, no-c-format
+msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "Formatspecificeraren H vid %C är en funktion borttagen i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:927 fortran/io.c:984
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing comma at %C"
+msgstr "Utökning: Komma saknas vid %C"
+
+#: fortran/io.c:999
+#, no-c-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s i formatsträng vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1044
+#, no-c-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1050
+#, no-c-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1110 fortran/io.c:1141 fortran/io.c:1203
+#, no-c-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1116 fortran/io.c:1147
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1154
+#, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1161
+#, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1209
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1229
+#, no-c-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
+
+#: fortran/io.c:1242
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
+
+#: fortran/io.c:1248
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1254
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+
+#: fortran/io.c:1261
+#, no-c-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+
+#: fortran/io.c:1274
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Utökning: Teckenvektor i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1280
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1305
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+
+#: fortran/io.c:1312
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/io.c:1318
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1326
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1334
+#, no-c-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1515 fortran/io.c:1523
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1550
+#, no-c-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1563 fortran/io.c:1571
+#, no-c-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1626
+#, no-c-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1659
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1677 fortran/io.c:3060
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1695 fortran/io.c:3039
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1713 fortran/io.c:3150
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1731
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
+#: fortran/io.c:1783
+#, no-c-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
+msgstr "Fortran F2003: ROUND=-specificerare vid %C är inte implementerad"
+
+#: fortran/io.c:1802
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:2015
+#, no-c-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2152 fortran/match.c:1948
+#, no-c-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2208
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2264
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2324
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2341
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2377
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2386
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
+
+#: fortran/io.c:2451
+#, no-c-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
+
+#: fortran/io.c:2528
+#, no-c-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+
+#: fortran/io.c:2553
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
+
+#: fortran/io.c:2564
+#, no-c-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2571
+#, no-c-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2576
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2586
+#, no-c-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2598
+#, no-c-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2610
+#, no-c-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2620
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2741
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2772
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2778
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2788
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/io.c:2797
+#, no-c-format
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2813
+#, no-c-format
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:2874 fortran/io.c:3481 fortran/gfortran.h:2206
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2959
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
+
+#: fortran/io.c:3013
+#, no-c-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/io.c:3081
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
+#. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
+#. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
+#. return MATCH_ERROR;
+#: fortran/io.c:3106
+#, no-c-format
+msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
+msgstr "F2003-funktion: specificerare ROUND= vid %C är inte implementerad"
+
+#: fortran/io.c:3299
+#, no-c-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
+
+#: fortran/io.c:3451
+#, no-c-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3515
+#, no-c-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+
+#: fortran/io.c:3671 fortran/io.c:3722
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3698
+#, no-c-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3708 fortran/trans-io.c:1178
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
+
+#: fortran/io.c:3715
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+
+#: fortran/io.c:3728
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
+
+#: fortran/io.c:3888
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:3894
+#, no-c-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/match.c:158
+#, no-c-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
+
+#: fortran/match.c:163
+#, no-c-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
+
+#: fortran/match.c:360
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "För stort heltal vid %C"
+
+#: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/match.c:459
+#, no-c-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
+
+#: fortran/match.c:492
+#, no-c-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+
+#: fortran/match.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/match.c:529
+#, no-c-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
+#, no-c-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "Namn vid %C är för långt"
+
+#: fortran/match.c:553
+#, no-c-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
+
+#: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
+#, no-c-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/match.c:643
+#, no-c-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/match.c:968
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+
+#: fortran/match.c:974
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/match.c:1007
+#, no-c-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1019
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1260
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Förlegat: aritmetisk IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1441
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1452
+#, no-c-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1490
+#, no-c-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2888
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1580
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1587
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1631
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:1666
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1834
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
+
+#: fortran/match.c:1850
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
+
+#: fortran/match.c:1853
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:1861
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
+
+#: fortran/match.c:1874
+#, no-c-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
+
+#: fortran/match.c:1926
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1979
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2027
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2073
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
+#, no-c-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
+
+#: fortran/match.c:2256
+#, no-c-format
+msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:2324
+#, no-c-format
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:2401
+#, no-c-format
+msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:2453
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/match.c:2484
+#, no-c-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2515
+#, no-c-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2521
+#, no-c-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2527
+#, no-c-format
+msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
+msgstr "Typbunden procedurreferens förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2745
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2781
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
+
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:2840
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
+
+#: fortran/match.c:2849
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
+
+#: fortran/match.c:2856
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
+
+#: fortran/match.c:2864
+#, no-c-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
+
+#: fortran/match.c:2891
+#, no-c-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
+
+#: fortran/match.c:2901
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+
+#: fortran/match.c:2933
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:3041
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
+
+#: fortran/match.c:3049
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
+
+#: fortran/match.c:3076
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/match.c:3083
+#, no-c-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/match.c:3210
+#, no-c-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
+
+#: fortran/match.c:3218
+#, no-c-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
+
+#: fortran/match.c:3246
+#, no-c-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
+
+#: fortran/match.c:3260
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3386
+#, no-c-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+
+#: fortran/match.c:3474
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3497
+#, no-c-format
+msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
+msgstr "Förväntade namnet på SELECT CASE-konstruktionen vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3509
+#, no-c-format
+msgid "Expected case name of '%s' at %C"
+msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3553
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3605
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3725
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
+
+#: fortran/match.c:3763
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:3863
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, no-c-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, no-c-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:180
+#, no-c-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:305
+#, no-c-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
+#: fortran/matchexp.c:457
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
+
+#: fortran/misc.c:39
+#, no-c-format
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
+
+#: fortran/module.c:509
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:521
+#, no-c-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
+
+#: fortran/module.c:534
+#, no-c-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
+
+#: fortran/module.c:543
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
+
+#: fortran/module.c:597
+#, no-c-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:605
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:647
+#, no-c-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
+
+#: fortran/module.c:925
+#, no-c-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+
+#: fortran/module.c:929
+#, no-c-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+
+#: fortran/module.c:933
+#, no-c-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
+
+#: fortran/module.c:973
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Oväntat filslut"
+
+#: fortran/module.c:1005
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
+
+#: fortran/module.c:1059
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Heltalsspill"
+
+#: fortran/module.c:1090
+msgid "Name too long"
+msgstr "För långt namn"
+
+#: fortran/module.c:1197
+msgid "Bad name"
+msgstr "Felaktigt namn"
+
+#: fortran/module.c:1241
+msgid "Expected name"
+msgstr "Förväntade ett namn"
+
+#: fortran/module.c:1244
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Vänsterparentes förväntades"
+
+#: fortran/module.c:1247
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Högerparentes förväntades"
+
+#: fortran/module.c:1250
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Heltal förväntades"
+
+#: fortran/module.c:1253
+msgid "Expected string"
+msgstr "Sträng förväntades"
+
+#: fortran/module.c:1277
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
+
+#: fortran/module.c:1291
+#, no-c-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+
+#: fortran/module.c:1840
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Attributbitnamn förväntades"
+
+#: fortran/module.c:2665
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Heltalssträng förväntades"
+
+#: fortran/module.c:2669
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
+
+#: fortran/module.c:2691
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Förväntade reell sträng"
+
+#: fortran/module.c:2893
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+
+#: fortran/module.c:2947
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Felaktig operator"
+
+#: fortran/module.c:3036
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
+
+#: fortran/module.c:3077
+#, no-c-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
+
+#: fortran/module.c:4250
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:4257
+#, no-c-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:4262
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:4829
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+
+#: fortran/module.c:4867
+#, no-c-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
+
+#: fortran/module.c:4876
+#, no-c-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera modulfil \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:4879
+#, no-c-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen \"%s\" till \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:4885
+#, no-c-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera temporär modulfil \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:4905 fortran/module.c:4987
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+
+#: fortran/module.c:5018
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+
+#: fortran/module.c:5040
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
+
+#: fortran/module.c:5095
+#, no-c-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
+
+#: fortran/module.c:5108
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+
+#: fortran/module.c:5116
+#, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
+
+#: fortran/module.c:5144
+#, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
+
+#: fortran/module.c:5160
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+
+#: fortran/module.c:5194
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
+
+#: fortran/module.c:5202
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L"
+
+#: fortran/module.c:5212
+#, no-c-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/module.c:5217
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
+
+#: fortran/module.c:5225
+#, no-c-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
+
+#: fortran/module.c:5240
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Oväntat modulslut"
+
+#: fortran/module.c:5245
+#, no-c-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
+
+#: fortran/module.c:5252
+#, no-c-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen \"%s\" öppnad vid %C"
+
+# Meddelandet avhugget på grund av att den här delsträngen konkateneras
+# med andra strängar i källkoden, men den följande strängen är en
+# preprocessorsymbol.  Stränextraktionen för översättning klarar
+# uppenbarligen inte det.
+#
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=40849
+#: fortran/module.c:5257
+#, no-c-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
+msgstr "Fel modulversion \"%s\" (förväntade \""
+
+#: fortran/module.c:5270
+#, no-c-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
+
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:165
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:293
+#, no-c-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:404
+#, no-c-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:541
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
+
+#: fortran/openmp.c:581
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6460 fortran/resolve.c:6813
+#, no-c-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:767
+#, no-c-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:775
+#, no-c-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:815
+#, no-c-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
+#: fortran/openmp.c:850
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:873
+#, no-c-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:876
+#, no-c-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/openmp.c:884
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:887
+#, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/openmp.c:895
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:898
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:906
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:909
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:914
+#, no-c-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:919
+#, no-c-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:922
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:926
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:931
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:940
+#, no-c-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
+
+#: fortran/openmp.c:951
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:962
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:971
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1083
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1123
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1171
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1185
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1217
+#, no-c-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1241
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1248
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1264
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1267
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1273
+#, no-c-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1291
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1426
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1432
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1436
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1444
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1462
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1476
+#, no-c-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
+#, no-c-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
+
+#: fortran/options.c:233
+#, no-c-format
+msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
+msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran"
+
+#: fortran/options.c:287
+#, no-c-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
+
+#: fortran/options.c:297
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
+
+#: fortran/options.c:300
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
+
+#: fortran/options.c:318
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:321
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
+
+#: fortran/options.c:323
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+
+#: fortran/options.c:327
+#, no-c-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+
+#: fortran/options.c:404
+#, no-c-format
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
+
+#: fortran/options.c:447
+#, no-c-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
+
+#: fortran/options.c:600
+#, no-c-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+
+#: fortran/options.c:618
+#, no-c-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
+
+#: fortran/options.c:632
+#, no-c-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: fortran/options.c:680
+#, no-c-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
+
+#: fortran/options.c:712
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
+
+#: fortran/options.c:726
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
+
+#: fortran/options.c:742
+#, no-c-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
+
+#: fortran/options.c:833
+#, no-c-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
+
+#: fortran/parse.c:454
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:478
+#, no-c-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
+
+#: fortran/parse.c:559
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
+#, no-c-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
+#, no-c-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
+
+#: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
+#, no-c-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
+msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
+#, no-c-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:821
+#, no-c-format
+msgid "Line truncated at %C"
+msgstr "Rad avhuggen vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1008
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
+
+#: fortran/parse.c:1080
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetiskt IF"
+
+#: fortran/parse.c:1086
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "attributdeklaration"
+
+#: fortran/parse.c:1116
+msgid "data declaration"
+msgstr "datadeklaration"
+
+#: fortran/parse.c:1125
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "härledd typdeklaration"
+
+#: fortran/parse.c:1207
+msgid "block IF"
+msgstr "block-IF"
+
+#: fortran/parse.c:1216
+msgid "implied END DO"
+msgstr "underförstådd END DO"
+
+#: fortran/parse.c:1292
+msgid "assignment"
+msgstr "tilldelning"
 
-#: ch/decl.c:2322
-#, c-format
-msgid "previous grant for `%s'"
-msgstr ""
+#: fortran/parse.c:1295
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "pekartilldelning"
+
+#: fortran/parse.c:1304
+msgid "simple IF"
+msgstr "enkelt IF"
+
+#: fortran/parse.c:1533
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1673
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:1690
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+
+#: fortran/parse.c:1722
+#, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1725
+#, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1745
+#, no-c-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1750
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1759
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1769
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1781
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
+
+#: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
+
+#: fortran/parse.c:1800
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
+
+#: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1818
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1823
+#, no-c-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1878
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "PROCEDURE-bindning vid %C måste vara inuti CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1883
+#, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1892
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
+
+#: fortran/parse.c:1911
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+
+#: fortran/parse.c:1932
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+
+#: fortran/parse.c:1939
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+
+#: fortran/parse.c:1944
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1955
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2037
+#, no-c-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+
+#: fortran/parse.c:2131
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2157
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
+
+#: fortran/parse.c:2161
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
+
+#: fortran/parse.c:2171
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+
+#: fortran/parse.c:2202
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
+
+#: fortran/parse.c:2216
+#, no-c-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
+
+#: fortran/parse.c:2402
+#, no-c-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
+
+#: fortran/parse.c:2409
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
+
+#: fortran/parse.c:2459
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:2463
+#, no-c-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
+
+#: fortran/parse.c:2521
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
+
+#: fortran/parse.c:2542
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2601
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2652
+#, no-c-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:2670
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
+
+#: fortran/parse.c:2731
+#, no-c-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2789
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:2823
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
+
+#: fortran/parse.c:2832
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+
+#: fortran/parse.c:2881
+#, no-c-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+
+#: fortran/parse.c:2897
+#, no-c-format
+msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
+
+#: fortran/parse.c:3156
+#, no-c-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3212
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
+
+#: fortran/parse.c:3399
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
+
+#: fortran/parse.c:3449
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3473
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3544
+#, no-c-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
+
+#: fortran/parse.c:3593
+#, no-c-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:3614
+#, no-c-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:3640
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3683
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:3866
+#, no-c-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
+
+#: fortran/primary.c:90
+#, no-c-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:214
+#, no-c-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
+
+#: fortran/primary.c:222
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/primary.c:251
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:263
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+
+#: fortran/primary.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
+
+#: fortran/primary.c:286
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
+
+#: fortran/primary.c:367
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
+
+#: fortran/primary.c:377
+#, no-c-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:383
+#, no-c-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:406
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
+
+#: fortran/primary.c:437
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:443
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:543
+#, no-c-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:599
+#, no-c-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+
+#: fortran/primary.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:626
+#, no-c-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:631
+#, no-c-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:723
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:956
+#, no-c-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:997
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
+
+#: fortran/primary.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1119
+#, no-c-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1125
+#, no-c-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1131
+#, no-c-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1135
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1165
+#, no-c-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1294
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1483
+#, no-c-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
+
+#: fortran/primary.c:1547
+#, no-c-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1614
+#, no-c-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1632
+#, no-c-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1677
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1772
+#, no-c-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1809
+#, no-c-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2103
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2111
+#, no-c-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2167
+#, no-c-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2195
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2210
+#, no-c-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2213
+#, no-c-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2246
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2302
+#, no-c-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
+
+#: fortran/primary.c:2325
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2415
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
+
+#: fortran/primary.c:2536
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2567
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2570
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2615
+#, no-c-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2756
+#, no-c-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2784
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
+
+#: fortran/primary.c:2852
+#, no-c-format
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2886
+#, no-c-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
+
+#: fortran/primary.c:2921
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:110
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:113
+#, no-c-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:163
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:167
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:180
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:187
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:200 fortran/resolve.c:1292
+#, no-c-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:248
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:253
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+
+#: fortran/resolve.c:262
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:277
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:289
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:299
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:356
+#, no-c-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:359
+#, no-c-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:376
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Teckenvärd intern funktion \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
+
+#: fortran/resolve.c:547
+#, no-c-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+
+#: fortran/resolve.c:564
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
+
+#: fortran/resolve.c:591
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:595
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:602
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:606
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:644
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:649
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:707
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:711
+#, no-c-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
+
+#: fortran/resolve.c:722
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:726
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:730
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
+
+#: fortran/resolve.c:760
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:764
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:768
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
+
+#: fortran/resolve.c:773
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:835
+#, no-c-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:857
+#, no-c-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:870
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
+
+#: fortran/resolve.c:883
+#, no-c-format
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:897
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+
+#: fortran/resolve.c:1018
+#, no-c-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
+
+#: fortran/resolve.c:1084
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1163
+#, no-c-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
+
+#: fortran/resolve.c:1196 fortran/resolve.c:6023 fortran/resolve.c:6778
+#, no-c-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
+
+#: fortran/resolve.c:1241
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+
+#: fortran/resolve.c:1249
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+
+#: fortran/resolve.c:1256
+#, no-c-format
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1262
+#, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1314
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+
+#: fortran/resolve.c:1365
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
+
+#: fortran/resolve.c:1372
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
+
+#: fortran/resolve.c:1386
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+
+#: fortran/resolve.c:1398
+#, no-c-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:1523
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
+
+#: fortran/resolve.c:1545
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "elementär procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:1562
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:1699
+#, no-c-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1708
+#, no-c-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:1763
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+
+#: fortran/resolve.c:1809
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1865 fortran/resolve.c:10276
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:2122
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2131
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
+
+#: fortran/resolve.c:2154
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
+
+#: fortran/resolve.c:2171
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+
+#: fortran/resolve.c:2181
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+
+#: fortran/resolve.c:2204 fortran/resolve.c:2241
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2217
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:2233
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2255
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:2263
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:2309
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" använd som en funktion vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2316
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
+
+#: fortran/resolve.c:2322
+#, no-c-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
+
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2367
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:2420
+#, no-c-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
+
+#: fortran/resolve.c:2470
+#, no-c-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+
+#: fortran/resolve.c:2477
+#, no-c-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:2493
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen \"%s\" inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:2497
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:2544
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2547
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2610
+#, no-c-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: ch/decl.c:2409
-#, c-format
-msgid "duplicate definition `%s'"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:2619
+#, no-c-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2727
+#, no-c-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
 
-#: ch/decl.c:2410
+#: fortran/resolve.c:2735
+#, no-c-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
+
+#: fortran/resolve.c:2820
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+
+#: fortran/resolve.c:2864
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2924
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2957
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen \"%s\" inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:2961
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3035
+#, no-c-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
+
+#: fortran/resolve.c:3086
 #, c-format
-msgid "previous definition of `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
 
-#: ch/decl.c:3248 ch/decl.c:3258
+#: fortran/resolve.c:3102
 #, c-format
-msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
-msgstr ""
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: ch/decl.c:3249 ch/decl.c:3259
+#: fortran/resolve.c:3118
 #, c-format
-msgid " - can seize this `%s' -"
-msgstr ""
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: ch/decl.c:3250 ch/decl.c:3261
+#: fortran/resolve.c:3133
 #, c-format
-msgid " - or this granted decl `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
 
-#: ch/decl.c:4430
+#: fortran/resolve.c:3152
 #, c-format
-msgid "enumerator value for `%s' is less then 0"
-msgstr ""
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: ch/decl.c:4512
+#: fortran/resolve.c:3166
 #, c-format
-msgid "enumerators `%s' and `%s' have equal values"
-msgstr ""
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
 
-#: ch/decl.c:4618
-msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated."
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3180
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
 
-#: ch/decl.c:4794
-msgid "BASE variable never declared"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3209
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
 
-#: ch/decl.c:4796
-msgid "cannot BASE a variable on a PROC/PROCESS name"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3215
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: ch/decl.c:4848
-msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3223
+#, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
 
-#: ch/expr.c:126
+#: fortran/resolve.c:3225
 #, c-format
-msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
-msgstr ""
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: ch/expr.c:128
+#: fortran/resolve.c:3228
 #, c-format
-msgid "conditional expression not allowed in %s"
-msgstr ""
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: ch/expr.c:130
+#: fortran/resolve.c:3314
 #, c-format
-msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
-msgstr ""
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
 
-#: ch/expr.c:147
-msgid "CASE selector is not a discrete expression"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3511
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: ch/expr.c:594
-msgid "powerset is not addressable"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3519
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: ch/expr.c:639
-msgid "array is not addressable"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3538
+#, no-c-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
 
-#: ch/expr.c:687
-#, c-format
-msgid "Too few arguments in call to `%s'"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3555
+#, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: ch/expr.c:689
-#, c-format
-msgid "Too many arguments in call to `%s'"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3563
+#, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: ch/expr.c:758
-msgid "cannot dereference, not a pointer."
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3579
+#, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: ch/expr.c:768
-#, c-format
-msgid "missing '.' operator or undefined mode name `%s'."
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3588
+#, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: ch/expr.c:771
-msgid "You have forgotten the '.' operator which must"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3627
+#, no-c-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
 
-#: ch/expr.c:772
-#, c-format
-msgid " precede a STRUCT field reference, or `%s' is an undefined mode"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3637
+#, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
 
-#: ch/expr.c:786
-msgid "Can't dereference PTR value using unary `->'."
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3665
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:3671
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3677
+#, no-c-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3707
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:3714
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:3835
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
+
+#: fortran/resolve.c:3872
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:3879
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:3888
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
+
+#: fortran/resolve.c:3901
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:3908
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:3918
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
+
+#: fortran/resolve.c:4056
+#, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4063
+#, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4082
+#, no-c-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4261
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+
+#: fortran/resolve.c:4266
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+
+#: fortran/resolve.c:4550
+#, no-c-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
+
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:4660
+#, no-c-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4680
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:4716
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:4852
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/resolve.c:4862
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
+
+#: fortran/resolve.c:4866 fortran/resolve.c:4873
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4893
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4917
+#, no-c-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/resolve.c:4993
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4998
+#, no-c-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:5005
+#, no-c-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:5013
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+
+#: fortran/resolve.c:5018
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/resolve.c:5034
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5114
+#, no-c-format
+msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:5121
+#, no-c-format
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5225
+#, no-c-format
+msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+msgstr "STAT-variabeln \"%s\" i en ALLOCATE-sats får inte allokeras i samma sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5261
+#, no-c-format
+msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Uttryck i ALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:5269
+#, no-c-format
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5293
+#, no-c-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5323
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5343
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
+
+#: fortran/resolve.c:5366
+#, no-c-format
+msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "STAT-variabel \"%s\" i %s-sats vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:5370
+#, no-c-format
+msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten STAT-variabel i %s-sats vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:5375
+#, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "STAT-tagg i %s-sats vid %L måste ha typen INTEGER"
+
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:5538
+#, no-c-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5589
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+
+#: fortran/resolve.c:5600
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
+
+#: fortran/resolve.c:5612
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:5658
+#, no-c-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:5676
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
+
+#: fortran/resolve.c:5685
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:5750
+#, no-c-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5776
+#, no-c-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:5788
+#, no-c-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5802
+#, no-c-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
+
+#: fortran/resolve.c:5905
+#, no-c-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
+
+#: fortran/resolve.c:5943
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:5950
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:5957
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:5966
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
+
+#: fortran/resolve.c:6030
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6039
+#, no-c-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
+
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:6052
+#, no-c-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6067 fortran/resolve.c:6081
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6158
+#, no-c-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
+
+#: fortran/resolve.c:6174
+#, no-c-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
+
+#: fortran/resolve.c:6182 fortran/resolve.c:6269
+#, no-c-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6279
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6223
+#, no-c-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6232
+#, no-c-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:6401
+#, no-c-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6468
+#, no-c-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:6530
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:6603
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6628
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6640
+#, no-c-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
+
+#: fortran/resolve.c:6746
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:6749
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6760
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
+
+#: fortran/resolve.c:6786
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:6801
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:6847
+#, no-c-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:6929
+#, no-c-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:7001 fortran/resolve.c:7057
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:7022
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7069
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:7121
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:7134
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7147
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7224
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
+msgstr "CHARACTER-variabel har längd noll vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7511
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:7514
+#, no-c-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:7521
+#, no-c-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:7532
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:7560
+#, no-c-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7583
+#, no-c-format
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
+msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent"
+
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:7630
+#, no-c-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
+
+#: fortran/resolve.c:7643
+#, no-c-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
+
+#: fortran/resolve.c:7662
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+
+#: fortran/resolve.c:7698
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:7701
+#, no-c-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:7705
+#, no-c-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:7708
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:7711
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:7714
+#, no-c-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:7737
+#, no-c-format
+msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
+msgstr "Även om den inte refereras har \"%s\" vid %L tvetydiga gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:7756
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:7764
+#, no-c-format
+msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:7789
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7812 fortran/resolve.c:7837
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:7855
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:7864
+#, no-c-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:7872
+#, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
+
+#: fortran/resolve.c:7893
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+
+#: fortran/resolve.c:7897
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+
+#: fortran/resolve.c:7901
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
+
+#: fortran/resolve.c:7905
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
+
+#: fortran/resolve.c:7914
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
+
+#: fortran/resolve.c:7967
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7974
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8018
+#, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:8026
+#, no-c-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:8035
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:8043
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:8049
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:8055
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/resolve.c:8063
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/resolve.c:8071
+#, no-c-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle argument med förmodar form"
+
+#: fortran/resolve.c:8090
+#, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:8123
+#, no-c-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
+
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:8128
+#, no-c-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
+
+#: fortran/resolve.c:8154
+#, no-c-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8166
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:8174
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:8183
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
+
+#: fortran/resolve.c:8189
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
+
+#: fortran/resolve.c:8198
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:8209
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:8220
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
+
+#: fortran/resolve.c:8231
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:8260
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/resolve.c:8273
+#, no-c-format
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
+msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/resolve.c:8283
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/resolve.c:8292
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
+
+#: fortran/resolve.c:8303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
+
+#: fortran/resolve.c:8310
+#, no-c-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/resolve.c:8341
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8350
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
+
+#: fortran/resolve.c:8419
+#, no-c-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8431
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
+
+#: fortran/resolve.c:8461
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
+
+#: fortran/resolve.c:8519
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8556
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:8570
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:8582
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:8588
+#, no-c-format
+msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
+msgstr "Polymorfa enheter är inte implementerade ännu, ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L accepteras"
+
+#: fortran/resolve.c:8613
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:8622
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:8690
+#, no-c-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
+
+#: fortran/resolve.c:8707
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8719
+#, no-c-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8735
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8746
+#, no-c-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
+
+#: fortran/resolve.c:8757
+#, no-c-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
+
+#: fortran/resolve.c:8785
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser"
+
+#: fortran/resolve.c:8824
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8834
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8847
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8859
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8868
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8880
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:8888
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:8914
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8933
+#, no-c-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:8944
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:8955
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9014
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:9062
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+
+#: fortran/resolve.c:9095
+#, no-c-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
+
+#: fortran/resolve.c:9102
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
+
+#: fortran/resolve.c:9109
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
+
+#: fortran/resolve.c:9118
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
+
+#: fortran/resolve.c:9162
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:9165
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:9177
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:9183
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:9193
+#, no-c-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:9202
+#, no-c-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
+
+#: fortran/resolve.c:9228
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
+
+#: fortran/resolve.c:9281
+#, no-c-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
+
+#: fortran/resolve.c:9322
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:9341
+#, no-c-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
+
+#: fortran/resolve.c:9400
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
+
+#: fortran/resolve.c:9448
+#, no-c-format
+msgid "non-constant DATA value at %L"
+msgstr "ickekonstant DATA-värde vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9488
+#, no-c-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:9494
+#, no-c-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
+
+#: fortran/resolve.c:9539
+#, no-c-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
+
+#: fortran/resolve.c:9552
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
+
+#: fortran/resolve.c:9646
+#, no-c-format
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorstart vid %L förenklar inte"
+
+#: fortran/resolve.c:9653
+#, no-c-format
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorslut vid %L går inte att förenkla"
+
+#: fortran/resolve.c:9660
+#, no-c-format
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorsteg vid %L går inte att förenkla"
+
+#: fortran/resolve.c:9786
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
+
+#: fortran/resolve.c:9877
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
+
+#: fortran/resolve.c:9882
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
+
+#: fortran/resolve.c:9967
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:9976
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:9984
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:10001
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:10106
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10121
+#, no-c-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
+
+#: fortran/resolve.c:10133
+#, no-c-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:10142
+#, no-c-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:10221
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:10232
+#, no-c-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:10243
+#, no-c-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
+
+#: fortran/resolve.c:10287
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:10300
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:10326
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:10333
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
+
+#: fortran/resolve.c:10339
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:10349
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
+
+#: fortran/resolve.c:10361
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
+
+#: fortran/resolve.c:10365
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
+
+#: fortran/resolve.c:10419
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+
+#: fortran/scanner.c:727
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
+
+#: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
+#, no-c-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1078
+#, no-c-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1304
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
+
+#: fortran/scanner.c:1439
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
+
+#: fortran/scanner.c:1647
+#, no-c-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
+
+#: fortran/scanner.c:1681
+#, no-c-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
+
+#: fortran/scanner.c:1799
+#, no-c-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+
+#: fortran/simplify.c:82
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:87
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:92
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:96
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:119
+#, no-c-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/simplify.c:127
+#, no-c-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:276
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
+
+#: fortran/simplify.c:283
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
+
+#: fortran/simplify.c:301
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
+
+#: fortran/simplify.c:337
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+
+#: fortran/simplify.c:359
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
+
+#: fortran/simplify.c:576
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+
+#: fortran/simplify.c:632
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
+
+#: fortran/simplify.c:655
+#, no-c-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+
+#: fortran/simplify.c:1462
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
+
+#: fortran/simplify.c:1469
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
+
+#: fortran/simplify.c:1508
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1516
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1550
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1556
+#, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1566
+#, no-c-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1613
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1621
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1651
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
+
+#: fortran/simplify.c:1854
+#, no-c-format
+msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
+msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
+
+#: fortran/simplify.c:1885
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
+
+#: fortran/simplify.c:1982
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:1997
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2061
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2075
+#, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2081
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2097
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2100
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:2171
+#, no-c-format
+msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
+
+#: fortran/simplify.c:2383
+#, no-c-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
+
+#: fortran/simplify.c:2558
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+
+#: fortran/simplify.c:2571
+#, no-c-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/simplify.c:2612
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2905
+#, no-c-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2916
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2958 fortran/simplify.c:2970
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
+
+#: fortran/simplify.c:3016
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/simplify.c:3052
+#, no-c-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3333
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3388
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3499
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large in shape specification at %L"
+msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3507
+#, no-c-format
+msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
+msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3515
+#, no-c-format
+msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
+msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ"
+
+#: fortran/simplify.c:3527
+#, no-c-format
+msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
+msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn"
+
+#: fortran/simplify.c:3548
+#, no-c-format
+msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
+msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern"
+
+#: fortran/simplify.c:3555
+#, no-c-format
+msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
+msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3563
+#, no-c-format
+msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
+msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen"
+
+#: fortran/simplify.c:3573
+#, no-c-format
+msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
+msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3632
+#, no-c-format
+msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
+msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:3751
+#, no-c-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:4385
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
+
+#: fortran/simplify.c:4540
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
+
+#: fortran/simplify.c:4906
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
+
+#: fortran/symbol.c:121
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
+
+#: fortran/symbol.c:161
+#, no-c-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
+
+#: fortran/symbol.c:183
+#, no-c-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
+
+#: fortran/symbol.c:193
+#, no-c-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
+
+#: fortran/symbol.c:249
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:283
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:324
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/symbol.c:403
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:607
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:614
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:716 fortran/symbol.c:1369
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:719
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:727
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:733
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:777
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:780
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:796
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:829
+#, no-c-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:855
+#, no-c-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:973
+#, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
+
+#: fortran/symbol.c:992
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1025
+#, no-c-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/symbol.c:1033
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1054
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1074
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1365
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1399
+#, no-c-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
+
+#: fortran/symbol.c:1434
+#, no-c-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1458
+#, no-c-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
+
+#: fortran/symbol.c:1475
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1482
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1499
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1503
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1525
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/symbol.c:1532
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
+
+#: fortran/symbol.c:1579
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
+
+#: fortran/symbol.c:1738
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1749
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1824
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
+
+#: fortran/symbol.c:1856
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
+
+#: fortran/symbol.c:1897
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
+
+#: fortran/symbol.c:1905
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
+
+#: fortran/symbol.c:1915
+#, no-c-format
+msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
+msgstr "Alla komponenter i \"%s\" är PRIVATE i postkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/symbol.c:2044
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
+
+#: fortran/symbol.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
+
+#: fortran/symbol.c:2063
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
+
+#: fortran/symbol.c:2105
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
+
+#: fortran/symbol.c:2113
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
+
+#: fortran/symbol.c:2425
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
+
+#: fortran/symbol.c:2428
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
+
+# Vad är "host associated"?
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2572
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
+
+#: fortran/symbol.c:3342
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
+
+#: fortran/symbol.c:3353
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom"
+
+#: fortran/symbol.c:3370
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:3382
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3420
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
+
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3429
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+
+#: fortran/symbol.c:3443
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:3451
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:4267
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:4273
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:4324
+#, no-c-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
+msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %C"
+
+#: fortran/target-memory.c:615
+#, no-c-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
+
+#: fortran/target-memory.c:702
+#, no-c-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
+
+#: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4387
+#: fortran/trans-array.c:5318 fortran/trans-intrinsic.c:3714
+#, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/trans-array.c:3957
+#, no-c-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
+
+#: fortran/trans-array.c:5315
+#, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
+
+#: fortran/trans-common.c:399
+#, no-c-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+
+#: fortran/trans-common.c:838
+#, no-c-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
+
+#: fortran/trans-common.c:846
+#, no-c-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/trans-common.c:886
+#, no-c-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
+
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1019
+#, no-c-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
+
+#: fortran/trans-common.c:1086
+#, no-c-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/trans-common.c:1101
+#, no-c-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/trans-common.c:1116
+#, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1121
+#, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1149
+#, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
+
+#: fortran/trans-common.c:1157
+#, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1161
+#, no-c-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-const.c:290
+#, no-c-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:2885 fortran/trans-decl.c:3923
+#, no-c-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3544
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3548
+#, no-c-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3554
+#, no-c-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3600
+#, no-c-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3614
+#, no-c-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
+
+#: fortran/trans-expr.c:2357
+#, no-c-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:882
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+
+#: fortran/trans-io.c:2004
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:498
+#, no-c-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
+
+#: fortran/trans.c:50
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr "Vektorgränser stämmer inte"
+
+#: fortran/trans.c:51
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
+
+#: fortran/trans.c:52
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
+
+#: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
+msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
+
+#: fortran/trans.c:533
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
 
-#: ch/expr.c:831
-msgid "invalid type argument of `->'"
-msgstr ""
+#: fortran/trans.c:615
+msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne.  Möjligt heltalsspill"
 
-#: ch/expr.c:856 ch/expr.c:969
-msgid "operand of '.' is not a STRUCT"
-msgstr ""
+#: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Slut på minne"
 
-#: ch/expr.c:909
+#: fortran/trans.c:737
 #, c-format
-msgid "No field named `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor \"%s\""
 
-#: ch/expr.c:1217
-msgid "ABS argument must be discrete or real mode"
-msgstr ""
+#: fortran/trans.c:743
+msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
 
-#: ch/expr.c:1250
+#: fortran/trans.c:852
 #, c-format
-msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type."
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1288 ch/expr.c:1329
-msgid "parameter 1 must be referable."
-msgstr ""
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
 
-#: ch/expr.c:1294 ch/expr.c:1335 ch/expr.c:1372
-msgid "mode mismatch in parameter 1."
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1301 ch/expr.c:1342
-msgid "parameter 2 must be a positive integer."
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1068
+#, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
 
-#: ch/expr.c:1436
-msgid "CARD argument must be powerset mode"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1074
+#, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
 
-#: ch/expr.c:1487
-msgid "expression for DESCR-builtin must be referable."
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
 
-#: ch/expr.c:1535
+#: java/jcf-dump.c:1090
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be of integer type."
-msgstr ""
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "fel under tolkning av fält\n"
 
-#: ch/expr.c:1568
+#: java/jcf-dump.c:1096
 #, c-format
-msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
-msgstr ""
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
 
-#: ch/expr.c:1602
+#: java/jcf-dump.c:1102
 #, c-format
-msgid "First argument to `%s' must be a mode"
-msgstr ""
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
 
-#: ch/expr.c:1609
+#: java/jcf-dump.c:1139
 #, c-format
-msgid "READonly modes for %s must have a value"
-msgstr ""
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
 
-#: ch/expr.c:1692
-msgid "argument to TERMINATE must be a reference primitive value"
-msgstr ""
-
-#: ch/expr.c:1741
-msgid "argument 1 to INTTIME must be of mode TIME."
+#: java/jcf-dump.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
+"\n"
 
-#: ch/expr.c:1782
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
-msgid "%s."
-msgstr "%s."
-
-#: ch/expr.c:1888
 msgid ""
-"LENGTH argument must be string, buffer, event mode, text location or mode"
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
+"\n"
 
-#: ch/expr.c:1917
-msgid "UPPER argument must have a mode, or be a mode"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1148
+#, c-format
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
 
-#: ch/expr.c:1919
-msgid "LOWER argument must have a mode, or be a mode"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1149
+#, c-format
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
 
-#: ch/expr.c:1953
-msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1151
+#, c-format
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
 
-#: ch/expr.c:1955
-msgid "LOWER argument must be string, array, mode or integer"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1152
+#, c-format
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
 
-#: ch/expr.c:1991
+#: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
-msgid "%s argument must be POWERSET mode"
-msgstr ""
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
 
-#: ch/expr.c:2017
+#: java/jcf-dump.c:1154
 #, c-format
-msgid "%s called for empty POWERSET"
-msgstr ""
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
 
-#: ch/expr.c:2098
-msgid "argument to NUM is not discrete"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1155
+#, c-format
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
 
-#: ch/expr.c:2110
-msgid "No integer mode which matches expression's mode"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1157
+#, c-format
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#: ch/expr.c:2119
-msgid "NUM's parameter is below its mode range"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1158
+#, c-format
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: ch/expr.c:2122
-msgid "NUM's parameter is above its mode range"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1159
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
 
-#: ch/expr.c:2161
-msgid "Cannot take SUCC or PRED of a numbered SET"
+#: java/jcf-dump.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
+"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
+"%s.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: ch/expr.c:2169
-msgid "SUCC or PRED must not be done on a PTR."
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
 
-#: ch/expr.c:2172
-msgid "SUCC or PRED for a reference type is not standard."
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1277
+#, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
 
-#: ch/expr.c:2182
-msgid "SUCC or PRED argument must be a discrete mode"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1323
+#, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
 
-#: ch/expr.c:2203
+#: java/jcf-dump.c:1441
 #, c-format
-msgid "Taking the %s of a value already at its %s value"
-msgstr ""
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
 
-#: ch/expr.c:2254
-msgid "size applied to a function mode"
-msgstr ""
+#: java/jvgenmain.c:47
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
 
-#: ch/expr.c:2260
-msgid "sizeof applied to a void mode"
-msgstr ""
+#: java/jvgenmain.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
 
-#: ch/expr.c:2265
-msgid "sizeof applied to an incomplete mode"
-msgstr ""
+#: java/jvgenmain.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
 
-#: ch/expr.c:2360
-msgid "cannot call a PROCESS, you START a PROCESS"
-msgstr ""
+#: java/jvspec.c:409
+#, c-format
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
 
-#: ch/expr.c:2422
+#: java/jvspec.c:412
 #, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr ""
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
 
-#: ch/expr.c:2437
+#: java/jvspec.c:418
 #, c-format
-msgid "%s parameter %d must be a location"
-msgstr ""
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource kräver -o"
 
-#: ch/expr.c:2445
+#: java/jvspec.c:432
 #, c-format
-msgid "%s parameter %d is READ-only"
-msgstr ""
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "kan inte ange både -C och -o"
 
-#: ch/expr.c:2488
+#: java/jvspec.c:444
 #, c-format
-msgid "LOC actual parameter %d is a non-referable location"
-msgstr ""
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporärfil"
 
-#: ch/expr.c:2494
+#: java/jvspec.c:466
 #, c-format
-msgid "mode mismatch in parameter %d"
-msgstr ""
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
 
-#: ch/expr.c:2518
+#: java/jvspec.c:588
 #, c-format
-msgid "too many arguments to procedure `%s'"
-msgstr "för många argument till proceduren \"%s\""
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
 
-#: ch/expr.c:2521
-msgid "too many arguments to procedure"
-msgstr "för många argument till procedur"
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
 
-#: ch/expr.c:2527
-#, c-format
-msgid "too few arguments to procedure `%s'"
-msgstr "för få argument till proceduren \"%s\""
+#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:91
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
 
-#: ch/expr.c:2530
-msgid "too few arguments to procedure"
-msgstr "för få argument till procedur"
+#: config/bfin/elf.h:31
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
 
-#: ch/expr.c:2596
-msgid "syntax error (integer used as function)"
-msgstr ""
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
 
-#: ch/expr.c:2616
-msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.h:1182 config/arc/arc.h:61
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
 
-#: ch/expr.c:2977
-#, c-format
-msgid "unimplemented builtin function `%s'"
-msgstr ""
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float stöds inte"
 
-#: ch/expr.c:2981
-#, c-format
-msgid "internal error - bad builtin function `%s'"
-msgstr ""
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
 
-#: ch/expr.c:2995
-msgid "empty expression in string index"
-msgstr ""
+#: gcc.c:800
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
 
-#: ch/expr.c:3000
-msgid "only one expression allowed in string index"
-msgstr ""
+#: gcc.c:828 java/jvspec.c:80 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
 
-#: ch/expr.c:3017
-msgid "invalid: primval ( untyped_exprlist )"
-msgstr ""
+#: gcc.c:1013
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
-#: ch/expr.c:3081 ch/expr.c:3095
-msgid "operand is variable-size bitstring/power-set"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "stödjer inte multilib"
 
-#: ch/expr.c:3245
-#, c-format
-msgid "tree code `%s' unhandled in build_compare_set_expr"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
 
-#: ch/expr.c:3410
-msgid "incompatible modes in concat expression"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
+#: config/rs6000/linux64.h:350 config/rs6000/linux64.h:352 config/linux.h:111
+#: config/linux.h:113 config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
 
-#: ch/expr.c:3459
-msgid "Invalid operation on array of chars"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.h:461
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
 
-#: ch/expr.c:3504
-msgid "comparison of variant structures is unsafe"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:148
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
 
-#: ch/expr.c:3511
-msgid "compare with variant records"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.h:150
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
 
-#: ch/expr.c:3688 ch/expr.c:3924
-#, c-format
-msgid "incompatible operands to %s"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.h:207
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "Ange inte både -march=... och -mcpu=..."
 
-#: ch/expr.c:3740
-msgid "relational operator not allowed for this mode"
-msgstr ""
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
 
-#: ch/expr.c:3794
-#, c-format
-msgid "Cannot use %s operator on PROC mode variable"
-msgstr ""
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
 
-#: ch/expr.c:3800
-#, c-format
-msgid "invalid left operand of %s"
-msgstr ""
+#: config/vax/netbsd-elf.h:41
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
 
-#: ch/expr.c:3805 ch/expr.c:4357
-#, c-format
-msgid "invalid right operand of %s"
-msgstr ""
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Statisk länkning stöds inte.\n"
 
-#: ch/expr.c:3819
-msgid "repetition expression must be constant"
-msgstr ""
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
 
-#: ch/expr.c:3829
-msgid "left argument to MOD/REM operator must be integral"
-msgstr ""
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
 
-#: ch/expr.c:3834
-msgid "right argument to MOD/REM operator must be integral"
-msgstr ""
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
 
-#: ch/expr.c:3891
-msgid "right operand of IN is not a powerset"
-msgstr ""
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
 
-#: ch/expr.c:3896
-msgid "left operand of IN incompatible with right operand"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
 
-#: ch/expr.c:3951
-msgid "division by zero"
-msgstr ""
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
 
-#: ch/expr.c:3987
-msgid "-> operator not allow in constant expression"
-msgstr ""
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
 
-#: ch/expr.c:4000
-msgid "taking the address of a string literal is non-standard"
-msgstr ""
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
 
-#: ch/expr.c:4002
-msgid "taking the address of a function is non-standard"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:274
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: ch/expr.c:4005
-msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:276
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: ch/expr.c:4035
-msgid "-> expression is not addressable"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:281
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: ch/expr.c:4062
-msgid "ADDR parameter must be a LOCATION"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:282
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: ch/expr.c:4071
-msgid "possible internal error in build_chill_arrow_expr"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:283
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: ch/expr.c:4076
-#, c-format
-msgid "%s is not addressable"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:288
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: ch/expr.c:4175
-msgid "repetition count is not an integer constant"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:290
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: ch/expr.c:4183
-msgid "repetition count < 0"
-msgstr ""
+#: config/darwin.h:291
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: ch/expr.c:4188
-msgid "repetition value not constant"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
 
-#: ch/expr.c:4200
-msgid "bitstring repetition of non-constant boolean"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:57
+msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+msgstr "Lägg MODULE-filer i \"directory\""
 
-#: ch/expr.c:4223
-msgid "string repetition operand is non-constant bitstring"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:73
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
 
-#: ch/expr.c:4283
-msgid "non-char, non-bit string repetition"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:77
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
 
-#: ch/expr.c:4311
-#, c-format
-msgid "invalid operand of %s"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:81
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
 
-#: ch/expr.c:4322
-#, c-format
-msgid "right operand of %s is not array of boolean"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:85
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
 
-#: ch/expr.c:4335
-#, c-format
-msgid "%s operator applied to boolean variable"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:89
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
 
-#: ch/expr.c:4406
-msgid "non-boolean mode in conditional expression"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:97
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
 
-#: ch/grant.c:1977
-msgid "decode_constant: invalid component_ref"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:101
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
 
-#: ch/grant.c:1985
-msgid "decode_constant: mode and value mismatch"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:105
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
 
-#: ch/grant.c:1988
-msgid "decode_constant: cannot decode this mode"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:113
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
 
-#: ch/grant.c:2213
-msgid "decode_constant_selective: mode and value mismatch"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:117
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
 
-#: ch/grant.c:2216
-msgid "decode_constant_selective: cannot decode this mode"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:121
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
 
-#: ch/grant.c:2651 ch/lex.c:217 ch/lex.c:2194 config/mips/mips.c:5801
-#: f/com.c:14549 graph.c:421 java/jcf-parse.c:929 java/jcf-parse.c:1065
-#: java/lex.c:1724 objc/objc-act.c:751 profile.c:906 profile.c:914
-#: toplev.c:1842 toplev.c:2226
-#, c-format
-msgid "can't open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+#: fortran/lang.opt:125
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
 
-#: ch/grant.c:2676 config/mips/mips.c:6127
-#, c-format
-msgid "can't write to %s"
-msgstr "kan inte skriva till %s"
+#: fortran/lang.opt:129
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Aktivera preprocessning"
 
-#: ch/grant.c:2763
-msgid "FORBID is not yet implemented"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:133
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "Avaktivera preprocessning"
 
-#. this nerver should happen
-#: ch/grant.c:2824
-#, c-format
-msgid "function \"really_grant_this\" called for `%s'."
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:141
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
 
-#: ch/inout.c:1645
-msgid "non-integral text length"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:145
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
 
-#: ch/inout.c:1650
-msgid "non-constant text length"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:153
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
 
-#: ch/inout.c:1655
-msgid "text length must be greater then 0"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:157
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
 
-#: ch/inout.c:1755
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be of mode ASSOCIATION"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:161
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
 
-#: ch/inout.c:1760 ch/inout.c:2146 ch/inout.c:2516 ch/inout.c:2751
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be a location"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:165
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Storlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
 
-#: ch/inout.c:1795
-msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:169
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
 
-#: ch/inout.c:1811
-msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:173
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
 
-#: ch/inout.c:1850
-msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:177
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
 
-#: ch/inout.c:2031
-msgid "Too many arguments in call to MODIFY"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:181
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
 
-#: ch/inout.c:2044
-msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:185
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
 
-#: ch/inout.c:2060
-msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:189
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
 
-#: ch/inout.c:2094
-msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:193
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
 
-#: ch/inout.c:2141
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be an ACCESS or TEXT mode"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:197
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
 
-#: ch/inout.c:2355
-msgid "argument 4 of CONNECT must be of mode WHERE"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:201
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
 
-#: ch/inout.c:2371
-msgid "index expression for ACCESS without index"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:205
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
 
-#: ch/inout.c:2376 ch/inout.c:2554 ch/inout.c:2636 ch/inout.c:4356
-#: ch/inout.c:4504
-msgid "incompatible index mode"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:209
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
 
-#: ch/inout.c:2476
-msgid "argument 3 to CONNECT must be of mode USAGE"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:213
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
 
-#: ch/inout.c:2511
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:217
+msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
 
-#: ch/inout.c:2545
-msgid "Too few arguments in call to `readrecord'"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:221
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
 
-#: ch/inout.c:2569 ch/inout.c:2648
-msgid "incompatible record mode"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:225
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
 
-#: ch/inout.c:2574
-msgid "store location must not be READonly"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:229
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
 
-#: ch/inout.c:2616
-msgid "Too few arguments in call to `writerecord'"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:233
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
 
-#: ch/inout.c:2643
-msgid "transfer to ACCESS without record mode"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:237
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
 
-#: ch/inout.c:2746
-#, c-format
-msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:241
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
 
-#: ch/inout.c:2803
-msgid "TEXT doesn't have a location"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:245
+msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+msgstr "Använd radlängd med n tecken i fast läge"
 
-#: ch/inout.c:2905
-msgid "incompatible index mode for SETETEXTACCESS"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:249
+msgid "Stop on following floating point exceptions"
+msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag"
 
-#: ch/inout.c:2915
-msgid "incompatible record mode for SETTEXTACCESS"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:253
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
 
-#: ch/inout.c:2945
-msgid "parameter 2 must be a location"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:257
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
 
-#: ch/inout.c:2955
-msgid "incompatible modes in parameter 2"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:261
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr "Använd radlängd med n tecken i fri form"
 
-#: ch/inout.c:3062
-msgid "conditional expression not allowed in this context"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:265
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
 
-#: ch/inout.c:3064
-#, c-format
-msgid "untyped expression as argument %d"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:269
+msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n> Initiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
 
-#: ch/inout.c:3141 ch/inout.c:3187
-#, c-format
-msgid "Cannot process %d bits integer for READTEXT argument %d."
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:273
+msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n> Initiera lokala heltalsvariabler med n"
 
-#: ch/inout.c:3262
-#, c-format
-msgid "Cannot process %d bits integer WRITETEXT argument %d."
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:277
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
 
-#: ch/inout.c:3283 ch/inout.c:3338 ch/inout.c:3417 ch/inout.c:3483
-#: ch/inout.c:3534 ch/inout.c:3619 ch/inout.c:3654
-#, c-format
-msgid "argument %d is READonly"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:281
+msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false> Initiera lokala logiska variabler"
 
-#: ch/inout.c:3290 ch/inout.c:3345 ch/inout.c:3424 ch/inout.c:3491
-#: ch/inout.c:3542 ch/inout.c:3627 ch/inout.c:3659
-#, c-format
-msgid "argument %d must be referable"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:285
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initiera lokala reella variabler"
 
-#: ch/inout.c:3578
-#, c-format
-msgid "cannot process argument %d of WRITETEXT, unknown size"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:289
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>        Maximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
 
-#. datatype is not yet implemented, issue a warning
-#: ch/inout.c:3725
-#, c-format
-msgid "cannot process mode of argument %d for %sTEXT."
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:293
+msgid "Maximum number of errors to report"
+msgstr "Det maximala antalet fel som skall rapporteras"
 
-#: ch/inout.c:3868
-msgid "too few arguments for this format string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:297
+msgid "Maximum identifier length"
+msgstr "Maximal identifierarlängd"
 
-#: ch/inout.c:3893 ch/inout.c:3902
-#, c-format
-msgid "type of argument %d invalid for conversion code at offset %d"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:301
+msgid "Maximum length for subrecords"
+msgstr "Maximal längd för underposter"
 
-#: ch/inout.c:4012
-msgid "unmatched open paren"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:305
+msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "Storlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
 
-#: ch/inout.c:4026 ch/inout.c:4221
-#, c-format
-msgid "bad format specification character (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:309
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
 
-#: ch/inout.c:4039
-#, c-format
-msgid "repetition factor overflow (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:317
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
 
-#: ch/inout.c:4057 ch/inout.c:4064 ch/inout.c:4071
-#, c-format
-msgid "duplicate qualifier (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:325
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
 
-#: ch/inout.c:4093
-#, c-format
-msgid "clause width overflow (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:329
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: ch/inout.c:4106
-#, c-format
-msgid "no fraction (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:333
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: ch/inout.c:4124
-#, c-format
-msgid "no fraction width (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:337
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
 
-#: ch/inout.c:4131
-#, c-format
-msgid "fraction width overflow (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:341
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
 
-#: ch/inout.c:4142
-#, c-format
-msgid "no exponent (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:345
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
 
-#: ch/inout.c:4160
-#, c-format
-msgid "no exponent width (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:349 c.opt:737
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
 
-#: ch/inout.c:4167
-#, c-format
-msgid "exponent width overflow (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:353
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
 
-#: ch/inout.c:4208
-msgid "internal error in check_format_string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:357
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
 
-#: ch/inout.c:4224
-#, c-format
-msgid "no padding character (offset %d)"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:397
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
 
-#. too  may arguments for format string
-#: ch/inout.c:4256
-msgid "too many arguments for this format string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:401
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
 
-#: ch/inout.c:4354 ch/inout.c:4502
-msgid "missing index expression"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:405
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
 
-#: ch/inout.c:4361
-msgid "Too few arguments in call to `writetext'"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:409
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
 
-#: ch/inout.c:4374
-msgid "argument 1 for WRITETEXT must be a TEXT or CHARS(n) VARYING location"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:413
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Följ inget särskilt"
 
-#: ch/inout.c:4397
-msgid "`format string' for WRITETEXT must be a CHARACTER string"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:417
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
 
-#: ch/inout.c:4509
-msgid "Too few arguments in call to `readtext'"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "Generera kod för M*Core M210"
 
-#: ch/inout.c:4522
-msgid ""
-"argument 1 for READTEXT must be a TEXT location or CHARS(n) [ VARYING ] "
-"expression"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Generera kod för M*Core M340"
 
-#: ch/inout.c:4543
-msgid "`format string' for READTEXT must be a CHARACTER string"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
 
-#: ch/lang.c:103
-msgid "non-constant expression"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: ch/lang.c:189
-msgid "Ignoring case upon input and"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
 
-#: ch/lang.c:190
-msgid "making special words uppercase wouldn't work."
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
 
-#: ch/lang.c:201
-msgid "Making special words uppercase and"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
 
-#: ch/lang.c:202
-msgid " ignoring case upon input wouldn't work."
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: ch/lang.c:274 java/typeck.c:178
-msgid "internal error - use of undefined type"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden"
 
-#: ch/lex.c:507
-msgid "invalid C'xx' "
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
 
-#: ch/lex.c:612 config/mips/mips.c:6133 java/jcf-parse.c:605
-#: java/jcf-write.c:3341
-#, c-format
-msgid "can't close %s"
-msgstr "kan inte stänga %s"
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
 
-#: ch/lex.c:716
-msgid "malformed exponent part of floating-point literal"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:68
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
 
-#: ch/lex.c:733
-msgid "real number exceeds range of REAL"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:72
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
 
-#: ch/lex.c:752 ch/lex.c:779
-msgid "end-of-file in '<>' directive"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: ch/lex.c:785
-msgid "unrecognized compiler directive"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "Använd fp-register"
 
-#: ch/lex.c:793 ch/lex.c:839
-#, c-format
-msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "Antag GAS"
 
-#: ch/lex.c:1000
-msgid "unterminated control sequence"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "Antag inte GAS"
 
-#: ch/lex.c:1015 ch/lex.c:1051
-msgid "invalid integer literal in control sequence"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
 
-#: ch/lex.c:1026 ch/lex.c:1034
-msgid "control sequence overflow"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
 
-#: ch/lex.c:1028 ch/lex.c:1036
-msgid "invalid control sequence"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
 
-#: ch/lex.c:1116
-msgid "invalid base in read control sequence"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "Använd VAX fp"
 
-#: ch/lex.c:1123
-msgid "invalid digit in control sequence"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "Använd inte VAX fp"
 
-#: ch/lex.c:1150
-msgid "unterminated string literal"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
 
-#: ch/lex.c:1253 ch/lex.c:1339
-#, c-format
-msgid "invalid number format `%s'"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
 
-#: ch/lex.c:1271
-msgid "integer literal too big"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
 
-# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
-#: ch/lex.c:1400
-#, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "kan inte hitta %s"
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
 
-#: ch/lex.c:1426
-msgid "USE_SEIZE_FILE directive must be followed by string"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
 
-#: ch/lex.c:1698 cpplib.c:920 f/lex.c:1240
-msgid "invalid #ident"
-msgstr "ogiltig #indent"
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: ch/lex.c:1716 f/lex.c:1257
-msgid "undefined or invalid # directive"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: ch/lex.c:1770 ch/lex.c:1779 f/lex.c:1313
-msgid "invalid #line"
-msgstr "ogiltig #line"
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
 
-#: ch/lex.c:1848 f/lex.c:870
-msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
 
-#: ch/lex.c:1873 f/lex.c:1423
-msgid "invalid #-line"
-msgstr "ogiltig #-rad"
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
 
-#: ch/lex.c:2003
-msgid "missing `=' in compiler directive"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Använd 128-bitars long double"
 
-#: ch/lex.c:2045 ch/lex.c:2055 ch/lex.c:2096
-msgid "invalid value follows `=' in compiler directive"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Använd 64-bitars long double"
 
-#: ch/lex.c:2066
-#, c-format
-msgid "invalid `%c' character in name"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
 
-#: ch/lex.c:2079
-#, c-format
-msgid "`%s' not integer constant synonym "
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Schemalägg för given CPU"
 
-#: ch/lex.c:2102
-msgid "value out of range in compiler directive"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
 
-#: ch/lex.c:2219 java/jcf-parse.c:601
-#, c-format
-msgid "can't reopen %s"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
 
-#: ch/lex.c:2230
-msgid "no modules seen"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
 
-#: ch/loop.c:480
-msgid "modeless tuple not allowed in this context"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
 
-#: ch/loop.c:482
-msgid "IN expression does not have a mode"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
+#: config/rs6000/sysv4.opt:32
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
 
-#: ch/loop.c:489
-msgid "location enumeration for BOOLS"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Generera ILP32-kod"
 
-#: ch/loop.c:517
-msgid "location enumeration for bit-packed arrays"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Generera LP64-kod"
 
-#: ch/loop.c:526 ch/nloop.c:481
-msgid "Loop's IN expression is not a composite object"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: ch/loop.c:541 ch/nloop.c:498
-msgid "start expr must have discrete mode"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: ch/loop.c:547 ch/nloop.c:504
-msgid "DO FOR start expression is a numbered SET"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Generera kod för GNU as"
 
-#: ch/loop.c:555 ch/nloop.c:510
-msgid "TO expression is a numbered SET"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Generera kod för GNU ld"
 
-#: ch/loop.c:560 ch/nloop.c:525
-msgid "TO expr must have discrete mode"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
 
-#: ch/loop.c:565 ch/nloop.c:531
-msgid "start expr and TO expr must be compatible"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
 
-#: ch/loop.c:574 ch/nloop.c:546
-msgid "BY expr must have discrete mode"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
 
-#: ch/loop.c:579 ch/nloop.c:552
-msgid "start expr and BY expr must be compatible"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Generera kod utan GP-reg"
 
-#: ch/loop.c:595 ch/nloop.c:765
-msgid "loop identifier undeclared"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
 
-#: ch/loop.c:606
-msgid "loop variable incompatible with start expression"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
 
-#: ch/loop.c:633 ch/nloop.c:564
-msgid "body of DO FOR will never execute"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: ch/loop.c:648 ch/nloop.c:585
-msgid "BY expression is negative or zero"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: ch/loop.c:847 ch/nloop.c:817 ch/nloop.c:867
-msgid "Can't iterate through array of BOOL"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: ch/parse.c:159
-#, c-format
-msgid "there was no start label to match the end label '%s'"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: ch/parse.c:162
-#, c-format
-msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
 
-#: ch/parse.c:192
-#, c-format
-msgid "`%s' not declared"
-msgstr "\"%s\" är inte deklarerad"
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
 
-#: ch/parse.c:226
-msgid "No RETURN or RESULT in procedure"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
 
-#: ch/parse.c:245
-msgid "PREFIXED clause with no prelix in unlabeled module"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
 
-#: ch/parse.c:336
-#, c-format
-msgid "internal parser error - expected token %d"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
 
-#: ch/parse.c:529
-#, c-format
-msgid "'%s!' is not followed by an identifier"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
 
-#: ch/parse.c:545
-msgid "expected a name here"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:72
+#: config/sh/sh.opt:253
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Ange intervall av register att fixera"
 
-#: ch/parse.c:560
-msgid "expected a name string here"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:229
+#: config/rs6000/rs6000.opt:230 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:87
+#: config/sparc/sparc.opt:95
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
 
-#: ch/parse.c:591
-#, c-format
-msgid "`%s' undeclared"
-msgstr "\"%s\" är ej deklarerad"
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
 
-#: ch/parse.c:669
-msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
 
-#: ch/parse.c:691
-msgid "missing defining occurrence"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Använd styrspekulation"
 
-#: ch/parse.c:702
-msgid "bad defining occurrence following ','"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
 
-#: ch/parse.c:802
-msgid "missing '(' in exception list"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
 
-#: ch/parse.c:827
-msgid "ON exception names must be unique"
-msgstr ""
-
-#: ch/parse.c:837
-msgid "syntax error in exception list"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
 
-#: ch/parse.c:873
-msgid "empty ON-condition"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
 
-#: ch/parse.c:938
-msgid "INIT not allowed at loc-identity declaration"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
 
-#: ch/parse.c:948
-msgid "'=' used where ':=' is required"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: ch/parse.c:956
-msgid "initialization is not allowed in spec module"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: ch/parse.c:964
-msgid "loc-identity declaration without initialisation"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
 
-#: ch/parse.c:1008
-msgid "bad syntax following FORBID"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
 
-#: ch/parse.c:1023
-msgid "expected a postfix name here"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:149
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
 
-#: ch/parse.c:1068
-msgid "expected another rename clause"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:153
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
 
-#: ch/parse.c:1128
-msgid "syntax error in parameter name list"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:157
+msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
 
-#: ch/parse.c:1221
-msgid "NONREF specific without LOC in result attribute"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:161
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
 
-#: ch/parse.c:1223
-msgid "DYNAMIC specific without LOC in result attribute"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
 
-#: ch/parse.c:1245
-msgid "exception names must be unique"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-FP-instruktioner"
 
-#: ch/parse.c:1441
-msgid "must specify a PROCESS name"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
 
-#: ch/parse.c:1448
-msgid "SIGNAL must be in global reach"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
 
-#: ch/parse.c:1479
-msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
 
-#: ch/parse.c:1593
-msgid "case range list"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "Serialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
 
-#: ch/parse.c:1660
-msgid "misplaced colon in case label"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Generera PA1.0-kod"
 
-#: ch/parse.c:1707
-msgid "unrecognized case label list after ','"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Generera PA1.1-kod"
 
-#: ch/parse.c:1971 ch/parse.c:1997
-msgid "bad ASM operand"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
 
-#: ch/parse.c:2067
-msgid "readonly location modified by 'asm'"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
 
-#: ch/parse.c:2198
-msgid "expected 'TO' in step enumeration"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Avaktivera FP-register"
 
-#: ch/parse.c:2213
-msgid "expected 'IN' in FOR control here"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
 
-#: ch/parse.c:2314
-msgid "missing DELAY CASE alternative"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
 
-#. This is probably not possible
-#: ch/parse.c:2348
-msgid "non-referable location in DO WITH"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
 
-#: ch/parse.c:2360
-msgid "WITH element must be of STRUCT mode"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
 
-#: ch/parse.c:2467
-msgid "missing ')' in signal/buffer receive alternative"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
 
-#: ch/parse.c:2481
-msgid "misplaced 'IN' in signal/buffer receive alternative"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Generera alltid långa anrop"
 
-#: ch/parse.c:2529
-msgid "missing RECEIVE alternative"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
 
-#: ch/parse.c:2655
-msgid "PROCESS copy number must be integer"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
 
-#: ch/parse.c:2882
-msgid "missing parenthesis for procedure call"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
 
-#: ch/parse.c:2884
-msgid "expression is not an action"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
 
-#: ch/parse.c:2918
-msgid "syntax error in action"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
 
-#: ch/parse.c:2945
-msgid "no handler is permitted on this action."
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
 
-#: ch/parse.c:2966
-msgid "definition follows action"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
 
-#: ch/parse.c:3042
-msgid "bad tuple field name list"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
 
-#: ch/parse.c:3088
-msgid "invalid syntax for label in tuple"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
 
-#: ch/parse.c:3133
-msgid "bad syntax in tuple"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
 
-#: ch/parse.c:3160
-msgid "non-mode name before tuple"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
 
-#: ch/parse.c:3205
-msgid "invalid expression/location syntax"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
 
-#: ch/parse.c:3262
-msgid "RECEIVE expression"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
 
-#: ch/parse.c:3457
-msgid "there should not be a ';' here"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
 
-#: ch/parse.c:3496
-msgid "missing ELSE/ELSIF in IF expression"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
 
-#: ch/parse.c:3547
-msgid "conditional expression not allowed inside parentheses"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar"
 
-#: ch/parse.c:3551
-msgid "mode-less tuple not allowed inside parentheses"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
 
-#. Z.200 doesn't allow mixed numbered and unnumbered set elements,
-#. but we can do it. Print a warning
-#: ch/parse.c:3664
-msgid "mixed numbered and unnumbered set elements is not standard"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: ch/parse.c:3667
-msgid "SET mode must define at least one named value"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: ch/parse.c:3766
-msgid "POS not allowed for ARRAY"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
 
-#: ch/parse.c:3776
-msgid "STEP not allowed in field definition"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Ange typen av mål-CPU"
 
-#: ch/parse.c:3792
-msgid "missing field name"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
 
-#: ch/parse.c:3801
-msgid "bad field name following ','"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
 
-#: ch/parse.c:3861
-msgid "expected ':' in structure variant alternative"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
 
-#: ch/parse.c:3912
-msgid "missing field"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
 
-#: ch/parse.c:4060
-msgid "VARYING bit-strings not implemented"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
 
-#: ch/parse.c:4121
-msgid "strings must be composed of chars"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "Använd 64 FPR:er"
 
-#: ch/parse.c:4171
-msgid "BUFFER modes may not be readonly"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
 
-#: ch/parse.c:4178
-msgid "EVENT modes may not be readonly"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "Använd 64 GPR:er"
 
-#: ch/parse.c:4198
-msgid "SIGNAL is not a valid mode"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:116
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
 
-#: ch/parse.c:4235
-msgid "syntax error - missing mode"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: ch/parse.c:4282
-msgid "syntax error - expected a module or end of file"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
 
-#: ch/satisfy.c:58
-#, c-format
-msgid "  `%s', which depends on ..."
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:128
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
 
-#: ch/satisfy.c:90
-#, c-format
-msgid "Cycle: `%s' depends on ..."
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:132
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "Följ länkningskraven EABI"
 
-#: ch/satisfy.c:92
-#, c-format
-msgid "  `%s'"
-msgstr "  `%s'"
+#: config/frv/frv.opt:136
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
 
-#: ch/satisfy.c:151
-msgid "SYN of this mode not allowed"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:140
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Använd mediainstruktioner"
 
-#: ch/satisfy.c:156
-msgid "mode of SYN incompatible with value"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:144
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
 
-#: ch/satisfy.c:167
-msgid "SYN value outside range of its mode"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:148
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
 
-#: ch/satisfy.c:176
-msgid "INIT string too large for mode"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:152
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
 
-#: ch/satisfy.c:195
-#, c-format
-msgid "value of %s is not a valid constant"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:157
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
 
-#: ch/satisfy.c:226
-msgid "mode with non-value property in signal definition"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:161
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
 
-#: ch/satisfy.c:403
-#, c-format
-msgid "undeclared identifier `%s'"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:165
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
 
-#: ch/satisfy.c:456
-msgid "RETURNS spec with invalid mode"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:169
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
 
-#: ch/satisfy.c:520
-msgid "operand to REF is not a mode"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:173
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
 
-#: ch/satisfy.c:554
-msgid "field with non-value mode in variant structure not allowed"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:181
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
 
-#: ch/satisfy.c:593
-msgid "buffer element mode must not have non-value property"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:185
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
 
-#: ch/satisfy.c:602
-msgid "recordmode must not have the non-value property"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
 
-#: ch/tasking.c:170 ch/tasking.c:218
-#, c-format
-msgid "Tasking code %ld out of range for `%s'."
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
 
-#: ch/tasking.c:284
-#, c-format
-msgid "invalid attribute for argument `%s' (only IN or LOC allowed)."
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
 
-#: ch/tasking.c:325
-msgid "PROCESS may only be declared at module level"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst."
 
-#: ch/tasking.c:549
-#, c-format
-msgid "process name %s never declared"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
 
-#: ch/tasking.c:554
-msgid "You may only START a process, not a proc"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
 
-#: ch/tasking.c:590
-msgid "SET expression not a location."
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
 
-#: ch/tasking.c:595
-msgid "SET location must be INSTANCE mode"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
 
-#: ch/tasking.c:632
-#, c-format
-msgid "too many arguments to process `%s'"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
 
-#: ch/tasking.c:635
-msgid "too many arguments to process"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Skapa konsollapplikation"
 
-#: ch/tasking.c:640
-#, c-format
-msgid "too few arguments to process `%s'"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Använd Cygwin-gränssnittet"
 
-#: ch/tasking.c:643
-msgid "too few arguments to process"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Generera kod för en DLL"
 
-#: ch/tasking.c:983
-msgid "COPY_NUMBER argument must be INSTANCE expression"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
 
-#: ch/tasking.c:1007
-msgid "GEN_CODE argument must be a process or signal name."
-msgstr ""
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
 
-#: ch/tasking.c:1029
-msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Sätt Windows-definitioner"
 
-#: ch/tasking.c:1050
-msgid "GEN_INST parameter 1 must be a PROCESS or an integer expression"
-msgstr ""
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Skapa GUI-applikation"
 
-#: ch/tasking.c:1076
-#, c-format
-msgid "%s is not a declared process"
-msgstr ""
+#: config/i386/mingw.opt:23
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
 
-#: ch/tasking.c:1097
-msgid "PROC_TYPE argument must be INSTANCE expression"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:61
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) är 16"
 
-#: ch/tasking.c:1139
-msgid "QUEUE_LENGTH argument must be a BUFFER/EVENT location."
-msgstr ""
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: ch/tasking.c:1289
-#, c-format
-msgid "SEND requires a SIGNAL; %s is not a SIGNAL name"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:69
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) är 12"
 
-#: ch/tasking.c:1314
-#, c-format
-msgid "too many values for SIGNAL `%s'"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:73
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
 
-#: ch/tasking.c:1320
-#, c-format
-msgid "too few values for SIGNAL `%s'"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:77
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Justera några double på dword-gräns"
 
-#: ch/tasking.c:1398
-msgid "Signal sent without priority"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:81
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
 
-#: ch/tasking.c:1399 ch/tasking.c:2928
-msgid " and no default priority was set."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:85
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
 
-#: ch/tasking.c:1400
-msgid " PRIORITY defaulted to 0"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:89
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
 
-#: ch/tasking.c:1415
-msgid "SEND without a destination instance"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:93
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
 
-#: ch/tasking.c:1416
-msgid " and no destination process specified"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:31
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Generera kod för en given CPU"
 
-#: ch/tasking.c:1417
-msgid " for the signal"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:101
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
 
-#. as our system doesn't allow that and Z.200 specifies it,
-#. we issue a warning
-#: ch/tasking.c:1436
-#, c-format
-msgid "SEND to ANY copy of process `%s'."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:105
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
 
-#: ch/tasking.c:1441
-msgid "SEND TO must be an INSTANCE mode"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:109
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
 
-#: ch/tasking.c:1455
-msgid "SEND WITH must have a mode"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:113
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
 
-#: ch/tasking.c:1724
-msgid "internal error: RECEIVE CASE stack invalid."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:117
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
 
-#: ch/tasking.c:1764 ch/tasking.c:2492
-msgid "SET requires INSTANCE location"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:121
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
 
-#: ch/tasking.c:1843
-msgid "SIGNAL in RECEIVE CASE alternative follows"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:125
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
 
-#: ch/tasking.c:1844
-#, c-format
-msgid " a BUFFER name on line %d"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:129
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
 
-#: ch/tasking.c:1852
-#, c-format
-msgid "SIGNAL `%s' has no data fields"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:137 config/m68k/ieee.opt:24
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
 
-#: ch/tasking.c:1857
-#, c-format
-msgid "SIGNAL `%s' requires data fields"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
 
-#: ch/tasking.c:1921
-#, c-format
-msgid "too few data fields provided for `%s'"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:145
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
 
-#: ch/tasking.c:1924
-#, c-format
-msgid "too many data fields provided for `%s'"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:153
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
 
-#: ch/tasking.c:1947
-msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative follows"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:169
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: ch/tasking.c:1948
-#, c-format
-msgid " a SIGNAL name on line %d"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:173
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
 
-#: ch/tasking.c:1956
-msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative must be a location."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:177
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
 
-#: ch/tasking.c:1962
-msgid "buffer receive alternative requires only 1 defining occurence."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:181
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
 
-#: ch/tasking.c:2043
-msgid "incompatible modes in receive buffer alternative."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:185
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
 
-#: ch/tasking.c:2049
-msgid "defining occurence in receive buffer alternative must be a location."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:189
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
 
-#: ch/tasking.c:2086
-msgid "buffer receive alternative without `IN location'."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: ch/tasking.c:2092
-msgid "RECEIVE CASE alternative must specify a SIGNAL name or BUFFER location."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Alternativ anropskonvention"
 
-#: ch/tasking.c:2331
-msgid "RECEIVE CASE without alternatives"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
 
-#: ch/tasking.c:2369
-msgid "CONTINUE requires an event location."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "Justera om stacken i prologen"
 
-#: ch/tasking.c:2503 ch/tasking.c:2940
-msgid "PRIORITY must be of integer type."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Aktivera stackavkänning"
 
-#: ch/tasking.c:2581
-msgid "delay alternative must be an EVENT location."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
 
-#: ch/tasking.c:2636
-msgid "DELAY CASE without alternatives"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
 
-#: ch/tasking.c:2757
-msgid "DELAY action requires an event location."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:225
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
 
-#: ch/tasking.c:2768
-msgid "PRIORITY in DELAY action must be of integer type."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:233
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
 
-#: ch/tasking.c:2777
-msgid "DELAY action without priority."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:237
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
-#: ch/tasking.c:2778 ch/tasking.c:2929
-msgid " PRIORITY defaulted to 0."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:241
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
 
-#: ch/tasking.c:2868
-msgid "send buffer action requires a BUFFER location."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:248
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal"
 
-#: ch/tasking.c:2885
-msgid "there must be only 1 value for send buffer action."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:256
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
 
-#: ch/tasking.c:2906
-msgid "convert failed for send buffer action."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:260
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
 
-#: ch/tasking.c:2912
-msgid "incompatible modes in send buffer action."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:264
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
 
-#: ch/tasking.c:2927
-msgid "Buffer sent without priority"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:268
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
 
-#: ch/tasking.c:2946
-msgid "WITH not allowed for send buffer action."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:272
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
 
-#: ch/tasking.c:2951
-msgid "TO not allowed for send buffer action."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:276
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/tasking.c:3094
-#, c-format
-msgid "SEND requires a BUFFER; `%s' is not a BUFFER name"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:280
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/tasking.c:3235
-msgid "non-integral max queue size for EVENT/BUFFER mode"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:284
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/tasking.c:3240
-msgid "non-constant max queue size for EVENT/BUFFER mode"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:288
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/tasking.c:3247
-msgid "max queue_size for EVENT/BUFFER is not positive"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:292
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/timing.c:224
-msgid "absolute time value must be of mode TIME."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/timing.c:281 ch/timing.c:364
-msgid "duration primitive value must be of mode DURATION."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:304
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/tree.c:62
-msgid "string length > UPPER (UINT)"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:308
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/tree.c:116
-msgid "Can only build a powerset from a discrete mode"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:312
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/tree.c:128
-msgid "non-constant bitstring size invalid"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:316
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/tree.c:130
-msgid "non-constant powerset size invalid"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:320
+msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/typeck.c:83
-msgid "array or string index is a mode (instead of a value)"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:324
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
 
-#: ch/typeck.c:114
-msgid "index is not an integer expression"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:328
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
 
-#: ch/typeck.c:122
-msgid "index not compatible with index mode"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:332
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
 
-#. should never happen
-#: ch/typeck.c:132
-msgid "index is not discrete"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:336
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
 
-#: ch/typeck.c:196
-msgid ""
-"possible internal error - slice argument is neither referable nor constant"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:340
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/typeck.c:285
-msgid "bit array slice with non-constant length"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:344
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: ch/typeck.c:325
-msgid "bitstring slice with non-constant length"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:348
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
 
-#: ch/typeck.c:338
-msgid "slice operation on non-array, non-bitstring value not supported"
-msgstr ""
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
 
-#: ch/typeck.c:390 ch/typeck.c:441
-msgid "can only take slice of array or string"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
 
-#: ch/typeck.c:455
-msgid "slice length is not an integer"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
 
-#: ch/typeck.c:488
-msgid "slice length out-of-range"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Använd ROM istället för RAM"
 
-#: ch/typeck.c:543
-msgid "too many index expressions"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
 
-#: ch/typeck.c:595
-msgid "array index is not discrete"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ingen standard-crt0.o"
 
-#: ch/typeck.c:675
-msgid "invalid compound index for bitstring mode"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:277
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
 
-#: ch/typeck.c:1079
-msgid "conversions from variable_size value"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Ange ett ABI"
 
-#: ch/typeck.c:1084
-msgid "conversions to variable_size mode"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
 
-#: ch/typeck.c:1098
-msgid "cannot convert to float"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
 
-#: ch/typeck.c:1103
-msgid "cannot convert float to this mode"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
 
-#: ch/typeck.c:1130
-msgid "OVERFLOW in expression conversion"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
 
-#: ch/typeck.c:1159
-msgid "overflow (not inside function)"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
 
-#: ch/typeck.c:1161
-msgid "possible overflow (not inside function)"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
 
-#: ch/typeck.c:1166
-msgid "expression will always cause OVERFLOW"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
 
-#: ch/typeck.c:1199
-msgid "not implemented: constant conversion from that kind of expression"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
 
-#: ch/typeck.c:1205
-msgid "not implemented: constant conversion to that kind of mode"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
 
-#: ch/typeck.c:1216
-msgid "non-standard, non-portable value conversion"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
 
-#: ch/typeck.c:1222
-msgid "location conversion between differently-sized modes"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
 
-#: ch/typeck.c:1224
-msgid "unsupported value conversion"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
 
-#: ch/typeck.c:1272
-msgid "operand to bin must be a non-negative integer literal"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
 
-#: ch/typeck.c:1288
-#, c-format
-msgid "size %d of BIN too big - no such integer mode"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
 
-#: ch/typeck.c:1302
-msgid "BIN in pass 2"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: ch/typeck.c:1335
-msgid "mode of tuple is neither ARRAY, STRUCT, nor POWERSET"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
 
-#: ch/typeck.c:2111
-msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
 
-#: ch/typeck.c:2370
-msgid "string lengths not equal"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
 
-#: ch/typeck.c:2385
-msgid "can't do ARRAY assignment - too large"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
 
-#: ch/typeck.c:2403
-msgid "rhs of array assignment is not addressable"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
 
-#: ch/typeck.c:2580
-msgid "non-constant expression for BIN"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
 
-#: ch/typeck.c:2585
-msgid "expression for BIN must not be negative"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
 
-#: ch/typeck.c:2590
-msgid "cannot process BIN (>32)"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
 
-#: ch/typeck.c:2606
-msgid "bounds of range are not compatible"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
 
-#: ch/typeck.c:2615
-msgid "negative string length"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: ch/typeck.c:2652
-msgid "range's lower bound and parent mode don't match"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: ch/typeck.c:2657
-msgid "range's upper bound and parent mode don't match"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
 
-#: ch/typeck.c:2666
-msgid "making range from non-mode"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning"
 
-#: ch/typeck.c:2672
-msgid "floating point ranges"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
 
-#: ch/typeck.c:2680
-msgid "range mode has non-constant limits"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:162
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
 
-#: ch/typeck.c:2689
-msgid "range's high bound < mode's low bound"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:166
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
 
-#: ch/typeck.c:2694
-msgid "range's high bound > mode's high bound"
-msgstr ""
+#: config/arm/eabi.opt:23
+msgid "Generate code for the Android operating system."
+msgstr "Generera kod för operativsystemet Android."
 
-#: ch/typeck.c:2699
-msgid "range mode high bound < range mode low bound"
-msgstr ""
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
 
-#: ch/typeck.c:2704
-msgid "range's low bound < mode's low bound"
-msgstr ""
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
 
-#: ch/typeck.c:2709
-msgid "range's low bound > mode's high bound"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
 
-#: ch/typeck.c:2817
-msgid "Stepsize in STEP must be an integer constant"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: ch/typeck.c:2821
-msgid "Stepsize in STEP must be > 0"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: ch/typeck.c:2827
-msgid "Stepsize in STEP must be the natural width of the array element mode"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
 
-#: ch/typeck.c:2833 ch/typeck.c:3134
-msgid "Starting word in POS must be an integer constant"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
 
-#: ch/typeck.c:2837 ch/typeck.c:3141
-msgid "Starting word in POS must be >= 0"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
 
-#: ch/typeck.c:2839
-msgid "Starting word in POS within STEP must be 0"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Trimma inte stackjustering"
 
-#: ch/typeck.c:2851 ch/typeck.c:3158
-msgid "Starting bit in POS must be an integer constant"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
 
-#: ch/typeck.c:2857
-msgid "Starting bit in POS within STEP must be 0"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
 
-#: ch/typeck.c:2861 ch/typeck.c:3166
-msgid "Starting bit in POS must be >= 0"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
 
-#: ch/typeck.c:2869 ch/typeck.c:3174
-msgid "Starting bit in POS must be < the width of a word"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Justera inte element i kod och data"
 
-#: ch/typeck.c:2883 ch/typeck.c:3188
-msgid "Length in POS must be an integer constant"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
 
-#: ch/typeck.c:2890 ch/typeck.c:3195
-msgid "Length in POS must be > 0"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
 
-#: ch/typeck.c:2897 ch/typeck.c:3208
-msgid "End bit in POS must be an integer constant"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
 
-#: ch/typeck.c:2906 ch/typeck.c:3217
-msgid "End bit in POS must be >= the start bit"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: ch/typeck.c:2912 ch/typeck.c:3222
-msgid "End bit in POS must be < the width of a word"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: ch/typeck.c:2924
-msgid ""
-"The length specified on POS within STEP must be the natural length of the "
-"array element type"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
 
-#: ch/typeck.c:2929
-msgid "Step size in STEP must be >= the length in POS"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
 
-#: ch/typeck.c:2955
-msgid "array index must be a range, not a single integer"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "Välj mål-MCU:n"
 
-#: ch/typeck.c:2961
-msgid "array index is not a discrete mode"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
 
-#: ch/typeck.c:3232
-msgid ""
-"The length specified on POS must be the natural length of the field type"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
 
-#: ch/typeck.c:3241
-msgid "STRUCT fields must be layed out in monotonically increasing order"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:42
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
 
-#: ch/typeck.c:3304
-msgid "If one field has a POS layout, then all fields must have a POS layout"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
 
-#: ch/typeck.c:3447
-msgid "parameterised structures not implemented"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
 
-#: ch/typeck.c:3452
-msgid "invalid parameterised type"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
 
-#: collect2.c:454
-msgid "internal error"
-msgstr "internt fel"
+#: config/avr/avr.opt:64
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Lätta på grenar"
 
-#: collect2.c:935
-msgid "no arguments"
-msgstr "inga argument"
+#: config/avr/avr.opt:68
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr "Gör så att länkarens lättningsmaskin antar att programräknaren slår runt."
 
-#: collect2.c:1289 collect2.c:1437 collect2.c:1470
-#, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen %s"
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
 
-#: collect2.c:1292 collect2.c:1442 collect2.c:1473
-#, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose %s"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
 
-#: collect2.c:1301
-#, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
 
-#: collect2.c:1391
-#, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
 
-#: collect2.c:1392
-#, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
 
-#: collect2.c:1393
-#, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
 
-#: collect2.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
 
-#: collect2.c:1553
-#, c-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Producera kod med rak byteordning"
 
-#: collect2.c:1581
-#, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[kan inte hitta %s]"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
+#: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
+msgid "no description yet"
+msgstr "ingen beskrivning ännu"
 
-#: collect2.c:1596
-#, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "kan inte hitta \"%s\""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
 
-#: collect2.c:1607 collect2.c:1610
-#, c-format
-msgid "redirecting stdout: %s"
-msgstr "omdirigerar stdout: %s"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Använd EABI"
 
-#: collect2.c:1653
-#, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[Lämnar %s]\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
 
-#: collect2.c:1894
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
 
-#: collect2.c:2107
-msgid "cannot find `nm'"
-msgstr "kan inte hitta \"nm\""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
 
-#: collect2.c:2117 collect2.c:2559
-msgid "pipe"
-msgstr "rör"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: collect2.c:2121 collect2.c:2563
-msgid "fdopen"
-msgstr "fdopen"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:112
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: collect2.c:2147 collect2.c:2589
-#, c-format
-msgid "dup2 %d 1"
-msgstr "dup2 %d 1"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:116
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: collect2.c:2150 collect2.c:2153 collect2.c:2166 collect2.c:2592
-#: collect2.c:2595 collect2.c:2608
-#, c-format
-msgid "close %d"
-msgstr "close %d"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:120
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
 
-#: collect2.c:2156
-#, c-format
-msgid "execvp %s"
-msgstr "execvp %s"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/darwin.opt:24
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Generera 64-bitars kod"
 
-#: collect2.c:2210
-#, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:28
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Generera 32-bitars kod"
 
-#: collect2.c:2218
-#, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:140
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
 
-#: collect2.c:2241 collect2.c:2647
-msgid "fclose"
-msgstr "fclose"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:144
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
 
-#: collect2.c:2286
-#, c-format
-msgid "unable to open file '%s'"
-msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
 
-#: collect2.c:2288
-#, c-format
-msgid "unable to stat file '%s'"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
 
-#: collect2.c:2294
-#, c-format
-msgid "unable to mmap file '%s'"
-msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
 
-#: collect2.c:2447
-msgid "not found\n"
-msgstr "hittades inte\n"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
 
-#: collect2.c:2449 collect2.c:2626
-#, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
 
-#: collect2.c:2469
-#, c-format
-msgid "bad magic number in file '%s'"
-msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: collect2.c:2491
-msgid "dynamic dependencies.\n"
-msgstr "dynamiskt beroende.\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: collect2.c:2550
-msgid "cannot find `ldd'"
-msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
 
-#: collect2.c:2598
-#, c-format
-msgid "execv %s"
-msgstr "execv %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: collect2.c:2611
-msgid ""
-"\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: collect2.c:2638
-#, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
 
-#: collect2.c:2752
-#, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
 
-#: collect2.c:2871
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
 
-#: collect2.c:2927
-#, c-format
-msgid "Library lib%s not found"
-msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
 
-#: collect2.c:3056
-#, c-format
-msgid "open %s"
-msgstr "open %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
 
-#: collect2.c:3079
-msgid "incompatibilities between object file & expected values"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
 
-#: collect2.c:3152
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
 
-#: collect2.c:3161
-msgid "string section missing"
-msgstr "strängsektionen saknas"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
 
-#: collect2.c:3164
-msgid "section pointer missing"
-msgstr "sektionspekare saknas"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
 
-#: collect2.c:3212
-msgid "no symbol table found"
-msgstr "hittade ingen symboltabell"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
 
-#: collect2.c:3225
-msgid "no cmd_strings found"
-msgstr "hittar ingen cmd_strings"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
 
-#: collect2.c:3237
-msgid ""
-"\n"
-"Updating header and load commands.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
 
-#: collect2.c:3244
-#, c-format
-msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
-msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
 
-#: collect2.c:3275
-msgid ""
-"writing load commands.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
 
-#: collect2.c:3295
-#, c-format
-msgid "close %s"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: collect2.c:3369
-msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: collect2.c:3373
-#, c-format
-msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: collect2.c:3500
-msgid "bad magic number"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: collect2.c:3501
-msgid "bad header version"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: collect2.c:3502
-msgid "bad raw header version"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
 
-#: collect2.c:3503
-msgid "raw header buffer too small"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Generera inte sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: collect2.c:3504
-msgid "old raw header file"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: collect2.c:3505
-msgid "unsupported version"
-msgstr "ej stödd version"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
 
-#: collect2.c:3507
-#, c-format
-msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:143
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
 
-#: collect2.c:3527
-#, c-format
-msgid "fstat %s"
-msgstr "fstat %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:147
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
 
-#: collect2.c:3564 collect2.c:3612
-#, c-format
-msgid "lseek %s 0"
-msgstr "lseek %s 0"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:151 config/rs6000/aix.opt:24
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
 
-#: collect2.c:3568
-#, c-format
-msgid "read %s"
-msgstr "read %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:155
+msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
+msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning"
 
-#: collect2.c:3571
-#, c-format
-msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
-msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:159
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: collect2.c:3592
-#, c-format
-msgid "msync %s"
-msgstr "msync %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:163
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: collect2.c:3599
-#, c-format
-msgid "munmap %s"
-msgstr "munmap %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:167
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: collect2.c:3616
-#, c-format
-msgid "write %s"
-msgstr "write %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:171
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: collect2.c:3619
-#, c-format
-msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
-msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:182
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
 
-#: combine.c:12577
-#, c-format
-msgid ""
-";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new "
-"space),\n"
-";; %d successes.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:186
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
 
-#: combine.c:12587
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:190
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
 
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#: config/1750a/1750a.h:39
-msgid "Use VAX-C alignment"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:194
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1007
-#, c-format
-msgid "invalid %%Q value"
-msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:198
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "Generera isel-instruktioner"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1013 config/alpha/alpha.c:4055
-#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "ogiltigt %%C-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:202
+msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel/-mno-isel istället"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1019 config/alpha/alpha.c:3919
-#: config/rs6000/rs6000.c:4084
-#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "ogiltigt %%N-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:206
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1025 config/alpha/alpha.c:3990
-#: config/rs6000/rs6000.c:4046
-#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "ogiltigt %%M-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:210
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1031 config/alpha/alpha.c:3982
-#: config/rs6000/rs6000.c:4011
-#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "ogiltigt %%m-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:214
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1133 config/alpha/alpha.c:3943 config/romp/romp.c:677
-#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "ogiltigt %%L-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:218
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1138 config/rs6000/rs6000.c:4092
-#, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "ogiltigt %%O-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:222
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "Ange ABI att använda"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1144 config/alpha/alpha.c:3927
-#: config/rs6000/rs6000.c:4111
-#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "ogiltigt %%P-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/sparc/sparc.opt:91
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1154
-#, c-format
-msgid "invalid %%V value"
-msgstr "ogiltigt %%V-värde"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:234
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "Välj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
 
-#: config/a29k/a29k.h:101
-msgid "Generate code assuming DW bit is set"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:238
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
 
-#: config/a29k/a29k.h:102
-msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:242
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "Generera Cell-mikrokod"
 
-#: config/a29k/a29k.h:103
-msgid "Generate code using byte writes"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:246
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
 
-#: config/a29k/a29k.h:104
-msgid "Do not generate byte writes"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
 
-#: config/a29k/a29k.h:105
-msgid "Use small memory model"
-msgstr "Använd liten minnesmodell"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:254
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "Välj flyttalsmetoden GPR"
 
-#: config/a29k/a29k.h:106
-msgid "Use normal memory model"
-msgstr "Använd normal minnesmodell"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:258
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "Ange storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
 
-#: config/a29k/a29k.h:107
-msgid "Use large memory model"
-msgstr "Använd stor minnesmodell"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:262
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
 
-#: config/a29k/a29k.h:108
-msgid "Generate 29050 code"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:266
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
 
-#: config/a29k/a29k.h:109
-msgid "Generate 29000 code"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:270
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
 
-#: config/a29k/a29k.h:110
-msgid "Use kernel global registers"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:274
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
 
-#: config/a29k/a29k.h:111
-msgid "Use user global registers"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:278
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: config/a29k/a29k.h:112
-msgid "Emit stack checking code"
-msgstr "Generera kod för stackkontroll"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:282
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: config/a29k/a29k.h:113
-msgid "Do not emit stack checking code"
-msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:286
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
 
-#: config/a29k/a29k.h:114
-msgid "Work around storem hardware bug"
-msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:290
+msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr "Ange FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
 
-#: config/a29k/a29k.h:115
-msgid "Do not work around storem hardware bug"
-msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:294
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Ange Xilinx-FPU."
 
-#: config/a29k/a29k.h:116
-msgid "Store locals in argument registers"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "Använd registeren r2 och r5"
 
-#: config/a29k/a29k.h:117
-msgid "Do not store locals in arg registers"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
 
-#: config/a29k/a29k.h:118 config/i960/i960.h:288 config/mips/mips.h:382
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
 
-#: config/a29k/a29k.h:119
-msgid "Do not generate multm instructions"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
 
-#: config/alpha/alpha.c:201
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
 
-#: config/alpha/alpha.c:215
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Stöd Green Hills ABI"
 
-#: config/alpha/alpha.c:230
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
 
-#: config/alpha/alpha.c:249 config/alpha/alpha.c:261
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
 
-#: config/alpha/alpha.c:269
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
 
-#: config/alpha/alpha.c:285
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
 
-#: config/alpha/alpha.c:290
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
 
-#: config/alpha/alpha.c:319
-#, c-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
 
-#: config/alpha/alpha.c:334
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
-msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Framtvinga strikt justering"
 
-#: config/alpha/alpha.c:3901 config/ia64/ia64.c:3368
-#, c-format
-msgid "invalid %%r value"
-msgstr "ogiltigt %%r-värde"
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850"
 
-#: config/alpha/alpha.c:3912 config/rs6000/rs6000.c:4157
-#, c-format
-msgid "invalid %%R value"
-msgstr "ogiltigt %%R-värde"
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e"
 
-#: config/alpha/alpha.c:3935 config/romp/romp.c:719 config/romp/romp.c:726
-#, c-format
-msgid "invalid %%h value"
-msgstr "ogiltigt %%h-värde"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4025
-#, c-format
-msgid "invalid %%U value"
-msgstr "ogiltigt %%U-värde"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4033 config/alpha/alpha.c:4044 config/romp/romp.c:685
-#: config/rs6000/rs6000.c:4165
-#, c-format
-msgid "invalid %%s value"
-msgstr "ogiltigt %%s-värde"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4092 config/rs6000/rs6000.c:3875
-#, c-format
-msgid "invalid %%E value"
-msgstr "ogiltigt %%E-värde"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4113 config/romp/romp.c:960
-#: config/rs6000/rs6000.c:4458
-#, c-format
-msgid "invalid %%xn code"
-msgstr ""
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:206 config/i386/i386.h:266 config/i386/i386.h:268
-#: config/i386/i386.h:270 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:303
-#: config/sparc/sparc.h:577 config/sparc/sparc.h:582
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
 
-#: config/alpha/alpha.h:207 config/i386/i386.h:267 config/i386/i386.h:269
-#: config/rs6000/rs6000.h:305 config/sparc/sparc.h:579
-#: config/sparc/sparc.h:584
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
 
-#: config/alpha/alpha.h:208
-msgid "Use fp registers"
-msgstr ""
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
 
-#: config/alpha/alpha.h:210
-msgid "Do not use fp registers"
-msgstr ""
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
 
-#: config/alpha/alpha.h:211
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "Antag inte GAS"
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Generera grentips för grenar"
 
-#: config/alpha/alpha.h:212
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "Antag GAS"
+#: config/spu/spu.opt:56
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
 
-#: config/alpha/alpha.h:214
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr ""
+#: config/spu/spu.opt:60
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
 
-#: config/alpha/alpha.h:216
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr ""
+#: config/spu/spu.opt:64
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
 
-#: config/alpha/alpha.h:218
-msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
-msgstr ""
+#: config/spu/spu.opt:68
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
 
-#: config/alpha/alpha.h:220
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr ""
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
 
-#: config/alpha/alpha.h:221
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "Använd VAX fp"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: config/alpha/alpha.h:222
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "Använd inte VAX fp"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: config/alpha/alpha.h:223
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr ""
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
 
-#: config/alpha/alpha.h:226
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr ""
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
 
-#: config/alpha/alpha.h:229
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr ""
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
 
-#: config/alpha/alpha.h:231
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr ""
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an initializer
-#. with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed
-#. part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'.  If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#. For -mcpu=
-#. For -mtune=
-#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
-#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
-#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
-#. For -mmemory-latency=
-#: config/alpha/alpha.h:268
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr ""
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Använd delade bibliotek"
 
-#: config/alpha/alpha.h:270
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Schemalägg för given CPU"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Stöd multitrådning"
 
-#: config/alpha/alpha.h:272
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr ""
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
 
-#: config/alpha/alpha.h:274
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Generera H8S-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.h:276
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Generera H8SX-kod"
 
-#: config/alpha/alpha.h:278
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generera H8S/2600-kod"
 
-#. The names we put in the hashtable will always be the unique          versions gived to us by the stringtable, so we can just use             their addresses as the keys.
-#. See if we already have an entry for this section.
-#: config/alpha/elf.h:354 config/elfos.h:466 config/i386/sco5.h:492
-#: config/pa/pa64-hpux.h:246 config/rs6000/sysv4.h:971
-#, c-format
-msgid "%s causes a section type conflict"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
 
-#: config/arc/arc.c:108
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
-msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Använd register för argumentskickning"
 
-#: config/arc/arc.c:1666 config/m32r/m32r.c:2221
-msgid "invalid operand to %R code"
-msgstr "ogiltig operand för %R"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
 
-#: config/arc/arc.c:1698 config/m32r/m32r.c:2244
-msgid "invalid operand to %H/%L code"
-msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Aktivera länkaravslappning"
 
-#: config/arc/arc.c:1722 config/m32r/m32r.c:2321
-msgid "invalid operand to %U code"
-msgstr "ogiltig operand för %U"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Generera H8/300H-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1733
-msgid "invalid operand to %V code"
-msgstr "ogiltig operand för %V"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktivera normalt läge"
 
-#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1740 config/m32r/m32r.c:2360 config/sparc/sparc.c:5888
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
 
-#: config/arm/arm.c:372
-#, c-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31-bitars ABI"
 
-#: config/arm/arm.c:382 config/rs6000/rs6000.c:311 config/sparc/sparc.c:317
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64-bitars ABI"
 
-#: config/arm/arm.c:518
-msgid "target CPU does not support APCS-32"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
 
-#: config/arm/arm.c:523
-msgid "target CPU does not support APCS-26"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
 
-#: config/arm/arm.c:529
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390-arkitektur"
 
-#: config/arm/arm.c:535
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions."
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: config/arm/arm.c:549
-msgid ""
-"enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb."
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:51
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
 
-#: config/arm/arm.c:552
-msgid ""
-"enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for "
-"the Thumb."
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:55
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: config/arm/arm.c:555
-msgid ""
-"enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for "
-"the Thumb."
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Använd packad stacklayout"
 
-#: config/arm/arm.c:561
-msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
 
-#: config/arm/arm.c:567
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:75
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: config/arm/arm.c:575
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
 
-#: config/arm/arm.c:578
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
 
-#: config/arm/arm.c:586
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "använd mvcle"
 
-#: config/arm/arm.c:594
-msgid "Passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
 
-#: config/arm/arm.c:623
-#, c-format
-msgid "Invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
 
-#: config/arm/arm.c:647
-msgid "Structure size boundary can only be set to 8 or 32"
-msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Arkitektur"
 
-#: config/arm/arm.c:655
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
 
-#: config/arm/arm.c:664
-#, c-format
-msgid "Unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr ""
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
 
-#. FIXME - the way to handle this situation is to allow
-#. the pretend args to be dumped onto the stack, then
-#. reuse r3 to save IP.  This would involve moving the
-#. copying of SP into IP until after the pretend args
-#. have been dumped, but this is not too hard.
-#. [See e.g. gcc.c-torture/execute/nest-stdar-1.c.]
-#: config/arm/arm.c:7836
-msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
 
-#: config/arm/arm.c:8798
-msgid "Unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
 
-#: config/arm/arm.c:9492
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
 
-#: config/arm/arm.c:9704
-msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode."
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:39
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: config/arm/arm.h:421
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:43
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: config/arm/arm.h:424
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:47
+msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "Lägg till <dir> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: config/arm/arm.h:428
-msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
-msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33"
 
-#: config/arm/arm.h:430
-msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
-msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
 
-#: config/arm/arm.h:434
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
 
-#: config/arm/arm.h:437
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr ""
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
 
-#: config/arm/arm.h:440
-msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
-msgstr ""
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
 
-#: config/arm/arm.h:447
-msgid "Use library calls to perform FP operations"
-msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Kompilera för en m32rx"
 
-#: config/arm/arm.h:449 config/i960/i960.h:286
-msgid "Use hardware floating point instructions"
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Kompilera för en m32r2"
 
-#: config/arm/arm.h:451
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Kompilera för en m32r"
 
-#: config/arm/arm.h:453
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
 
-#: config/arm/arm.h:455
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
 
-#: config/arm/arm.h:457
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
 
-#: config/arm/arm.h:460
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
 
-#: config/arm/arm.h:463
-msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
 
-#: config/arm/arm.h:466
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
 
-#: config/arm/arm.h:469
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
 
-#: config/arm/arm.h:472
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
 
-#: config/arm/arm.h:476
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
 
-#: config/arm/arm.h:479
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
 
-#: config/arm/arm.h:482
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
 
-#: config/arm/arm.h:486
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
 
-#: config/arm/arm.h:496
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
 
-#: config/arm/arm.h:498
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
 
-#: config/arm/arm.h:502
-msgid "Specify the version of the floating point emulator"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr "Lägg funktioner i SECTION"
 
-#: config/arm/arm.h:504
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr "Lägg data i SECTION"
 
-#: config/arm/arm.h:506
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION"
 
-#: config/arm/pe.c:255 config/i386/winnt.c:339 config/mcore/mcore.c:3399
-#, c-format
-msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
+#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Använd simulatorkörtider"
 
-#: config/arm/pe.c:264 config/i386/winnt.c:348
-#, c-format
-msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
 
-#: config/arm/pe.h:62
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
 
-#. None of these is actually used in cc1.  If we don't define them in target
-#. switches cc1 complains about them.  For the sake of argument lets allocate
-#. bit 31 of target flags for such options.
-#: config/arm/riscix.h:84
-msgid "Do symbol renaming for BSD"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
 
-#: config/arm/riscix.h:85
-msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
 
-#: config/arm/riscix.h:86
-msgid "Don't do symbol renaming"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
 
-#: config/avr/avr.c:190
-#, c-format
-msgid "MCU `%s' not supported"
-msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Generera kod för 11/10"
 
-#: config/avr/avr.c:430
-#, c-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Generera kod för 11/40"
 
-#: config/avr/avr.c:4704
-msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Generera kod för 11/45"
 
-#. `TARGET_...'
-#. This series of macros is to allow compiler command arguments to
-#. enable or disable the use of optional features of the target
-#. machine.  For example, one machine description serves both the
-#. 68000 and the 68020; a command argument tells the compiler whether
-#. it should use 68020-only instructions or not.  This command
-#. argument works by means of a macro `TARGET_68020' that tests a bit
-#. in `target_flags'.
-#.
-#. Define a macro `TARGET_FEATURENAME' for each such option.  Its
-#. definition should test a bit in `target_flags'; for example:
-#.
-#. #define TARGET_68020 (target_flags & 1)
-#.
-#. One place where these macros are used is in the
-#. condition-expressions of instruction patterns.  Note how
-#. `TARGET_68020' appears frequently in the 68000 machine description
-#. file, `m68k.md'.  Another place they are used is in the
-#. definitions of the other macros in the `MACHINE.h' file.
-#: config/avr/avr.h:99
-msgid "Assume int to be 8 bit integer"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
 
-#: config/avr/avr.h:101
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
 
-#: config/avr/avr.h:103
-msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: config/avr/avr.h:105
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: config/avr/avr.h:107
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
 
-#: config/avr/avr.h:110
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
 
-#: config/avr/avr.h:144
-msgid "Specify the initial stack address"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
 
-#: config/avr/avr.h:145
-msgid "Specify the MCU name"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "Använd 32 bits float"
 
-#: config/avr/avr.h:2899
-msgid "Trampolines not supported\n"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "Använd 64 bits float"
 
-#: config/c4x/c4x.c:268
-#, c-format
-msgid "Unknown CPU version %d, using 40.\n"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "Använd 16 bits int"
 
-#: config/c4x/c4x.c:859
-#, c-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767."
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "Använd 32 bits int"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4525
-#, c-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
-
-#. Name of the c4x assembler.
-#. Name of the c4x linker.
-#. Define assembler options.
-#. Define linker options.
-#. Define C preprocessor options.
-#. Specify the end file to link with.
-#. Target compilation option flags.
-#. Small memory model.
-#. Use 24-bit MPYI for C3x.
-#. Fast fixing of floats.
-#. Allow use of RPTS.
-#. Emit C3x code.
-#. Be compatible with TI assembler.
-#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
-#. Pass arguments on stack.
-#. Enable features under development.
-#. Enable repeat block.
-#. Use BK as general register.
-#. Use decrement and branch for C3x.
-#. Enable debugging of GCC.
-#. Force constants into registers.
-#. Allow unsigned loop counters.
-#. Force op0 and op1 to be same.
-#. Save all 40 bits for floats.
-#. Allow parallel insns.
-#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
-#. Assume mem refs possibly aliased.
-#. Emit C30 code.
-#. Emit C31 code.
-#. Emit C32 code.
-#. Emit C33 code.
-#. Emit C40 code.
-#. Emit C44 code.
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:141
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Liten minnesmodell"
-
-#: config/c4x/c4x.h:143
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Stor minnesmodell"
-
-#: config/c4x/c4x.h:145
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Målet har uppdelat I&D"
 
-#: config/c4x/c4x.h:147
-msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
 
-#: config/c4x/c4x.h:149
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Generera kod för en 520X"
 
-#: config/c4x/c4x.h:151
-msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Generera kod för en 5206e"
 
-#: config/c4x/c4x.h:153
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Generera kod för en 528x"
 
-#: config/c4x/c4x.h:155
-msgid "Disable use of RTPS instruction"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Generera kod för en 5307"
 
-#: config/c4x/c4x.h:157
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Generera kod för en 5407"
 
-#: config/c4x/c4x.h:159
-msgid "Disable use of RTPB instruction"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Generera kod för en 68000"
 
-#: config/c4x/c4x.h:161
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C30"
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "Generera kod för en 68010"
 
-#: config/c4x/c4x.h:163
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C31"
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Generera kod för en 68020"
 
-#: config/c4x/c4x.h:165
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C32"
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.h:167
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C33"
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.h:169
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C40"
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Generera kod för en 68030"
 
-#: config/c4x/c4x.h:171
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C44"
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Generera kod för en 68040"
 
-#: config/c4x/c4x.h:173
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Generera kod för en 68060"
 
-#: config/c4x/c4x.h:175
-msgid "Emit code to use GAS extensions"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Generera kod för en 68302"
 
-#: config/c4x/c4x.h:177 config/c4x/c4x.h:181
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Generera kod för en 68332"
 
-#: config/c4x/c4x.h:179 config/c4x/c4x.h:183
-msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Generera kod för en 68851"
 
-#: config/c4x/c4x.h:185
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Skicka argument på stacken"
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
 
-#: config/c4x/c4x.h:187
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Skicka argument i register"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
 
-#: config/c4x/c4x.h:189
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
 
-#: config/c4x/c4x.h:191
-msgid "Disable new features under development"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
 
-#: config/c4x/c4x.h:193
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Ange mål-CPU:n"
 
-#: config/c4x/c4x.h:195
-msgid "Do not allocate BK register"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Generera kod för en cpu32"
 
-#: config/c4x/c4x.h:197
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
 
-#: config/c4x/c4x.h:199
-msgid "Disable use of DB instruction"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Generera kod för en Fido A"
 
-#: config/c4x/c4x.h:201
-msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.h:203
-msgid "Disable debugging"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: config/c4x/c4x.h:205
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
 
-#: config/c4x/c4x.h:207
-msgid "Don't force constants into registers"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Använd normal anropskonvention"
 
-#: config/c4x/c4x.h:209
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
 
-#: config/c4x/c4x.h:211
-msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Generera pc-relativ kod"
 
-#: config/c4x/c4x.h:213
-msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
 
-#: config/c4x/c4x.h:215
-msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Aktivera separat datasegment"
 
-#: config/c4x/c4x.h:217
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
 
-#: config/c4x/c4x.h:219
-msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
 
-#: config/c4x/c4x.h:221
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
 
-#: config/c4x/c4x.h:223
-msgid "Disable parallel instructions"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
 
-#: config/c4x/c4x.h:225
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
 
-#: config/c4x/c4x.h:227
-msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
 
-#: config/c4x/c4x.h:229
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
 
-#: config/c4x/c4x.h:231
-msgid "Assume that pointers not aliased"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
 
-#: config/c4x/c4x.h:321
-msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
 
-#: config/c4x/c4x.h:323
-msgid "Select CPU to generate code for"
-msgstr "Välj CPU att generera kod för"
-
-#. Macros used in the machine description to test the flags.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/clipper/clipper.h:40
-msgid "Generate code for the C400"
-msgstr "Generera kod för C400"
-
-#: config/clipper/clipper.h:41
-msgid "Generate code for the C300"
-msgstr "Genrera kod för C300"
-
-#: config/convex/convex.h:52
-msgid "Generate code for c1"
-msgstr "Generera kod för c1"
-
-#: config/convex/convex.h:53
-msgid "Generate code for c2"
-msgstr "Generera kod för c2"
-
-#: config/convex/convex.h:54
-msgid "Generate code for c32"
-msgstr "Generera kod för c32"
-
-#: config/convex/convex.h:55 config/convex/convex.h:56
-msgid "Generate code for c34"
-msgstr "Generera kod för c34"
-
-#: config/convex/convex.h:58
-msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
 
-#: config/convex/convex.h:60
-msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
 
-#: config/convex/convex.h:62
-msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
 
-#: config/convex/convex.h:64
-msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
 
-#: config/convex/convex.h:66
-msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
 
-#: config/convex/convex.h:68
-msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
 
-#: config/convex/convex.h:69
-msgid "Use 64-bit longs"
-msgstr "Använd 64-bits long"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
 
-#: config/convex/convex.h:70
-msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
 
-#: config/d30v/d30v.c:186
-#, c-format
-msgid "Bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
 
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the option name, a
-#. number, which contains the bits to set in `target_flags', and a second
-#. string which is the description displayed by `--help'.  If the number is
-#. negative then the bits specified by the number are cleared instead of being
-#. set.  If the description string is present but empty, then no help
-#. information will be displayed for that option, but it will not count as an
-#. undocumented option.  The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. One of the subgroupings should have a null string.  The number in this
-#. grouping is the default value for target_flags.  Any target options act
-#. starting with that value.
-#.
-#. Here is an example which defines -m68000 and -m68020 with opposite meanings,
-#. and picks the latter as the default:
-#.
-#. #define TARGET_SWITCHES     { { "68020", TARGET_MASK_68020, "" },            { "68000", -TARGET_MASK_68020, "Compile for the 68000" },       { "", TARGET_MASK_68020, "" }}
-#: config/d30v/d30v.h:447
-msgid "Enable use of conditional move instructions"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
 
-#: config/d30v/d30v.h:450
-msgid "Disable use of conditional move instructions"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: config/d30v/d30v.h:453
-msgid "Debug argument support in compiler"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: config/d30v/d30v.h:456
-msgid "Debug stack support in compiler"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Ange startadressen för programmet"
 
-#: config/d30v/d30v.h:459
-msgid "Debug memory address support in compiler"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Sätt startadress för data"
 
-#: config/d30v/d30v.h:462
-msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible."
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
 
-#: config/d30v/d30v.h:465
-msgid "Do not make adjacent short instructions parallel."
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Aktivera ojusterade load/store-instruktioner"
 
-#: config/d30v/d30v.h:468 config/d30v/d30v.h:471
-msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
 
-#: config/d30v/d30v.h:474
-msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of command
-#. options that have values.  Its definition is an initializer with a
-#. subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed part of
-#. the option name, the address of a variable, and a description string.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given option if
-#. the fixed part matches.  The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-<number>'.  If the given
-#. option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data' will be set to
-#. the string "512".
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS      { { "short-data-", &m88k_short_data,     "Specify the size of the short data section" } }
-#: config/d30v/d30v.h:501
-msgid "Change the branch costs within the compiler"
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
 
-#: config/d30v/d30v.h:504
-msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1225 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1250
-msgid "Stack size > 32k"
-msgstr "Stackstorlek > 32k"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1759 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1999
-msgid "inline float constants not supported on this host"
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1188 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1193
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1198 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1840
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1845
-msgid "Profiling not implemented yet."
-msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
-
-#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
-#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
-#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1209 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1221
-msgid "Trampolines not yet implemented"
-msgstr ""
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/elxsi/elxsi.h:51
-msgid "Generate code the unix assembler can handle"
-msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
 
-#: config/elxsi/elxsi.h:52
-msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
-msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
 
-#: config/fr30/fr30.c:445
-msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "Kompilera för en 68HC11"
 
-#: config/fr30/fr30.c:472
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognised %p code"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "Kompilera för en 68HC12"
 
-#: config/fr30/fr30.c:492
-msgid "fr30_print_operand: unrecognised %b code"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
 
-#: config/fr30/fr30.c:513
-msgid "fr30_print_operand: unrecognised %B code"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
 
-#: config/fr30/fr30.c:521
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %A code"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
 
-#: config/fr30/fr30.c:538
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %x code"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
 
-#: config/fr30/fr30.c:545
-msgid "fr30_print_operand: invalid %F code"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
 
-#: config/fr30/fr30.c:561
-msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
 
-#: config/fr30/fr30.c:590 config/fr30/fr30.c:599 config/fr30/fr30.c:610
-#: config/fr30/fr30.c:623
-msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
 
-#: config/fr30/fr30.h:82
-msgid "Assume small address space"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
 
-#: config/h8300/h8300.c:116
-msgid "-ms2600 is used without -ms."
-msgstr "-ms2600 används utan -ms."
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
 
-#: config/h8300/h8300.c:3047 config/h8300/h8300.c:3059
-msgid "Only initialized variables can be placed into the 8-bit area."
-msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/h8300/h8300.h:108
-msgid "Generate H8/S code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
 
-#: config/h8300/h8300.h:109
-msgid "Do not generate H8/S code"
-msgstr "Generera inte H8/S-kod"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
 
-#: config/h8300/h8300.h:110
-msgid "Generate H8/S2600 code"
-msgstr "Generera kod för H8/S2600"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
 
-#: config/h8300/h8300.h:111
-msgid "Do not generate H8/S2600 code"
-msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Anta liten adressrymd"
 
-#: config/h8300/h8300.h:112
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: config/h8300/h8300.h:115
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Använd register för argumentskickning"
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: config/h8300/h8300.h:117
-msgid "Do not use registers for argument passing"
-msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: config/h8300/h8300.h:119
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: config/h8300/h8300.h:120
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
 
-#: config/h8300/h8300.h:122
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Generera H8/300H-kod"
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "Skicka -assert pure-text till länkaren"
 
-#: config/h8300/h8300.h:123
-msgid "Do not generate H8/300H code"
-msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Använd register reserverade av ABI"
 
-#: config/h8300/h8300.h:124
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: config/i370/i370.c:869
-msgid "real name is too long - alias ignored"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: config/i370/i370.c:874
-msgid "alias name is too long - alias ignored"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
 
-#: config/i370/i370.c:1039
-msgid "junk at end of #pragma map"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
 
-#: config/i370/i370.c:1045
-msgid "malformed #pragma map, ignored"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pekare är 64-bitars"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a list in braces
-#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i370/i370.h:63
-msgid "Generate char instructions"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pekare är 32-bitars"
 
-#: config/i370/i370.h:64
-msgid "Do not generate char instructions"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Använd 64-bitars ABI"
 
-#: config/i386/cygwin.h:51
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Använd 32-bitars ABI"
 
-#: config/i386/cygwin.h:53
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Använd stackförskjutning"
 
-#: config/i386/cygwin.h:54
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Skapa GUI-applikation"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
 
-#: config/i386/cygwin.h:55
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
 
-#: config/i386/cygwin.h:56
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
 
-#: config/i386/cygwin.h:58
-msgid "Create console application"
-msgstr "Skapa konsollapplikation"
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
 
-#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
 
-#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Körtidsnamn."
 
-#: config/i386/cygwin.h:63
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "Generera SH1-kod"
 
-#: config/i386/cygwin.h:315
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "Generera SH2-kod"
 
-#: config/i386/dgux.c:185
-#, c-format
-msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate SH2a code"
+msgstr "Generera SH2a-kod"
 
-#: config/i386/dgux.c:189
-msgid "The local variable `insn' has the value:"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
 
-#: config/i386/dgux.h:62
-msgid "Retain standard MXDB information"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-kod"
 
-#: config/i386/dgux.h:64
-msgid "Retain legend information"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-kod"
 
-#: config/i386/dgux.h:67
-msgid "Generate external legend information"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "Generera SH2e-kod"
 
-#: config/i386/dgux.h:69
-msgid "Emit identifying info in .s file"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "Generera SH3-kod"
 
-#: config/i386/dgux.h:71
-msgid "Warn when a function arg is a structure"
-msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "Generera SH3e-kod"
 
-#: config/i386/dgux.h:249
-msgid "argument is a structure"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "Generera SH4-kod"
 
-#: config/i386/djgpp.h:281
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)."
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:84
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:674
-#, c-format
-msgid "Code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:88
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:684 config/sparc/sparc.c:280
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:94
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:693
-#, c-format
-msgid "Code model `%s' not supported in the %s bit mode."
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
 
-#: config/i386/i386.c:696
-msgid "Code model `large' not supported yet."
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:102
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
 
-#: config/i386/i386.c:698
-#, c-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in."
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:106
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
 
-#: config/i386/i386.c:713
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:110
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
 
-#: config/i386/i386.c:725 config/mips/mips.c:4942
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:114
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: config/i386/i386.c:742
-#, c-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:119
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: config/i386/i386.c:755
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:124
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
 
-#: config/i386/i386.c:760 config/i386/i386.c:773 config/i386/i386.c:786
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:768
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:133
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:781
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:137
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:808
-#, c-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 31"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:141
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:820
-#, c-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
 
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: config/i386/i386.c:3563 config/pdp11/pdp11.c:1477 final.c:3623
-msgid "floating constant misused"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:149
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:3608
-msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:153
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:3614 config/pdp11/pdp11.c:1524 final.c:3678
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:157
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:3794
-msgid "Extended registers have no high halves\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "Generera SH4a-kod"
 
-#: config/i386/i386.c:3809
-msgid "Unsupported operand size for extended register.\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:9895 config/i386/i386.c:9928 config/i386/i386.c:10065
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:10096 config/i386/i386.c:10124
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:176
-msgid "half-pic init called on systems that don't support it."
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
 
-#: config/i386/i386.h:271
-msgid "Same as -mcpu=i386"
-msgstr "Samma som -mcpu=i386"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
 
-#: config/i386/i386.h:272
-msgid "Same as -mcpu=i486"
-msgstr "Samma som -mcpu=i486"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: config/i386/i386.h:273
-msgid "Same as -mcpu=pentium"
-msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
 
-#: config/i386/i386.h:274
-msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
-msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: config/i386/i386.h:276
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod"
 
-#: config/i386/i386.h:278 config/ns32k/ns32k.h:106
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
 
-#: config/i386/i386.h:280
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
 
-#: config/i386/i386.h:282
-msgid "Align doubles on word boundary"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: config/i386/i386.h:284
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
-#: config/i386/i386.h:286
-msgid "Uninitialized locals in .data"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:217
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "Generera bitinstruktioner"
 
-#: config/i386/i386.h:288
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
+#: config/sh/sh.opt:221
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
 
-#: config/i386/i386.h:290
-msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
 
-#: config/i386/i386.h:292
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+msgstr "Expandera cbranchdi4-mönster tidigt i separata jämförelser och grenar."
 
-#: config/i386/i386.h:294
-msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
+msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi och -mexpand-cbranchdi är aktiva."
 
-#: config/i386/i386.h:296
-msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
 
-#: config/i386/i386.h:298
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
 
-#: config/i386/i386.h:300
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:307
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:249
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
 
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:312
-msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
-msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
+#: config/sh/sh.opt:260
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
 
-#: config/i386/i386.h:315
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
 
-#: config/i386/i386.h:317
-msgid "Do not align destination of the string operations"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
 
-#: config/i386/i386.h:319
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:272
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
 
-#: config/i386/i386.h:321
-msgid "Do not inline all known string operations"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:276
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
 
-#: config/i386/i386.h:323 config/i386/i386.h:327
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:280
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
 
-#: config/i386/i386.h:325 config/i386/i386.h:329
-msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:284
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
 
-#: config/i386/i386.h:330
-msgid "Support MMX builtins"
-msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
+#: config/sh/sh.opt:288
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
 
-#: config/i386/i386.h:332
-msgid "Do not support MMX builtins"
-msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
+#: config/sh/sh.opt:292
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: config/i386/i386.h:334
-msgid "Support MMX and SSE builtins and code generation"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:296
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
 
-#: config/i386/i386.h:336
-msgid "Do not support MMX and SSE builtins and code generation"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:302
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
 
-#: config/i386/i386.h:338
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 builtins and code generation"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:306
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
 
-#: config/i386/i386.h:340
-msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 builtins and code generation"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:310
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
 
-#: config/i386/i386.h:342 config/i386/i386.h:344
-msgid "Use both SSE and i387 instruction sets for floating point arithmetics"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:314
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
 
-#: config/i386/i386.h:346
-msgid "sizeof(long double) is 16."
-msgstr "sizeof(long double) är 16."
+#: config/sh/sh.opt:322
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället."
 
-#: config/i386/i386.h:348
-msgid "sizeof(long double) is 12."
-msgstr "sizeof(long double) är 12."
+#: config/sh/sh.opt:326
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
 
-#: config/i386/i386.h:350
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:330
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
 
-#: config/i386/i386.h:352
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:336
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
 
-#: config/i386/i386.h:354
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr ""
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
 
-#: config/i386/i386.h:356
-msgid "do not use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr ""
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:396 config/rs6000/rs6000.h:404 config/sparc/sparc.h:710
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
 
-#: config/i386/i386.h:398
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: config/i386/i386.h:400
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
 
-#: config/i386/i386.h:402
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
 
-#: config/i386/i386.h:404
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
 
-#: config/i386/i386.h:406
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
+#: config/mips/mips.opt:39
+msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar till ungefär COST instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.h:409
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
 
-#: config/i386/i386.h:411
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
 
-#: config/i386/i386.h:413
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
 
-#: config/i386/osf1elf.h:111
-msgid "Profiling uses mcount"
-msgstr "Profilering använder mcount"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "Ange när instruktioner tillåts komma åt kod"
 
-#: config/i386/osfrose.h:60
-msgid "Emit half-PIC code"
-msgstr "Skapa half-PIC-kod"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#. intentionally undoc
-#. intentionally undoc
-#: config/i386/osfrose.h:67
-msgid "Emit ELF object code"
-msgstr "Skapa ELF-objektkod"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: config/i386/osfrose.h:69
-msgid "Emit ROSE object code"
-msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
 
-#: config/i386/osfrose.h:71
-msgid "Symbols have a leading underscore"
-msgstr "Symboler startar med en understrykning"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
 
-#: config/i386/osfrose.h:74
-msgid "Align to >word boundaries"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
 
-#: config/i386/osfrose.h:77
-msgid "Use mcount for profiling"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
 
-#: config/i386/osfrose.h:79
-msgid "Use mcount_ptr for profiling"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:89
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Använd rak byteordning"
 
-#: config/i386/sco5.h:887
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "Generera ELF-utdata"
+#: config/mips/mips.opt:93
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Använd omvänd byteordning"
 
-#: config/i386/win32.h:53
-msgid "Use Mingw32 interface"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
 
-#: config/i386/win32.h:55
-msgid "Use Cygwin interface"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
 
-#: config/i386/win32.h:57
-msgid "Use bare Windows interface"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
 
-#: config/i386/winnt.c:311
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL."
-msgstr ""
-"\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
 
-#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
-#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:71
-msgid "Environment variable DJGPP not defined."
-msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
+#: config/mips/mips.opt:117
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:73
-#, c-format
-msgid "Environment variable DJGPP points to missing file '%s'."
-msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:76
-#, c-format
-msgid "Environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'."
-msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i860/i860.h:56 config/i860/paragon.h:28
-msgid "Generate code which uses the FPU"
-msgstr "Generera kod som använder FPU"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
 
-#: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29
-#: config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31
-msgid "Do not generate code which uses the FPU"
-msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
 
-#: config/i960/i960-c.c:67
-msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
-msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP-undantag är aktiverade"
 
-#: config/i960/i960-c.c:72
-msgid "malformed #pragma align - ignored"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
 
-#: config/i960/i960-c.c:110
-msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
-msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
 
-#: config/i960/i960.c:1384 config/m68k/m68k.c:407 config/rs6000/rs6000.c:5792
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
-#. am not sure which are real and which aren't.
-#: config/i960/i960.h:245
-msgid "Generate SA code"
-msgstr "Generera SA-kod"
-
-#: config/i960/i960.h:248
-msgid "Generate SB code"
-msgstr "Generera SB-kod"
-
-#. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate SC code")},
-#: config/i960/i960.h:253
-msgid "Generate KA code"
-msgstr "Generera KA-kod"
-
-#: config/i960/i960.h:256
-msgid "Generate KB code"
-msgstr "Generera KB-kod"
-
-#. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate KC code")},
-#: config/i960/i960.h:261
-msgid "Generate JA code"
-msgstr "Generera JA-kod"
-
-#: config/i960/i960.h:263
-msgid "Generate JD code"
-msgstr "Generera JD-kod"
-
-#: config/i960/i960.h:266
-msgid "Generate JF code"
-msgstr "Generera JF-kod"
-
-#: config/i960/i960.h:268
-msgid "generate RP code"
-msgstr "Generera RP-kod"
-
-#: config/i960/i960.h:271
-msgid "Generate MC code"
-msgstr "Generera MC-kod"
-
-#: config/i960/i960.h:274
-msgid "Generate CA code"
-msgstr "Generera CA-kod"
-
-#. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES|                                          TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),       N_("Generate CB code")},                                                  {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|                        TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),                               N_("Generate CC code")},
-#: config/i960/i960.h:284
-msgid "Generate CF code"
-msgstr "Generera CF-kod"
-
-#: config/i960/i960.h:290
-msgid "Use alternate leaf function entries"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
 
-#: config/i960/i960.h:292
-msgid "Do not use alternate leaf function entries"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
 
-#: config/i960/i960.h:294
-msgid "Perform tail call optimization"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
 
-#: config/i960/i960.h:296
-msgid "Do not perform tail call optimization"
-msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
-#: config/i960/i960.h:298
-msgid "Use complex addressing modes"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
 
-#: config/i960/i960.h:300
-msgid "Do not use complex addressing modes"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:173
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
 
-#: config/i960/i960.h:302
-msgid "Align code to 8 byte boundary"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
 
-#: config/i960/i960.h:304
-msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
 
-#. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                             N_("Force use of prototypes")},                                      {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                         N_("Do not force use of prototypes")},
-#: config/i960/i960.h:310 config/i960/i960.h:312
-msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:185
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "Generera MIPS16-kod"
 
-#: config/i960/i960.h:314
-msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: config/i960/i960.h:316 config/i960/i960.h:318
-msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:193
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
 
-#: config/i960/i960.h:320
-msgid "Do not permit unaligned accesses"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "Använd -G för objektlokala data"
 
-#: config/i960/i960.h:322
-msgid "Permit unaligned accesses"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Använd indirekta anrop"
 
-#: config/i960/i960.h:324
-msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
 
-#: config/i960/i960.h:326
-msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
 
-#: config/i960/i960.h:328 config/rs6000/sysv4.h:130 config/sparc/linux.h:83
-#: config/sparc/linux64.h:139
-msgid "Use 64 bit long doubles"
-msgstr "Använd 64 bits long double"
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
 
-#: config/i960/i960.h:330
-msgid "Enable linker relaxation"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
 
-#: config/i960/i960.h:332
-msgid "Do not enable linker relaxation"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:221
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
 
-#. Override conflicting target switch options.
-#. Doesn't actually detect if more than one -mARCH option is given, but
-#. does handle the case of two blatantly conflicting -mARCH options.
-#: config/i960/i960.h:347 config/i960/i960.h:357
-msgid "conflicting architectures defined - using C series"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
 
-#: config/i960/i960.h:352
-msgid "conflicting architectures defined - using K series"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:229
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
 
-#: config/i960/i960.h:367
-msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
-msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Generera kod för normalläge"
 
-#. ??? See the LONG_DOUBLE_TYPE_SIZE definition below.
-#: config/i960/i960.h:378
-msgid "The -mlong-double-64 option does not work yet."
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.c:3413
-msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.c:3651
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:245
+msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "Ange när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
 
-#: config/ia64/ia64.c:3663 config/ia64/ia64.c:3670 regclass.c:715
-#, c-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "okänt registernamn: %s"
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
 
-#: config/ia64/ia64.c:3678
-#, c-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
 
-#: config/ia64/ia64.c:3743
-msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
 
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:110
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: config/ia64/ia64.h:112 config/mcore/mcore.h:164
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+#: config/mips/mips.opt:265
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
 
-#: config/ia64/ia64.h:114
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
 
-#: config/ia64/ia64.h:116
-msgid "Generate code for Intel as"
-msgstr "Generera kod för Intel as"
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR"
 
-#: config/ia64/ia64.h:118
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Generera kod för GNU ld"
+#: config/mips/mips.opt:281
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
 
-#: config/ia64/ia64.h:120
-msgid "Generate code for Intel ld"
-msgstr "Generera kod för Intel ld"
+#: config/mips/mips.opt:285
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
 
-#: config/ia64/ia64.h:122
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:31
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: config/ia64/ia64.h:124
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:35
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
 
-#: config/ia64/ia64.h:126
-msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:39
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
 
-#: config/ia64/ia64.h:128
-msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
 
-#: config/ia64/ia64.h:130
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: config/ia64/ia64.h:132
-msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr ""
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
 
-#: config/ia64/ia64.h:134
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
 
-#: config/ia64/ia64.h:136
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
 
-#: config/ia64/ia64.h:138
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
 
-#: config/ia64/ia64.h:140
-msgid "Generate inline division, optimize for latency"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:85
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
 
-#: config/ia64/ia64.h:142
-msgid "Generate inline division, optimize for throughput"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:89
+msgid "Build for Core A"
+msgstr "Bygg för kärna A"
 
-#: config/ia64/ia64.h:144
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:93
+msgid "Build for Core B"
+msgstr "Bygg för kärna B"
 
-#: config/ia64/ia64.h:146
-msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:97
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr "Bygg för SDRAM"
 
-#: config/ia64/ia64.h:169
-msgid "Specify range of registers to make fixed."
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:101
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
 
-#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:88
-msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
 
-#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:90
-msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
 
-#: config/m32r/m32r.c:86
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
 
-#: config/m32r/m32r.c:95
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:81
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "Avrådes, använd -classpath istället"
 
-#: config/m32r/m32r.c:383
-msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2191
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %s code"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:110
+msgid "Replace system path"
+msgstr "Ersätt systemsökvägen"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2198
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %p code"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2306
-msgid "invalid operand to %T/%B code"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:118
+msgid "Set class path"
+msgstr "Ange klassökväg"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2329
-msgid "invalid operand to %N code"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Skriv en class-fil"
 
-#. { "relax",                  TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:186
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "Alias för -femit-class-file"
 
-#: config/m32r/m32r.h:188
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:133
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "Välj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
 
-#: config/m32r/m32r.h:191
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+#: java/lang.opt:137
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "Ange katalogsökväg för utökningar"
 
-#: config/m32r/m32r.h:194
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
 
-#: config/m32r/m32r.h:210
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
 
-#: config/m32r/m32r.h:212
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:217
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
-#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
-#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
-#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:152
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:154
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:156
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:158
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:160 config/m68hc11/m68hc11.h:164
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:162 config/m68hc11/m68hc11.h:166
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Generera kod för Boehm GC"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
 
-#: config/m68k/m68k.c:102
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "Ange källspråksversion"
 
-#: config/m68k/m68k.c:113
-#, c-format
-msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:205
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
 
-#: config/m68k/m68k.c:124
-#, c-format
-msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
-msgstr ""
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Visa den här informationen"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make
-#. sense on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. Don't use this macro to turn on various extra optimizations for
-#. `-O'.  That is what `OPTIMIZATION_OPTIONS' is for.
-#: config/m68k/m68k.h:238 config/m68k/m68kelf.h:265 config/m68k/m68kv4.h:295
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
-msgstr ""
+#: common.opt:32
+msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <class> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params"
 
-#: config/m88k/m88k.c:860
-#, c-format
-msgid "Internal gcc monitor: short-branch(%x)"
-msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
+#: common.opt:36
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "Alias för --help=target"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2266
-msgid "Internal gcc error: Can't express symbolic location"
-msgstr ""
+#: common.opt:52
+msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "Sätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2547
-#, c-format
-msgid "argument #%d is a structure"
-msgstr ""
+#: common.opt:59
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2862
-msgid "%R not followed by %B/C/D/E"
-msgstr ""
+#: common.opt:63
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2930
-#, c-format
-msgid "invalid %x/X value"
-msgstr ""
+#: common.opt:67
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2935
-msgid "invalid %H value"
-msgstr ""
+#: common.opt:71
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2941
-msgid "invalid %h value"
-msgstr ""
+#: common.opt:75
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2947
-msgid "invalid %Q value"
-msgstr ""
+#: common.opt:79
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2953
-msgid "invalid %q value"
-msgstr ""
+#: common.opt:83
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2959
-#, c-format
-msgid "invalid %o value"
-msgstr ""
+#: common.opt:87
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2966
-#, c-format
-msgid "invalid %p value"
-msgstr ""
+#: common.opt:91
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2979 config/m88k/m88k.c:2984
-#, c-format
-msgid "invalid %s/S value"
-msgstr ""
+#: common.opt:95
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2995
-msgid "invalid %P operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:99
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Behandla alla varningar som fel."
 
-#: config/m88k/m88k.c:3026
-msgid "invalid %B value"
-msgstr ""
+#: common.opt:103
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3043
-msgid "invalid %C value"
-msgstr ""
+#: common.opt:107
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3056
-msgid "invalid %D value"
-msgstr ""
+#: common.opt:111
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3064
-#, c-format
-msgid "invalid %E value"
-msgstr ""
+#: common.opt:115
+msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<antal> Varna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3069
-#, c-format
-msgid "`%d' operand isn't a register"
-msgstr ""
+#: common.opt:119
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3080
-msgid "invalid %r value"
-msgstr ""
+#: common.opt:126
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "Varna för ett objekt är större än <antal> byte"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3087
-msgid "operand is r0"
-msgstr ""
+#: common.opt:130
+msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
+msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3101
-msgid "operand is const_double"
-msgstr ""
+#: common.opt:134
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
 
-#: config/m88k/m88k.c:3120
-msgid "invalid code"
-msgstr "ogiltig kod"
+#: common.opt:138
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
 
-#. Do any checking or such that is needed after processing the -m switches.
-#: config/m88k/m88k.h:277
-msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
-msgstr ""
+#: common.opt:142
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
 
-#: config/m88k/m88k.h:299
-#, c-format
-msgid "Invalid option `-mshort-data-%s'"
-msgstr ""
+#: common.opt:146
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
 
-#: config/m88k/m88k.h:304
-#, c-format
-msgid "-mshort-data-%s is too large "
-msgstr ""
+#: common.opt:150
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
 
-#: config/m88k/m88k.h:306
-#, c-format
-msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
-msgstr ""
+#: common.opt:154
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
 
-#: config/mcore/mcore.c:3117
-#, c-format
-msgid "Invalid option `-mstack-increment=%s'"
-msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
+#: common.opt:158
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
 
-#: config/mcore/mcore.h:131
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr ""
+#: common.opt:162
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
 
-#: config/mcore/mcore.h:133
-msgid "inline constants if it only takes 1 instruction"
-msgstr ""
+#: common.opt:166 common.opt:170
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/mcore/mcore.h:135
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr ""
+#: common.opt:174 common.opt:178
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
 
-#: config/mcore/mcore.h:137
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr ""
+#: common.opt:182
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
 
-#: config/mcore/mcore.h:141
-msgid "Do not use the divide instruction"
-msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
+#: common.opt:186
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
 
-#: config/mcore/mcore.h:145
-msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations"
-msgstr ""
+#: common.opt:190
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
 
-#: config/mcore/mcore.h:147
-msgid "Always treat bitfield as int-sized"
-msgstr ""
+#: common.opt:194
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
 
-#: config/mcore/mcore.h:151
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr ""
+#: common.opt:198
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/mcore/mcore.h:153
-msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
-msgstr ""
+#: common.opt:202
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
 
-#: config/mcore/mcore.h:155
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr ""
+#: common.opt:206
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
 
-#: config/mcore/mcore.h:159
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr ""
+#: common.opt:210
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
 
-#: config/mcore/mcore.h:170
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
+#: common.opt:214
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
 
-#: config/mcore/mcore.h:183
-msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr ""
+#: common.opt:218
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.c:4744
-#, c-format
-msgid "-mips%d not supported"
-msgstr ""
+#: common.opt:222
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.c:4751
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mips switch"
-msgstr ""
+#: common.opt:226
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
 
-#: config/mips/mips.c:4770
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
-msgstr ""
+#: common.opt:230
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.c:4800
-#, c-format
-msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
-msgstr ""
+#: common.opt:234
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "Varna istället för att ge fel profiler i -fprofile-use inte stämmer"
 
-#: config/mips/mips.c:4817
-msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
-msgstr ""
+#: common.opt:238
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
 
-#: config/mips/mips.c:4821
-msgid "This target does not support the -mabi switch."
-msgstr ""
+#: common.opt:251
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
 
-#: config/mips/mips.c:4955
-#, c-format
-msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
-msgstr ""
+#: common.opt:255
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
 
-#: config/mips/mips.c:4962
-#, c-format
-msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:275
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Justera starten av funktioner"
 
-#: config/mips/mips.c:4968
-#, c-format
-msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:282
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
 
-#: config/mips/mips.c:4989
-msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr ""
+#: common.opt:289
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Justera alla etiketter"
 
-#: config/mips/mips.c:5005
-msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
-msgstr ""
+#: common.opt:296
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Justera starten av slingor"
 
-#: config/mips/mips.c:5008
-msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
-msgstr ""
+#: common.opt:311
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
 
-#: config/mips/mips.c:5059
-#, c-format
-msgid "Invalid option `entry%s'"
-msgstr ""
+#: common.opt:315
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
 
-#: config/mips/mips.c:5062
-msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
-msgstr ""
+#: common.opt:319
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
 
-#: config/mips/mips.c:5395
-#, c-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr ""
+#: common.opt:323
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
 
-#: config/mips/mips.c:5409
-#, c-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr ""
+#: common.opt:327
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
 
-#: config/mips/mips.c:5422
-#, c-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr ""
+#: common.opt:331
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
 
-#: config/mips/mips.c:5435
-#, c-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr ""
+#: common.opt:339
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
 
-#: config/mips/mips.c:5449
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr ""
+#: common.opt:343
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
 
-#: config/mips/mips.c:5458
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr ""
+#: common.opt:347
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
 
-#: config/mips/mips.c:5586
-#, c-format
-msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
+#: common.opt:351
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
 
-#: config/mips/mips.c:5629
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+#: common.opt:355
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
 
-#: config/mips/mips.c:5845
-msgid ""
-"MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with "
-"#line"
-msgstr ""
+#: common.opt:359
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
 
-# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
-#: config/mips/mips.c:6123
-#, c-format
-msgid "can't rewind %s"
-msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
+#: common.opt:363
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
 
-#: config/mips/mips.c:6130
-#, c-format
-msgid "can't read from %s"
-msgstr "kan inte läsa från %s"
+#: common.opt:367
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
 
-#: config/mips/mips.c:6501
-#, c-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
-msgstr ""
+#: common.opt:374
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
 
-#: config/mips/mips.c:6720
-#, c-format
-msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
-msgstr ""
+#: common.opt:378
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
 
-#: config/mips/mips.c:8796
-#, c-format
-msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
-msgstr ""
+#: common.opt:382
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:342 config/mn10300/mn10300.h:65
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr ""
+#: common.opt:386
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
 
-#: config/mips/mips.h:344
-msgid "Use 64-bit int type"
-msgstr ""
+#: common.opt:390
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
 
-#: config/mips/mips.h:346
-msgid "Use 64-bit long type"
-msgstr ""
+#: common.opt:394
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Utför optimering för korshopp"
 
-#: config/mips/mips.h:348
-msgid "Use 32-bit long type"
-msgstr ""
+#: common.opt:398
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
 
-#: config/mips/mips.h:350
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr ""
+#: common.opt:402
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
 
-#: config/mips/mips.h:352
-msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
-msgstr ""
+#: common.opt:406
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
 
-#: config/mips/mips.h:354
-msgid "Use MIPS as"
-msgstr "Använd GNU as"
+#: common.opt:410
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
 
-#: config/mips/mips.h:356
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "Använd GNU as"
+#: common.opt:414
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
 
-#: config/mips/mips.h:358
-msgid "Use symbolic register names"
-msgstr ""
+#: common.opt:418
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
 
-#: config/mips/mips.h:360
-msgid "Don't use symbolic register names"
-msgstr ""
+#: common.opt:422
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]    Sätt gränsen för felsökningsräknare.   "
 
-#: config/mips/mips.h:362 config/mips/mips.h:364
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr ""
+#: common.opt:426
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
 
-#: config/mips/mips.h:366 config/mips/mips.h:368
-msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr ""
+#: common.opt:432
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
 
-#: config/mips/mips.h:370
-msgid "Output compiler statistics"
-msgstr ""
+#: common.opt:436
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
 
-#: config/mips/mips.h:372
-msgid "Don't output compiler statistics"
-msgstr ""
+#: common.opt:440
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
 
-#: config/mips/mips.h:374
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr ""
+#: common.opt:444
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
 
-#: config/mips/mips.h:376
-msgid "Optimize block moves"
-msgstr ""
+#: common.opt:448
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
 
-#: config/mips/mips.h:378
-msgid "Use mips-tfile asm postpass"
-msgstr ""
+#: common.opt:452
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
 
-#: config/mips/mips.h:380
-msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
-msgstr ""
+#: common.opt:456
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
-#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:384 config/pdp11/pdp11.h:55
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr ""
+#: common.opt:460
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/mips/mips.h:386
-msgid "Use 64-bit FP registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:464
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
 
-#: config/mips/mips.h:388
-msgid "Use 32-bit FP registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:468
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Utför tidig inline:ing"
 
-#: config/mips/mips.h:390
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:472
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
 
-#: config/mips/mips.h:392
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:476 common.opt:480
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
 
-#: config/mips/mips.h:394
-msgid "Use Irix PIC"
-msgstr ""
+#: common.opt:484
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
 
-#: config/mips/mips.h:396
-msgid "Don't use Irix PIC"
-msgstr ""
+#: common.opt:488
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktivera undantagshantering"
 
-#: config/mips/mips.h:398
-msgid "Use OSF PIC"
-msgstr ""
+#: common.opt:492
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
 
-#: config/mips/mips.h:400
-msgid "Don't use OSF PIC"
-msgstr ""
+#: common.opt:499
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
 
-#: config/mips/mips.h:402
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr ""
+#: common.opt:503
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
 
-#: config/mips/mips.h:404
-msgid "Don't use indirect calls"
-msgstr ""
+#: common.opt:507
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
 
-#: config/mips/mips.h:406
-msgid "Use embedded PIC"
-msgstr ""
+#: common.opt:511 common.opt:724 common.opt:945 common.opt:1101
+#: common.opt:1160 common.opt:1176 common.opt:1236
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: config/mips/mips.h:408
-msgid "Don't use embedded PIC"
-msgstr ""
+#: common.opt:515
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
 
-#: config/mips/mips.h:410
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr ""
+#: common.opt:522
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
 
-#: config/mips/mips.h:412
-msgid "Don't use ROM instead of RAM"
-msgstr ""
+#: common.opt:526
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: config/mips/mips.h:414
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr ""
+#: common.opt:530
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/mips/mips.h:416
-msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
-msgstr ""
+#: common.opt:534
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/mips/mips.h:418
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
+#: common.opt:538
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/mips/mips.h:420
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
+#: common.opt:542
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
 
-#: config/mips/mips.h:422
-msgid "Use single (32-bit) FP only"
-msgstr ""
+#: common.opt:547
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
 
-#: config/mips/mips.h:424
-msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
-msgstr ""
+#: common.opt:553
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
 
-#: config/mips/mips.h:426
-msgid "Use multiply accumulate"
-msgstr ""
+#: common.opt:557
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
 
-#: config/mips/mips.h:428
-msgid "Don't use multiply accumulate"
-msgstr ""
+#: common.opt:561
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
 
-#: config/mips/mips.h:430
-msgid "Work around early 4300 hardware bug"
-msgstr ""
+#: common.opt:565
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
 
-#: config/mips/mips.h:432
-msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
-msgstr ""
+#: common.opt:570
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
 
-#: config/mips/mips.h:434
-msgid "Optimize for 4650"
-msgstr "Optimera för 4650"
+#: common.opt:574
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
 
-#: config/mips/mips.h:436
-msgid "Optimize for 3900"
-msgstr "Optimera för 3900"
+#: common.opt:582
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Hantera #ident-direktiv"
 
-#: config/mips/mips.h:438
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+#: common.opt:586
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: config/mips/mips.h:440
-msgid "Don't trap on integer divide by zero"
-msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
+#: common.opt:590
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
 
-#: config/mips/mips.h:442
-msgid "Trap on integer divide overflow"
-msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
+#: common.opt:598
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Generera inte .size-direktiv"
 
-#: config/mips/mips.h:444
-msgid "Don't trap on integer divide overflow"
-msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
+#: common.opt:602
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Utför indirekt inline:ing"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches.  The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'.  If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/mips/mips.h:569
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr ""
+#: common.opt:611
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
 
-#: config/mips/mips.h:571
-msgid "Specify MIPS ISA"
-msgstr ""
+#: common.opt:615
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
 
-#: config/mips/mips.h:573
-msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
-msgstr ""
+#: common.opt:619
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
 
-#: config/mips/mips.h:575
-msgid "Don't use MIPS16 instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:623
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2606
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr ""
+#: common.opt:630
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:60
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr ""
+#: common.opt:634
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:61
-msgid "Do not work around hardware multiply bug"
-msgstr ""
+#: common.opt:638
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:62
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr ""
+#: common.opt:642
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:66
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr ""
+#: common.opt:646
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
 
-#: config/nextstep.c:65
-msgid "optimization turned on"
-msgstr "optimering påslagen"
+#: common.opt:650
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
 
-#: config/nextstep.c:71
-msgid "optimization turned off"
-msgstr "optimering avslagen"
+#: common.opt:654
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
 
-#: config/nextstep.c:80
-msgid "optimization level restored"
-msgstr ""
+#: common.opt:658
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:104
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr ""
+#: common.opt:662
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:105
-msgid "Alternative calling convention"
-msgstr ""
+#: common.opt:666
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:107
-msgid "Pass some arguments in registers"
-msgstr ""
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:670
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:108
-msgid "Pass all arguments on stack"
-msgstr ""
+#: common.opt:675
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:109
-msgid "Optimize for 32532 cpu"
-msgstr "Optimera för cpu 32532"
+#: common.opt:680
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:110
-msgid "Optimize for 32332 cpu"
-msgstr "Optimera för cpu 32332"
+#: common.opt:684
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:112
-msgid "Optimize for 32032"
-msgstr "Optimera för cpu 32032"
+#: common.opt:688
+msgid "Do optimistic coalescing."
+msgstr "Gör optimistisk sammanslutning."
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:114
-msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
-msgstr ""
+#: common.opt:692
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:115
-msgid "Do not use register sb"
-msgstr ""
+#: common.opt:696
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:116
-msgid "Do not use bitfield instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
+#: common.opt:700
+msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr "-fira-verbose=<antal> Styr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:117
-msgid "Use bitfield instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
+#: common.opt:704
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:118
-msgid "Generate code for high memory"
-msgstr ""
+#: common.opt:708
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:119
-msgid "Generate code for low memory"
-msgstr ""
+#: common.opt:712
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:120
-msgid "32381 fpu"
-msgstr "fpu 32381"
+#: common.opt:716
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:121
-msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:720
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:123
-msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:728
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:124
-msgid "\"Small register classes\" kludge"
-msgstr ""
+#: common.opt:732
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:125
-msgid "No \"Small register classes\" kludge"
-msgstr ""
+#: common.opt:739
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
 
-#: config/pa/pa.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown -mschedule= option (%s).\n"
-"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n"
-msgstr ""
+#: common.opt:743
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/pa/pa.c:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown -march= option (%s).\n"
-"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
-msgstr ""
+#: common.opt:747
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/pa/pa.c:171
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
-msgstr ""
+#: common.opt:751
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
 
-#: config/pa/pa.c:176
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
-msgstr ""
+#: common.opt:755
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
 
-#: config/pa/pa.c:181
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
+#: common.opt:759
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
 
-#: config/pa/pa.c:182
-msgid "-g option disabled."
-msgstr "flaggan -g är avslagen."
+#: common.opt:763
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:56
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr ""
+#: common.opt:767
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
 
-#. return float result in ac0
-#: config/pdp11/pdp11.h:58
-msgid "Return floating point results in ac0"
-msgstr ""
+#: common.opt:771
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:59
-msgid "Return floating point results in memory"
-msgstr ""
+#: common.opt:775
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
 
-#. is 11/40
-#: config/pdp11/pdp11.h:61
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
+#: common.opt:779
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
 
-#. is 11/45
-#: config/pdp11/pdp11.h:64
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Generera kod för 11/45"
+#: common.opt:783
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
 
-#. is 11/10
-#: config/pdp11/pdp11.h:67
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Generera kod för 11/10"
+#: common.opt:787
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
 
-#. use movstrhi for bcopy
-#. use 32 bit for int
-#: config/pdp11/pdp11.h:72 config/pdp11/pdp11.h:73
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "Använd 32 bits int"
+#: common.opt:791
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:74 config/pdp11/pdp11.h:75
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "Använd 16 bits int"
+#: common.opt:795
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
 
-#. use 32 bit for float
-#: config/pdp11/pdp11.h:77 config/pdp11/pdp11.h:78
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "Använd 32 bits float"
+#: common.opt:799
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:79 config/pdp11/pdp11.h:80
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "Använd 64 bits float"
+#: common.opt:803
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
 
-#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
-#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
-#. this is just to play around and check what code gcc generates
-#. split instruction and data memory?
-#: config/pdp11/pdp11.h:89
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr ""
+#: common.opt:807 common.opt:811
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:90
-msgid "Target does not have split I&D"
-msgstr ""
+#: common.opt:815
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
 
-#. UNIX assembler syntax?
-#: config/pdp11/pdp11.h:92
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
+#: common.opt:819
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:93
-msgid "Use DEC assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
+#: common.opt:823
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
 
-#: config/pj/pj.h:73
-msgid "Generate little endian data"
-msgstr "Generera data som \"little endian\""
+#: common.opt:827
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Utför slingavskalning"
 
-#: config/pj/pj.h:75
-msgid "Generate big endian data"
-msgstr "Generera data som \"big endian\""
+#: common.opt:831
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
 
-#: config/pj/pj.h:77
-msgid "Turn on maintainer testing code"
-msgstr ""
+#: common.opt:835
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
 
-#: config/pj/pj.h:79
-msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
-msgstr ""
+#: common.opt:839
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/pj/pj.h:81
-msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
-msgstr ""
+#: common.opt:843
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/pj/pj.h:83
-msgid "Disable reorganization pass"
-msgstr ""
+#: common.opt:847
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/romp/romp.c:669
-#, c-format
-msgid "invalid %%B value"
-msgstr "ogiltigt värde %%B"
+#: common.opt:851
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/romp/romp.c:696 config/rs6000/rs6000.c:4175
-#, c-format
-msgid "invalid %%S value"
-msgstr ""
+#: common.opt:855
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
 
-#: config/romp/romp.c:705 config/romp/romp.c:712
-#, c-format
-msgid "invalid %%b value"
-msgstr ""
+#: common.opt:859
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
 
-#: config/romp/romp.c:733 config/romp/romp.c:740
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr ""
+#: common.opt:863
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
 
-#: config/romp/romp.c:752 config/romp/romp.c:763
-#, c-format
-msgid "invalid %%z value"
-msgstr ""
+#: common.opt:867
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
 
-#: config/romp/romp.c:771 config/romp/romp.c:779
-#, c-format
-msgid "invalid %%Z value"
-msgstr ""
+#: common.opt:871
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
 
-#: config/romp/romp.c:786 config/romp/romp.c:795 config/romp/romp.c:802
-#: config/rs6000/rs6000.c:3957
-#, c-format
-msgid "invalid %%k value"
-msgstr ""
+#: common.opt:876
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
 
-#: config/romp/romp.c:887 config/romp/romp.c:930
-#, c-format
-msgid "invalid %%j value"
-msgstr ""
+#: common.opt:880
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#. Perform any needed actions needed for a function that is receiving a
-#. variable number of arguments.
-#.
-#. CUM is as above.
-#.
-#. MODE and TYPE are the mode and type of the current parameter.
-#.
-#. PRETEND_SIZE is a variable that should be set to the amount of stack
-#. that must be pushed by the prolog to pretend that our caller pushed
-#. it.
-#.
-#. Normally, this macro will push all remaining incoming registers on the
-#. stack and set PRETEND_SIZE to the length of the registers pushed.
-#: config/romp/romp.h:661
-msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
-msgstr ""
+#: common.opt:884
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/rs6000/aix.h:306 config/rs6000/beos.h:30
-msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr ""
+#: common.opt:888
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/rs6000/aix.h:308 config/rs6000/beos.h:32
-msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr ""
+#: common.opt:892
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr ""
+#: common.opt:896
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr ""
+#: common.opt:903
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr ""
+#: common.opt:913
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible."
-msgstr ""
+#: common.opt:917
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Returnera små poster i register"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled."
-msgstr ""
+#: common.opt:921
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
-msgid ""
-"-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet "
-"supported."
-msgstr ""
+#: common.opt:925
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:341
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
+#: common.opt:929
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:348
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
+#: common.opt:933
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:354
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for AIX (all code is position independent)"
-msgstr ""
+#: common.opt:937
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:362
-msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
-msgstr ""
+#: common.opt:941
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:368
-msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
+#: common.opt:949
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:382
-#, c-format
-msgid "Unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
+#: common.opt:953
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3884
-#, c-format
-msgid "invalid %%f value"
-msgstr ""
+#: common.opt:957
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3893
-#, c-format
-msgid "invalid %%F value"
-msgstr ""
+#: common.opt:961
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3902
-#, c-format
-msgid "invalid %%G value"
-msgstr ""
+#: common.opt:965
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3937
-#, c-format
-msgid "invalid %%j code"
-msgstr ""
+#: common.opt:969
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3947
-#, c-format
-msgid "invalid %%J code"
-msgstr ""
+#: common.opt:973
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3977
-#, c-format
-msgid "invalid %%K value"
-msgstr ""
+#: common.opt:977
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4101
-#, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr ""
+#: common.opt:981
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4138
-#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr ""
+#: common.opt:985
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4201
-#, c-format
-msgid "%%S computed all 1's mask"
-msgstr ""
+#: common.opt:992
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4228
-#, c-format
-msgid "%%S computed all 0's mask"
-msgstr ""
+#: common.opt:996
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4238
-#, c-format
-msgid "invalid %%T value"
-msgstr ""
+#: common.opt:1000
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4248
-#, c-format
-msgid "invalid %%u value"
-msgstr ""
+#: common.opt:1004
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4257
-#, c-format
-msgid "invalid %%v value"
-msgstr ""
+#: common.opt:1008
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4330
-#, c-format
-msgid "invalid %%W value"
-msgstr ""
+#: common.opt:1014
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:255
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1018
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:258
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1026 common.opt:1030
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:260
-msgid "Do not use POWER2 instruction set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1034
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:263
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1038
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:265
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1042
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:268
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1046
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
+msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt av"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:270
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1050
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:272
-msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1054
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:274
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1058
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:276
-msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1062
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:278
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1066
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:280
-msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1070
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:282
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr ""
+#: common.opt:1074
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:284
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr ""
+#: common.opt:1078
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:287
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr ""
+#: common.opt:1085
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:289
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr ""
+#: common.opt:1089
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:291
-msgid "Don't place floating point constants in TOC"
-msgstr ""
+#: common.opt:1093
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:293
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr ""
+#: common.opt:1097
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:295
-msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr ""
+#: common.opt:1109
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:301
-msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
-msgstr ""
+#: common.opt:1113
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:307
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1117
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:309
-msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1121
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr ""
+#: common.opt:1125
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
-msgid "Do not generate string instructions for block moves"
-msgstr ""
+#: common.opt:1129
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:319
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1133
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:321
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1137
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:323
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1141
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:325
-msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1148
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:329
-msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
-msgstr ""
+#: common.opt:1152
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches.  The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'.  If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/rs6000/rs6000.h:402 config/sparc/sparc.h:708
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr ""
+#: common.opt:1156
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:405
-msgid "Enable debug output"
-msgstr ""
+#: common.opt:1164
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1664
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr ""
+#: common.opt:1168
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:90
-msgid "Select ABI calling convention."
-msgstr ""
+#: common.opt:1172
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:91
-msgid "Select method for sdata handling."
-msgstr ""
+#: common.opt:1180
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:106
-msgid "Align to the base type of the bitfield."
-msgstr ""
+#: common.opt:1184
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:108
-msgid "Don't align to the base type of the bitfield."
-msgstr ""
+#: common.opt:1188
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:110
-msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr ""
+#: common.opt:1192
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:112
-msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr ""
+#: common.opt:1196
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:114 config/rs6000/sysv4.h:118
-msgid "Produce code relocatable at runtime."
-msgstr ""
+#: common.opt:1200
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:120
-msgid "Don't produce code relocatable at runtime."
-msgstr ""
+#: common.opt:1204
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:122 config/rs6000/sysv4.h:124
-msgid "Produce little endian code."
-msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:126 config/rs6000/sysv4.h:128
-msgid "Produce big endian code."
-msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:132 config/sparc/linux.h:84
-#: config/sparc/linux64.h:140
-msgid "Use 128 bit long doubles"
-msgstr "Använd 128 bit long double"
-
-#: config/rs6000/sysv4.h:133 config/rs6000/sysv4.h:134
-#: config/rs6000/sysv4.h:135 config/rs6000/sysv4.h:136
-#: config/rs6000/sysv4.h:137 config/rs6000/sysv4.h:138
-#: config/rs6000/sysv4.h:148 config/rs6000/sysv4.h:149
-#: config/rs6000/sysv4.h:160 config/rs6000/sysv4.h:161
-#: config/rs6000/sysv4.h:162 config/rs6000/sysv4.h:164
-msgid "no description yet"
-msgstr "ingen beskriving ännu"
+#: common.opt:1208
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:139
-msgid "Use EABI."
-msgstr "Använd EABI."
+#: common.opt:1212
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:140
-msgid "Don't use EABI."
-msgstr "Använd inte EABI."
+#: common.opt:1216
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:143
-msgid "Do not allow bitfields to cross word boundaries"
-msgstr ""
+#: common.opt:1220
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:145
-msgid "Use alternate register names."
-msgstr "Använd alternativa registernamn."
+#: common.opt:1224
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:147
-msgid "Don't use alternate register names."
-msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
+#: common.opt:1228
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:151
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
+#: common.opt:1232
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:153
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
+#: common.opt:1240
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:155
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
+#: common.opt:1244
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:157
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
+#: common.opt:1248
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:159
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
+#: common.opt:1252
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:217
-#, c-format
-msgid "Bad value for -mcall-%s"
-msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
+#: common.opt:1256
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:233
-#, c-format
-msgid "Bad value for -msdata=%s"
-msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
+#: common.opt:1260
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:250
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible."
-msgstr ""
+#: common.opt:1264
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:258
-#, c-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible."
-msgstr ""
+#: common.opt:1268
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:267
-#, c-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible."
-msgstr ""
+#: common.opt:1275
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:274
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible."
-msgstr ""
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:1279
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:280
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible."
-msgstr ""
+#: common.opt:1284
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:287
-#, c-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible."
-msgstr ""
+#: common.opt:1292
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:294
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
+#: common.opt:1296
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Utför slingavväxling"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:84 config/sparc/splet.h:29
-msgid "Generate code for big endian"
-msgstr "Generera kod för \"big endian\""
+#: common.opt:1300
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:85 config/sparc/splet.h:30
-msgid "Generate code for little endian"
-msgstr "Generera kod för \"little endian\""
+#: common.opt:1304
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Utför variabelspårning"
 
-#: config/sparc/sp86x-aout.h:53 config/sparc/sp86x-elf.h:66
-msgid "Use little-endian byte order for data"
-msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
+#: common.opt:1308
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
 
-#: config/sparc/sparc.c:253
-#, c-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr ""
+#: common.opt:1312
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
 
-#: config/sparc/sparc.c:260
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr ""
+#: common.opt:1316
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
 
-#: config/sparc/sparc.c:285
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr ""
+#: common.opt:1320
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
 
-#: config/sparc/sparc.c:366
-msgid "profiling does not support code models other than medlow"
-msgstr ""
+#: common.opt:1324
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5712 config/sparc/sparc.c:5718
-#, c-format
-msgid "Invalid %%Y operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1328
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
 
-#: config/sparc/sparc.c:5788
-#, c-format
-msgid "Invalid %%A operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1338
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5798
-#, c-format
-msgid "Invalid %%B operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1342
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5837
-#, c-format
-msgid "Invalid %%c operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1347
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5838
-#, c-format
-msgid "Invalid %%C operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1351
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5859
-#, c-format
-msgid "Invalid %%d operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1355
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5860
-#, c-format
-msgid "Invalid %%D operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1359
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Utför optimering av hela program"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5878
-#, c-format
-msgid "Invalid %%f operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1363
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5928
-msgid "long long constant not a valid immediate operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1367
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5931
-msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:1371
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
 
-#. To make profiling work with -f{pic,PIC}, we need to emit the profiling
-#. code into the rtl.  Also, if we are profiling, we cannot eliminate
-#. the frame pointer (because the return address will get smashed).
-#: config/sparc/sparc.h:403
-#, c-format
-msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
-msgstr ""
+#: common.opt:1375
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
 
-#: config/sparc/sparc.h:587
-msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
-msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
+#: common.opt:1379
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
 
-#: config/sparc/sparc.h:589
-msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
-msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
+#: common.opt:1383
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
 
-#: config/sparc/sparc.h:591
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr ""
+#: common.opt:1387
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
 
-#: config/sparc/sparc.h:593
-msgid "Assume all doubles are aligned"
-msgstr ""
+#: common.opt:1391
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
 
-#: config/sparc/sparc.h:595
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr ""
+#: common.opt:1395
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
 
-#: config/sparc/sparc.h:597
-msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
-msgstr ""
+#: common.opt:1399
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
 
-#: config/sparc/sparc.h:599
-msgid "Use flat register window model"
-msgstr ""
+#: common.opt:1403
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
 
-#: config/sparc/sparc.h:601
-msgid "Do not use flat register window model"
-msgstr ""
+#: common.opt:1407
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "Skriv utdata i <fil>"
 
-#: config/sparc/sparc.h:603
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:1411
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
 
-#: config/sparc/sparc.h:605
-msgid "Do not use ABI reserved registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:1415
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
 
-#: config/sparc/sparc.h:607
-msgid "Use hardware quad fp instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1419
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
 
-#: config/sparc/sparc.h:609
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1423
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
 
-#: config/sparc/sparc.h:611
-msgid "Compile for v8plus ABI"
-msgstr ""
+#: common.opt:1427
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Visa kompilatorns version"
 
-#: config/sparc/sparc.h:613
-msgid "Do not compile for v8plus ABI"
-msgstr ""
+#: common.opt:1431
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Undertryck varningar"
 
-#: config/sparc/sparc.h:615
-msgid "Utilize Visual Instruction Set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1435
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: config/sparc/sparc.h:617
-msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
-msgstr ""
+#: common.opt:1439
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
 
-#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:620
-msgid "Optimize for Cypress processors"
-msgstr ""
+#: c.opt:42
+msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "Intyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
 
-#: config/sparc/sparc.h:622
-msgid "Optimize for SparcLite processors"
-msgstr ""
+#: c.opt:46
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Kasta inte kommentarer"
 
-#: config/sparc/sparc.h:624
-msgid "Optimize for F930 processors"
-msgstr ""
+#: c.opt:50
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
 
-#: config/sparc/sparc.h:626
-msgid "Optimize for F934 processors"
-msgstr ""
+#: c.opt:54
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
 
-#: config/sparc/sparc.h:628
-msgid "Use V8 Sparc ISA"
-msgstr ""
+#: c.opt:61
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: config/sparc/sparc.h:630
-msgid "Optimize for SuperSparc processors"
-msgstr ""
+#: c.opt:65
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
 
-#. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:633
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pekare är 64-bitars"
+#: c.opt:69 c.opt:882
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: config/sparc/sparc.h:635
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pekare är 32-bitars"
+#: c.opt:73
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "Generera make-beroenden"
 
-#: config/sparc/sparc.h:637
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Använd 32-bitars ABI"
+#: c.opt:77
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
 
-#: config/sparc/sparc.h:639
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Använd 64-bitars ABI"
+#: c.opt:81
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
 
-#: config/sparc/sparc.h:641
-msgid "Use stack bias"
-msgstr ""
+#: c.opt:85
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
 
-#: config/sparc/sparc.h:643
-msgid "Do not use stack bias"
-msgstr ""
+#: c.opt:89
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: config/sparc/sparc.h:645
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr ""
+#: c.opt:93
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: config/sparc/sparc.h:647
-msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr ""
+#: c.opt:97
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
 
-#: config/sparc/sparc.h:649
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr ""
+#: c.opt:101
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
 
-#: config/sparc/sparc.h:651
-msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
-msgstr ""
+#: c.opt:105
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
 
-#: config/sparc/sparc.h:712
-msgid "Use given Sparc code model"
-msgstr ""
+#: c.opt:109
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Generera inte #line-direktiv"
 
-#: config/v850/v850-c.c:68
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr ""
+#: c.opt:113
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "Avdefiniera <makro>"
 
-#: config/v850/v850-c.c:70
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr ""
+#: c.opt:117
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
 
-#: config/v850/v850-c.c:95
-msgid "Cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr ""
+#: c.opt:124
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
 
-#: config/v850/v850-c.c:103
-msgid "Cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr ""
+#: c.opt:128
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
 
-#: config/v850/v850-c.c:149
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr ""
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
 
-#: config/v850/v850-c.c:166
-#, c-format
-msgid "unrecognised section name \"%s\""
-msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
 
-#: config/v850/v850-c.c:181
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr ""
+#: c.opt:140
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
 
-#: config/v850/v850-c.c:201
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr ""
+#: c.opt:144
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
 
-#: config/v850/v850-c.c:213
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr ""
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
 
-#: config/v850/v850-c.c:225
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr ""
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
 
-#: config/v850/v850-c.c:237
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr ""
+#: c.opt:156
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
 
-#: config/v850/v850-c.c:249
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr ""
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
 
-#: config/v850/v850-c.c:261
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr ""
+#: c.opt:164
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
 
-#: config/v850/v850-c.c:273
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr ""
+#: c.opt:168
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Synonym för -Wcomment"
 
-#: config/v850/v850.c:107
-#, c-format
-msgid "%s=%s is not numeric."
-msgstr ""
+#: c.opt:172
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
 
-#: config/v850/v850.c:114
-#, c-format
-msgid "%s=%s is too large."
-msgstr "%s=%s är för stor."
+#: c.opt:176
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: config/v850/v850.c:2039
-msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr ""
+#: c.opt:180
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
 
-#: config/v850/v850.c:2047
-#, c-format
-msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr ""
+#: c.opt:184
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
 
-#: config/v850/v850.c:2249
-#, c-format
-msgid "Bogus JR construction: %d\n"
-msgstr ""
+#: c.opt:188
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
 
-#: config/v850/v850.c:2270 config/v850/v850.c:2472
-#, c-format
-msgid "Bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr ""
+#: c.opt:192
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
 
-#: config/v850/v850.c:2448
-#, c-format
-msgid "Bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr ""
+#: c.opt:196
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/v850/v850.h:121
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr ""
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
 
-#: config/v850/v850.h:124
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr ""
+#: c.opt:204
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
-#: config/v850/v850.h:127
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr ""
+#: c.opt:208
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: config/v850/v850.h:130
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr ""
+#: c.opt:216
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
 
-#: config/v850/v850.h:133
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr ""
+#: c.opt:220
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
 
-#: config/v850/v850.h:134
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr ""
+#: c.opt:224
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: config/v850/v850.h:136
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+#: c.opt:228
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
 
-#: config/v850/v850.h:139
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr ""
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'.  If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS            { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/v850/v850.h:183
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr ""
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
 
-#: config/v850/v850.h:186
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr ""
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
 
-#: config/v850/v850.h:189
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr ""
+#: c.opt:244
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
 
-#: convert.c:67
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+#: c.opt:248
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Varna för format med längden noll"
 
-#: convert.c:100
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr ""
+#: c.opt:255
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
 
-#: convert.c:104
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr ""
+#: c.opt:259
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
 
-#: convert.c:130
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr ""
+#: c.opt:266
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
 
-#: convert.c:390 convert.c:470
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr ""
+#: c.opt:270
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
 
-#: convert.c:396
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr ""
+#: c.opt:277
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
 
-#: convert.c:448 f/com.c:1070
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr ""
+#: c.opt:281
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
 
-#: convert.c:452 f/com.c:1072
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr ""
+#: c.opt:285
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
 
-#: convert.c:476
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr ""
+#: c.opt:289
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
 
-#: cp/call.c:389
-msgid "unable to call pointer to member function here"
-msgstr ""
+#: c.opt:293
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
 
-#: cp/call.c:519
-msgid "destructors take no parameters"
-msgstr ""
+#: c.opt:297
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
 
-#: cp/call.c:2877
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
+#: c.opt:301
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
 
-#: cp/class.c:1435
-#, c-format
-msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
-msgstr ""
+#: c.opt:305
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
 
-#: cp/class.c:5559
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors."
-msgstr ""
+#: c.opt:309
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
 
-#: cp/class.c:6014
-#, c-format
-msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
-msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
+#: c.opt:313
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
 
-#: cp/class.c:6327 cp/class.c:6495 cp/class.c:6502
-msgid "not enough type information"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
+#: c.opt:317
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
 
-#: cp/class.c:6479
-msgid "invalid operation on uninstantiated type"
-msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
+#: c.opt:321
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
 
-#: cp/class.c:8361
-msgid ""
-"object size exceeds built-in limit for virtual function table implementation"
-msgstr ""
+#: c.opt:325
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
 
-#: cp/class.c:8363
-msgid ""
-"object size exceeds normal limit for virtual function table implementation, "
-"recompile all source and use -fhuge-objects"
-msgstr ""
+#: c.opt:329
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
 
-#: cp/decl.c:4226
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
-msgstr ""
+#: c.opt:333
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
 
-#: cp/decl.c:4867
-#, c-format
-msgid "label `%s' referenced outside of any function"
-msgstr ""
+#: c.opt:337
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
 
-#: cp/decl.c:4972 cp/decl.c:4996
-msgid "jump to case label"
-msgstr "hopp till case-etikett"
+#: c.opt:341
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
 
-#: cp/decl.c:5003 cp/decl.c:5107
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  går in i try-block"
+#: c.opt:345
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar"
 
-#: cp/decl.c:5005 cp/decl.c:5109
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  går in i catch-block"
+#: c.opt:349
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
 
-#: cp/decl.c:5088
-msgid "  from here"
-msgstr "  från här"
+#: c.opt:353
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
 
-#: cp/decl.c:6353
-msgid "the ABI requires vtable thunks"
-msgstr ""
+#: c.opt:357
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
 
-#: cp/decl.c:7013
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr ""
+#: c.opt:361
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
 
-#: cp/decl.c:7016
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr ""
+#: c.opt:365
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
 
-#: cp/decl.c:7040
-msgid "Missing type-name in typedef-declaration."
-msgstr ""
+#: c.opt:369
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
 
-#: cp/decl.c:7047
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr ""
+#: c.opt:373
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4"
 
-#: cp/decl.c:8033
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
+#: c.opt:377
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
 
-#: cp/decl.c:8595
-msgid "invalid catch parameter"
-msgstr ""
+#: c.opt:381
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
 
-#: cp/decl.c:8822
-msgid "cannot declare `::main' to be a template"
-msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
+#: c.opt:385
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
 
-#: cp/decl.c:8824
-msgid "cannot declare `::main' to be inline"
-msgstr ""
+#: c.opt:389
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
 
-#: cp/decl.c:8826
-msgid "cannot declare `::main' to be static"
-msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
+#: c.opt:393
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Varna för missbruk av pragman"
 
-#: cp/decl.c:8829
-msgid "`main' must return `int'"
-msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
+#: c.opt:397
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
 
-#: cp/decl.c:9380
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr ""
+#: c.opt:401
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
 
-#: cp/decl.c:9666
-msgid "destructors must be member functions"
-msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
+#: c.opt:405
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
 
-#: cp/decl.c:9995
-msgid "`bool' is now a keyword"
-msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
+#: c.opt:409
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
 
-#: cp/decl.c:10026
-msgid "ISO C++ does not support `long long'"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
+#: c.opt:413
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
 
-#: cp/decl.c:10148
-#, c-format
-msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
+#: c.opt:417
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
 
-#: cp/decl.c:10153
-#, c-format
-msgid "long and short specified together for `%s'"
-msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
+#: c.opt:421
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
 
-#: cp/decl.c:10164
-#, c-format
-msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
-msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
+#: c.opt:425
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
 
-#: cp/decl.c:10311
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr ""
+#: c.opt:429
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
 
-#: cp/decl.c:10315
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr ""
+#: c.opt:433
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
 
-#: cp/decl.c:10326
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr ""
+#: c.opt:437
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
 
-#: cp/decl.c:10380
-#, c-format
-msgid "storage class specified for %s `%s'"
-msgstr ""
+#: c.opt:441
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
 
-#: cp/decl.c:10418
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr ""
+#: c.opt:445
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
 
-#: cp/decl.c:10600
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+#: c.opt:453
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
 
-#: cp/decl.c:10624
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
+#: c.opt:457
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
 
-#: cp/decl.c:10627
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr ""
+#: c.opt:461
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
 
-#: cp/decl.c:10642
-msgid "return value type specifier for constructor ignored"
-msgstr ""
+#: c.opt:465
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
 
-#: cp/decl.c:10661
-#, c-format
-msgid "can't initialize friend function `%s'"
-msgstr ""
+#: c.opt:469
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:10665
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr ""
+#: c.opt:473
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Varna för okända pragman"
 
-#: cp/decl.c:10670
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr ""
+#: c.opt:477
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
 
-#: cp/decl.c:10726
-#, c-format
-msgid "cannot declare %s to references"
-msgstr ""
+#: c.opt:481
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
 
-#: cp/decl.c:10752
-msgid "invalid type: `void &'"
-msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
+#: c.opt:485
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
 
-#: cp/decl.c:10803
-msgid "discarding `const' applied to a reference"
-msgstr ""
+#: c.opt:489
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
 
-#: cp/decl.c:10805
-msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
-msgstr ""
+#: c.opt:493
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:11012
-msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
-msgstr ""
+#: c.opt:497
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
 
-#: cp/decl.c:11020
-#, c-format
-msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr ""
+#: c.opt:501
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
 
-#: cp/decl.c:11025
-#, c-format
-msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr ""
+#: c.opt:509
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
 
-#: cp/decl.c:11031
-#, c-format
-msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
+#: c.opt:516
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
 
-#: cp/decl.c:11036
-#, c-format
-msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr ""
+#: c.opt:520
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
 
-#: cp/decl.c:11041
-#, c-format
-msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
+#: c.opt:524
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
 
-#: cp/decl.c:11146
-msgid "typedef declaration includes an initializer"
-msgstr ""
+#: c.opt:531
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
 
-#: cp/decl.c:11258
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr ""
+#: c.opt:535
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
 
-#: cp/decl.c:11267
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr ""
+#: c.opt:539
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
 
-#: cp/decl.c:11277
-msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
-msgstr ""
+#: c.opt:543
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
 
-#: cp/decl.c:11462
-#, c-format
-msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr ""
+#: c.opt:547
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
 
-#: cp/decl.c:11479
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr ""
+#: c.opt:551
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "Preprocessa endast direktiv."
 
-#: cp/decl.c:11588
-#, c-format
-msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
-msgstr ""
+#: c.opt:555
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
 
-#: cp/decl.c:11590
-#, c-format
-msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
-msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
+#: c.opt:562
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/decl.c:11601
-#, c-format
-msgid ""
-"storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr ""
+#: c.opt:569
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: cp/decl.c:11603
-#, c-format
-msgid ""
-"storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr ""
+#: c.opt:573
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
 
-#: cp/decl.c:11610
-#, c-format
-msgid "virtual non-class function `%s'"
-msgstr ""
+#: c.opt:577
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11645
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
+#: c.opt:585
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
 
-#: cp/decl.c:11922
-msgid ""
-"invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter "
-"name?"
-msgstr ""
+#: c.opt:589
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
 
-#: cp/decl.c:12299
-#, c-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr ""
+#: c.opt:593
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
 
-#: cp/decl.c:13393
-msgid "return type for `main' changed to `int'"
-msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
+#: c.opt:597
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
 
-#: cp/decl2.c:554
-#, c-format
-msgid "-f%s is no longer supported"
-msgstr "-f%s stödjs inte längre"
+#: c.opt:601
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
 
-#: cp/decl2.c:560
-msgid ""
-"-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by "
-"default)"
-msgstr ""
+#: c.opt:614
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Anta normal C-körmiljö"
 
-#: cp/decl2.c:586
-msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
-msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
+#: c.opt:618
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
 
-#: cp/decl2.c:649
-msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
-msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
+#: c.opt:622
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
 
-#: cp/decl2.c:988
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
+#: c.opt:626
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
 
-#: cp/decl2.c:1049
-msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
-msgstr ""
+#: c.opt:630
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
 
-#. Something has gone very wrong.  Assume we are mistakenly reducing
-#. an expression instead of a declaration.
-#: cp/decl2.c:1091
-msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
-msgstr ""
+#: c.opt:634
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
 
-#: cp/decl2.c:1122 cp/decl2.c:1136
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
+#: c.opt:641
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
 
-#: cp/decl2.c:1186
-msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
-msgstr ""
+#: c.opt:645
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
 
-#: cp/decl2.c:1196
-msgid ""
-"cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to "
-"`delete'"
-msgstr ""
+#: c.opt:655
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
 
-#: cp/decl2.c:1493
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr ""
+#: c.opt:659
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
 
-#: cp/decl2.c:1496
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr ""
+#: c.opt:671
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
 
-#: cp/decl2.c:1669
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "fältinitierare är ej konstant"
+#: c.opt:675
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
 
-#: cp/decl2.c:2008
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr ""
+#: c.opt:681
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
 
-#: cp/decl2.c:2104
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr ""
+#: c.opt:685
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
 
-#: cp/decl2.c:2114
-msgid "anonymous aggregate with no members"
-msgstr ""
+#: c.opt:690
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
 
-#. Overflow occurred.  That means there are at least 4 billion
-#. initialization functions.
-#: cp/decl2.c:2986
-msgid "too many initialization functions required"
-msgstr ""
+#: c.opt:694
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)"
 
-#: cp/decl2.c:3796
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+#: c.opt:698
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
 
-#: cp/error.c:46
-#, c-format
-msgid "`%s' not supported by %s"
-msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
+#: c.opt:702
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
 
-#: cp/error.c:631
-#, c-format
-msgid "<anonymous %s>"
-msgstr "<anonym %s>"
+#: c.opt:709
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
 
-#: cp/error.c:892
-#, c-format
-msgid "(static %s for %s)"
-msgstr "(static %s för %s)"
+#: c.opt:713
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
 
-#: cp/error.c:2529
-#, c-format
-msgid "In %s `%s':"
-msgstr ""
+#: c.opt:717
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
 
-#: cp/error.c:2584
-#, c-format
-msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
-msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
+#: c.opt:721
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
 
-#: cp/error.c:2608
-#, c-format
-msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
-msgstr ""
+#: c.opt:725
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
 
-#: cp/error.c:2613
-#, c-format
-msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
-msgstr ""
+#: c.opt:729
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
 
-#: cp/except.c:258
-msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
-msgstr ""
+#: c.opt:733
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
 
-#: cp/except.c:329
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr ""
+#: c.opt:741
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
 
-#: cp/except.c:665
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr ""
+#: c.opt:745
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
 
-#: cp/friend.c:423
-msgid ""
-"(if this is not what you intended, make sure the function template has "
-"already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-"
-"template-friend disables this warning."
-msgstr ""
+#: c.opt:749
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
 
-#: cp/g++spec.c:197 java/jvspec.c:358
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing\n"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
+#: c.opt:756
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
 
-#: cp/init.c:313
-msgid "initializer list treated as compound expression"
-msgstr ""
+#: c.opt:763
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
 
-#: cp/init.c:428
-msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
-msgstr ""
+#: c.opt:767
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
 
-#: cp/init.c:662
-msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
-msgstr ""
+#: c.opt:774
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
 
-#: cp/init.c:1105
-msgid "base class initializer specified, but no base class to initialize"
-msgstr ""
+#: c.opt:778
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
 
-#: cp/init.c:1111
-msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
-msgstr ""
+#: c.opt:782
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
 
-#: cp/init.c:1136
-msgid "no base class to initialize"
-msgstr ""
+#: c.opt:786
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
 
-#: cp/init.c:1860
-msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
-msgstr ""
+#: c.opt:790
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
 
-#: cp/init.c:1902 cp/typeck.c:3187 cp/typeck.c:3295
-msgid "at this point in file"
-msgstr ""
+#: c.opt:794
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
 
-#: cp/init.c:2076
-msgid "new of array type fails to specify size"
-msgstr ""
+#: c.opt:798
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
 
-#: cp/init.c:2087
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr ""
+#: c.opt:802
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
 
-#: cp/init.c:2093
-msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr ""
+#: c.opt:806
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
 
-#: cp/init.c:2158
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr ""
+#: c.opt:810
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
 
-#: cp/init.c:2164
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr ""
+#: c.opt:814
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Konvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: cp/init.c:2211
-msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
-msgstr ""
+#: c.opt:818
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
 
-#: cp/init.c:2227
-msgid "Can't find class$"
-msgstr "Kan inte hitta class$"
+#: c.opt:822
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
 
-#: cp/init.c:2340
-msgid "invalid type `void' for new"
-msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
+#: c.opt:826
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
 
-#: cp/init.c:2394
-#, c-format
-msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
-msgstr ""
+#: c.opt:830
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
 
-#: cp/init.c:2522 cp/typeck2.c:382 cp/typeck2.c:1211
-msgid "initializer list being treated as compound expression"
-msgstr ""
+#: c.opt:834
+msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "Aggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: cp/init.c:2528
-msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
-msgstr ""
+#: c.opt:838
+msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+msgstr "Konservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: cp/init.c:2967
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr ""
+#: c.opt:842
+msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+msgstr "Detaljreducerade felsökningsinformation för poster"
 
-#: cp/init.c:3037
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr ""
+#: c.opt:846 c.opt:878
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: cp/init.c:3215
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr ""
+#: c.opt:850
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
 
-#: cp/init.c:3440
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr ""
+#: c.opt:854
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <kat> Sätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
 
-#: cp/lang-options.h:29
-msgid "Do not obey access control semantics"
-msgstr ""
+#: c.opt:858
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
 
-#: cp/lang-options.h:31
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr ""
+#: c.opt:862
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
 
-#: cp/lang-options.h:36
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr ""
+#: c.opt:866
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
 
-#: cp/lang-options.h:39
-msgid "Reduce size of object files"
-msgstr ""
+#: c.opt:870
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: cp/lang-options.h:43
-msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
-msgstr ""
+#: c.opt:874
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
 
-#: cp/lang-options.h:46
-msgid "Dump the entire translation unit to a file"
-msgstr ""
+#: c.opt:892
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
 
-#: cp/lang-options.h:48
-msgid "Do not inline member functions by default"
-msgstr ""
+#: c.opt:896
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
 
-#: cp/lang-options.h:51
-msgid "Do not generate run time type descriptor information"
-msgstr ""
+#: c.opt:912
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
+
+#: c.opt:916
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "Skriv en checksumma a det körbara programmet för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
+
+#: c.opt:920
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
+
+#: c.opt:924
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
+
+#: c.opt:928
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
+
+#: c.opt:935 c.opt:970
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
+
+#: c.opt:939 c.opt:978
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
+
+#: c.opt:943
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
+
+#: c.opt:947
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+
+#: c.opt:951
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
+
+#: c.opt:958
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
+
+#: c.opt:962
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
+
+#: c.opt:966
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
+
+#: c.opt:974
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
+
+#: c.opt:982
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
+
+#: c.opt:986
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
+
+#: c.opt:990
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
+
+#: c.opt:994
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
+
+#: c.opt:998
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "Ange flaggor till GNAT"
+
+#: attribs.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
+
+#: attribs.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
+msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
+
+#: attribs.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
+msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
+
+#: attribs.c:361
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpligt på funktionstyper"
+
+#: attribs.c:371
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
+
+#: bb-reorder.c:1879
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
+
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
+
+#: builtins.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
 
-#: cp/lang-options.h:56
-msgid "Do not generate code to check exception specifications"
-msgstr ""
+#: builtins.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+
+#: builtins.c:1049
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+
+#: builtins.c:1057
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+
+#: builtins.c:1064
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+
+#: builtins.c:4668
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
+
+#: builtins.c:4674
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
+
+#: builtins.c:4680
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
+
+#: builtins.c:4816 gimplify.c:2367
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
+
+#: builtins.c:4974
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
+
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:4989
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
+
+#: builtins.c:4994
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
+
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:5001 c-typeck.c:2451
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
+
+#: builtins.c:5125
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
+
+#: builtins.c:5127
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
+
+#: builtins.c:5140
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
+
+#: builtins.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
+
+#: builtins.c:5688
+#, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
+
+#: builtins.c:6050 builtins.c:6065
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
+
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6451 expr.c:8051
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6457
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+
+#: builtins.c:6753
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
+
+#: builtins.c:7389
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
+
+#: builtins.c:11733
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
+
+#: builtins.c:11741
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: cp/lang-options.h:61
-msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
-msgstr ""
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:11754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
+
+#: builtins.c:11759
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
+
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:11786
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: cp/lang-options.h:64
-msgid "Do not recognise GNU defined keywords"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11796
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
-#: cp/lang-options.h:69
-msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11911
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: cp/lang-options.h:71
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11924
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
 
-#: cp/lang-options.h:75
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11969 builtins.c:12134 builtins.c:12193
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: cp/lang-options.h:78
-msgid "Only emit explicit template instatiations"
-msgstr ""
+#: builtins.c:12124
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: cp/lang-options.h:81
-msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
-msgstr ""
+#: builtins.c:12214
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
 
-#: cp/lang-options.h:87
-msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr ""
+#: builtins.c:12217
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: cp/lang-options.h:90
-msgid "Recognise and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
-msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
+#: c-common.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
 
-#: cp/lang-options.h:94
-msgid "Disable optional diagnostics"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1078
+#, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
 
-#: cp/lang-options.h:96
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1125 c-common.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "spill i konstant uttryck"
 
-#: cp/lang-options.h:99
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+#: c-common.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
 
-#: cp/lang-options.h:104
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "flyttalsspill i uttryck"
 
-#: cp/lang-options.h:107
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
+#: c-common.c:1167
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
+
+#: c-common.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektorspill i uttryck"
+
+#: c-common.c:1176
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
+
+#: c-common.c:1178
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
+
+#: c-common.c:1209
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
+msgstr "logisk %<%s%> men konstant skild från noll kommer alltid beräknas till sant"
+
+#: c-common.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
+
+#: c-common.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
+
+#: c-common.c:1269 c-common.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
+
+#: c-common.c:1318
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
+
+#: c-common.c:1327
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
+
+#: c-common.c:1336
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
+
+#: c-common.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
+
+#: c-common.c:1395
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
+
+#: c-common.c:1550
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
+
+#: c-common.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
 
-#: cp/lang-options.h:109
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
-msgstr ""
+#: c-common.c:1574
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
 
-#: cp/lang-options.h:112
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
 
-#: cp/lang-options.h:115
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1693
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
 
-#: cp/lang-options.h:118
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1725
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
-#: cp/lang-options.h:121
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1753
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
 
-#: cp/lang-options.h:125
-msgid "Warn about inconsistent return types"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1759 c-common.c:1766 c-common.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
 
-#: cp/lang-options.h:128
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1930
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
 
-#: cp/lang-options.h:132
-msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
 
-#: cp/lang-options.h:134
-msgid "Warn about non virtual destructors"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
+
+#: c-common.c:2279
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
+
+#: c-common.c:2287
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
+
+#: c-common.c:2296
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
+
+#: c-common.c:2370
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
+
+#: c-common.c:2856
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
+
+#: c-common.c:3092
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: cp/lang-options.h:137
-msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: cp/lang-options.h:140
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3173
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
 
-#: cp/lang-options.h:143
-msgid "Warn when synthesis behaviour differs from Cfront"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3183
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
 
-#: cp/lang-options.h:147
-msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3224
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
 
-#: cp/lang-options.h:149
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3230
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
 
-#: cp/lang-options.h:152
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3236
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
 
-#: cp/lang-options.h:155
-msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3396
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: cp/lang-options.h:159
-msgid ""
-"Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a "
-"template"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3472 cp/semantics.c:594 cp/typeck.c:6658
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
 
-#: cp/lang-options.h:162
-msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3551 c-typeck.c:8974
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
 
-#: cp/lex.c:148
-msgid "type name expected before `*'"
-msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
+#: c-common.c:3768
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
+
+#: c-common.c:3781
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
+
+#: c-common.c:3789
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
+
+#: c-common.c:3830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
+
+#: c-common.c:4469
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
+
+#: c-common.c:4660
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
 
-#: cp/lex.c:170
-msgid "cannot declare references to references"
-msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
+#: c-common.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
 
-#: cp/lex.c:175
-msgid "cannot declare pointers to references"
-msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
+#: c-common.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "tomt intervall angivet"
 
-#: cp/lex.c:179
-msgid "type name expected before `&'"
-msgstr ""
+#: c-common.c:4753
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
 
-#: cp/lex.c:1026
-#, c-format
-msgid "semicolon missing after %s declaration"
-msgstr ""
+#: c-common.c:4754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%Jdetta är det första fallet som överlappar det värdet"
 
-#: cp/lex.c:1077
-#, c-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr ""
+#: c-common.c:4758
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "upprepat case-värde"
 
-#: cp/lex.c:1084
-#, c-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+#: c-common.c:4759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "%Jtidigare använd här"
 
-#: cp/lex.c:1093
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr ""
+#: c-common.c:4763
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "flera default-etiketter i en switch"
 
-#: cp/lex.c:1170
-#, c-format
-msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
-msgstr ""
+#: c-common.c:4764
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "%Jdetta är den första default-etiketten"
+
+#: c-common.c:4815
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
+
+#: c-common.c:4819
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
+
+#: c-common.c:4878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "%Hswitch saknar default-fall"
+
+#: c-common.c:4949
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "%Huppräkningsvärdet för %qE hanteras inte i switch"
+
+#: c-common.c:4984
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
+
+#: c-common.c:5140
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
+
+#: c-common.c:5151 c-common.c:5170 c-common.c:5188 c-common.c:5215
+#: c-common.c:5242 c-common.c:5268 c-common.c:5287 c-common.c:5311
+#: c-common.c:5334 c-common.c:5357 c-common.c:5378 c-common.c:5399
+#: c-common.c:5423 c-common.c:5449 c-common.c:5486 c-common.c:5513
+#: c-common.c:5556 c-common.c:5640 c-common.c:5670 c-common.c:5689
+#: c-common.c:6024 c-common.c:6040 c-common.c:6088 c-common.c:6111
+#: c-common.c:6175 c-common.c:6303 c-common.c:6369 c-common.c:6413
+#: c-common.c:6459 c-common.c:6529 c-common.c:6553 c-common.c:6839
+#: c-common.c:6862 c-common.c:6901 c-common.c:6990 c-common.c:7130
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5195 ada/gcc-interface/utils.c:5368
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5387
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
+
+#: c-common.c:5233 c-common.c:5259
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
+
+#: c-common.c:5480
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
+
+#: c-common.c:5577
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
+
+#: c-common.c:5579
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
+
+#: c-common.c:5596
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+
+#: c-common.c:5601
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+
+#: c-common.c:5609
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+
+#: c-common.c:5612
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+
+#: c-common.c:5733
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qs"
+msgstr "okänt maskinläge %qs"
+
+#: c-common.c:5762
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
+
+#: c-common.c:5765
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
+
+#: c-common.c:5774
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "kan inte emulera %qs"
+
+#: c-common.c:5784
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
+
+#: c-common.c:5801
+#, gcc-internal-format
+msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
+msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
+
+#: c-common.c:5812
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
+
+#: c-common.c:5822
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
+
+#: c-common.c:5849
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
+
+#: c-common.c:5880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+
+#: c-common.c:5891 config/bfin/bfin.c:5329 config/bfin/bfin.c:5380
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: c-common.c:5899
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
+
+#: c-common.c:5907
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
+
+#: c-common.c:5913
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-common.c:5945
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
 
-#: cp/lex.c:1195
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr ""
+#: c-common.c:5950
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
 
-#: cp/lex.c:1296
-msgid ""
-"(Each undeclared identifier is reported only once for each function it "
-"appears in.)"
-msgstr ""
+#: c-common.c:5955
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
 
-#: cp/lex.c:1319
-#, c-format
-msgid "name lookup of `%s' changed"
-msgstr ""
+#: c-common.c:5981
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+
+#: c-common.c:5988
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
+
+#: c-common.c:5992
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
+
+#: c-common.c:6017
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
+
+#: c-common.c:6051
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
+
+#: c-common.c:6067
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
 
-#: cp/lex.c:1333 cp/lex.c:1340
-#, c-format
-msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "%Jattributet weakref måste vara före attributet alias"
+
+#: c-common.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
+
+#: c-common.c:6168
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
+
+#: c-common.c:6181
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
+
+#: c-common.c:6193
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
+
+#: c-common.c:6209
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
+
+#: c-common.c:6220
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
+
+#: c-common.c:6223 c-common.c:6227
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
+
+#: c-common.c:6311
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
+
+#: c-common.c:6324
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
+
+#: c-common.c:6343 c-common.c:6433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
+
+#: c-common.c:6348 c-common.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "%Jkan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
+
+#: c-common.c:6394
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
+
+#: c-common.c:6527
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+
+#: c-common.c:6587
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
+
+#: c-common.c:6593
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
+
+#: c-common.c:6599
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektorstorlek noll"
+
+#: c-common.c:6607
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
+
+#: c-common.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:5246
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
+
+#: c-common.c:6650 ada/gcc-interface/utils.c:5261
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
+
+#: c-common.c:6669 ada/gcc-interface/utils.c:5280
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
+
+#: c-common.c:6677 ada/gcc-interface/utils.c:5288
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+
+#: c-common.c:6753
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
+
+#: c-common.c:6767
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
+
+#: c-common.c:6808
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
+
+#: c-common.c:6873
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
+
+#: c-common.c:6880
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
+
+#: c-common.c:6919 ada/gcc-interface/utils.c:5310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
+
+#: c-common.c:6930 ada/gcc-interface/utils.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
+
+#: c-common.c:6942 ada/gcc-interface/utils.c:5332
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
+
+#: c-common.c:6950 ada/gcc-interface/utils.c:5339
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "begärd position är mindre än noll"
+
+#: c-common.c:7074
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to optimize attribute."
+msgstr "Felaktig flagga %s till optimize-attribut."
+
+#: c-common.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to pragma attribute"
+msgstr "Felaktig flagga %s till pragma-attribut"
+
+#: c-common.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
+
+#: c-common.c:7275 c-typeck.c:2558
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+
+#: c-common.c:7305 c-common.c:7351
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
+
+#: c-common.c:7328
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
+
+#: c-common.c:7344
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
+
+#: c-common.c:7570
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+
+#: c-common.c:7574
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
+
+#: c-common.c:7628
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
+
+#: c-common.c:7633
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
+
+#: c-common.c:7654 cp/typeck.c:4698
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
+
+#: c-common.c:7707
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
+
+#: c-common.c:7710
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
+
+#: c-common.c:7713
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
+
+#: c-common.c:7716
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
+
+#: c-common.c:7719
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
+
+#: c-common.c:7848
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "storleken på vektorn är för stor"
+
+#: c-common.c:7884 c-common.c:7933 c-typeck.c:2748
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+
+#: c-common.c:7901 c-typeck.c:4465
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+
+#: c-common.c:8093
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
+
+#: c-common.c:8128
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
+
+#: c-common.c:8131
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
+
+#: c-common.c:8137
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
+
+#: c-common.c:8140
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
+
+#: c-common.c:8146
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
+
+#: c-common.c:8155
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
+
+#: c-common.c:8160
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
+
+#: c-common.c:8164
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
+
+#: c-common.c:8174
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
+
+#: c-common.c:8179
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
+
+#: c-common.c:8185
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
+
+#: c-common.c:8188
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
+
+#: c-common.c:8193
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
+
+#: c-common.c:8197
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
+
+#: c-common.c:8205
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
+
+#: c-common.c:8211
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
+
+#: c-common.c:8222
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
+
+#: c-common.c:8237
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
+
+#: c-common.c:8239
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
+
+#: c-common.c:8259
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med noll"
 
-#: cp/mangle.c:1877
-msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
-msgstr ""
+#: c-common.c:8291
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
 
-#: cp/method.c:170
-msgid "methods cannot be converted to function pointers"
-msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
+#: c-common.c:8342
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: cp/method.c:175
-#, c-format
-msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
-msgstr ""
+#: c-common.c:8393
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
 
-#: cp/parse.y:674
-msgid "invalid default template argument"
-msgstr ""
+#: c-common.c:8396
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
 
-#: cp/parse.y:891
-msgid "no base or member initializers given following ':'"
-msgstr ""
+#: c-common.c:8406
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
+
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1796 c-typeck.c:4100 cp/typeck.c:1627
+#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:6566 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
 
-#: cp/parse.y:904
-msgid "base initializers not allowed for non-member functions"
-msgstr ""
+#: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
 
-#: cp/parse.y:906
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
+
+#: c-decl.c:654
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
+
+#: c-decl.c:740 cp/decl.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
+
+#: c-decl.c:781
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+
+#: c-decl.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+
+#: c-decl.c:808 cp/decl.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+
+#: c-decl.c:812
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
+
+#: c-decl.c:1036
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+
+#: c-decl.c:1043
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+
+#: c-decl.c:1084
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
+
+#: c-decl.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
+
+#: c-decl.c:1099
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
+
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1112
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
+
+#: c-decl.c:1127
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
+
+#: c-decl.c:1129
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
+
+#: c-decl.c:1131
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
+
+#: c-decl.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+
+#: c-decl.c:1175
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
+
+#: c-decl.c:1178 c-decl.c:1298 c-decl.c:1964
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
+
+#: c-decl.c:1187
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
+
+#: c-decl.c:1233 c-decl.c:1246 c-decl.c:1255
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
+
+#: c-decl.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
+
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
+
+#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "omdefiniering av %q+D"
+
+#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
+
+#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
+
+#: c-decl.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
+
+#: c-decl.c:1395
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbut not here"
+msgstr "%Jmen inte här"
+
+#: c-decl.c:1413
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
+
+#: c-decl.c:1416
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
+
+#: c-decl.c:1446
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
+
+#: c-decl.c:1482
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
+
+#: c-decl.c:1488
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
+
+#: c-decl.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
+
+#: c-decl.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
+
+#: c-decl.c:1520
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
+
+#: c-decl.c:1538
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
+
+#: c-decl.c:1565
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
+
+#: c-decl.c:1951
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
+
+#: c-decl.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+
+#: c-decl.c:1959
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
+
+# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: c-decl.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
+
+#: c-decl.c:1972 cp/name-lookup.c:1043 cp/name-lookup.c:1074
+#: cp/name-lookup.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "%Jskuggad deklaration är här"
+
+#: c-decl.c:2164
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
+
+#: c-decl.c:2330 c-decl.c:2333
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
+
+#: c-decl.c:2395
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
+
+#: c-decl.c:2404
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
+
+#: c-decl.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%H%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+
+#: c-decl.c:2462
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%H%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
+
+#: c-decl.c:2466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "%H(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
+
+#: c-decl.c:2467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfor each function it appears in.)"
+msgstr "%Hför varje funktion den finns i.)"
+
+#: c-decl.c:2505 cp/decl.c:2428
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+
+#: c-decl.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
+
+#: c-decl.c:2583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate label %qD"
+msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
+
+#: c-decl.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into statement expression"
+msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
+
+#: c-decl.c:2595
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+
+#: c-decl.c:2610
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
+
+#: c-decl.c:2685
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H%qE definierad som fel sorts tagg"
+
+#: c-decl.c:2908
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
 
-#: cp/parse.y:939 cp/parse.y:945
-msgid "anachronistic old style base class initializer"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:2917
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
+
+#: c-decl.c:2929
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
+
+#: c-decl.c:2951 c-decl.c:2958
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:2966
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:2972
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
+
+#: c-decl.c:2978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
+
+#: c-decl.c:2984
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:2990
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+
+#: c-decl.c:3005 c-parser.c:1170
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "tom deklaration"
 
-#. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>'
-#: cp/parse.y:1067
-msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3072
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
+
+#: c-decl.c:3076
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3083 c-decl.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
+
+#: c-decl.c:3185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
+
+#: c-decl.c:3194 cp/decl2.c:781
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+
+#: c-decl.c:3199
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
 
-#: cp/parse.y:1124 cp/parse.y:1133
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
-msgstr ""
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3205
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "parametern %qD är initierad"
+
+#: c-decl.c:3230
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:3319 c-decl.c:6138 cp/decl.c:4128 cp/decl.c:11513
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+
+#: c-decl.c:3332
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
+
+#: c-decl.c:3423
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
+
+#: c-decl.c:3428
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
+
+#: c-decl.c:3440
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
+
+#: c-decl.c:3495 varasm.c:2111
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
+
+#: c-decl.c:3506
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
+
+#: c-decl.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+
+#: c-decl.c:3581 fortran/f95-lang.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 
-#: cp/parse.y:1310
-msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
+#: c-decl.c:3707
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
+
+#: c-decl.c:3826
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
+
+#: c-decl.c:3834
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
+
+#: c-decl.c:3839
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
+
+#: c-decl.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
+
+#: c-decl.c:3859
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
+
+#: c-decl.c:3865
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
+
+#: c-decl.c:3878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
+
+#: c-decl.c:3896
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+
+#: c-decl.c:3900
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
+
+#: c-decl.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel längd"
+
+#: c-decl.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
+
+#: c-decl.c:3918
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektor %qs kan inte beräknas"
+
+#: c-decl.c:3922
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
+
+#: c-decl.c:3928
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qs is used"
+msgstr "vektor %qs med variabel längd används"
+
+#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:7290
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "vektor med variabel längd används"
+
+#: c-decl.c:4054 c-decl.c:4335
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qs at file scope"
+msgstr "variabel %qs har filräckvidd"
+
+#: c-decl.c:4072
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qs"
+
+#: c-decl.c:4100
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "dubblerat %<const%>"
+
+#: c-decl.c:4102
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "dubblerad %<restrict%>"
+
+#: c-decl.c:4104
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "dubblerad %<volatile%>"
+
+#: c-decl.c:4124
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:4126
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
+
+#: c-decl.c:4128
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
+
+#: c-decl.c:4130
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qs"
+
+#: c-decl.c:4150 cp/decl.c:8188
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
+
+#: c-decl.c:4153 cp/decl.c:8190
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
 
-#: cp/parse.y:1341
-msgid "ISO C++ forbids compound literals"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4170 cp/decl.c:9477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/parse.y:1582
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4173 cp/decl.c:9481
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
 
-#: cp/parse.y:1988 cp/parse.y:2003
-msgid "sigof type specifier"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4178
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: cp/parse.y:1993
-msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4181
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: cp/parse.y:2008
-msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8201
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/parse.y:2348
-#, c-format
-msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4189 cp/decl.c:8211
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#: cp/parse.y:2350
-#, c-format
-msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
-msgstr ""
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:4236 c-decl.c:4494
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
+
+#: c-decl.c:4283
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
+msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
+
+#: c-decl.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+
+#: c-decl.c:4295
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
+
+#: c-decl.c:4315
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
+msgstr "storlek på vektorn %qs är inte av heltalstyp"
+
+#: c-decl.c:4321
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
+msgstr "ISO C förbjuder vektor %qs med storlek noll"
+
+#: c-decl.c:4328
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is negative"
+msgstr "storlek på vektorn %qs är negativ"
+
+#: c-decl.c:4382 c-decl.c:4655 cp/decl.c:8719
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+
+#: c-decl.c:4410
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:4431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
+
+#: c-decl.c:4444
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
 
-#: cp/parse.y:2352
-#, c-format
-msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4526 cp/decl.c:8307
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: cp/parse.y:2354
-msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4531 cp/decl.c:8312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: cp/parse.y:2519
-msgid "multiple access specifiers"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4554
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
 
-#: cp/parse.y:2537
-msgid "multiple `virtual' specifiers"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4557 cp/decl.c:8296
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
 
-#: cp/parse.y:2574
-msgid "missing ';' before right brace"
-msgstr "saknar ';' före slutklammer"
+#: c-decl.c:4587 c-decl.c:4669 c-decl.c:4759 c-decl.c:4848
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
 
-#: cp/parse.y:2797
-msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4677
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: cp/parse.y:3306
-msgid "ISO C++ forbids label declarations"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
 
-#: cp/parse.y:3468
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
+#: c-decl.c:4704
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
 
-#: cp/parse.y:3476
-msgid "label must be followed by statement"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4720
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qs declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
 
-#: cp/parse.y:3575
-msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4751
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
+
+#: c-decl.c:4785
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:4798
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs declared as a function"
+msgstr "fältet %qs deklarerat som en funktion"
+
+#: c-decl.c:4804
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs has incomplete type"
+msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:4821 c-decl.c:4831 c-decl.c:4834
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qs"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
+
+#: c-decl.c:4854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
+
+#: c-decl.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
+
+#: c-decl.c:4919
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:4929
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
+
+#. C99 6.7.5.2p2
+#: c-decl.c:4960
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
+
+#: c-decl.c:5029 c-decl.c:6232
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
+
+#: c-decl.c:5037
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
+
+#: c-decl.c:5070
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:5073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "%Jparameter %u har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:5082
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
+
+#: c-decl.c:5085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "%Jparameter %u har void-typ"
+
+#: c-decl.c:5147
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
+
+#: c-decl.c:5151 c-decl.c:5185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
+
+#: c-decl.c:5179
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5224
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5228
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
+
+#: c-decl.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
+
+#: c-decl.c:5367
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
 
-#. This helps us recover from really nasty
-#. parse errors, for example, a missing right
-#. parenthesis.
-#: cp/parse.y:3658 cp/parse.y:3668
-msgid "possibly missing ')'"
-msgstr "saknas troligen en ')'"
+#: c-decl.c:5369
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+
+#: c-decl.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
+
+#: c-decl.c:5378
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
+
+#: c-decl.c:5456 cp/decl.c:3863
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+
+#: c-decl.c:5459
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
+
+#: c-decl.c:5503 c-decl.c:5519
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "dubblerad medlem %q+D"
+
+#: c-decl.c:5558
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
+
+#: c-decl.c:5560
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "unionen har inga medlemmar"
+
+#: c-decl.c:5565
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
+
+#: c-decl.c:5567
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "posten har inga medlemmar"
+
+#: c-decl.c:5631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "%Jflexibel vektormedlem i union"
+
+#: c-decl.c:5636
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "%Jflexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
+
+#: c-decl.c:5641
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
+
+#: c-decl.c:5649
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
+
+#: c-decl.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "unionen kan inte göras transparent"
 
-#: cp/parse.y:3765 cp/parse.y:3770
-msgid "type specifier omitted for parameter"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5829
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
 
-#: cp/pt.c:6303
-msgid "creating array with size zero"
-msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:5836
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
 
-#: cp/pt.c:6799
-#, c-format
-msgid "use of `%s' in template"
-msgstr "användning ab `%s' i mall"
+#: c-decl.c:5899
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
 
-#: cp/pt.c:8004
-msgid "incomplete type unification"
-msgstr "inkomplett typunifiering"
+#: c-decl.c:5916
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
 
-#: cp/pt.c:8934
-#, c-format
-msgid "use of `%s' in template type unification"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6013
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/repo.c:272
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+#: c-decl.c:6030
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 
-#: cp/repo.c:366
-#, c-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6038
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
-#: cp/repo.c:381
-#, c-format
-msgid "can't create repository information file `%s'"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6156
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:6166
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6239
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare prototyp för %q+D"
+
+#: c-decl.c:6248
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%q+D användes utan någon prototyp före sin definition"
+
+#: c-decl.c:6254 cp/decl.c:11654
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
+
+#: c-decl.c:6264
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%q+D användes utan någon deklaration före sin definition"
+
+#: c-decl.c:6287
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
+msgstr "returtypen på %q+D är inte %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is normally a non-static function"
+msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk funktion"
+
+#: c-decl.c:6326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
+
+#: c-decl.c:6340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "%Jtraditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
+
+#: c-decl.c:6356
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "%Jparameternamn utelämnat"
+
+#: c-decl.c:6390
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
+
+#: c-decl.c:6399
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
+
+#: c-decl.c:6410
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a non-parameter"
+msgstr "%q+D deklarerad som en icke-parameter"
+
+#: c-decl.c:6415
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %q+D"
+msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
+
+#: c-decl.c:6423
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared with void type"
+msgstr "parameter %q+D deklarerad med typen void"
+
+#: c-decl.c:6440 c-decl.c:6442
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
+msgstr "typen på %q+D sätts skönsmässigt till %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6461
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has incomplete type"
+msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ"
+
+#: c-decl.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
+msgstr "deklaration av parameter %q+D med det finns ingen sådan parameter"
+
+#: c-decl.c:6517
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
+
+#: c-decl.c:6521
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
+
+#: c-decl.c:6522 c-decl.c:6574
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "%Hprototypdeklaration"
+
+#: c-decl.c:6556
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+
+#: c-decl.c:6560
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
+
+#: c-decl.c:6563
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "prototypdeklaration"
+
+#: c-decl.c:6569
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+
+#: c-decl.c:6573
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
+
+#: c-decl.c:6782 cp/decl.c:12358
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: cp/rtti.c:219
-msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
-msgstr ""
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:6855
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
+
+#: c-decl.c:6859
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
+
+#: c-decl.c:6890
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av statisk variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:6893
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:6898
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:6902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:6906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:6910
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av icke-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+
+#: c-decl.c:7193 c-decl.c:7435 c-decl.c:7731
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "dubblerad %qE"
+
+#: c-decl.c:7218 c-decl.c:7445 c-decl.c:7632
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
+
+#: c-decl.c:7230
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+
+#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7535
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7242
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
+
+#: c-decl.c:7247 c-decl.c:7276
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7250 c-decl.c:7452
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7253 c-decl.c:7474
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7256 c-decl.c:7496
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7259 c-decl.c:7516
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7262
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7265
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7268
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7279 c-decl.c:7455
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7282 c-decl.c:7477
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7285 c-decl.c:7499
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7288 c-decl.c:7519
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7538
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7294
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7297
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7300
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7308 c-decl.c:7337
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7311 c-decl.c:7458
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7314 c-decl.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7317 c-decl.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7320 c-decl.c:7541
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7326
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7329
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7340 c-decl.c:7461
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7343 c-decl.c:7483
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7346 c-decl.c:7525
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7349 c-decl.c:7544
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7352
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7355
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7358
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7366
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
+
+#: c-decl.c:7368 c-decl.c:7464
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7371 c-decl.c:7486
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7374
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7377
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7380
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7383
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7386
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7389
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7396
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
+
+#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7467
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7401 c-decl.c:7489
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7404 c-decl.c:7502
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7407 c-decl.c:7509
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<int%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7410 c-decl.c:7528
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7413 c-decl.c:7547
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7416
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7419
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7422
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7425
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<complex%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7564
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7567
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7570
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7573
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<signed%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7576
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<unsigned%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7579 c-decl.c:7605
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7582
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7592
+#, gcc-internal-format
+msgid "decimal floating point not supported for this target"
+msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-decl.c:7594
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
+
+#: c-decl.c:7613 c-decl.c:7792 c-parser.c:5107
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-decl.c:7615
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper"
+
+#: c-decl.c:7649
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
+
+#: c-decl.c:7682
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
+
+#: c-decl.c:7696
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:7698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
+
+#: c-decl.c:7700
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
+
+#: c-decl.c:7711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
+
+#: c-decl.c:7720
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
+
+#: c-decl.c:7736
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
+
+#: c-decl.c:7743
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
+
+#: c-decl.c:7790
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
+
+#: c-decl.c:7804
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
+
+#: c-decl.c:7849 c-decl.c:7875
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
 
-#: cp/rtti.c:250
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+#: c-decl.c:8029 toplev.c:838
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
 
-#: cp/rtti.c:256 cp/rtti.c:405
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+#: c-format.c:98 c-format.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
 
-#: cp/search.c:1963
-msgid "adjusting pointers for covariant returns"
-msgstr ""
+#: c-format.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
 
-#. This shouldn't happen, I don't want errors!
-#: cp/search.c:2471
-msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
-msgstr ""
+#: c-format.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
 
-#: cp/semantics.c:1012
-msgid "ISO C++ does not permit named return values"
-msgstr ""
+#: c-format.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "oigenkänd formatangivelse"
 
-#: cp/semantics.c:1029
-msgid "can't redefine default return value for constructors"
-msgstr ""
+#: c-format.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
 
-#: cp/semantics.c:1098
-msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
-msgstr ""
+#: c-format.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
 
-#: cp/semantics.c:1365
-msgid "`this' is unavailable for static member functions"
-msgstr ""
+#: c-format.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
 
-#: cp/semantics.c:1371
-msgid "invalid use of `this' in non-member function"
-msgstr ""
+#: c-format.c:933
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
 
-#: cp/semantics.c:1373
-msgid "invalid use of `this' at top level"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
 
-#: cp/semantics.c:1665
-msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1055
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
 
-#: cp/spew.c:249
-#, c-format
-msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1062
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
 
-#: cp/spew.c:357
-msgid "parse error"
-msgstr "parsningsfel"
+#: c-format.c:1085
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
 
-#: cp/spew.c:1023 cp/spew.c:1295
-msgid "parse error at end of saved function text"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1117
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
 
-#: cp/spew.c:1065
-msgid "parse error in method specification"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
 
-#: cp/spew.c:1107
-msgid "function body for constructor missing"
-msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
+#: c-format.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
 
-#: cp/spew.c:1500
-#, c-format
-msgid "%s before `%s'"
-msgstr "%s före \"%s\""
+#: c-format.c:1258 c-format.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
 
-#: cp/spew.c:1502
-#, c-format
-msgid "%s before `%c'"
-msgstr "%s före \"%c\""
+#: c-format.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
 
-#: cp/spew.c:1504
-#, c-format
-msgid "%s before `\\%o'"
-msgstr "%s före \"\\%o\""
+#: c-format.c:1277
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "för många argument för för formatsträng"
 
-#: cp/spew.c:1507
-#, c-format
-msgid "%s before `%s' token"
-msgstr "%s före symbolen \"%s\""
+#: c-format.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
 
-#: cp/tree.c:216
-#, c-format
-msgid "non-lvalue in %s"
-msgstr "icke-lvalue i %s"
+#: c-format.c:1283
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
 
-#: cp/tree.c:2231
-msgid ""
-"`java_interface' attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
 
-#: cp/tree.c:2245
-msgid "`com_interface' attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1290
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "icke terminerad formatsträng"
 
-#: cp/tree.c:2250
-msgid ""
-"`com_interface' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
 
-#: cp/tree.c:2264
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
 
-#: cp/tree.c:2284
-msgid ""
-"can only use init_priority attribute on file-scope definitions of objects of "
-"class type"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1557 c-format.c:1828
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "upprepat %s i format"
 
-#: cp/tree.c:2290
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1570
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
 
-#: cp/tree.c:2299
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
 
-#: cp/tree.c:2309
-msgid "init_priority attribute is not supported on this platform"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1655
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
 
-#: cp/typeck.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
 
-#: cp/typeck.c:1559
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
+#: c-format.c:1746
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "tom precision i %s-format"
 
-#: cp/typeck.c:1565
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
+#: c-format.c:1812
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
 
-#: cp/typeck.c:1571
-msgid ""
-"ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
-msgstr ""
-"ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett "
-"typ"
+#: c-format.c:1845
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
 
-#: cp/typeck.c:1620
-msgid "sizeof applied to a bit-field"
-msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
+#: c-format.c:1856
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
 
-#: cp/typeck.c:1623
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
-msgstr ""
-"ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
+#: c-format.c:1859
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
 
-#: cp/typeck.c:2236
-msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1866
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
 
-#: cp/typeck.c:2399
-#, c-format
-msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
 
-#: cp/typeck.c:2405
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+#: c-format.c:1891
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
+
+#: c-format.c:1901
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
+
+# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
+# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
+#: c-format.c:1937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+
+#: c-format.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
 
-#: cp/typeck.c:2508
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1948
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
 
-#: cp/typeck.c:2519
-msgid "subscripting array declared `register'"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
 
-#: cp/typeck.c:2694 cp/typeck.c:2834
-msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1971
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
 
-#: cp/typeck.c:2832
-msgid ""
-"invalid call to member function needing `this' in static member function "
-"scope"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
 
-#: cp/typeck.c:3022
-msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
+
+#: c-format.c:2005
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
+
+#: c-format.c:2027
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
+
+#: c-format.c:2044
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
 
-#: cp/typeck.c:3226
-msgid "parameter type of called function is incomplete"
-msgstr ""
+#: c-format.c:2047
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
-#: cp/typeck.c:3623
-#, c-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr ""
+#: c-format.c:2180
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
 
-#: cp/typeck.c:3626
-#, c-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr ""
+#: c-format.c:2188
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+
+#: c-format.c:2208
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+
+#: c-format.c:2219
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
+
+#: c-format.c:2330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+
+#: c-format.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+
+#: c-format.c:2342
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+
+#: c-format.c:2346
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+
+#: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
+
+#: c-format.c:2418 c-format.c:2572
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
+
+#: c-format.c:2468
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
+
+#: c-format.c:2521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
+
+#: c-format.c:2538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
+
+#: c-format.c:2543
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
+
+#: c-format.c:2850
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
+
+#: c-format.c:2862
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
 
-#: cp/typeck.c:3657 cp/typeck.c:3662 cp/typeck.c:3753 cp/typeck.c:3758
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+#: c-lex.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
+
+#: c-lex.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
+msgstr "%Hignorerar #pragma %s %s"
+
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
+msgstr "%Höverblivet %<@%> i program"
+
+#: c-lex.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "överblivet %qs i program"
+
+#: c-lex.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+
+#: c-lex.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "överblivet %qc i program"
+
+#: c-lex.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
+
+#: c-lex.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
+
+#: c-lex.c:574
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
+
+#: c-lex.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs"
+
+#: c-lex.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+
+#: c-lex.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
+
+#: c-lex.c:687 c-lex.c:689
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
+
+#: c-lex.c:697
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
+
+#: c-lex.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
+
+#: c-lex.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
+
+#: c-omp.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
+
+#: c-omp.c:245
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+
+#: c-omp.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "%qE är inte initierad"
+
+#: c-omp.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr "styrpredikat saknas"
+
+#: c-omp.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "ogiltigt styrpredikat"
+
+#: c-omp.c:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
+
+#: c-omp.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
+
+#: c-opts.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
+
+#: c-opts.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "försäkran saknas efter %qs"
+
+#: c-opts.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "makronamn saknas efter %qs"
+
+#: c-opts.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "sökväg saknas efter %qs"
+
+#: c-opts.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "filnamn saknas efter %qs"
+
+#: c-opts.c:182
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+
+#: c-opts.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- angiven två gånger"
 
-#: cp/typeck.c:3974
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:324
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
+
+#: c-opts.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+
+#: c-opts.c:582
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
+
+#: c-opts.c:689
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
+
+#: c-opts.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
+
+#: c-opts.c:1103
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cp/typeck.c:4113
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
-msgstr ""
-"ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
+#: c-opts.c:1105
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cp/typeck.c:4119
-msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
+#: c-opts.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
 
-#: cp/typeck.c:4125
-msgid ""
-"ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
-msgstr ""
-"ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
+#: c-opts.c:1109
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cp/typeck.c:4131
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
+#: c-opts.c:1111
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
 
-#: cp/typeck.c:4202
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1113
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
 
-#: cp/typeck.c:4204
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+
+#: c-opts.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+
+#: c-opts.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#: c-opts.c:1230
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#: c-opts.c:1233
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#: c-opts.c:1237
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#: c-opts.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
+
+#: c-opts.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+
+#: c-opts.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+
+#: c-opts.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
+
+#: c-opts.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
+
+#: c-opts.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
+
+#: c-opts.c:1434
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
+
+#: c-opts.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
+
+#: c-parser.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
+msgstr "identifieraren %qs står i konflikt med ett C++-nyckelord"
+
+#: c-parser.c:971
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
+
+#: c-parser.c:1056 c-parser.c:6113
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+
+#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6671
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+
+#: c-parser.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
 
-#: cp/typeck.c:4206
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
+
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
+
+#: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3094 c-parser.c:3352
+#: c-parser.c:4292 c-parser.c:4892 c-parser.c:5314 c-parser.c:5335
+#: c-parser.c:5452 c-parser.c:5602 c-parser.c:5619 c-parser.c:5755
+#: c-parser.c:5767 c-parser.c:5792 c-parser.c:5926 c-parser.c:5955
+#: c-parser.c:5963 c-parser.c:5991 c-parser.c:6005 c-parser.c:6221
+#: c-parser.c:6320 c-parser.c:6841 c-parser.c:7542
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
+
+#: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11983
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
 
-#: cp/typeck.c:4208
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1680
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: cp/typeck.c:4220
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6080
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> förväntades"
 
-#: cp/typeck.c:4325
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+#: c-parser.c:1706
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
 
-#: cp/typeck.c:4525
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1812
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: cp/typeck.c:4569
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1831 c-parser.c:5859
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4636
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
+#: c-parser.c:1860
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
 
-#: cp/typeck.c:4729
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1863
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> förväntades"
 
-#: cp/typeck.c:4745
-msgid "unary `&'"
-msgstr "unärt \"&\""
+#: c-parser.c:1942 c-parser.c:2922
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
 
-#: cp/typeck.c:4937
-msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
-msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
+#: c-parser.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
 
-#: cp/typeck.c:5247
-msgid ""
-"ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:2028
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2035
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2086
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+
+#: c-parser.c:2322
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+
+#: c-parser.c:2632
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2683
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
+
+#: c-parser.c:2689 c-parser.c:6726
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "strängkonstant förväntades"
+
+#: c-parser.c:3014
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
 
-#: cp/typeck.c:5697
-msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3061
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
 
-#: cp/typeck.c:5803
-msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+#: c-parser.c:3191
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
 
-#: cp/typeck.c:5818
-msgid "return value from function receives multiple initializations"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3204
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
 
-#: cp/typeck.c:5961
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3211
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
 
-#: cp/typeck.c:5969
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3217
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> förväntades"
 
-#: cp/typeck.c:6556
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "returnerar referens till en temporär"
+#: c-parser.c:3367
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+
+#: c-parser.c:3372 c-parser.c:3448
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+
+#: c-parser.c:3402 c-parser.c:3430
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+
+#: c-parser.c:3455
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
+
+#: c-parser.c:3460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
+
+#: c-parser.c:3476
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
+
+#: c-parser.c:3519
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
+
+#: c-parser.c:3715
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
+
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3777
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "sats förväntades"
+
+#: c-parser.c:3872 cp/parser.c:7301
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
+
+#: c-parser.c:3898 cp/parser.c:7322
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
+
+#: c-parser.c:4018
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+
+#: c-parser.c:4171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
+
+#: c-parser.c:4465
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: cp/typeck.c:6563
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:4861
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
-#: cp/typeck.c:6609
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+#: c-parser.c:4978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6617
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5137 c-parser.c:5494 c-parser.c:5516
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "uttryck förväntades"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6620
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5164
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
 
-#: cp/typeck.c:6637
-msgid ""
-"return-statement with no value, in function declared with a non-void return "
-"type"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5178
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+
+#: c-parser.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+
+#: c-parser.c:5545
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
+
+#: c-parser.c:5553
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
+
+#: c-parser.c:6076
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
+
+#: c-parser.c:6620
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: c-parser.c:6631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: c-parser.c:6642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: c-parser.c:6655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+
+#: c-parser.c:6661
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+
+#: c-parser.c:6819
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "för många %qs-klausuler"
+
+#: c-parser.c:6915
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
+
+#: c-parser.c:6980
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:7023
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<(%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:7067 c-parser.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+
+#: c-parser.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+
+#: c-parser.c:7157
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:7242
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+
+#: c-parser.c:7246
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+
+#: c-parser.c:7264
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "ogiltig schedule-sort"
+
+#: c-parser.c:7382
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
+
+#: c-parser.c:7391
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+
+#: c-parser.c:7492
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
+
+#: c-parser.c:7545 c-parser.c:7565
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
+
+#: c-parser.c:7597
+#, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "for-sats förväntades"
+
+#: c-parser.c:7647
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+
+#: c-parser.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
+
+#: c-parser.c:7774
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
+
+#: c-parser.c:7811 cp/pt.c:10552
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
+
+#: c-parser.c:7961
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:8231
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD är inte en variabel"
+
+#: c-parser.c:8233 cp/semantics.c:3807
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
+
+#: c-parser.c:8235 cp/semantics.c:3809
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
+
+#: c-parser.c:8239 cp/semantics.c:3811
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
+
+#: c-pch.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
+
+#: c-pch.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
+
+#: c-pch.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
+
+#: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+
+#: c-pch.c:192 c-pch.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "kan inte söka i %s: %m"
+
+#: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "kan inte läsa %s: %m"
+
+#: c-pch.c:465
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
+
+#: c-pch.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "använd #include istället"
+
+#: c-pch.c:472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
+
+#: c-pch.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
+
+#: c-pch.c:478
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
+
+#: c-pragma.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+
+#: c-pragma.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s)"
+
+#: c-pragma.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-pragma.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: c-pragma.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:174
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "okänd åtgärd %qs för %<#pragma pack%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+
+#: c-pragma.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+
+#: c-pragma.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:305
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>"
+
+#: c-pragma.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:356
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:359
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:362
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>"
+
+#: c-pragma.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+
+#: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:491
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
+
+#: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:564
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
+
+#: c-pragma.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+
+#: c-pragma.c:610
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+
+#: c-pragma.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
+
+#: c-pragma.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: c-pragma.c:665
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+
+#: c-pragma.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+
+#: c-pragma.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+
+#: c-pragma.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+
+#: c-pragma.c:799
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
+
+#: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
+
+#: c-pragma.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+
+#: c-pragma.c:817
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
+
+#: c-pragma.c:833
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+
+#: c-pragma.c:839
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+
+#: c-pragma.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+
+#: c-pragma.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
+
+#: c-pragma.c:866
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
+
+#: c-pragma.c:879
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
+
+#: c-pragma.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
+
+#: c-pragma.c:919
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
+
+#: c-pragma.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
+
+#: c-pragma.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
+
+#: c-pragma.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
+
+#: c-pragma.c:987
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
+
+#: c-pragma.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
+
+#: c-pragma.c:1036
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
+
+#: c-pragma.c:1066
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
+
+#: c-pragma.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
+
+#: c-pragma.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
+
+#: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
+
+#: c-pragma.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
+
+#: c-pragma.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
+
+#: c-pragma.c:1166
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "#pragma message: %s"
+
+#: c-typeck.c:173
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+
+#: c-typeck.c:194 cp/call.c:2948
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
 
-#: cp/typeck.c:6653
-msgid ""
-"return-statement with a value, in function declared with a void return type"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
 
-#: cp/typeck2.c:172
-msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:208
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
 
-#: cp/typeck2.c:269
-#, c-format
-msgid "Internal error #%d."
-msgstr "Internt fel #%d."
+#: c-typeck.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
 
-#: cp/typeck2.c:340
-msgid "due to the presence of a constructor"
-msgstr ""
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:220
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:364
-msgid "comma expression used to initialize return value"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:486 c-typeck.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
 
-#: cp/typeck2.c:373
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
 
-#: cp/typeck2.c:429
-msgid "ANSI C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
 
-#: cp/typeck2.c:509
-msgid "initializing array with parameter list"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:649
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
 
-#: cp/typeck2.c:565
-msgid "initializer for scalar variable requires one element"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:1055
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
 
-#: cp/typeck2.c:663
-msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:1378
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
 
-#: cp/typeck2.c:693 cp/typeck2.c:794
-msgid "non-trivial labeled initializers"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:1537 c-typeck.c:2905
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
 
-#: cp/typeck2.c:710
-msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:1933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: cp/typeck2.c:760
-msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
 
-#: cp/typeck2.c:766
-msgid "initializer list for object of class with base classes"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2023
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
 
-#: cp/typeck2.c:772
-msgid "initializer list for object using virtual functions"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2027
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
 
-#: cp/typeck2.c:889
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %qs (har %qT)"
 
-#: cp/typeck2.c:945
-msgid "excess elements in aggregate initializer"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2077 cp/typeck.c:2709
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
 
-#: cp/typeck2.c:1043
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:2624 cp/typeck.c:2714
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "fältindex är inte ett heltal"
 
-#: cp/typeck2.c:1070
-msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2094
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
+
+#: c-typeck.c:2142
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
+
+#: c-typeck.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
+
+#: c-typeck.c:2262
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
+
+#: c-typeck.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2448
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
 
-#: cp/typeck2.c:1072
-msgid "base operand of `->' is not a pointer"
-msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
+#: c-typeck.c:2579
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
+
+#: c-typeck.c:2592
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2597
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2602
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2607
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2612
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2617
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2630
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2655
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2676
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2703
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
+
+#: c-typeck.c:2818 c-typeck.c:2822
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
+
+#: c-typeck.c:2846
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
+
+#: c-typeck.c:2849
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: cp/typeck2.c:1262
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2964
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
 
-#: cp/xref.c:826
-#, c-format
-msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2977
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
 
-#. The current line in each outer source file is now the
-#. same as the line of the #include.
-#: cpperror.c:58
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%u"
-msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
+#: c-typeck.c:2997
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
 
-#. Translators note: this message is used in conjunction
-#. with "In file included from %s:%ld" and some other
-#. tricks.  We want something like this:
-#.
-#. | In file included from sys/select.h:123,
-#. |                  from sys/types.h:234,
-#. |                  from userfile.c:31:
-#. | bits/select.h:45: <error message here>
-#.
-#. with all the "from"s lined up.
-#. The trailing comma is at the beginning of this message,
-#. and the trailing colon is not translated.
-#: cpperror.c:74
-#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-"                 from %s:%u"
-msgstr ""
-",\n"
-"                 från %s:%u"
+#: c-typeck.c:3003
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
 
-#: cpperror.c:191
-msgid "internal error: "
-msgstr "internt fel: "
+#: c-typeck.c:3011
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "fel typ på argument till abs"
 
-#: cpperror.c:198
-msgid "warning: "
-msgstr "varning: "
+#: c-typeck.c:3023
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
 
-#: cpperror.c:312 cpperror.c:483 cppfiles.c:661 gcc.c:6083 tradcpp.c:4722
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: c-typeck.c:3036
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
 
-#: cppexp.c:180
-msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
 
-#: cppexp.c:183
-msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
-msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
+#: c-typeck.c:3092 c-typeck.c:3124
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "fel typ på argument till ökning"
 
-#: cppexp.c:187
-msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3094 c-typeck.c:3127
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "fel typ på argument till minskning"
 
-#: cppexp.c:190
-msgid "integer constant out of range"
-msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
+#: c-typeck.c:3114
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "ökning av pekare på okänd post"
 
-#: cppexp.c:196
-msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3117
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "minskning av pekare på okänd post"
 
-#: cppexp.c:205
-#, c-format
-msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3326
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: cppexp.c:239
-msgid "missing ')' after \"defined\""
-msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
+#: c-typeck.c:3327
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: cppexp.c:246
-msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3328
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: cppexp.c:254
-#, c-format
-msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3329
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: cppexp.c:331
-msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: cppexp.c:347
-#, c-format
-msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
+#: c-typeck.c:3334
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+
+#: c-typeck.c:3335
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+
+#: c-typeck.c:3336
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-typeck.c:3339
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
+
+#: c-typeck.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
+
+#: c-typeck.c:3341
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
+
+#: c-typeck.c:3342
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-typeck.c:3378
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
+
+#: c-typeck.c:3406
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+
+#: c-typeck.c:3409
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+
+#: c-typeck.c:3414
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
+
+#: c-typeck.c:3416
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
+
+#: c-typeck.c:3463
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:3513
+#, gcc-internal-format
+msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
 
-#: cppexp.c:362
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not defined"
-msgstr "\"%s\" är inte definierad"
+#: c-typeck.c:3521
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
 
-#: cppexp.c:407
-msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3536 c-typeck.c:3545
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: cppexp.c:677
-#, c-format
-msgid "impossible operator '%s'"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3554
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: cppexp.c:787
-msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3562 c-typeck.c:3573
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
 
-#: cppfiles.c:383
-#, c-format
-msgid "%s is too large"
-msgstr "%s är för stor"
+#: c-typeck.c:3587
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: cppfiles.c:412
-#, c-format
-msgid "%s is shorter than expected"
-msgstr "%s är kortare än förväntat"
+#: c-typeck.c:3628
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
 
-#: cppfiles.c:421
-#, c-format
-msgid "%s is a block device"
-msgstr "%s är en blockenhet"
+#: c-typeck.c:3665
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
 
-#: cppfiles.c:541
-#, c-format
-msgid "No include path in which to find %s"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3671
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
 
-#: cppfiles.c:609
-msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3687
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
 
-#: cppfiles.c:999
-msgid "absolute file name in remap_filename"
-msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
+#: c-typeck.c:3704
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
 
-#: cppinit.c:223
-#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
+#: c-typeck.c:3711
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
 
-#: cppinit.c:229
-#, c-format
-msgid "%s: Not a directory"
-msgstr "%s: Inte en katalog"
+#: c-typeck.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
 
-#: cppinit.c:275
-#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
+#. present in IN_TYPE.
+#: c-typeck.c:3762
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: cppinit.c:894
-msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
-msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
+#: c-typeck.c:3778
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
 
-#: cppinit.c:930
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
+#: c-typeck.c:3789
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
 
-#: cppinit.c:934
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
+#: c-typeck.c:3793
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
 
-#: cppinit.c:937
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Slut på söklistan.\n"
+#: c-typeck.c:3801
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
 
-#: cppinit.c:1009 tradcpp.c:963 tradcpp.c:973 tradcpp.c:1064
-msgid "I/O error on output"
-msgstr "I/O-fel vid utmatning"
+#: c-typeck.c:3815
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
+
+#: c-typeck.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
+
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#: c-typeck.c:4035 c-typeck.c:4468
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
+
+#: c-typeck.c:4114
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+
+#: c-typeck.c:4228 c-typeck.c:4397
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:4231 c-typeck.c:4400
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:4234 c-typeck.c:4402
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:4404
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:4242 c-typeck.c:4362
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:4244 c-typeck.c:4364
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:4246 c-typeck.c:4366
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:4248 c-typeck.c:4368
+#, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:4256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
+
+#: c-typeck.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
+
+#: c-typeck.c:4301
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+
+#: c-typeck.c:4307
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: c-typeck.c:4312
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: c-typeck.c:4317
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: c-typeck.c:4341
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:4344
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:4348
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
+
+#: c-typeck.c:4379
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
+
+#: c-typeck.c:4381
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
+
+#: c-typeck.c:4383
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
+
+#: c-typeck.c:4385
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
+
+#: c-typeck.c:4412
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
+
+#: c-typeck.c:4414
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
+
+#: c-typeck.c:4415
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
+
+#: c-typeck.c:4417
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
+
+#: c-typeck.c:4435
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:4437
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:4439
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:4449
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: cppinit.c:1023
-msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4451
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:4453
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:4455
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
+
+#: c-typeck.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
+
+#: c-typeck.c:4479
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
+
+#: c-typeck.c:4536
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
 
-#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
-#. I.e. a const string initializer with parens around it.  That is
-#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
-#: cppinit.c:1055
-#, c-format
-msgid "Argument missing after %s"
-msgstr "Argument saknas efter %s"
+#: c-typeck.c:4707 c-typeck.c:4723 c-typeck.c:4740
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
 
-#: cppinit.c:1056
-#, c-format
-msgid "Assertion missing after %s"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5295 cp/decl.c:5172
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
 
-#: cppinit.c:1057
-#, c-format
-msgid "Directory name missing after %s"
-msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
+#: c-typeck.c:5920
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: cppinit.c:1058
-#, c-format
-msgid "File name missing after %s"
-msgstr "Filnamn saknas efter %s"
+#: c-typeck.c:6840
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+
+#: c-typeck.c:7151
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "hopp in i satsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:7157
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+
+#: c-typeck.c:7193
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+
+#: c-typeck.c:7208 cp/typeck.c:6840
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+
+#: c-typeck.c:7217
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+
+#: c-typeck.c:7227
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+
+#: c-typeck.c:7229
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+
+#: c-typeck.c:7288
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
 
-#: cppinit.c:1059
-#, c-format
-msgid "Macro name missing after %s"
-msgstr "Makronamn saknas efter %s"
+#: c-typeck.c:7363 cp/semantics.c:952
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
 
-#: cppinit.c:1060
-#, c-format
-msgid "Path name missing after %s"
-msgstr "Sökväg saknas efter %s"
+#: c-typeck.c:7375
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+
+#: c-typeck.c:7418
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+
+#: c-typeck.c:7421
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+
+#: c-typeck.c:7427
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+
+#: c-typeck.c:7430
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+
+#: c-typeck.c:7434
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
 
-#: cppinit.c:1061
-#, c-format
-msgid "Number missing after %s"
-msgstr "Nummer saknas efter %s"
+#: c-typeck.c:7436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
 
-#: cppinit.c:1062
-#, c-format
-msgid "Target missing after %s"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:7513
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
 
-#: cppinit.c:1247
-#, c-format
-msgid "Too many filenames. Type %s --help for usage info"
-msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
+#: c-typeck.c:7622 cp/cp-gimplify.c:92
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: cppinit.c:1431 tradcpp.c:598
-msgid "Output filename specified twice"
-msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
+#: c-typeck.c:7624
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
 
-#: cppinit.c:1551
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- angiven två gånger"
+#: c-typeck.c:7629
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
 
-#: cppinit.c:1699
-#, c-format
-msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
-msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
+#: c-typeck.c:7655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr "%Hsats utan effekt"
 
-#: cppinit.c:1740 tradcpp.c:787
-msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
-msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
+#: c-typeck.c:7677
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
 
-#: cppinit.c:1800
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
+#: c-typeck.c:8249 cp/typeck.c:3518
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "högershiftoperanden är negativ"
 
-#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
-#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
-#: cppinit.c:1803
-msgid ""
-"Switches:\n"
-"  -include <file>           Include the contents of <file> before other "
-"files\n"
-"  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
-"  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
-"  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
-"  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
-"  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include "
-"path\n"
-msgstr ""
-"Flaggor:\n"
-"  -include <fil>            Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
-"  -imacros <fil>            Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
-"  -iprefix <sökväg>         Sätt <sökväg> som prefix för följande två "
-"flaggor\n"
-"  -iwithprefix <katalog>    Sätt <katalog> i slutet på systemets include-"
-"sökväg\n"
-"  -iwithprefixbefore <kat>  Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
-"  -isystem <katalog>        Sätt <katalog> först på systemets include-"
-"sökväg\n"
-
-#: cppinit.c:1812
-msgid ""
-"  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
-"  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
-"  -I-                       Fine-grained include path control; see info "
-"docs\n"
-"  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
-"                             (dirs specified with -isystem will still be "
-"used)\n"
-"  -nostdinc++               Do not search system include directories for C+"
-"+\n"
-"  -o <file>                 Put output into <file>\n"
-msgstr ""
-"  -idirafter <katalog>      Sätt <katalog> i slutet på systemets include-"
-"sökväg\n"
-"  -I <katalog>              Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-"
-"sökvägen\n"
-"  -I-                       Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-"
-"hjälp\n"
-"  -nostdinc                 Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
-"                            satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
-"  -nostdinc++               Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
-"  -o <fil>                  Skriv utdata till <fil>\n"
-
-#: cppinit.c:1821
-msgid ""
-"  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
-"  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
-"  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
-"  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
-"  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
-msgstr ""
-"  -pedantic                 Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
-"  -pedantic-errors          Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
-"  -trigraphs                Stöd ISO C trigraphs\n"
-"  -lang-c                   Antag att indatakällkoden är C\n"
-"  -lang-c89                 Antag att indatakällkoden är C89\n"
+#: c-typeck.c:8256 cp/typeck.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: cppinit.c:1828
-msgid ""
-"  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
-"  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
-"  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC+"
-"+\n"
-"  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
-msgstr ""
-"  -lang-c++                 Antag att indatakällkoden är C++\n"
-"  -lang-objc                Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
-"  -lang-objc++              Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
-"  -lang-asm                 Antag att indatakällkoden är assembler\n"
+#: c-typeck.c:8278 cp/typeck.c:3545
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
 
-#: cppinit.c:1834
-msgid ""
-"  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
-"                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-"                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
-"  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
-"  -w                        Inhibit warning messages\n"
-"  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
-"  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
-"  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
-msgstr ""
-"  -std=<std namn>           Ange standard att följa; en av:\n"
-"                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-"                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
-"  -+                        Tillåt användning av C++ finesser\n"
-"  -w                        Stoppa varningsmeddelande\n"
-"  -Wtrigraphs               Varna om trigrapher påträffas\n"
-"  -Wno-trigraphs            Varna inte om trigrapher\n"
-"  -Wcomment{s}              Varna om en kommentar börjar i en annan "
-"kommentar\n"
-
-#: cppinit.c:1844
-msgid ""
-"  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
-"  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional "
-"C\n"
-"  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
-"  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
-"  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
-"  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
-msgstr ""
-"  -Wno-comment{s}           Varna inte om kommentarer\n"
-"  -Wtraditional             Varna om finesser som inte finns i traditionell "
-"C\n"
-"  -Wno-traditional          Varna inte om traditionell C\n"
-"  -Wundef                   Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
-"  -Wno-undef                Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
-"  -Wimport                  Varna om användande av direktivet #import\n"
-
-#: cppinit.c:1852
-msgid ""
-"  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
-"  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
-"  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
-"  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
-"  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
-"  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
-msgstr ""
-"  -Wno-import               Varna inte om användande av #import\n"
-"  -Werror                   Behandla alla varningar som fel\n"
-"  -Wno-error                Behandla inte varningar som fel\n"
-"  -Wsystem-headers          Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
-"  -Wno-system-headers       Dölj varningar från system-include-filer\n"
-"  -Wall                     Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
-
-#: cppinit.c:1860
-msgid ""
-"  -M                        Generate make dependencies\n"
-"  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
-"  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
-"  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
-msgstr ""
-"  -M                        Generera make beroenden\n"
-"  -MM                       Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
-"  -MF <fil>                 Skriv beroenden till den givna filen\n"
-"  -MG                       Behandla saknade filer som genererade filer\n"
+#: c-typeck.c:8281 cp/typeck.c:3550
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-# fixme: vad menas med unquoted
-#: cppinit.c:1866
-msgid ""
-"  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
-"  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
-"  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
-msgstr ""
-"  -MP\t\t\t    Generera phony-mål för alla include-filer\n"
-"  -MQ <mål>                 Lägg till MAKE-citerat mål\n"
-"  -MT <mål>                 Lägg till ociterat mål\n"
+#: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:3596
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
 
-#: cppinit.c:1871
-msgid ""
-"  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
-"  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
-"  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
-"  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
-"  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
-"  -v                        Display the version number\n"
-msgstr ""
-"  -D<makro>                 Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt "
-"värde\n"
-"  -D<makro>=<värde>         Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
-"  -A<fråga> (<svar>)        Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
-"  -A-<fråga> (<svar>)       Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
-"  -U<makro>                 Gör <makro> till icke definierat\n"
-"  -v                        Visa versionsnummer\n"
-
-#: cppinit.c:1879
-msgid ""
-"  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
-"  -C                        Do not discard comments\n"
-"  -dM                       Display a list of macro definitions active at "
-"end\n"
-"  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
-"  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
-"  -dI                       Include #include directives in the output\n"
-msgstr ""
-"  -H                        Skriv namnet på include-filer när de används\n"
-"  -C                        Släng inte bort kommentarer\n"
-"  -dM                       Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
-"  -dD                       Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
-"  -dN                       Som -dD men bara namnet bevaras\n"
-"  -dI                       Ta med #include-direktives i utdata\n"
-
-#: cppinit.c:1887
-msgid ""
-"  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
-"  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
-"  -P                        Do not generate #line directives\n"
-"  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
-"  -remap                    Remap file names when including files.\n"
-"  --version                 Display version information\n"
-"  -h or --help              Display this information\n"
-msgstr ""
-
-#: cpplex.c:173
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c converted to %c"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8324 c-typeck.c:8331
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: cpplex.c:181
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c ignored"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8338 c-typeck.c:8400
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
 
-#: cpplex.c:265
-msgid "backslash and newline separated by space"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8348 c-typeck.c:8357 cp/typeck.c:3619 cp/typeck.c:3631
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
 
-#: cpplex.c:269
-msgid "backslash-newline at end of file"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8364 c-typeck.c:8369 c-typeck.c:8422 c-typeck.c:8427
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#: cpplex.c:344
-msgid "\"/*\" within comment"
-msgstr "\"/*\" i kommentar"
+#: c-typeck.c:8391
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
 
-#: cpplex.c:430
-msgid "null character(s) ignored"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8393
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
 
-#: cpplex.c:437
-#, c-format
-msgid "%s in preprocessing directive"
-msgstr "%s i preprocessordirektiv"
+#: c-typeck.c:8408 c-typeck.c:8411 c-typeck.c:8417
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+
+#: c-typeck.c:8595
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:8599
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:8603
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:8739 cp/semantics.c:3690
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
+
+#: c-typeck.c:8773 cp/semantics.c:3703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
+
+#: c-typeck.c:8789 cp/semantics.c:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
+
+#: c-typeck.c:8798 cp/semantics.c:3510
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
+
+#: c-typeck.c:8805 c-typeck.c:8825 c-typeck.c:8845
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+
+#: c-typeck.c:8819 cp/semantics.c:3533
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+
+#: c-typeck.c:8839 cp/semantics.c:3555
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+
+#: c-typeck.c:8899 cp/semantics.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
+
+#: calls.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+
+#: cfgexpand.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
+msgstr "Okänd GIMPLE-sats under RTL-expansion"
+
+#: cfgexpand.c:2331
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+
+#: cfgexpand.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d på fel plats"
+
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
+
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
+
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+
+#: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1850
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+
+#: cfghooks.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
+
+#: cfghooks.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s stödjer inte split_block"
+
+#: cfghooks.c:482
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+
+#: cfghooks.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:545
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+
+#: cfghooks.c:618
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+
+#: cfghooks.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+
+#: cfghooks.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+
+#: cfghooks.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+
+#: cfghooks.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+
+#: cfghooks.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+
+#: cfghooks.c:902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+
+#: cfghooks.c:979
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+
+#: cfghooks.c:990
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+
+#: cfghooks.c:1008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+
+#: cfgloop.c:1344
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+
+#: cfgloop.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+
+#: cfgloop.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+
+#: cfgloop.c:1385
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+
+#: cfgloop.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+
+#: cfgloop.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+
+#: cfgloop.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+
+#: cfgloop.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+
+#: cfgloop.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+
+#: cfgloop.c:1449
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+
+#: cfgloop.c:1456
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+
+#: cfgloop.c:1471
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
+
+#: cfgloop.c:1524
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exit %d->%d not recorded"
+msgstr "Utgång %d->%d inte noterad"
+
+#: cfgloop.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr "Fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
+
+#: cfgloop.c:1551
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many loop exits recorded"
+msgstr "Får många slingutgångar noterade"
+
+#: cfgloop.c:1562
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
+
+#: cfgrtl.c:1744
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+
+#: cfgrtl.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
+
+#: cfgrtl.c:1762
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
+
+#: cfgrtl.c:1770
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
+
+#: cfgrtl.c:1792
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+
+#: cfgrtl.c:1807
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+
+#: cfgrtl.c:1832
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1845
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+
+#: cfgrtl.c:1856
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+
+#: cfgrtl.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1871
+#, gcc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+
+#: cfgrtl.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+
+#: cfgrtl.c:1901 cfgrtl.c:1911
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+
+#: cfgrtl.c:1924
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+
+#: cfgrtl.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "i grundblock %d:"
+
+#: cfgrtl.c:1987 cfgrtl.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
+
+#: cfgrtl.c:1995
+#, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+
+#: cfgrtl.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+
+#: cfgrtl.c:2020
+#, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+
+#: cfgrtl.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "barriär saknas efter block %i"
+
+#: cfgrtl.c:2053
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+
+#: cfgrtl.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+
+#: cgraph.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+
+#: cgraphunit.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+
+#: cgraphunit.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+
+#: cgraphunit.c:585
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+
+#: cgraphunit.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
+
+#: cgraphunit.c:595
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
+
+#: cgraphunit.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+
+#: cgraphunit.c:609
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "flera inline-anropare"
+
+#: cgraphunit.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+
+#: cgraphunit.c:622
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+
+#: cgraphunit.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+
+#: cgraphunit.c:637
+#, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
+
+#: cgraphunit.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "delat anropssats:"
+
+#: cgraphunit.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+
+#: cgraphunit.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+
+#: cgraphunit.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+
+#: cgraphunit.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+
+#: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%Jattributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
+
+#: cgraphunit.c:1018
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+
+#: cgraphunit.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
+
+#: collect2.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+
+#: collect2.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
 
-#: cpplex.c:513
-msgid "'$' character(s) in identifier"
-msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
+#: collect2.c:1551
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: cpplex.c:528
-#, c-format
-msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
-msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
+#: collect2.c:2262
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
 
-#: cpplex.c:535
-msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
-msgstr ""
+#: convert.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
 
-#: cpplex.c:605
-#, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr ""
+#: convert.c:369
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: cpplex.c:612
-msgid "possible start of unterminated string literal"
-msgstr ""
+#: convert.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: cpplex.c:705
-msgid "multi-line string literals are deprecated"
-msgstr ""
+#: convert.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konvertering till ofullständig typ"
 
-#: cpplex.c:716
-msgid "null character(s) preserved in literal"
-msgstr ""
+#: convert.c:774 convert.c:850
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
 
-#: cpplex.c:889
-msgid "no newline at end of file"
-msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
+#: convert.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
 
-#: cpplex.c:1010 tradcpp.c:1447
-msgid "unterminated comment"
-msgstr "ej avslutad kommentar"
+#: convert.c:830
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: cpplex.c:1024
-msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
-msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
+#: convert.c:834
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: cpplex.c:1026
-msgid "(this will be reported only once per input file)"
-msgstr ""
+#: convert.c:856
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+
+#: convert.c:895
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
+
+#: coverage.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+
+#: coverage.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+
+#: coverage.c:276 coverage.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+
+#: coverage.c:278 coverage.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+
+#: coverage.c:286 coverage.c:375
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+
+#: coverage.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+
+#: coverage.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs har spillt över"
+
+#: coverage.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qs found"
+msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qs"
+
+#: coverage.c:364 coverage.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
+msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qs när räknaren %qs lästes"
+
+#: coverage.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
+msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch"
+
+#: coverage.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
+
+#: coverage.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
+
+#: coverage.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: cpplex.c:1034
-msgid "multi-line comment"
-msgstr ""
+#: coverage.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "fel när %qs skrevs"
+
+#: dbgcnt.c:134
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
+msgstr "Kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
+
+#: dbgcnt.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
+
+#: dbxout.c:3233
+#, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
+
+#: diagnostic.c:712
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "i %s, vid %s:%d"
+
+#: dominance.c:984
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+
+#: dominance.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+
+#: dwarf2out.c:4571
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+
+#: emit-rtl.c:2469
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+
+#: emit-rtl.c:2471
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr "delad rtx"
+
+#: emit-rtl.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "internt konsistensfel"
+
+#: emit-rtl.c:3533
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
 
-#: cpplex.c:1196
-msgid "directives may not be used inside a macro argument"
-msgstr ""
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: cpplex.c:1351
-#, c-format
-msgid "Unspellable token %s"
-msgstr ""
+#: except.c:307
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
 
-#: cpplex.c:1706
-#, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
-msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
+#: except.c:2856
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
 
-#: cpplex.c:1712
-msgid "incomplete universal-character-name"
-msgstr ""
+#: except.c:2989
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: cpplex.c:1726
-#, c-format
-msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
-msgstr ""
+#: except.c:3863 except.c:3872
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "region_array är trasig för region %i"
+
+#: except.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "yttre block för region %i är fel"
+
+#: except.c:3882
+#, gcc-internal-format
+msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
+msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
+
+#: except.c:3888
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+
+#: except.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+
+#: except.c:3913
+#, gcc-internal-format
+msgid "array does not match the region tree"
+msgstr "vektor stämmer inte med regionträdet"
+
+#: except.c:3919
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+
+#: explow.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: expr.c:8058
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
+
+#: expr.c:8065
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
+
+#: final.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
+
+#: final.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
+
+#: fixed-value.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
+
+#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1883 tree-vrp.c:5723 tree-vrp.c:5764
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%s"
+msgstr "%H%s"
+
+#: fold-const.c:1362
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
+
+#: fold-const.c:4017 fold-const.c:4028
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
+
+#: fold-const.c:5361
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+
+#: fold-const.c:5738 fold-const.c:5753
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d"
 
-#: cpplex.c:1734
-msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
-msgstr ""
+#: fold-const.c:5882
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+
+#: fold-const.c:5887
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+
+#: fold-const.c:8823
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
+
+#: fold-const.c:9190
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
+
+#: fold-const.c:13729
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
+
+#: function.c:251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtotal size of local objects too large"
+msgstr "%Jtotal storlek på lokala objekt är för stor"
+
+#: function.c:918 varasm.c:2139
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+
+#: function.c:1626 gimplify.c:4782
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+
+#: function.c:3744
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+
+#: function.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+
+#: function.c:4210
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+
+#: function.c:4611
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+
+#: gcc.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "tvetydig förkortning %s"
+
+#: gcc.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+
+#: gcc.c:1336
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+
+#: gcc.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+
+#: gcc.c:4029
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+
+#: gcc.c:4322
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
 
-#: cpplex.c:1748
-msgid "universal-character-name out of range"
-msgstr ""
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+
+#: gcc.c:5414
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "varning: användning av föråldrad operator %%[ i specs"
+
+#: gcc.c:5495
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+
+#: gcc.c:6401
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+
+#: gcc.c:6424
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+
+#: gcc.c:6511
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+
+#: gcc.c:6726 gcc.c:6789
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
 
-#: cpplex.c:1794
-msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
-msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med  -traditional"
+#: gcc.c:6889
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
 
-#: cpplex.c:1801
-#, c-format
-msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-msgstr ""
+#: gcc.c:6929
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "språk %s känns inte igen"
 
-#: cpplex.c:1811
-msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
-msgstr ""
+#: gcc.c:7000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: cpplex.c:1830 f/lex.c:636
-msgid "\\x used with no following hex digits"
-msgstr ""
+#: gcse.c:6570
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+
+#: gcse.c:6583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+
+#: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495
+#: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437
+#: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571
+#: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+
+#: ggc-page.c:1505
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+
+#: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+
+#: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't seek PCH file: %m"
+msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+
+#: gimple.c:1111
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: gimplify.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+
+#: gimplify.c:4783
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
+
+#: gimplify.c:4798
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+
+#: gimplify.c:5292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qs inte angiven i omgivande parallel"
+
+#: gimplify.c:5294
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henclosing parallel"
+msgstr "%Homgivande parallel"
+
+#: gimplify.c:5399
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should be private"
+msgstr "instansvariabel %qs skall vara privat"
+
+#: gimplify.c:5413
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
+
+#: gimplify.c:5416
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qs skall inte vara reduction"
+
+#: gimplify.c:5579
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qs is private in outer context"
+msgstr "%s-variabel %qs är privat i yttre sammanhang"
+
+#: gimplify.c:7095
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification misslyckades"
+
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+
+#: graphite.c:6190 toplev.c:1718
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
+
+#: haifa-sched.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
 
-#: cpplex.c:1834
-msgid "hex escape sequence out of range"
-msgstr ""
+#: ira.c:1436 ira.c:1449 ira.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+
+#: omp-low.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1822
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1855
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
+
+#: omp-low.c:1876
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
+
+#: omp-low.c:6682 cp/decl.c:2691
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+
+#: omp-low.c:6684 omp-low.c:6689
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
+
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:6692
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
+
+#: opts.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
+
+#: opts.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
+
+#: opts.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+
+#: opts.c:473 opts.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+
+#: opts.c:534
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+
+#: opts.c:587
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "argument saknas \"%s\""
+
+#: opts.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+
+#: opts.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "Sektionsankare måste vara avaktiverade när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+
+#: opts.c:997
+#, gcc-internal-format
+msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "Ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+
+#: opts.c:1012
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
+
+#: opts.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
+
+#: opts.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
+
+#: opts.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1081
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
+
+#: opts.c:1765
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+
+#: opts.c:1852
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+
+#: opts.c:1910
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
+
+#: opts.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+
+#: opts.c:1960
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+
+#: opts.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
+msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
+
+#: opts.c:1980
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira region \"%s\""
+msgstr "okänd ira-region \"%s\""
+
+#: opts.c:2083
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+
+#: opts.c:2088
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+
+#: opts.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+
+#: opts.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+
+#: opts.c:2229
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+
+#: opts.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+
+#: opts.c:2313
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
+
+#: params.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+
+#: params.c:74
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: cpplex.c:1858
-msgid "octal escape sequence out of range"
-msgstr ""
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "ogiltig parameter %qs"
+
+#: profile.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+
+#: profile.c:460
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+
+#: profile.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+
+#: profile.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
+
+#: profile.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
+
+#: profile.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+
+#: profile.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+
+#: reg-stack.c:538
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+
+#: reg-stack.c:548
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+
+#: reg-stack.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+
+#: reg-stack.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+
+#: reg-stack.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+
+#: reginfo.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
 
-#: cpplex.c:1873
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
+#: reginfo.c:835 config/ia64/ia64.c:5180 config/ia64/ia64.c:5187
+#: config/pa/pa.c:363 config/pa/pa.c:370 config/sh/sh.c:7965
+#: config/sh/sh.c:7972 config/spu/spu.c:4553 config/spu/spu.c:4560
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "okänt registernamn: %s"
 
-#: cpplex.c:1875
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
-msgstr ""
+#: reginfo.c:844
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
 
-#: cpplex.c:1879
-msgid "escape sequence out of range for character"
-msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
+#: reginfo.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
 
-#: cpplex.c:1938
-msgid "ignoring invalid multibyte character"
-msgstr ""
+#: reginfo.c:853
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+
+#: regrename.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+
+#: regrename.c:1919
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+
+#: regrename.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+
+#: regrename.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+
+#: reload.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+
+#: reload.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
+
+#: reload.c:3611
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+
+#: reload.c:3782 reload.c:4040
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+
+#: reload1.c:1322
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
+
+#: reload1.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
 
-#: cpplex.c:1969
-msgid "empty character constant"
-msgstr "tom teckenkonstant"
+#: reload1.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+
+#: reload1.c:2080
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+
+#: reload1.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+
+#: reload1.c:4249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+
+#: reload1.c:5632
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+
+#: reload1.c:7583
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+
+#: rtl.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:521
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:540
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:567
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:577
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:588
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: stmt.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+
+#: stmt.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+
+#: stmt.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+
+#: stmt.c:355 stmt.c:454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+
+#: stmt.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
 
-#: cpplex.c:1973
-msgid "character constant too long"
-msgstr "teckenkonstant för lång"
+#: stmt.c:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
 
-#: cpplex.c:1976
-msgid "multi-character character constant"
-msgstr "flerteckens teckenkonstant"
+#: stmt.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
+
+#: stmt.c:525
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
+
+#: stmt.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+
+#: stmt.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specificerare för variabeln %qs står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+
+#: stmt.c:693
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:748
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:811
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+
+#: stmt.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+
+#: stmt.c:904
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "användning av minnesindata utan lvärde i asm-operand %d bör undvikas"
+
+#: stmt.c:1051
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+
+#: stmt.c:1056
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+
+#: stmt.c:1134
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+
+#: stmt.c:1199
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+
+#: stmt.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+
+#: stmt.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+
+#: stmt.c:1470
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr "%Hberäknat värde används inte"
+
+#: stor-layout.c:149
+#, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+
+#: stor-layout.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+
+#: stor-layout.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+
+#: stor-layout.c:469
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+
+#: stor-layout.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+
+#: stor-layout.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+
+#. No, we need to skip space before this field.
+#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
+#: stor-layout.c:908
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+
+#: stor-layout.c:969
+#, gcc-internal-format
+msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr "Avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: stor-layout.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
 
-#: cpplib.c:213
-#, c-format
-msgid "extra tokens at end of #%s directive"
-msgstr ""
+#: stor-layout.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qs"
 
-#: cpplib.c:302
-msgid "# followed by integer"
-msgstr ""
+#: stor-layout.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %qs"
 
-#: cpplib.c:351
-msgid "suggest not using #elif in traditional C"
-msgstr ""
+#: stor-layout.c:1313
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
 
-#: cpplib.c:354
-#, c-format
-msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
-msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
+#: stor-layout.c:1315
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attributet packed är onödigt"
 
-#: cpplib.c:358
-#, c-format
-msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
-msgstr ""
+#: stor-layout.c:1848
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
 
-#: cpplib.c:368
-#, c-format
-msgid "#%s is a GCC extension"
-msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
+#: targhooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: cpplib.c:392
-#, c-format
-msgid "invalid preprocessing directive #%s"
-msgstr ""
+#: targhooks.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
 
-#: cpplib.c:453
-#, c-format
-msgid "no macro name given in #%s directive"
-msgstr ""
+#: targhooks.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
 
-#: cpplib.c:457
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
-msgstr ""
+#: tlink.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
 
-#: cpplib.c:460
-msgid "macro names must be identifiers"
-msgstr ""
+#: tlink.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
 
-#: cpplib.c:469
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
-msgstr ""
+#: tlink.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+
+#: toplev.c:519
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+
+#: toplev.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+
+#: toplev.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+
+#: toplev.c:840
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+
+#: toplev.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+
+#: toplev.c:911
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: cpplib.c:508
-#, c-format
-msgid "undefining \"%s\""
-msgstr ""
+#: toplev.c:934
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: cpplib.c:552
-msgid "missing terminating > character"
-msgstr "saknar avslutande tecken >"
+#: toplev.c:938
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: cpplib.c:590
-#, c-format
-msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
-msgstr ""
+#: toplev.c:944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "%qs bör undvikas"
 
-#: cpplib.c:599
-#, c-format
-msgid "empty file name in #%s"
-msgstr "tomt filnamn i #%s"
+#: toplev.c:946
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "typen bör undvikas"
 
-#: cpplib.c:627
-msgid "#include nested too deeply"
-msgstr "#include nästlad för djupt"
+#: toplev.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
 
-#: cpplib.c:629
-msgid "attempt to push file buffer with contexts stacked"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1347
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+
+#: toplev.c:1368
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:1692
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
+
+#: toplev.c:1747
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
 
-#: cpplib.c:636
-msgid "#include_next in primary source file"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
 
-#: cpplib.c:660
-msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
-msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
+#: toplev.c:1765
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+
+#: toplev.c:1838
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+
+#: toplev.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+
+#: toplev.c:1854
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+
+#: toplev.c:1888
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+
+#: toplev.c:1895
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:1900
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+
+#: toplev.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+
+#: toplev.c:1929
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+
+#: toplev.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
+
+#: toplev.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+
+#: toplev.c:2154
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+
+#: toplev.c:2156 java/jcf-parse.c:1769
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+
+#: tree-cfg.c:1513 tree-cfg.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%Hkommer aldrig utföras"
+
+#: tree-cfg.c:2820
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+
+#: tree-cfg.c:2829
+#, gcc-internal-format
+msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
+msgstr "Indirekta referensens operand är inte ett register eller en konstant."
+
+#: tree-cfg.c:2838
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+
+#: tree-cfg.c:2844
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
+msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler."
+
+#: tree-cfg.c:2865
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+
+#: tree-cfg.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+
+#: tree-cfg.c:2886
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
+
+#: tree-cfg.c:2897
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "icke-heltal använt i villkor"
+
+#: tree-cfg.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+
+#: tree-cfg.c:2949
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2956
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2964
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2975
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "ogiltigt referensprefix"
+
+#: tree-cfg.c:2986
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:2997
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype."
+
+#: tree-cfg.c:3076
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-lvärde"
+
+#: tree-cfg.c:3087
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
+
+#: tree-cfg.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in indirect reference"
+msgstr "typfel i indirektreferens"
+
+#: tree-cfg.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
+
+#: tree-cfg.c:3133
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "typfel i vektorreferens"
+
+#: tree-cfg.c:3142
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
+
+#: tree-cfg.c:3153
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
+
+#: tree-cfg.c:3163
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "typfel i komponentreferens"
+
+#: tree-cfg.c:3225
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:3232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:3248
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "ogiltig convertering i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:3273
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
+
+#: tree-cfg.c:3291
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3317
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3323
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "ogiltig operand i unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
+
+#: tree-cfg.c:3372
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
+
+#: tree-cfg.c:3385
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
+
+#: tree-cfg.c:3398
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
+
+#: tree-cfg.c:3433
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3460
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3467
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "ogiltiga operander binär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3482
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "typfel i komplext uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3507
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "typfel i skiftuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3528
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3544
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3567
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3602
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
+
+#: tree-cfg.c:3647
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3672
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
+
+#: tree-cfg.c:3689
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3699
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "typfel i adressuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3723 tree-cfg.c:3749
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
+
+#: tree-cfg.c:3815
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
+
+#: tree-cfg.c:3827
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
+
+#: tree-cfg.c:3851
+#, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:3866
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
+
+#: tree-cfg.c:3886
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI result"
+msgstr "Ogiltigt PHI-resultat"
+
+#: tree-cfg.c:3898
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI argument"
+msgstr "Ogiltigt PHI-argument"
+
+#: tree-cfg.c:3904
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in PHI argument"
+msgstr "Inkompatibla typer i PHI-argument"
+
+#: tree-cfg.c:4029
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple misslyckades"
+
+#: tree-cfg.c:4063
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in call statement"
+msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
+
+#: tree-cfg.c:4074
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
+
+#: tree-cfg.c:4084 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855
+#, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "i sats"
+
+#: tree-cfg.c:4098
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+
+#: tree-cfg.c:4103
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+
+#: tree-cfg.c:4175
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead STMT in EH table"
+msgstr "Dött STMT i EH-tabell"
+
+#: tree-cfg.c:4213
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
+
+#: tree-cfg.c:4224
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "PHI-definition saknas"
+
+#: tree-cfg.c:4235
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
+
+#: tree-cfg.c:4244 tree-cfg.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+
+#: tree-cfg.c:4259
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid GIMPLE statement"
+msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
+
+#: tree-cfg.c:4268
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
+
+#: tree-cfg.c:4280
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
+msgstr "felaktig post i label_to_block_map.\n"
+
+#: tree-cfg.c:4305
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts misslyckades"
+
+#: tree-cfg.c:4328
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
+
+#: tree-cfg.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
+
+#: tree-cfg.c:4341
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4365
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "ickelokal etikett "
+
+#: tree-cfg.c:4374 tree-cfg.c:4383 tree-cfg.c:4408
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr "etikett "
+
+#: tree-cfg.c:4398
+#, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4428
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4486 tree-cfg.c:4499 tree-cfg.c:4568
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4474
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4504
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4534
+#, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
+
+#: tree-cfg.c:4542
+#, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
+
+#: tree-cfg.c:4559
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+
+#: tree-cfg.c:4582
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "båge saknas %i->%i"
+
+#: tree-cfg.c:7069
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%H%<noreturn%>-funktion returnerar"
+
+#: tree-cfg.c:7089
+#, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
+
+#: tree-cfg.c:7151
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "%Jfunktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+
+#: tree-dump.c:927
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+
+#: tree-dump.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+
+#: tree-eh.c:1993
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i is missing"
+msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
+
+#: tree-eh.c:1998
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
+
+#. ??? might not be mistake.
+#: tree-eh.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
+
+#: tree-eh.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
+msgstr "BB %i kan inte kasta men har EH-bågar"
+
+#: tree-eh.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
+msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
+
+#: tree-eh.c:2057
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
+msgstr "onödig EH-båge %i->%i"
+
+#: tree-inline.c:2436
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder varialer med variabel storlek"
+
+#: tree-inline.c:2470
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+
+#: tree-inline.c:2484
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+
+#: tree-inline.c:2498
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+
+#: tree-inline.c:2510
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+
+#: tree-inline.c:2518
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+
+#: tree-inline.c:2530
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+
+#: tree-inline.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+
+#: tree-inline.c:2565
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+
+#: tree-inline.c:2591
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
+
+#: tree-inline.c:2682
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+
+#: tree-inline.c:2696
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+
+#: tree-inline.c:3244 tree-inline.c:3254
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+
+#: tree-inline.c:3245 tree-inline.c:3256
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "anropad härifrån"
 
-#: cpplib.c:696
-#, c-format
-msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
-msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
+#: tree-mudflap.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+
+#: tree-mudflap.c:1059
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr "mudflap kan inte följa %qs i subbfunktion"
+
+#: tree-mudflap.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr "mudflap kan inte följa extern %qs av okänd storlek"
+
+#: tree-nomudflap.c:50
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+
+#: tree-optimize.c:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+
+#: tree-optimize.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+
+#: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:934
+#: tree-ssa-coalesce.c:949 tree-ssa-coalesce.c:1171 tree-ssa-live.c:1211
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "trasigt i SSA"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1314
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1320
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1327
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
+
+#: tree-profile.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4791
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized from %qE"
+msgstr "initierade från %qE"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4795
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized from here"
+msgstr "initierade härifrån"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4844
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
+msgstr "att dereferera pekare %qD bryter regler för strikt aliasing"
+
+#: tree-ssa.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+
+#: tree-ssa.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+
+#: tree-ssa.c:264
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+
+#: tree-ssa.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+
+#: tree-ssa.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+
+#: tree-ssa.c:283
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
+
+#: tree-ssa.c:311
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+
+#: tree-ssa.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+
+#: tree-ssa.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "definition saknas"
+
+#: tree-ssa.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+
+#: tree-ssa.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+
+#: tree-ssa.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+
+#: tree-ssa.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "ingen immediate_use-lista"
+
+#: tree-ssa.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "fel omedelbar användningslista"
+
+#: tree-ssa.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+
+#: tree-ssa.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+
+#: tree-ssa.c:470
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+
+#: tree-ssa.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+
+#: tree-ssa.c:533
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
+
+#: tree-ssa.c:544
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
+
+#: tree-ssa.c:586
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
+msgstr "derefererade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
+
+#: tree-ssa.c:593
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
+
+#: tree-ssa.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
+
+#: tree-ssa.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
+
+#: tree-ssa.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
+msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered"
+
+#: tree-ssa.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
+msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
+
+#: tree-ssa.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_call_clobbering failed"
+msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
+
+#: tree-ssa.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
+msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol"
+
+#: tree-ssa.c:705
+#, gcc-internal-format
+msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
+msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition"
+
+#: tree-ssa.c:718
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_memory_partitions failed"
+msgstr "verify_memory_partitions misslyckades"
+
+#: tree-ssa.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+
+#: tree-ssa.c:815
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+
+#: tree-ssa.c:835
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
+
+#: tree-ssa.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa misslyckades"
+
+#: tree-ssa.c:1453
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD was declared here"
+msgstr "%J%qD deklarerades här"
+
+#: tree-ssa.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
+
+#: tree-ssa.c:1524 tree-ssa.c:1563
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+
+#: tree-vrp.c:5039
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
+msgstr "%Hvektorindex är utanför vektorgränserna"
+
+#: tree-vrp.c:5053
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is above array bounds"
+msgstr "%Hvektorindex är ovanför vektorgränsen"
+
+#: tree-vrp.c:5060
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is below array bounds"
+msgstr "%Hvektorindex är under vektorgränsen"
+
+#: tree-vrp.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
+
+#: tree-vrp.c:5711
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
+
+#: tree-vrp.c:5748
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+
+#: tree-vrp.c:5751
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+
+#: tree.c:3716
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
+
+#: tree.c:3999
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+
+#: tree.c:4011
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+
+#: tree.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+
+#: tree.c:4085 tree.c:4097 tree.c:4107 config/darwin.c:1437
+#: config/arm/arm.c:3294 config/arm/arm.c:3322 config/avr/avr.c:4804
+#: config/h8300/h8300.c:5283 config/h8300/h8300.c:5307 config/i386/i386.c:4256
+#: config/i386/i386.c:26559 config/ia64/ia64.c:621
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20739
+#: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attributet %qs ignorerat"
+
+#: tree.c:4123
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+
+#: tree.c:4131
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+
+#: tree.c:4139 config/sh/symbian.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+
+#: tree.c:4162 config/sh/symbian.c:505
+#, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
+msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs"
+
+#: tree.c:4176
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qs implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
+
+#: tree.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
 
-#: cpplib.c:748
-#, c-format
-msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
-msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
+#: tree.c:5909
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+
+#: tree.c:7067 tree.c:7152 tree.c:7213
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:7104
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:7117
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:7166
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:7179
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:7239
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:7266
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:7279
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+
+#: value-prof.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead histogram"
+msgstr "Dött histogram"
+
+#: value-prof.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
+
+#: value-prof.c:420
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms misslyckades"
+
+# BB -> basic block -> grundblock -> GB
+#: value-prof.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "Rättar inkonsistent värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)"
+
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%HTrasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+
+#: varasm.c:575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+
+#: varasm.c:1118
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+
+#: varasm.c:1344 varasm.c:1352
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+
+#: varasm.c:1354
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+
+#: varasm.c:1356
+#, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+
+#: varasm.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+
+#: varasm.c:1369
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "global registervariabel har startvärde"
 
-#: cpplib.c:754
-msgid "line number out of range"
-msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
+#: varasm.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+
+#: varasm.c:1411
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+
+#: varasm.c:1480
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: varasm.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: varasm.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+
+#: varasm.c:1961
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+
+#: varasm.c:4482
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
+
+#: varasm.c:4487
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+
+#: varasm.c:4760
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qs"
+
+#: varasm.c:4956 varasm.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+
+#: varasm.c:4964
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+
+#: varasm.c:4998
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+
+#: varasm.c:5002
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+
+#: varasm.c:5028
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5263
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
+msgstr "%Jweakref stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
+msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qs"
+
+#: varasm.c:5349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
+msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qs"
+
+#: varasm.c:5388
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+
+#: varasm.c:5397
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
+
+#: varasm.c:5403
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "%Jaliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5408
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5468
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+
+#: varray.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+
+#: varray.c:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: vec.c:381
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
 
-#: cpplib.c:798
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" left but not entered"
-msgstr ""
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+
+#: config/darwin-c.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+
+#: config/darwin-c.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+
+#: config/darwin-c.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
+
+#: config/darwin-c.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+
+#: config/darwin-c.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+
+#: config/darwin.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext"
+
+#: config/darwin.c:1417
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser"
+
+#: config/darwin.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+
+#: config/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+
+#: config/sol2-c.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+
+#: config/sol2.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+
+#: config/vxworks.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:456
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+
+#: config/alpha/alpha.c:233 config/rs6000/rs6000.c:2193
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+
+#: config/alpha/alpha.c:287
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:311
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:322
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+
+#: config/alpha/alpha.c:353
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:382 config/alpha/alpha.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+
+#: config/alpha/alpha.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
 
-#: cpplib.c:806
-#, c-format
-msgid "expected to return to file \"%s\""
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:424
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: cpplib.c:809
-#, c-format
-msgid "expected to return to line number %u"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:429
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: cpplib.c:812
-#, c-format
-msgid "header flags for \"%s\" have changed"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:433
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: cpplib.c:823
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid filename"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
+#: config/alpha/alpha.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+
+#: config/alpha/alpha.c:476
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+
+#: config/alpha/alpha.c:6563 config/alpha/alpha.c:6566 config/s390/s390.c:8718
+#: config/s390/s390.c:8721
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+
+#: config/arc/arc.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
+
+#: config/arc/arc.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "argumentet till attributet %qs är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+
+#: config/arm/arm.c:1182
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
 
-#: cpplib.c:971
-#, c-format
-msgid "unknown #pragma namespace %s"
-msgstr "okänt #pragma namespace %s"
+#: config/arm/arm.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
 
-#: cpplib.c:1081
-msgid "#pragma once is obsolete"
-msgstr "#pragma once är obsolet"
+#: config/arm/arm.c:1305
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
 
-#: cpplib.c:1084
-msgid "#pragma once in main file"
-msgstr "#pragma once i huvudfil"
+#: config/arm/arm.c:1313
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
-#: cpplib.c:1108
-msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
-msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
+#: config/arm/arm.c:1319
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
 
-#: cpplib.c:1117
-#, c-format
-msgid "poisoning existing macro \"%s\""
-msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
+#: config/arm/arm.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
 
-#: cpplib.c:1142
-msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1343
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: cpplib.c:1164
-#, c-format
-msgid "cannot find source %s"
-msgstr "kan inte hitta källfil %s"
+#: config/arm/arm.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: cpplib.c:1168
-#, c-format
-msgid "current file is older than %s"
-msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
+#: config/arm/arm.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: cpplib.c:1231
-msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
 
-#: cpplib.c:1324
-msgid "#else without #if"
-msgstr "#else utan #if"
+#: config/arm/arm.c:1361
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
 
-#: cpplib.c:1329 tradcpp.c:3850
-msgid "#else after #else"
-msgstr "#else efter #else"
+#: config/arm/arm.c:1364
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
 
-#: cpplib.c:1331 cpplib.c:1365
-msgid "the conditional began here"
-msgstr "villkorssatsen började här"
+#: config/arm/arm.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+
+#: config/arm/arm.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+
+#: config/arm/arm.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+
+#: config/arm/arm.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+
+#: config/arm/arm.c:1445
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1462
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+
+#: config/arm/arm.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+
+#: config/arm/arm.c:1519
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
+
+#: config/arm/arm.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1555
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1569
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+
+#: config/arm/arm.c:1575
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
+
+#: config/arm/arm.c:1596
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
 
-#: cpplib.c:1358
-msgid "#elif without #if"
-msgstr "#elif utan #if"
+#: config/arm/arm.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+
+#: config/arm/arm.c:3262 config/arm/arm.c:3280 config/avr/avr.c:4824
+#: config/avr/avr.c:4840 config/bfin/bfin.c:5228 config/h8300/h8300.c:5259
+#: config/i386/i386.c:4218 config/i386/i386.c:26504
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783
+#: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1223 config/mips/mips.c:1225
+#: config/rs6000/rs6000.c:20665 config/sh/sh.c:8131 config/sh/sh.c:8149
+#: config/sh/sh.c:8178 config/sh/sh.c:8260 config/sh/sh.c:8283
+#: config/stormy16/stormy16.c:2221 config/v850/v850.c:2048
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+
+#: config/arm/arm.c:14790
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+
+#: config/arm/arm.c:16296
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
 
-#: cpplib.c:1363 tradcpp.c:3545
-msgid "#elif after #else"
-msgstr "#elif efter #else"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:16604 config/arm/arm.c:16641
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
 
-#: cpplib.c:1395
-msgid "#endif without #if"
-msgstr "#endif utan #if"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:16684
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask måste vara en omedelbar"
 
-#: cpplib.c:1480 tradcpp.c:3242
-msgid "missing '(' after predicate"
-msgstr "saknas '(' efter predikat"
+#: config/arm/arm.c:17345
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+
+#: config/arm/arm.c:17568
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+
+#: config/arm/arm.c:19618
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+
+#: config/arm/pe.c:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+
+#: config/avr/avr.c:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
+msgstr "flaggan -mno-tablejump bör undvikas"
+
+#: config/avr/avr.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
+msgstr "GCC 4.4 är den sista utgåvan med denna flagga"
+
+#: config/avr/avr.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
+msgstr "använd flaggan -fno-jump-tables istället"
+
+#: config/avr/avr.c:4626
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+
+#: config/avr/avr.c:4635
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+
+#: config/avr/avr.c:4797
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+
+#: config/avr/avr.c:4931
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+
+#: config/avr/avr.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+
+#: config/avr/avr.h:756
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "trampoliner stöds ej"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2499
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2535
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2603
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
+msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans."
+
+#: config/bfin/bfin.c:2606
+#, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2631
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2634
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2637
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2640
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
+msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5289 config/bfin/bfin.c:5318 config/spu/spu.c:3655
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5300
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5350
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5357
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet \"%s\" kan inte anges för lokala variabler"
+
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+
+#: config/cris/cris.c:837
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+
+#: config/cris/cris.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+
+#: config/cris/cris.c:1683
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "okänt cc_attr-värde"
+
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+
+#: config/cris/cris.c:2354
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/cris/cris.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2418
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2439
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/cris/cris.c:2454
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+
+#: config/cris/cris.c:2680
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown src"
+msgstr "Okänd källa"
+
+#: config/cris/cris.c:2741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "Okänd destination"
+
+#: config/cris/cris.c:3026
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
+
+#: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+
+#: config/cris/cris.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008
+#. Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+
+#: config/crx/crx.h:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+
+#: config/crx/crx.h:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "Trampoline support for CRX"
+msgstr "Trampolinstöd för CRX"
+
+#: config/frv/frv.c:8668
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+
+#: config/frv/frv.c:8673
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+
+#: config/frv/frv.c:8684
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+
+#: config/frv/frv.c:8761
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+
+#: config/frv/frv.c:8784
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+
+#: config/frv/frv.c:8789
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+
+#: config/frv/frv.c:9270
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
+
+#: config/frv/frv.c:9282
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+
+#: config/frv/frv.c:9310
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+
+#: config/frv/frv.c:9329
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+
+#: config/frv/frv.c:9338
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+
+#: config/frv/frv.c:9350
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
+
+#: config/h8300/h8300.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+
+#: config/h8300/h8300.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "kan inte utöka PCH-fil: %m"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+
+#: config/i386/i386.c:2655 config/i386/i386.c:2883
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
+msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s."
+
+# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
+#: config/i386/i386.c:2713
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2716 config/i386/i386.c:2844
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2728
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
+
+#: config/i386/i386.c:2734
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2758
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2762
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:2765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+
+#: config/i386/i386.c:2777 config/i386/i386.c:2869
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+
+#: config/i386/i386.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:2905
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:2918
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
+msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s"
+
+#: config/i386/i386.c:2924 config/i386/i386.c:2939 config/i386/i386.c:2954
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
+msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s"
+
+#: config/i386/i386.c:2948
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
+msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s"
+
+#: config/i386/i386.c:2983
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
+
+#: config/i386/i386.c:2991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
+
+#: config/i386/i386.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3013
+#, gcc-internal-format
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
+
+#: config/i386/i386.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och 12"
+
+#: config/i386/i386.c:3105
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+
+#: config/i386/i386.c:3118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3143
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
+
+#: config/i386/i386.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+
+#: config/i386/i386.c:3155
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3171
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3191
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+
+#: config/i386/i386.c:3204
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+
+#: config/i386/i386.c:3615
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
+
+#: config/i386/i386.c:3637
+#, gcc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
+
+#: config/i386/i386.c:4231 config/i386/i386.c:4275
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4238
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument"
+
+#: config/i386/i386.c:4244
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "argument till attributet %qs större än %d"
+
+#: config/i386/i386.c:4267 config/i386/i386.c:4302
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4271
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4285 config/i386/i386.c:4298
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:4376
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
+msgstr "nästade funktioner begränsas till 2 registerparametrar"
+
+#: config/i386/i386.c:4462
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:4465
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:4722
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
+
+#: config/i386/i386.c:4840
+#, gcc-internal-format
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:5020
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5139
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5254
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/i386/i386.c:5399
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:5421
+#, gcc-internal-format
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:5790
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:5827
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:6428
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:10708
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "utökade register har inga höga halvor"
+
+#: config/i386/i386.c:10723
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+
+#: config/i386/i386.c:23721
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24014
+#, gcc-internal-format
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24109
+#, gcc-internal-format
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24449
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24454
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24463
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24472
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24481
+#, gcc-internal-format
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24485 config/i386/i386.c:24663
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:24721 config/rs6000/rs6000.c:8540
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+
+#: config/i386/i386.c:24864
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
+
+#: config/i386/i386.c:24868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
+
+#: config/i386/i386.c:26511
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
+msgstr "attributet %qs är bara tillgängligt för 64 bitar"
+
+#: config/i386/i386.c:26522 config/i386/i386.c:26531
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
+
+#: config/i386/i386.c:26569 config/rs6000/rs6000.c:20748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qs-inkompatibelt attribut ignorerat"
+
+#: config/i386/netware.c:253
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
+
+#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
+
+#: config/i386/winnt.c:59
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+
+#: config/i386/winnt.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på initierade variabler med extern länkning"
+
+#: config/i386/winnt.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
+
+#: config/i386/winnt.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+
+#: config/i386/cygming.h:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+
+#: config/i386/djgpp.h:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
+
+#: config/i386/i386-interix.h:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
+
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+
+#: config/ia64/ia64.c:589 config/m32r/m32r.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+
+#: config/ia64/ia64.c:601
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
+
+#: config/ia64/ia64.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: config/ia64/ia64.c:615
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%Jadressomrpdesattribut kan inte anges för funktioner"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5168 config/pa/pa.c:351 config/sh/sh.c:7954
+#: config/spu/spu.c:4542
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
 
-#: cpplib.c:1501 tradcpp.c:3256
-msgid "missing ')' to complete answer"
-msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
+#: config/ia64/ia64.c:5195 config/pa/pa.c:378 config/sh/sh.c:7980
+#: config/spu/spu.c:4568
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
 
-#: cpplib.c:1509 tradcpp.c:3262
-msgid "predicate's answer is empty"
-msgstr "predikatets svar är tomt"
+#: config/ia64/ia64.c:5225
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+
+#: config/ia64/ia64.c:5254
+#, gcc-internal-format
+msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
+msgstr "värde %<%s%> till flaggan -mtune= bör undvikas"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5256
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
+msgstr "GCC 4.4 är den sista utgåvan med stöd för trimning av Itanium1"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5263
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+
+#: config/ia64/ia64.c:5282
+#, gcc-internal-format
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10547
+#, gcc-internal-format
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2587
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/xtensa/xtensa.c:2320
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
 
-#: cpplib.c:1540 tradcpp.c:3310
-msgid "assertion without predicate"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.c:3044
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
 
-#: cpplib.c:1542 tradcpp.c:3312
-msgid "predicate must be an identifier"
-msgstr "predikat måste vara en identifierare"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:2174
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
+
+#: config/m32c/m32c.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
+
+#: config/m32c/m32c.c:2821
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "attributet \"%s\" stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2829
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
 
-#: cpplib.c:1623 tradcpp.c:3409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" re-asserted"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c.c:2837 config/sh/sh.c:8186
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant"
 
-#: cpplib.c:1819
-msgid "<builtin>"
-msgstr "<inbyggd>"
+#: config/m32c/m32c.c:2846
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
 
-#: cpplib.c:1821
-msgid "<command line>"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
+
+#: config/m68k/m68k.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
+
+#: config/m68k/m68k.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
+
+#: config/m68k/m68k.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
+
+#: config/m68k/m68k.c:687
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
+
+#: config/m68k/m68k.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
+
+#: config/m68k/m68k.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
+
+#: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15586
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
+
+#: config/mips/mips.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qs får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
+
+#: config/mips/mips.c:1257 config/mips/mips.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qs omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
+
+#: config/mips/mips.c:2718
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr "MIPS16 TLS"
+
+#: config/mips/mips.c:6058
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:11706
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+
+#: config/mips/mips.c:11947
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
+msgstr "inbyggd funktion %qs stöds inte för MIPS16"
+
+#: config/mips/mips.c:12525
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
+
+#: config/mips/mips.c:13499
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
+
+#: config/mips/mips.c:13502
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
+
+#: config/mips/mips.c:13505
+#, gcc-internal-format
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
+
+#: config/mips/mips.c:13634
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
+
+#: config/mips/mips.c:13777
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+
+#: config/mips/mips.c:13793
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+
+#: config/mips/mips.c:13808
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
+
+#: config/mips/mips.c:13810
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
+
+#: config/mips/mips.c:13812
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
+
+#: config/mips/mips.c:13828 config/mips/mips.c:13830 config/mips/mips.c:13897
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "ej stödd kombination: %s"
+
+#: config/mips/mips.c:13834
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
+
+#: config/mips/mips.c:13837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
+
+#: config/mips/mips.c:13891
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.c:13931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
+
+#: config/mips/mips.c:13939 config/mips/mips.c:13942
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:13956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
+
+#: config/mips/mips.c:13965
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:13972
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
+
+#: config/mips/mips.c:13978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
+
+#: config/mips/mips.c:14078
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
 
-#: cpplib.c:1844
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdin>"
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:2308
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+
+#: config/mmix/mmix.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
+
+#: config/mmix/mmix.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "stöd för läge %qs"
+
+#: config/mmix/mmix.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
+
+#: config/mmix/mmix.c:858
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
+
+#: config/mmix/mmix.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1624
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1910
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2146
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+
+#: config/pa/pa.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
+
+#: config/pa/pa.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
+
+#: config/pa/pa.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
 
-#: cpplib.c:1877
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "flaggan -g är avslagen"
+
+#: config/pa/pa.c:8388
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
+
+#: config/pa/pa-hpux11.h:84
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
+msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr "Ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
+
+#: config/picochip/picochip.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
+msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
+msgstr "Väljer standardläget stack när %s-register skapas\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1338
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
+
+#: config/picochip/picochip.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "LM label has already been deferred."
+msgstr "LM-etikett har redan fördröjts."
+
+#: config/picochip/picochip.c:1681
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1784
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - kan inte mata ut okänd operator %c\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2036 config/picochip/picochip.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: At least one operand can't be handled"
+msgstr "%s: Åtminstone en operand kan inte hanteras"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "Okänd kort gren i %s (typ %d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "Okänd lång gren i %s (typ %d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2253 config/picochip/picochip.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2287
+#, gcc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3130
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
+msgstr "För många ALU-instruktioner utmatade (%d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3761 config/picochip/picochip.c:3854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3764 config/picochip/picochip.c:3815
+#: config/picochip/picochip.c:3857
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3818
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4128
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Segmenteringsfel"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
+
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "startparentes saknas"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "tal saknas"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "slutparentes saknas"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%s tar endast %d argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3014
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%s tar endast ett argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3019 config/rs6000/rs6000-c.c:3026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%s tar bara 2 argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3087
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3226
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3269
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1384
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "Spe not supported in this target"
+msgstr "Spe stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1634
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: cpplib.c:1905
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" entered but not left"
-msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1641
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1655
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2222
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %s for -mfpu"
+msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2415
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2428
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr "Använder ABI darwin64"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2433
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2440
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2451
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2478
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2509
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2524
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2540
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5449
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5707
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6608
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7868
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7971 config/rs6000/rs6000.c:8903
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8011
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8064
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8313
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8485
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8627
+#, gcc-internal-format
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8718
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9023
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9070
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9095
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9167
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15549
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "för stor stackram"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:18601
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20550
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20552
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20556
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20558
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20560
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20562
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20564
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20566
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:22852
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:22856
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
+#, gcc-internal-format
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
+
+#: config/rs6000/e500.h:39
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+
+#: config/rs6000/e500.h:41
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
+
+#: config/rs6000/e500.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
+
+#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/rs6000/linux64.h:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
 
-#: cppmacro.c:213
-#, c-format
-msgid "invalid builtin macro \"%s\""
-msgstr ""
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
 
-#: cppmacro.c:333
-msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
-msgstr ""
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:134
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:237
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/s390/s390.c:1531
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
+
+#: config/s390/s390.c:1538
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+
+#: config/s390/s390.c:1583
+#, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+
+#: config/s390/s390.c:1585
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+
+#: config/s390/s390.c:1592
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
+
+#: config/s390/s390.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "Hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
+
+#: config/s390/s390.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
+
+#: config/s390/s390.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
+
+#: config/s390/s390.c:1633
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
+
+#: config/s390/s390.c:1635
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
+
+#: config/s390/s390.c:1638
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
+
+#: config/s390/s390.c:7064
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
+
+#: config/s390/s390.c:7734
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
+
+#: config/s390/s390.c:7764
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "ramstorlek på %qs är "
+
+#: config/s390/s390.c:7768
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
+
+#: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
+
+#: config/sh/sh.c:6973
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
+
+#: config/sh/sh.c:8042
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
+
+#: config/sh/sh.c:8125
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "attributet %qs stöds endast för SH2A"
+
+#: config/sh/sh.c:8155
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
+
+#: config/sh/sh.c:8172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på SH2A"
+
+#: config/sh/sh.c:8194
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 0 och 255"
+
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:8267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant"
+
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:8292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+
+#: config/sh/sh.c:10484
+#, gcc-internal-format
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
+
+#: config/sh/sh.c:10505
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
+
+#: config/sh/sh.c:10513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
+
+#: config/sh/symbian.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
+
+#: config/sh/symbian.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
+
+#: config/sh/symbian.c:272
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
+
+#: config/sh/symbian.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
+
+# De båda %s blir delar av en mening.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
+#: config/sh/symbian.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "\"%s\" %q+D \"%s\" efter att refererats med dllimport-länkningsklass"
+
+#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2840
+#, gcc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
+
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
+#. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia.
+#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
+#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
+#. SH4 tends to emphasize speed.
+#. These have their own way of doing things.
+#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
+#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
+#. ??? EXPERIMENTAL
+#. User supplied - leave it alone.
+#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
+#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
+#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0.
+#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
+#: config/sh/sh.h:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
+
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
+
+#: config/sparc/sparc.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cppmacro.c:367
-#, c-format
-msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:708
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
 
-#: cppmacro.c:539
-#, c-format
-msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
 
-#: cppmacro.c:556
-msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:561
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:572
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:612
-#, c-format
-msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1236
-#, c-format
-msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1271
-#, c-format
-msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1278
-msgid "macro parameters must be comma-separated"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1295
-msgid "parameter name missing"
-msgstr "parameternamn saknas"
-
-#: cppmacro.c:1309
-msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1312
-msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1321
-msgid "missing ')' in macro parameter list"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1400
-msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1423
-msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1443
-msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1478
-#, c-format
-msgid "\"%s\" redefined"
-msgstr "\"%s\" omdefinierad"
-
-#: cppmacro.c:1484
-msgid "this is the location of the previous definition"
-msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
-
-#: cppmacro.c:1543
-#, c-format
-msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional."
-msgstr ""
-
-#: cppmacro.c:1567
-#, c-format
-msgid "invalid hash type %d in dump_definition"
-msgstr ""
-
-#: cppmain.c:128
-#, c-format
-msgid "Invalid option %s"
-msgstr "Ogiltig flagga %s"
-
-#: cppspec.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr ""
-
-#: cppspec.c:152
-msgid "too many input files"
-msgstr "för många indatafiler"
-
-#: cse.c:7137
-#, c-format
-msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
-msgstr ""
-
-#: diagnostic.c:842
-#, c-format
-msgid "%s:%d: warning: "
-msgstr "%s:%d: varning: "
-
-#: diagnostic.c:849
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varning: "
-
-#: diagnostic.c:935
-msgid "((anonymous))"
-msgstr "((anonym))"
-
-#: diagnostic.c:1060
-#, c-format
-msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
-msgstr ""
-
-#: diagnostic.c:1112
-#, c-format
-msgid "%s: %s: "
-msgstr "%s: %s: "
-
-#: diagnostic.c:1220
-msgid "sorry, not implemented: "
-msgstr "ledsen, inte implementerat: "
-
-#: diagnostic.c:1239
-#, c-format
-msgid "%s "
-msgstr "%s "
-
-#: diagnostic.c:1241
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: diagnostic.c:1264
-msgid "At top level:"
-msgstr "På toppnivå:"
-
-#: diagnostic.c:1269
-#, c-format
-msgid "In method `%s':"
-msgstr "I metod `%s':"
-
-#: diagnostic.c:1273
-#, c-format
-msgid "In function `%s':"
-msgstr "I funktion `%s':"
-
-#: diagnostic.c:1408
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "kompilering avslutad.\n"
-
-#: diagnostic.c:1443
-#, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr ""
-
-#: diagnostic.c:1457 diagnostic.c:1696
-#, c-format
-msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
-msgstr ""
-"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
-"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
-"Se %s för instruktioner.\n"
-
-#: diagnostic.c:1489
-msgid "Unrecognizable insn:"
-msgstr ""
-
-#: diagnostic.c:1491
-msgid "Insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr ""
-
-#: diagnostic.c:1694
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
-
-#: diagnostic.c:1756
-#, c-format
-msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
-msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
-
-#: diagnostic.c:1801
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%d"
-msgstr "I fil includerad från %s:%d"
-
-#: diagnostic.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-"                 from %s:%d"
-msgstr ""
-",\n"
-"                 från %s:%d"
-
-#: diagnostic.c:1805
-msgid ":\n"
-msgstr ":\n"
-
-#: dwarf2out.c:3043
-#, c-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implememnted\n"
-msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
-
-#: dwarf2out.c:7242 dwarfout.c:2135
-#, c-format
-msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarfout.c:6269
-msgid "can't get current directory"
-msgstr ""
-
-#: emit-rtl.c:1028
-msgid "Can't access real part of complex value in hard register"
-msgstr ""
-
-#: emit-rtl.c:1050
-msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
-msgstr ""
-
-#: emit-rtl.c:2508
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr ""
-
-#: errors.c:168
-#, c-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: except.c:357
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr ""
-
-#: except.c:2927
-msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
-msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
-
-#: except.c:3034 except.c:3056
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
-
-#: explow.c:1447
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:2915
-msgid "function using short complex types cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:5994 expr.c:6003 expr.c:6012 expr.c:6017 expr.c:6181 expr.c:6197
-msgid "unsupported wide integer operation"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:6244
-#, c-format
-msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
-msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
-
-#: expr.c:6645
-msgid "returned value in block_exit_expr"
-msgstr ""
-
-#: f/com.c:11798
-msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
-msgstr ""
-
-#: f/com.c:12025
-#, c-format
-msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
-msgstr ""
-
-#: f/com.c:12027
-#, c-format
-msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
-msgstr ""
-
-#: f/com.c:12029
-msgid "properly unless they all are 32 bits wide."
-msgstr ""
-
-#: f/com.c:12030
-msgid "Please keep this in mind before you report bugs.  g77 should"
-msgstr ""
-
-#: f/com.c:12031
-msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6."
-msgstr ""
-
-#. I/O will probably crash.
-#: f/com.c:12039
-#, c-format
-msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
-msgstr ""
-
-#. ASSIGN 10 TO I will crash.
-#: f/com.c:12048
-#, c-format
-msgid ""
-"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
-" ASSIGN statement might fail"
-msgstr ""
-
-#: f/com.c:16025
-msgid "Directory name must immediately follow -I"
-msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
-
-#: f/g77spec.c:250
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: f/g77spec.c:436
-msgid "--driver no longer supported"
-msgstr "--driver stödjs inte längre"
-
-#: f/g77spec.c:450
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas"
-
-#: f/g77spec.c:454
-msgid "No input files; unwilling to write output files"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:33
-msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:38
-msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:41
-msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:43
-msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:45
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:49
-msgid ""
-"Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:51
-msgid "Allow $ in symbol names"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:55
-msgid "f2c-compatible code need not be generated"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:58
-msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:60
-msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:63
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:68
-msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:71
-msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:74
-msgid "Disallow all ugly features"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:77
-msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:79
-msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:82
-msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:85
-msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:88
-msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:92
-msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:94
-msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:97
-msgid "Print internal debugging-related info"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:100
-msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:104
-msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:106
-msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:110
-msgid "Disable the appending of underscores to externals"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:113
-msgid "Never append a second underscore to externals"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:115
-msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:117
-msgid "Intrinsics in uppercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:120
-msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:122
-msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:124
-msgid "Language keywords in uppercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:127
-msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:129
-msgid "Internally convert most source to uppercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:132
-msgid "Internally preserve source case"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:134
-msgid "Symbol names spelled in mixed case"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:136
-msgid "Symbol names in uppercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:138
-msgid "Symbol names in lowercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:141
-msgid "Program written in uppercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:143
-msgid "Program written in lowercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:145
-msgid "Program written in strict mixed-case"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:147
-msgid "Compile as if program written in uppercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:149
-msgid "Compile as if program written in lowercase"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:151
-msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:153
-msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:155
-msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:158
-msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:160
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:162
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:165
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:167
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:169
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:172
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:174
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:176
-msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:179
-msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:181
-msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:183
-msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:186
-msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:188
-msgid "Delete libU77 intrinsics"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:190
-msgid "Disable libU77 intrinsics"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:193
-msgid "Hide libU77 intrinsics"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:195
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:197
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:200
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:202
-msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:205
-msgid ""
-"Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:208
-msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:212
-msgid "Print names of program units as they are compiled"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:215
-msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:217
-msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:220
-msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:223
-msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:227
-msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:231
-msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:236
-msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
-msgstr ""
-
-#: f/lang-options.h:238
-msgid "Set the maximum line length"
-msgstr ""
-
-#: f/lex.c:601
-msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
-msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
-
-#: f/lex.c:646
-msgid "hex escape out of range"
-msgstr ""
-
-#: f/lex.c:692
-msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
-msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
-
-#: f/lex.c:708
-#, c-format
-msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
-msgstr ""
-
-#: f/lex.c:721
-#, c-format
-msgid "non-ANSI escape sequence `\\%c'"
-msgstr ""
-
-#: f/lex.c:725
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
-msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
-
-#: f/lex.c:727
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
-msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
-
-#: f/lex.c:806
-msgid "Badly formed directive -- no closing quote"
-msgstr ""
-
-#: f/lex.c:1039
-msgid "Bad directive -- missing close-quote"
-msgstr ""
-
-#: f/lex.c:1156
-#, c-format
-msgid "ignoring pragma: %s"
-msgstr "ignorerar #pragma: %s"
-
-#: f/lex.c:1369 f/lex.c:1413
-msgid "Use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
-msgstr ""
-
-#: f/ste.c:1436 f/ste.c:1791
-msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
-msgstr ""
-
-#: f/ste.c:3259
-msgid "ASSIGN to variable that is too small"
-msgstr ""
-
-#: f/ste.c:3297
-msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
-msgstr ""
-
-#: f/top.c:240
-#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
-msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
-
-#: f/top.c:242
-#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
-msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
-
-#: f/top.c:310 f/top.c:312
-#, c-format
-msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
-msgstr ""
-
-#: final.c:3299
-#, c-format
-msgid "invalid `asm': %s"
-msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
-
-#: final.c:3301
-#, c-format
-msgid "output_operand: %s"
-msgstr ""
-
-#: final.c:3439
-#, c-format
-msgid "operand number missing after %-letter"
-msgstr ""
-
-#: final.c:3441 final.c:3476
-msgid "operand number out of range"
-msgstr ""
-
-#: final.c:3490
-#, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "ogiltig %%-kod"
-
-#: final.c:3517
-msgid "`%l' operand isn't a label"
-msgstr ""
-
-#: flow.c:554
-msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
-
-#: flow.c:559
-msgid "`noreturn' function does return"
-msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
-
-#: flow.c:580
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
-
-#: flow.c:6797
-#, c-format
-msgid "End insn %d for block %d not found in the insn stream."
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6811
-#, c-format
-msgid "Insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6822
-#, c-format
-msgid "Head insn %d for block %d not found in the insn stream."
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6859 flow.c:6886
-#, c-format
-msgid "Basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6871
-#, c-format
-msgid "Basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6901
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6909
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6925
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in the middle of basic block %d"
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6937
-#, c-format
-msgid "In basic block %d:"
-msgstr ""
-
-#: flow.c:6999
-#, c-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr ""
-
-#: fold-const.c:3016 fold-const.c:3029
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bitfield"
-msgstr ""
-
-#: fold-const.c:4072 fold-const.c:4089
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d"
-
-#: fold-const.c:4220
-msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr ""
-
-#: fold-const.c:4225
-msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr ""
-
-#: function.c:5401
-#, c-format
-msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
-msgstr ""
-
-#: function.c:5408
-#, c-format
-msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr ""
-
-#: function.c:5427
-#, c-format
-msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr ""
-
-#: function.c:6227
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr ""
-
-#: function.c:6724
-#, c-format
-msgid "unused parameter `%s'"
-msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
-
-#: gcc.c:1002
-#, c-format
-msgid "Ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "Tvetydig förkortning %s"
-
-#: gcc.c:1029
-#, c-format
-msgid "Incomplete `%s' option"
-msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
-
-#: gcc.c:1040
-#, c-format
-msgid "Missing argument to `%s' option"
-msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
-
-#: gcc.c:1053
-#, c-format
-msgid "Extraneous argument to `%s' option"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1356
-msgid "Using builtin specs.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1522
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1620
-#, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1718 gcc.c:1737
-#, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1745
-#, c-format
-msgid "Could not find specs file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1761 gcc.c:1769 gcc.c:1778 gcc.c:1787
-#, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1796
-#, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1803
-#, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1805
-#, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1818
-#, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1829 gcc.c:1842
-#, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:1896
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
-
-#: gcc.c:2603
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe stöds inte"
-
-#: gcc.c:2639
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fortsätta? (y eller n) "
-
-#: gcc.c:2738
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"Internt fel: %s (program %s)\n"
-"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
-"Se %s för instruktioner."
-
-#: gcc.c:2756
-#, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-
-#: gcc.c:2885
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
-
-#: gcc.c:2886
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
-
-#: gcc.c:2888
-msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr ""
-"  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av "
-"faserna\n"
-
-#: gcc.c:2889
-msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
-
-#: gcc.c:2890
-msgid ""
-"  --target-help            Display target specific command line options\n"
-msgstr ""
-"  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
-
-#: gcc.c:2892
-msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr ""
-"  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
-
-#: gcc.c:2893
-msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
-
-#: gcc.c:2894
-msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
-
-#: gcc.c:2895
-msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
-
-#: gcc.c:2896
-msgid ""
-"  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search "
-"path\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
-
-#: gcc.c:2897
-msgid ""
-"  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion "
-"library\n"
-msgstr ""
-"  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande "
-"bibliotek\n"
-
-#: gcc.c:2898
-msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr ""
-"  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
-
-#: gcc.c:2899
-msgid ""
-"  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component "
-"<prog>\n"
-msgstr ""
-"  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten "
-"<prog>\n"
-
-#: gcc.c:2900
-msgid ""
-"  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of "
-"libgcc\n"
-msgstr ""
-"  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
-
-#: gcc.c:2901
-msgid ""
-"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options "
-"and\n"
-"                           multiple library search directories\n"
-msgstr ""
-"  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
-"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
-
-#: gcc.c:2904
-msgid ""
-"  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the "
-"assembler\n"
-msgstr ""
-"  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till "
-"assembleraren\n"
-
-#: gcc.c:2905
-msgid ""
-"  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the "
-"preprocessor\n"
-msgstr ""
-"  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till "
-"preprocessorn\n"
-
-#: gcc.c:2906
-msgid ""
-"  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr ""
-"  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
-
-#: gcc.c:2907
-msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
-
-#: gcc.c:2908
-msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
-
-#: gcc.c:2909
-msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
-
-#: gcc.c:2910
-msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr ""
-"  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
-
-#: gcc.c:2911
-msgid ""
-"  -specs=<file>            Override builtin specs with the contents of "
-"<file>\n"
-msgstr ""
-"  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda "
-"spec\n"
-
-#: gcc.c:2912
-msgid ""
-"  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr ""
-"  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
-
-#: gcc.c:2913
-msgid ""
-"  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr ""
-"  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
-
-#: gcc.c:2914
-msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr ""
-"  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
-
-#: gcc.c:2915
-msgid ""
-"  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr ""
-"  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
-
-#: gcc.c:2916
-msgid ""
-"  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr ""
-"  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
-
-#: gcc.c:2917
-msgid ""
-"  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or "
-"link\n"
-msgstr ""
-"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
-"                           länka inte\n"
-
-#: gcc.c:2918
-msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
-
-#: gcc.c:2919
-msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
-
-#: gcc.c:2920
-msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
-
-#: gcc.c:2921
-msgid ""
-"  -x <language>            Specify the language of the following input "
-"files\n"
-"                           Permissable languages include: c c++ assembler "
-"none\n"
-"                           'none' means revert to the default behaviour of\n"
-"                           guessing the language based on the file's "
-"extension\n"
-msgstr ""
-"  -x <språk>               Specificera språk för de följande "
-"källkodsfilerna\n"
-"                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler "
-"none\n"
-"                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
-"                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
-
-#: gcc.c:2928
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
-"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
-"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
-
-#: gcc.c:3295
-msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
-
-#: gcc.c:3303
-msgid "argument to `-l' is missing"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:3320
-msgid "argument to `-specs' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
-
-#: gcc.c:3335
-msgid "argument to `-specs=' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
-
-#: gcc.c:3357
-msgid "argument to `-b' is missing"
-msgstr "argument till \"-b\" saknas"
-
-#: gcc.c:3370
-msgid "argument to `-B' is missing"
-msgstr "argument till \"-B\" saknas"
-
-#: gcc.c:3421
-msgid "argument to `-V' is missing"
-msgstr "argument till \"-V\" saknas"
-
-#: gcc.c:3442 gcc.c:3449 gcc.c:3456
-msgid "invalid version number format"
-msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
-
-#: gcc.c:3567
-msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:3769
-msgid "Warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
-
-#: gcc.c:3773
-msgid "Warning: -pipe ignored because -time specified"
-msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
-
-#: gcc.c:3783
-msgid "argument to `-x' is missing"
-msgstr "argument till \"-x\" saknas"
-
-#: gcc.c:3811
-#, c-format
-msgid "argument to `-%s' is missing"
-msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
-
-#: gcc.c:3874
-#, c-format
-msgid "Warning: `-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:4079
-msgid "Invalid specification!  Bug in cc."
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:4228
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:4745
-#, c-format
-msgid "Spec failure: '%%*' has not been initialised by pattern match"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:4754
-#, c-format
-msgid "Warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:4772
-#, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:4897
-#, c-format
-msgid "Spec failure: Unrecognised spec option '%c'"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:5751
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%s'"
-msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
-
-#: gcc.c:5757
-#, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:5758
-#, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "program: %s\n"
-
-#: gcc.c:5759
-#, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "bibliotek: %s\n"
-
-#: gcc.c:5807
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
-
-#: gcc.c:5823
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:5837
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:5848
-#, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "gcc version %s\n"
-
-#: gcc.c:5850
-#, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:5858
-msgid "No input files"
-msgstr "Inga indatafiler"
-
-#: gcc.c:5895
-#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
-
-#: gcc.c:5965
-#, c-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr ""
-
-#: gcc.c:6008
-#, c-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "språk %s känns inte igen"
-
-#: gcc.c:6111
-msgid "Internal gcc abort."
-msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
-
-#: gcov.c:299
-msgid "Internal gcov abort.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:308
-msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
-msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
-
-#: gcov.c:428
-#, c-format
-msgid "Could not open basic block file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:437
-#, c-format
-msgid "Could not open data file %s.\n"
-msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
-
-#: gcov.c:438
-msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:444
-#, c-format
-msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:455
-#, c-format
-msgid "No executable code associated with file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:754 profile.c:977
-msgid ".da file contents exhausted too early\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:757 profile.c:980
-msgid ".da file contents not exhausted\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:938
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:942
-#, c-format
-msgid "No executable source lines in function %s\n"
-msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:949
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:953
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:958
-#, c-format
-msgid "No branches in function %s\n"
-msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
-
-#: gcov.c:960
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
-msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:964
-#, c-format
-msgid "No calls in function %s\n"
-msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:1096
-#, c-format
-msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1098
-#, c-format
-msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1136
-#, c-format
-msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1213
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
-msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
-
-#: gcov.c:1217
-#, c-format
-msgid "No executable source lines in file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1224
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1228
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1233
-#, c-format
-msgid "No branches in file %s\n"
-msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
-
-#: gcov.c:1235
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1239
-#, c-format
-msgid "No calls in file %s\n"
-msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
-
-#: gcov.c:1251
-#, c-format
-msgid "Could not open source file %s.\n"
-msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
-
-#: gcov.c:1301
-#, c-format
-msgid "Could not open output file %s.\n"
-msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
-
-#: gcov.c:1309
-#, c-format
-msgid "Creating %s.\n"
-msgstr "Skapar %s.\n"
-
-#: gcov.c:1353
-#, c-format
-msgid "call %d never executed\n"
-msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
-
-#: gcov.c:1358
-#, c-format
-msgid "call %d returns = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1362
-#, c-format
-msgid "call %d returns = %d%%\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1370
-#, c-format
-msgid "branch %d never executed\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1376
-#, c-format
-msgid "branch %d taken = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1380
-#, c-format
-msgid "branch %d taken = %d%%\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:1394
-#, c-format
-msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcse.c:766
-#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
-msgstr ""
-
-#: gcse.c:778
-#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr ""
-
-#: haifa-sched.c:193
-#, c-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
-
-#: integrate.c:142
-msgid "function cannot be inline"
-msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
-
-#: integrate.c:147
-msgid "varargs function cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:150
-msgid "function using alloca cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:153
-msgid "function using setjmp cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:156
-msgid "function uses __builtin_eh_return"
-msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
-
-#: integrate.c:159
-msgid "function with nested functions cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:163
-msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:170 integrate.c:214
-msgid "function too large to be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:180
-msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:187 integrate.c:232
-msgid "inline functions not supported for this return value type"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:192
-msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:199
-msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:202
-msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:221
-msgid "function with computed jump cannot inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:225
-msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
-msgstr ""
-
-#: integrate.c:240
-msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
-msgstr ""
-
-#: java/check-init.c:731
-#, c-format
-msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr ""
-
-#: java/class.c:543 java/class.c:568
-msgid "internal error - too many interface type"
-msgstr ""
-
-#: java/class.c:702
-msgid "bad method signature"
-msgstr ""
-
-#: java/class.c:747
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr ""
-
-#: java/class.c:749
-#, c-format
-msgid "duplicate ConstanValue atribute for field '%s'"
-msgstr ""
-
-#: java/class.c:995
-#, c-format
-msgid "field '%s' not found in class"
-msgstr ""
-
-#: java/class.c:1203
-msgid "abstract method in non-abstract class"
-msgstr ""
-
-#: java/class.c:1821
-#, c-format
-msgid "non-static method '%s' overrides static method"
-msgstr ""
-
-#: java/decl.c:1472
-#, c-format
-msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr ""
-
-#: java/decl.c:1560
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr ""
-
-#: java/decl.c:1570
-#, c-format
-msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:546
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:1448
-#, c-format
-msgid ""
-"reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:1477
-#, c-format
-msgid "field `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:1628
-msgid "ret instruction not implemented"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:1754
-#, c-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
-
-#: java/expr.c:1890
-#, c-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
-
-#: java/expr.c:1902
-#, c-format
-msgid "Class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:1912
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:1917
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:1925
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:2202
-#, c-format
-msgid "Missing field '%s' in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:2208
-#, c-format
-msgid "Mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:2247
-#, c-format
-msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:2252
-#, c-format
-msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:2259
-#, c-format
-msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
-msgstr ""
-
-# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
-#: java/expr.c:2514
-#, c-format
-msgid "Can't expand %s"
-msgstr ""
-
-#: java/expr.c:2690
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr ""
-
-#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2735
-#, c-format
-msgid "Unreachable bytecode from %d to before %d."
-msgstr ""
-
-#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2772
-#, c-format
-msgid "Unreachable bytecode from %d to the end of the method."
-msgstr ""
-
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3091
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-io.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"Source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source "
-"file used instead"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:375
-msgid "bad string constant"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:431
-#, c-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:663
-#, c-format
-msgid "Cannot find file for class %s."
-msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
-
-#: java/jcf-parse.c:675
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:678
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:681
-#, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr ""
-
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:693
-#, c-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:711
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:714
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:717
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:731
-#, c-format
-msgid ""
-"The `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-"
-"length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your "
-"classpath is incorrect set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info "
-"page describing how to set the classpath."
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:804
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:948 toplev.c:2478
-#, c-format
-msgid "error closing %s"
-msgstr "fel vid stängning av %s"
-
-#: java/jcf-parse.c:1029
-msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once."
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:1045
-msgid "no input file specified"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:1061
-#, c-format
-msgid "can't close input file %s"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:1075
-#, c-format
-msgid "Premature end of input file %s"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-parse.c:1098
-#, c-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-write.c:2597
-#, c-format
-msgid ""
-"internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr ""
-
-#: java/jcf-write.c:3307
-#, c-format
-msgid "can't create directory %s"
-msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-
-#: java/jcf-write.c:3334
-#, c-format
-msgid "can't to open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
-
-#: java/jv-scan.c:183
-msgid "Only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
-msgstr ""
-
-#: java/jv-scan.c:186
-#, c-format
-msgid "Can't open output file `%s'"
-msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
-
-#: java/jv-scan.c:222
-#, c-format
-msgid "File not found `%s'"
-msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
-
-#: java/jvspec.c:361
-msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
-msgstr ""
-
-#: java/jvspec.c:369
-msgid "Warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr ""
-
-#: java/jvspec.c:376
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "kan inte ange både -C och -o"
-
-#: java/jvspec.c:388
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
-
-#: java/jvspec.c:416
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr ""
-
-#: java/jvspec.c:457
-msgid "cannot specify `main' class when not linking"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:32
-msgid "Disable automatic array bounds checking"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:34
-msgid "Make is_compiled_class return 1"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:38
-msgid "Dump class files to <name>.class"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:40
-msgid "input file is list of file names to compile"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:42
-msgid "Generate code for Boehm GC"
-msgstr "Generera kod för Boehm GC"
-
-#: java/lang-options.h:44
-msgid "Don't put synchronization structure in each object"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:46
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:48
-msgid "Set class path and suppress system path"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:50
-msgid "Set class path"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:52
-msgid "Choose class whose main method should be used"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:54
-msgid "Choose input encoding (default is UTF-8)"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:56
-msgid "Add directory to class path"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:58
-msgid "Directory where class files should be written"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:61
-msgid "Use built-in instructions for division"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:63
-msgid "Generate null pointer checks inline"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:65
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:67
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:69
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ""
-
-#: java/lang-options.h:71
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.c:391
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr ""
-
-#: java/lang.c:407
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr ""
-
-#: java/lex.c:297
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown encoding: `%s'\n"
-"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"`--encoding=UTF-8' option."
-msgstr ""
-
-#: java/mangle.c:85
-#, c-format
-msgid "Can't mangle %s"
-msgstr ""
-
-#: java/mangle_name.c:151 java/mangle_name.c:228
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
-
-#: java/parse.y:737 java/parse.y:775
-msgid "Missing name"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:739 java/parse.y:777 java/parse.y:796 java/parse.y:977
-#: java/parse.y:1324 java/parse.y:1527 java/parse.y:1529 java/parse.y:1758
-#: java/parse.y:1784 java/parse.y:1795 java/parse.y:1806 java/parse.y:1818
-msgid "';' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:794
-msgid "'*' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:808
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:843 java/parse.y:845
-msgid "Missing class name"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:848 java/parse.y:852 java/parse.y:860 java/parse.y:1022
-#: java/parse.y:1270 java/parse.y:1272 java/parse.y:1593 java/parse.y:1829
-#: java/parse.y:1861 java/parse.y:1913
-msgid "'{' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:862
-msgid "Missing super class name"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:872 java/parse.y:888
-msgid "Missing interface name"
-msgstr ""
-
-#. That's for ()
-#: java/parse.y:956 java/parse.y:1289 java/parse.y:1348 java/parse.y:1551
-#: java/parse.y:1773 java/parse.y:1782 java/parse.y:1793 java/parse.y:1804
-#: java/parse.y:1816 java/parse.y:1833 java/parse.y:1835 java/parse.y:1906
-#: java/parse.y:2077 java/parse.y:2138 java/parse.y:2292 java/parse.y:2294
-#: java/parse.y:2301 java/parse.y:2308 java/parse.y:2319 java/parse.y:2321
-#: java/parse.y:2358 java/parse.y:2360 java/parse.y:2362 java/parse.y:2383
-#: java/parse.y:2385 java/parse.y:2387 java/parse.y:2403 java/parse.y:2405
-#: java/parse.y:2426 java/parse.y:2428 java/parse.y:2430 java/parse.y:2458
-#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2462 java/parse.y:2464 java/parse.y:2482
-#: java/parse.y:2484 java/parse.y:2495 java/parse.y:2506 java/parse.y:2517
-#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2539 java/parse.y:2552 java/parse.y:2556
-#: java/parse.y:2558 java/parse.y:2571
-msgid "Missing term"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:971
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:988
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:994
-msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:996 java/parse.y:1072 java/parse.y:2113 java/parse.y:2135
-#: java/parse.y:2139 java/parse.y:2174 java/parse.y:2251 java/parse.y:2261
-msgid "']' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1000
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1036
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1042 java/parse.y:1044 java/parse.y:1997
-msgid "Identifier expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1047
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1070 java/parse.y:1507 java/parse.y:1514 java/parse.y:1523
-#: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1661 java/parse.y:1942
-#: java/parse.y:1995
-msgid "')' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1086
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1101 java/parse.y:1106
-msgid "Missing identifier"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1126 java/parse.y:1135
-msgid "Missing class type term"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1287
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1471 java/parse.y:1640 java/parse.y:1642
-msgid "':' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1493 java/parse.y:1498 java/parse.y:1503
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1521 java/parse.y:1549 java/parse.y:1589 java/parse.y:1657
-#: java/parse.y:1725 java/parse.y:1831 java/parse.y:1899 java/parse.y:1989
-#: java/parse.y:1991 java/parse.y:1999 java/parse.y:2234 java/parse.y:2236
-msgid "'(' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1591
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1638
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1659
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1698
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1700 java/parse.y:1702
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1727
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1902
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1944
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1946 java/parse.y:1948
-msgid "'class' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:1993
-msgid "')' or term expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2111
-msgid "'[' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2189
-msgid "Field expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2246 java/parse.y:2256
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2351
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2354
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2466
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2944
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2946
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:2955
-#, c-format
-msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:3015 java/parse.y:3017
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"%s"
-
-#: java/parse.y:3480
-msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:6577
-#, c-format
-msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:6648
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable "
-"and the access to the archives."
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:11777
-#, c-format
-msgid "missing static field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:11782
-#, c-format
-msgid "not a static field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:11835
-#, c-format
-msgid "No case for %s"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:13023
-#, c-format
-msgid "unregistered operator %s"
-msgstr ""
-
-#: java/typeck.c:557
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr ""
-
-#: java/verify.c:464
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr ""
-
-#: java/verify.c:1376
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
-msgstr ""
-
-#: java/verify.c:1446 java/verify.c:1459 java/verify.c:1463
-#, c-format
-msgid "verification error at PC=%d"
-msgstr ""
-
-#: objc/lang-options.h:27
-msgid "Dump decls to a .decl file"
-msgstr ""
-
-#: objc/lang-options.h:29
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr ""
-
-#: objc/lang-options.h:32
-msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
-msgstr ""
-
-#: objc/lang-options.h:35
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr ""
-
-#: objc/lang-options.h:39
-msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr ""
-
-#: objc/lang-options.h:41
-msgid "Generate C header of platform specific features"
-msgstr ""
-
-#: objc/lang-options.h:43
-msgid "Specify the name of the class for constant strings"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:829
-msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:990
-#, c-format
-msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:1028
-#, c-format
-msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
-msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:1166
-#, c-format
-msgid "Unexpected type for `id' (%s)"
-msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
-
-#: objc/objc-act.c:1171
-msgid "Undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:1219 objc/objc-act.c:5363
-#, c-format
-msgid "Cannot find protocol declaration for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:1449 objc/objc-act.c:5888 objc/objc-act.c:6197
-#: objc/objc-act.c:6246 objc/objc-act.c:6282 objc/objc-parse.y:1781
-#, c-format
-msgid "Cannot find interface declaration for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:1469
-#, c-format
-msgid "Cannot find reference tag for class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:2468
-#, c-format
-msgid "Cannot find class `%s'"
-msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:2470
-#, c-format
-msgid "Class `%s' already exists"
-msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
-
-#. fatal did not work with 2 args...should fix
-#: objc/objc-act.c:2594
-#, c-format
-msgid "Cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:2601
-#, c-format
-msgid "Circular inheritance in interface declaration for `%s'"
-msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:3654 objc/objc-act.c:3671
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:4859
-#, c-format
-msgid "multiple declarations for method `%s'"
-msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:4972
-#, c-format
-msgid "invalid receiver type `%s'"
-msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:5040 objc/objc-act.c:5066 objc/objc-act.c:5114
-#, c-format
-msgid "`%s' does not respond to `%s'"
-msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:5046 objc/objc-act.c:7285
-#, c-format
-msgid "no super class declared in interface for `%s'"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:5144
-msgid "cannot find class (factory) method."
-msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
-
-#: objc/objc-act.c:5145 objc/objc-act.c:5189
-#, c-format
-msgid "return type for `%s' defaults to id"
-msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
-
-#: objc/objc-act.c:5162
-#, c-format
-msgid "method `%s' not implemented by protocol."
-msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
-
-#: objc/objc-act.c:5171
-msgid "return type defaults to id"
-msgstr "returtyp är som standard id"
-
-#: objc/objc-act.c:5188
-msgid "cannot find method."
-msgstr "kan inte hitta metod."
-
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:5432
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:5689
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of class method `%s'."
-msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
-
-#: objc/objc-act.c:5695
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration of class method `%s'."
-msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
-
-#: objc/objc-act.c:5731
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of instance method `%s'."
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:5737
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration of instance method `%s'."
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:5777
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:5863
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is declared private"
-msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
-
-#: objc/objc-act.c:5910
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is declared %s"
-msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
-
-#: objc/objc-act.c:5920
-msgid "static access to object of type `id'"
-msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
-
-#: objc/objc-act.c:5957 objc/objc-act.c:6051
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of class `%s'"
-msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:5961 objc/objc-act.c:6056
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of category `%s'"
-msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:5966 objc/objc-act.c:6061
-#, c-format
-msgid "method definition for `%c%s' not found"
-msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
-
-#: objc/objc-act.c:6102
-#, c-format
-msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:6138 objc/objc-act.c:8212
-msgid "`@end' missing in implementation context"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:6169
-#, c-format
-msgid "reimplementation of class `%s'"
-msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
-
-#: objc/objc-act.c:6211
-#, c-format
-msgid "conflicting super class name `%s'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:6226
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:6469
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:7326
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
-
-#: objc/objc-act.c:8314 objc/objc-act.c:8330
-#, c-format
-msgid "potential selector conflict for method `%s'"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-parse.y:2648
-msgid "`@end' must appear in an implementation context"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-parse.y:2919
-msgid "method definition not in class context"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-parse.y:3743
-msgid "syntax error at '@' token"
-msgstr ""
-
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:80
-#, c-format
-msgid "invalid parameter `%s'"
-msgstr ""
-
-#: profile.c:490
-msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
-msgstr ""
-
-#: profile.c:931
-#, c-format
-msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero."
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:601
-#, c-format
-msgid "%s: internal abort\n"
-msgstr "%s: intern abort\n"
-
-#: protoize.c:692
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:737
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr ""
-"%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:847
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:855
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:863
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1281
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:1433
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
-
-#: protoize.c:1454
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:1790
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2048
-#, c-format
-msgid "%s: compiling `%s'\n"
-msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
-
-#: protoize.c:2071
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: vänta: %s\n"
-
-#: protoize.c:2076
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
-
-#: protoize.c:2084
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
-
-#: protoize.c:2136
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2145 protoize.c:2174
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2190 protoize.c:2218
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2246
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2264
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2277
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2293
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2375 protoize.c:4377
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2454
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
-msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2579
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2583
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2585
-#, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2618
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2658
-#, c-format
-msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2664
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2695
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2701
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:2874 protoize.c:2877
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3083
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3098
-#, c-format
-msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3221
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3242
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3340
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3518
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3545
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3619
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3710 protoize.c:3740
-#, c-format
-msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:3729
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4059
-#, c-format
-msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
-msgstr ""
-
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:4075
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4078
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4137
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' not converted\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4145
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4148
-#, c-format
-msgid "%s: converting file `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4158
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4200
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
-
-#: protoize.c:4215
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4249
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4354
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4362
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4392
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4425
-#, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4611
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: protoize.c:4709
-#, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
-
-#: real.c:802 real.c:979
-msgid "conversion from NaN to int"
-msgstr "konvertering från NaN till int"
-
-#: real.c:825
-msgid "conversion from NaN to unsigned int"
-msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
-
-#: real.c:2700
-msgid "floating point overflow"
-msgstr "flyttalsspill"
-
-#: real.c:4340 real.c:6619 real.c:6700
-msgid "overflow on truncation to integer"
-msgstr ""
-
-#: real.c:4412
-msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5760
-#, c-format
-msgid "%s: argument domain error"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5761
-#, c-format
-msgid "%s: function singularity"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5762
-#, c-format
-msgid "%s: overflow range error"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5763
-#, c-format
-msgid "%s: underflow range error"
-msgstr ""
-
-#: real.c:5764
-#, c-format
-msgid "%s: total loss of precision"
-msgstr "%s: total förlust av precision"
-
-#: real.c:5765
-#, c-format
-msgid "%s: partial loss of precision"
-msgstr "%s: partiell förlust av precision"
-
-#: real.c:5766
-#, c-format
-msgid "%s: NaN - producing operation"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:661
-#, c-format
-msgid "Output constraint %d must specify a single register"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:671
-#, c-format
-msgid "Output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:694
-msgid "Output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:731
-msgid "Implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr ""
-
-#: reg-stack.c:750
-#, c-format
-msgid "Output operand %d must use `&' constraint"
-msgstr ""
-
-#: regclass.c:704
-#, c-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr ""
-
-#: regclass.c:726
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr ""
-
-#: regclass.c:730
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr ""
-
-#: regclass.c:735
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr ""
-
-#: reload.c:1206
-msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
-msgstr ""
-
-#: reload.c:1228
-msgid "impossible register constraint in `asm'"
-msgstr ""
-
-#: reload.c:3375
-msgid "`&' constraint used with no register class"
-msgstr ""
-
-#: reload.c:3532 reload.c:3746
-msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
-msgstr ""
-
-#: reload1.c:1235
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr ""
-
-#: reload1.c:1238
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr ""
-
-#: reload1.c:1893
-#, c-format
-msgid "Can't find a register in class `%s' while reloading `asm'."
-msgstr ""
-
-#: reload1.c:1897
-#, c-format
-msgid "Unable to find a register to spill in class `%s'."
-msgstr ""
-
-#: reload1.c:3918
-msgid "`asm' operand requires impossible reload"
-msgstr ""
-
-#: reload1.c:5033
-msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr ""
-
-#: reload1.c:6619
-msgid "output operand is constant in `asm'"
-msgstr ""
-
-#: rtl.c:1296
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: rtl.c:1311
-#, c-format
-msgid ""
-"RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: rtl.c:1327
-#, c-format
-msgid ""
-"RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %"
-"s:%d"
-msgstr ""
-
-#: rtl.c:1340
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: rtl.c:1354
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: rtl.c:1369
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:917
-#, c-format
-msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1153 stmt.c:3651
-#, c-format
-msgid "label `%s' used before containing binding contour"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1283 stmt.c:1357
-msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1343
-msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1372
-#, c-format
-msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1387
-msgid "too many alternatives in `asm'"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1398
-msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1446
-msgid "output operand constraint lacks `='"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1465
-#, c-format
-msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1472
-#, c-format
-msgid "output operand constraint %d contains `+'"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1481
-msgid "operand constraint contains '+' or '=' at illegal position."
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1487 stmt.c:1664
-#, c-format
-msgid "`%%' constraint used with last operand"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1501
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1527 stmt.c:1724
-#, c-format
-msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1571
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1599
-#, c-format
-msgid "more than %d operands in `asm'"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1637
-#, c-format
-msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1654
-#, c-format
-msgid "input operand constraint contains `%c'"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:1691
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr ""
-
-#. ??? Leave this only until we have experience with what
-#. happens in combine and elsewhere when constraints are
-#. not satisfied.
-#: stmt.c:1758 stmt.c:1787
-#, c-format
-msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:3588
-#, c-format
-msgid "unused variable `%s'"
-msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
-
-#: stmt.c:5047
-#, c-format
-msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:5073 stmt.c:5093
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:5076 stmt.c:5096
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
-msgstr ""
-
-#: stor-layout.c:164
-msgid "type size can't be explicitly evaluated"
-msgstr ""
-
-#: stor-layout.c:166
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr ""
-
-#: stor-layout.c:439
-#, c-format
-msgid "size of `%s' is %d bytes"
-msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
-
-#: stor-layout.c:441
-#, c-format
-msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
-msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
-
-#: stor-layout.c:814 stor-layout.c:1066
-#, c-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: stor-layout.c:816 stor-layout.c:1068
-#, c-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: stor-layout.c:831
-#, c-format
-msgid "padding struct to align `%s'"
-msgstr ""
-
-#: stor-layout.c:1030
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr ""
-
-#: stor-layout.c:1073
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr ""
-
-#: stor-layout.c:1075
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr ""
-
-#: timevar.c:442
-msgid ""
-"\n"
-"Execution times (seconds)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Exekveringstider (sekunder)\n"
-
-#. Print total time.
-#: timevar.c:490
-msgid " TOTAL                 :"
-msgstr " TOTALT                :"
-
-#: timevar.c:529
-#, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-
-#: tlink.c:428
-#, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tlink.c:529
-#, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tlink.c:694
-#, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr ""
-
-#: tlink.c:741
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr ""
-
-#: tlink.c:750
-#, c-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:925
-msgid "Generate debugging info in default format"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:926
-msgid "Generate debugging info in default extended format"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:928
-msgid "Generate STABS format debug info"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:929
-msgid "Generate extended STABS format debug info"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:932
-msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:934
-msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:937
-msgid "Generate DWARF-2 debug info"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:940
-msgid "Generate XCOFF format debug info"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:941
-msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:944
-msgid "Generate COFF format debug info"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:988
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:990
-msgid "Do not store floats in registers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:992
-msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:994
-msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:996
-msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:998
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1000
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1002
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1004
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1006
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1008
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimisations"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1010
-msgid "Perform jump threading optimisations"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1012
-msgid "Perform strength reduction optimisations"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1014
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1016
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1018
-msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1020
-msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1022
-msgid "Store strings in writable data section"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1024
-msgid "Enable machine specific peephole optimisations"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1026
-msgid "Copy memory operands into registers before using"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1028
-msgid "Copy memory address constants into regs before using"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1030
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1032
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1034
-msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1036
-msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1038
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1040
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
-
-#: toplev.c:1042
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1044
-msgid "Enable saving registers around function calls"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1046
-msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1048
-msgid "Return 'short' aggregates in registers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1050
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1052
-msgid "Perform the global common subexpression elimination"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1054
-msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1056
-msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1058
-msgid "Run CSE pass after loop optimisations"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1060
-msgid "Run the loop optimiser twice"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1062
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1064
-msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1066
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1068
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1070
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1072
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1074
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1076
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1078
-msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1080
-msgid "Generate position independent code, if possible"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1083
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1085
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1087
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1089
-msgid "Insert arc based program profiling code"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1091
-msgid "Create data files needed by gcov"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1093
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1095
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1097
-msgid "Do the register renaming optimization pass"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1099
-msgid "Do not put unitialised globals in the common section"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1101
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
-
-#: toplev.c:1103
-msgid "place each function into its own section"
-msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
-
-#: toplev.c:1105
-msgid "place data items into their own section"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1107
-msgid "Add extra commentry to assembler output"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1109
-msgid "Output GNU ld formatted global initialisers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1111
-msgid "Enables a register move optimisation"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1113
-msgid "Do the full regmove optimization pass"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1115
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1117
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1119
-msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1121
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1123
-msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1125
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1127
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1129
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1131
-msgid "Align all labels"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1133
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1135
-msgid "Generate code to check every memory access"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1137
-msgid "Add a prefix to all function names"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1139
-msgid ""
-"Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging "
-"dumps"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1141
-msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1143
-msgid "Enable SSA optimizations"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1145
-msgid "Enable dead code elimination"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1147
-msgid "External symbols have a leading underscore"
-msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
-
-#: toplev.c:1149
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
-
-#: toplev.c:1151
-msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1153
-msgid "Enables guessing of branch probabilities"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1155
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
-
-#: toplev.c:1157
-msgid "Floating-point operations can trap"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1159
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1161
-msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1163
-msgid "Generate code to check bounds before dereferencing pointers and arrays"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1165
-msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1167
-msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1169
-msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1171
-msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication."
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1188
-msgid "Compile just for ISO C89"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1190
-msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1192
-msgid "Determine language standard"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1196
-msgid "Make bitfields by unsigned by default"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1200
-msgid "Make 'char' be signed by default"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1202
-msgid "Make 'char' be unsigned by default"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1208
-msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1214
-msgid "Do not recognise the 'asm' keyword"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1217
-msgid "Do not recognise any built in functions"
-msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
-
-#: toplev.c:1219
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1222
-msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1225
-msgid "Allow different types as args of ? operator"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1228
-msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1233
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1236
-msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1239
-msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1243
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1245
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1249
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1252
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1255
-msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
-msgstr "Varna om index har typen \"char\""
-
-#: toplev.c:1258 toplev.c:1261
-msgid "Warn if nested comments are detected"
-msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
-
-#: toplev.c:1264
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1267
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1271
-msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1274
-msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
-msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
-
-#: toplev.c:1276
-msgid "Warn about non-string-literal format strings"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1279
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1282
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1286
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1291
-msgid "Warn about the use of the #import directive"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1295
-msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1297
-msgid "Warn about suspicious declarations of main"
-msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
-
-#: toplev.c:1300
-msgid "Warn about possibly missing braces around initialisers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1303
-msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1306
-msgid "Warn about global funcs without prototypes"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1309
-msgid "Warn about use of multicharacter literals"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1312
-msgid "Warn about externs not at file scope level"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1315
-msgid "Warn about possible missing parentheses"
-msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
-
-#: toplev.c:1318
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1321
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
-
-#: toplev.c:1324
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
-
-#: toplev.c:1327
-msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
-msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
-
-#: toplev.c:1330
-msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1333
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1336
-msgid "Warn about non-prototyped function decls"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1339
-msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1342
-msgid "Warn when trigraphs are encountered"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1347
-msgid "Mark strings as 'const char *'"
-msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
-
-#: toplev.c:1489
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
-
-#: toplev.c:1491
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
-
-#: toplev.c:1493
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
-
-#: toplev.c:1495
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
-
-#: toplev.c:1497
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
-
-#: toplev.c:1499
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1501
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1503
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1505
-msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1507
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1509
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1511
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1513
-msgid "Warn about unitialized automatic variables"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1515
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1517
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1519
-msgid "Warn when padding is required to align struct members"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1521
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:1523
-msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
-msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
-
-#: toplev.c:1577 toplev.c:5031 tradcpp.c:776
-#, c-format
-msgid "Invalid option `%s'"
-msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
-
-#: toplev.c:1723
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr "Internt fel: %s"
-
-#: toplev.c:2023
-#, c-format
-msgid "`%s' used but never defined"
-msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
-
-#: toplev.c:2026
-#, c-format
-msgid "`%s' declared `static' but never defined"
-msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
-
-#: toplev.c:2048
-#, c-format
-msgid "`%s' defined but not used"
-msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
-
-#: toplev.c:2186
-#, c-format
-msgid "can't open %s for writing"
-msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
-
-#: toplev.c:2279
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target."
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:2284
-msgid "-fdata-sections not supported for this target."
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:2292
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible."
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:2298
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets."
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:2339
-msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:2476
-#, c-format
-msgid "error writing to %s"
-msgstr "fel vid skrivning till %s"
-
-#: toplev.c:2572
-#, c-format
-msgid "invalid register name `%s' for register variable"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:3855
-msgid ""
-"  -ffixed-<register>      Mark <register> as being unavailable to the "
-"compiler\n"
-msgstr ""
-"  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för "
-"kompilatorn\n"
-
-#: toplev.c:3856
-msgid ""
-"  -fcall-used-<register>  Mark <register> as being corrupted by function "
-"calls\n"
-msgstr ""
-"  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
-
-#: toplev.c:3857
-msgid ""
-"  -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across "
-"functions\n"
-msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
-
-#: toplev.c:3858
-msgid ""
-"  -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
-msgstr ""
-"  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till "
-"<nummer>\n"
-
-#: toplev.c:3859
-msgid ""
-"  -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> "
-"characters per line.  0 suppresses line-wrapping\n"
-msgstr ""
-"  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> "
-"tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
-
-#: toplev.c:3860
-msgid ""
-"  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source "
-"location information should be emitted, as prefix, at the beginning of "
-"diagnostics when line-wrapping\n"
-msgstr ""
-"  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta "
-"källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid "
-"radbrytning\n"
-
-#: toplev.c:3871
-msgid "  -O[number]              Set optimisation level to [number]\n"
-msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
-
-#: toplev.c:3872
-msgid "  -Os                     Optimise for space rather than speed\n"
-msgstr ""
-"  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
-
-#: toplev.c:3884
-msgid ""
-"  -pedantic               Issue warnings needed by strict compliance to ISO "
-"C\n"
-msgstr ""
-"  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
-
-#: toplev.c:3885
-msgid ""
-"  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
-msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic men ger fel istället\n"
-
-#: toplev.c:3886
-msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
-msgstr "  -w                      Stoppa varningar\n"
-
-#: toplev.c:3887
-msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
-msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
-
-#: toplev.c:3898
-msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
-msgstr "  -Wunused                Slå på oanvända varningar\n"
-
-#: toplev.c:3899
-msgid ""
-"  -Wlarger-than-<number>  Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
-msgstr ""
-"  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
-
-#: toplev.c:3900
-msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
-msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
-
-#: toplev.c:3902
-msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
-msgstr "  -a                      Slå på blockprofilering\n"
-
-#: toplev.c:3905
-msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
-msgstr "  -ax                     Slå på hopprofilering\n"
-
-#: toplev.c:3907
-msgid "  -o <file>               Place output into <file> \n"
-msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
-
-#: toplev.c:3908
-msgid ""
-"  -G <number>             Put global and static data smaller than <number>\n"
-"                          bytes into a special section (on some targets)\n"
-msgstr ""
-"  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än "
-"<nummer>\n"
-"                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
-
-#: toplev.c:3919
-msgid "  -aux-info <file>        Emit declaration info into <file>\n"
-msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
-
-#: toplev.c:3920
-msgid ""
-"  -quiet                  Do not display functions compiled or elapsed time\n"
-msgstr ""
-"  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som "
-"förbrukats\n"
-
-#: toplev.c:3921
-msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
-msgstr "  -version                Visa kompilatorns version\n"
-
-#: toplev.c:3922
-msgid ""
-"  -d[letters]             Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
-msgstr ""
-"  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
-
-#: toplev.c:3923
-msgid ""
-"  -dumpbase <file>        Base name to be used for dumps from specific "
-"passes\n"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:3925
-msgid "  -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:3927
-msgid "  --help                  Display this information\n"
-msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
-
-#: toplev.c:3942
-msgid ""
-"\n"
-"Language specific options:\n"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:3954
-#, c-format
-msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
-msgstr "  %-23.23s [odokumenterad]\n"
-
-#: toplev.c:3962 toplev.c:3976
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are undocumented %s specific options as well.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
-
-#: toplev.c:3966
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Options for %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Flaggor för %s:\n"
-
-#: toplev.c:3997
-msgid ""
-"\n"
-"Target specific options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
-
-#: toplev.c:4011 toplev.c:4030
-#, c-format
-msgid "  -m%-23.23s [undocumented]\n"
-msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
-
-#: toplev.c:4039
-msgid ""
-"\n"
-"There are undocumented target specific options as well.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
-
-#: toplev.c:4041
-msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
-msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
-
-#: toplev.c:4094
-#, c-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
-
-#: toplev.c:4164
-#, c-format
-msgid "unrecognized register name `%s'"
-msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
-
-#: toplev.c:4188 toplev.c:4868
-#, c-format
-msgid "Unrecognized option `%s'"
-msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
-
-#: toplev.c:4232
-msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4309
-#, c-format
-msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4312
-msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4317
-#, c-format
-msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4340 toplev.c:4866
-#, c-format
-msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
-msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
-
-#: toplev.c:4347
-#, c-format
-msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
-msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
-
-#: toplev.c:4426
-msgid "-param option missing argument"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4435
-#, c-format
-msgid "invalid --param option: %s"
-msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
-
-#: toplev.c:4447
-#, c-format
-msgid "invalid parameter value `%s'"
-msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
-
-#: toplev.c:4538
-msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
-msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
-
-#: toplev.c:4546
-msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
-msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
-
-#: toplev.c:4858
-#, c-format
-msgid "Ignoring command line option '%s'"
-msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
-
-#: toplev.c:4861
-#, c-format
-msgid "(It is valid for %s but not the selected language)"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4899
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4926
-msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4947
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4951
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4960
-msgid "profiling does not work without a frame pointer"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:4975
-#, c-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:5048
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:5104
-msgid "options passed: "
-msgstr ""
-
-#: toplev.c:5133
-msgid "options enabled: "
-msgstr ""
-
-#: tradcif.y:110 tradcif.y:121
-msgid "division by zero in #if"
-msgstr ""
-
-#. It's a float since it contains a point.
-#: tradcif.y:230
-msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
-msgstr ""
-
-#: tradcif.y:276
-msgid "Invalid number in #if expression"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
+
+#: config/spu/spu-c.c:140
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
+
+#: config/spu/spu-c.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
+
+#: config/spu/spu-c.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
+
+#: config/spu/spu.c:447 config/spu/spu.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown architecture '%s'"
+msgstr "Okänd arkitektur \"%s\""
+
+#: config/spu/spu.c:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute ignored"
+msgstr "attributet \"%s\" ignoreras"
+
+#: config/spu/spu.c:5902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]."
+
+#: config/spu/spu.c:5922
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\""
+
+#: config/spu/spu.c:5952
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
+msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras."
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1086
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "stöd för function_profiler"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2244
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+
+#: config/v850/v850-c.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
 
-#: tradcif.y:361
-msgid "Invalid character constant in #if"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
 
-#: tradcif.y:398
-msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
 
-#: tradcif.y:411
-msgid "Invalid token in expression"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:103
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
 
-#: tradcif.y:502
-msgid "octal character constant does not fit in a byte"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:148
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
 
-#: tradcif.y:527
-msgid "hex character constant does not fit in a byte"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\""
 
-#: tradcif.y:558
-msgid "empty #if expression"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
 
-#: tradcif.y:572
-msgid "Junk after end of expression."
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
 
-#: tradcpp.c:137
-msgid "macro or #include recursion too deep"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
 
-#: tradcpp.c:550
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [switches] input output"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:221
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
 
-#: tradcpp.c:566
-msgid "-traditional is not supported in C++"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
 
-#: tradcpp.c:568
-msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:243
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
 
-#: tradcpp.c:582
-msgid "Filename missing after -i option"
-msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
+#: config/v850/v850-c.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
 
-#: tradcpp.c:600
-msgid "Filename missing after -o option"
-msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
+#: config/v850/v850-c.c:265
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
+
+#: config/v850/v850.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
+
+#: config/v850/v850.c:2084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler"
+
+#: config/v850/v850.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+
+#: config/v850/v850.c:2225
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2631
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+
+# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
+# behåller jag den
+#: config/v850/v850.c:2752
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2771
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2061
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2096
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2101
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "felaktig inbyggd kod"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:3156
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
+
+#: cp/call.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
+
+#: cp/call.c:2585
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
+
+#: cp/call.c:2589
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
+
+#: cp/call.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <konvertering>"
+
+#: cp/call.c:2595
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <nära träff>"
+
+#: cp/call.c:2597 cp/pt.c:1406
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
+
+#: cp/call.c:2879
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+
+#: cp/call.c:3038 cp/call.c:3058 cp/call.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
+
+#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3125
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
+
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
+
+#: cp/call.c:3274
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+
+#: cp/call.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "\"%s\" för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
+
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "\"%s\" för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
+
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3337
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "\"%s\" för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
+
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3342
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "\"%s\" för %qs i %<%s %E%>"
+
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3347
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "\"%s\" för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
+
+# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
+#: cp/call.c:3350
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "\"%s\" för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
+
+#: cp/call.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: tradcpp.c:659
-#, c-format
-msgid "Target missing after %s option"
-msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
+#: cp/call.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
+
+#: cp/call.c:3529
+#, gcc-internal-format
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
+
+#: cp/call.c:3571 cp/call.c:3807
+#, gcc-internal-format
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+
+#: cp/call.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
+
+#: cp/call.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
+
+#: cp/call.c:4077
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
+
+#: cp/call.c:4167
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
+
+#: cp/call.c:4452
+#, gcc-internal-format
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
+
+#: cp/call.c:4457
+#, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
+
+#: cp/call.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D är privat"
+
+#: cp/call.c:4477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D är skyddad"
+
+#: cp/call.c:4479
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
+
+#: cp/call.c:4480
+#, gcc-internal-format
+msgid "within this context"
+msgstr "i denna kontext"
+
+#: cp/call.c:4526
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
+
+#: cp/call.c:4529
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
+
+#: cp/call.c:4535
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
+
+#: cp/call.c:4573
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
+
+#: cp/call.c:4595 cp/cvt.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
+
+#: cp/call.c:4597
+#, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initierar argument %P till %qD"
+
+#: cp/call.c:4621
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
+
+#: cp/call.c:4795
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
+
+#: cp/call.c:4798 cp/call.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
+
+#: cp/call.c:4801
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
+
+#: cp/call.c:4925
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "det går inte att skicka objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4953
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "det går inte att ta emot objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+
+#: cp/call.c:5001
+#, gcc-internal-format
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
+
+#: cp/call.c:5011
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
+
+#: cp/call.c:5128
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/call.c:5282
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
+
+#: cp/call.c:5304
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+
+#: cp/call.c:5598
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
+
+#: cp/call.c:5841
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+
+#: cp/call.c:5980
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
+
+#: cp/call.c:6001
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
+
+#: cp/call.c:6030
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+
+#: cp/call.c:6718
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
+
+#: cp/call.c:6720 cp/name-lookup.c:4469 cp/name-lookup.c:4914
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  i anrop till %qD"
+
+#: cp/call.c:6777
+#, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "väljer %qD framför %qD"
+
+#: cp/call.c:6778
+#, gcc-internal-format
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
+
+#: cp/call.c:6781
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
+
+#: cp/call.c:6899
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
+
+#: cp/call.c:6902
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr " kandidat 1: %q+#F"
+
+#: cp/call.c:6904
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr " kandidat 2: %q+#F"
+
+#: cp/call.c:6942
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
+
+#: cp/call.c:7086
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
+
+#: cp/call.c:7292
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke-konstant referens av typ %qT från en temporär av typ %qT"
+
+#: cp/call.c:7296
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
+
+#: cp/class.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
+
+#: cp/class.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
+
+#: cp/class.c:977
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
+
+#: cp/class.c:1078
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+
+#: cp/class.c:1080
+#, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
+
+#: cp/class.c:1085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
+
+#: cp/class.c:1086
+#, gcc-internal-format
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "med %q+#D"
+
+#: cp/class.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
+
+#: cp/class.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
+
+#: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
+
+#: cp/class.c:1218
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
+
+#: cp/class.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
+
+#: cp/class.c:1269
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
+
+#: cp/class.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
+
+#: cp/class.c:1598
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
+
+#: cp/class.c:1643
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
+
+#: cp/class.c:2036
+#, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
+
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D var dold"
+
+#: cp/class.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  av %q+D"
+
+#: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+
+#: cp/class.c:2503
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+
+#: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+
+#: cp/class.c:2513
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
+
+#: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+
+#: cp/class.c:2520
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
+
+#: cp/class.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
+
+#: cp/class.c:2712
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/class.c:2717
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
+
+#: cp/class.c:2722
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
+
+#: cp/class.c:2728
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
+
+#: cp/class.c:2738
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
+
+#: cp/class.c:2795
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
+
+#: cp/class.c:2798
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
+
+#: cp/class.c:2800
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
+
+#: cp/class.c:2824
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
+
+#: cp/class.c:2913
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
+
+#: cp/class.c:2918
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
+
+#: cp/class.c:2929
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
+
+#: cp/class.c:2935
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
+
+#: cp/class.c:2973
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
+
+#: cp/class.c:3053
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
+
+#: cp/class.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
+
+#: cp/class.c:3089
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
+
+#: cp/class.c:3091
+#, gcc-internal-format
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
+
+#: cp/class.c:3095
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
+
+#: cp/class.c:3556
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/class.c:3681
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/class.c:3763
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
+
+#: cp/class.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
+
+#: cp/class.c:4339
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
+
+#: cp/class.c:4594
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/class.c:4695
+#, gcc-internal-format
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+
+#: cp/class.c:4707
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+
+#: cp/class.c:4886
+#, gcc-internal-format
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/class.c:4926
+#, gcc-internal-format
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/class.c:4954
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/class.c:4963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/class.c:5050
+#, gcc-internal-format
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/class.c:5196
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "omdefinition av %q#T"
+
+#: cp/class.c:5352
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
+
+#: cp/class.c:5454
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
+
+#: cp/class.c:5916
+#, gcc-internal-format
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
+
+#: cp/class.c:6009
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
+
+#: cp/class.c:6138
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
+
+#: cp/class.c:6168
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
+
+#: cp/class.c:6195
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "antar pekare till medlem %qD"
+
+#: cp/class.c:6198
+#, gcc-internal-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
+
+#: cp/class.c:6260 cp/class.c:6294
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough type information"
+msgstr "inte tillräcklig typinformation"
 
-#: tradcpp.c:673
-#, c-format
-msgid "Filename missing after %s option"
-msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
+#: cp/class.c:6277
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
 
-#: tradcpp.c:698
-#, c-format
-msgid "Macro name missing after -%c option"
-msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6595 cp/decl.c:1204 cp/name-lookup.c:526
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "deklaration av %q#D"
+
+#: cp/class.c:6596
+#, gcc-internal-format
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "sats utan effekt"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
+
+#: cp/cvt.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+
+#: cp/cvt.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/cvt.c:452
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
+
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5462
+#, gcc-internal-format
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
+
+#: cp/cvt.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/cvt.c:652
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+
+#: cp/cvt.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
+
+#: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
+
+#: cp/cvt.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+
+#: cp/cvt.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
+
+#: cp/cvt.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
+
+#: cp/cvt.c:867
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+
+#: cp/cvt.c:875
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
+
+#: cp/cvt.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+
+#: cp/cvt.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+
+#: cp/cvt.c:940
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
+
+#: cp/cvt.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s har ingen effekt"
+
+#: cp/cvt.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "beräknat värde används inte"
+
+#: cp/cvt.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
+
+#: cp/cvt.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
+
+#: cp/cvt.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
+
+#: cp/decl.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
+
+#: cp/decl.c:1068 cp/decl.c:1615 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
+
+#: cp/decl.c:1101
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
+
+#: cp/decl.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
+
+#: cp/decl.c:1158
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
+
+#: cp/decl.c:1160
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
+
+#: cp/decl.c:1167
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+
+#: cp/decl.c:1169
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
+
+# Första %s blir "built-in" eller "library".
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31665
+#: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1200
+#, gcc-internal-format
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1205
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1385 cp/decl.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "ny deklaration av %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
+
+#: cp/decl.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+
+#: cp/decl.c:1352
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1371
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1372 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1386 cp/decl.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
+
+#: cp/decl.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
+
+#: cp/decl.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
+
+#: cp/decl.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
+
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
+
+#: cp/decl.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
+
+#: cp/decl.c:1475
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
+
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1485
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototyp för %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1486
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
+msgstr "%Jföljer på definition som inte är en prototyp här"
+
+#: cp/decl.c:1526
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
+
+#: cp/decl.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
+
+#: cp/decl.c:1551 cp/decl.c:1557
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
+
+#: cp/decl.c:1553 cp/decl.c:1559
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:1614
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
+
+#: cp/decl.c:1620
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "tog bort definition av %qD"
+
+#: cp/decl.c:1621
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
+
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
+
+#: cp/decl.c:2053
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
+
+#: cp/decl.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
+msgstr "%Jstår i konflikt med tidigare deklaration här"
+
+#: cp/decl.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "hopp till etikett %qD"
+
+#: cp/decl.c:2490
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to case label"
+msgstr "hopp till case-etikett"
 
-#: tradcpp.c:718
-msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
-msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
+#: cp/decl.c:2492
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H  from here"
+msgstr "%H  härifrån"
 
-#: tradcpp.c:723
-msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
-msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
+#: cp/decl.c:2511 cp/decl.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
 
-#: tradcpp.c:749
-msgid "Directory name missing after -I option"
-msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
+#: cp/decl.c:2532
+#, gcc-internal-format
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
 
-#: tradcpp.c:1425 tradcpp.c:3916
-msgid "`/*' within comment"
-msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
+#: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2649
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
+msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
 
-#: tradcpp.c:1800
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s conditional"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2547 cp/decl.c:2653
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  går in i try-block"
 
-#: tradcpp.c:2159
-msgid "not in any file?!"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2549 cp/decl.c:2655
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  går in i catch-block"
 
-#: tradcpp.c:2265
-msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2559 cp/decl.c:2658
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
 
-#: tradcpp.c:2269
-msgid "cccp error: invalid special hash type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2670
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "hopp till etikett %q+D"
 
-#: tradcpp.c:2367 tradcpp.c:2437
-msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2631 cp/decl.c:2671
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from here"
+msgstr "  härifrån"
+
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2643
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  enters catch block"
+msgstr "%J  går in i catch-block"
+
+#: cp/decl.c:2647
+#, gcc-internal-format
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
+
+#: cp/decl.c:2723
+#, gcc-internal-format
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "etikett med namnet wchar_t"
+
+#: cp/decl.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "dubblerad etikett %qD"
+
+#: cp/decl.c:2994
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD är inte en typ"
+
+#: cp/decl.c:3000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
+
+#: cp/decl.c:3009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
+
+#: cp/decl.c:3033 cp/decl.c:3101
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
+
+#: cp/decl.c:3041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
+
+#: cp/decl.c:3048
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
+
+#: cp/decl.c:3110
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+
+#: cp/decl.c:3111 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
+
+#: cp/decl.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "%Jen anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
+
+#: cp/decl.c:3796
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
+msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+
+#: cp/decl.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+
+#: cp/decl.c:3817
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+
+#: cp/decl.c:3820
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
+
+#: cp/decl.c:3845
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#: tradcpp.c:2522
-#, c-format
-msgid "No include path in which to find %.*s"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
 
-#: tradcpp.c:2700
-msgid "invalid macro name"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3886
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#: tradcpp.c:2708
-#, c-format
-msgid "invalid macro name `%s'"
-msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
+#: cp/decl.c:3893
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
+
+#: cp/decl.c:3900
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
+
+#: cp/decl.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
+
+#: cp/decl.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
+
+#: cp/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
+
+#: cp/decl.c:3916
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
+
+#: cp/decl.c:3919
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
+
+#: cp/decl.c:3948
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
+
+#: cp/decl.c:3949
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
+
+#: cp/decl.c:3994
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
+
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
+
+#: cp/decl.c:4074
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
+
+#: cp/decl.c:4092
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
+
+#: cp/decl.c:4117
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
+
+#: cp/decl.c:4136
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
+
+#: cp/decl.c:4142
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
+
+#: cp/decl.c:4159
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "dubblerad initierare av %qD"
+
+#: cp/decl.c:4198
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
+
+#: cp/decl.c:4293
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
+
+#: cp/decl.c:4299 cp/decl.c:5047
+#, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
+
+#: cp/decl.c:4306 cp/decl.c:5543
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
+
+#: cp/decl.c:4308
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
+
+#: cp/decl.c:4344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
+
+#: cp/decl.c:4350
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
+
+#: cp/decl.c:4376
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
+
+#: cp/decl.c:4437
+#, gcc-internal-format
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+
+#: cp/decl.c:4442
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+
+#: cp/decl.c:4492
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+
+#: cp/decl.c:4499
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
+
+#: cp/decl.c:4511
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
+
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4554
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
+
+#: cp/decl.c:4577
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
+
+#: cp/decl.c:4628
+#, gcc-internal-format
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
+
+#: cp/decl.c:4631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "%J  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
+
+#: cp/decl.c:4658
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "oinitierade const %qD"
+
+#: cp/decl.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
+
+#: cp/decl.c:4812
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+
+#: cp/decl.c:4830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
+
+#: cp/decl.c:4886
+#, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+
+#: cp/decl.c:4972
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
+
+#: cp/decl.c:5029 cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:1086 cp/typeck2.c:1109
+#: cp/typeck2.c:1152
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "för många initierare för %qT"
+
+#: cp/decl.c:5049
+#, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
+
+#: cp/decl.c:5058
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
+
+#: cp/decl.c:5060
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
+
+#: cp/decl.c:5114
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+
+#: cp/decl.c:5134
+#, gcc-internal-format
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
+
+#: cp/decl.c:5165
+#, gcc-internal-format
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
+
+#: cp/decl.c:5197
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
+
+#: cp/decl.c:5211
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "post %qD med oinitierade const-medlemmar"
+
+#: cp/decl.c:5213
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
+
+#: cp/decl.c:5510
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
+
+#: cp/decl.c:5571 cp/decl2.c:850
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
+
+#: cp/decl.c:5647
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
+
+#: cp/decl.c:5677
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
+msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har icke-POD-typ %qT"
+
+#: cp/decl.c:5709
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
+
+#: cp/decl.c:5726
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
+
+#: cp/decl.c:5744
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
+
+#: cp/decl.c:5784
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
+
+#: cp/decl.c:5848
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+
+#: cp/decl.c:6436
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
+
+#: cp/decl.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
+
+#: cp/decl.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
+
+#: cp/decl.c:6461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
+
+#: cp/decl.c:6463
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
+
+#: cp/decl.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
+
+#: cp/decl.c:6473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
+
+#: cp/decl.c:6507
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
+
+#: cp/decl.c:6627
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
+
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6637
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+
+#: cp/decl.c:6667
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+
+#: cp/decl.c:6675
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+
+#: cp/decl.c:6718
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
+
+#: cp/decl.c:6720
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
+
+#: cp/decl.c:6722
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
+
+#: cp/decl.c:6750
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
+
+#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:7029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
+
+#: cp/decl.c:6759
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
+
+#: cp/decl.c:6778
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+
+#: cp/decl.c:6779
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+
+#: cp/decl.c:6827
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
+
+#: cp/decl.c:6867
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+
+#: cp/decl.c:6884 cp/decl2.c:685
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
+
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7026
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
+
+#: cp/decl.c:7035
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
+
+#: cp/decl.c:7158
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
+
+#: cp/decl.c:7168
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
+
+#: cp/decl.c:7172
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
+
+#: cp/decl.c:7197
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
+
+#: cp/decl.c:7199
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
+
+#: cp/decl.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
+
+#: cp/decl.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "storleken på vektorn är negativ"
+
+#: cp/decl.c:7261
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
+
+#: cp/decl.c:7263
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
+
+#: cp/decl.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+
+#: cp/decl.c:7273
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+
+#: cp/decl.c:7279
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
+
+#: cp/decl.c:7281
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
+
+#: cp/decl.c:7287
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
+
+#: cp/decl.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "spill i vektordimension"
+
+#: cp/decl.c:7404
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as %s"
+msgstr "deklaration av %qD som %s"
+
+#: cp/decl.c:7406
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "skapar %s"
+
+#: cp/decl.c:7418
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+
+#: cp/decl.c:7422
+#, gcc-internal-format
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+
+#: cp/decl.c:7457
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
+
+#: cp/decl.c:7467
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
+
+#: cp/decl.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
+
+#: cp/decl.c:7502
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: tradcpp.c:2713
-msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7506
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
 
-#: tradcpp.c:2740
-msgid "parameter name starts with a digit in #define"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7509
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
+
+#: cp/decl.c:7682
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:7685
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:7688
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:7700
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+
+#: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:7808 cp/decl.c:9006
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
+
+#: cp/decl.c:7722
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
+
+#: cp/decl.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
+
+#: cp/decl.c:7800
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
+
+#: cp/decl.c:7842
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
+
+#: cp/decl.c:7848
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
+
+#: cp/decl.c:7919 cp/decl.c:7922 cp/decl.c:7925
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
+
+#: cp/decl.c:7950 cp/decl.c:7968
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7952
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7954
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7958
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7960
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7962
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7964
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7970
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
+
+#: cp/decl.c:7978
+#, gcc-internal-format
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
+
+#: cp/decl.c:8042
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "complex ogiltig för %qs"
+
+#: cp/decl.c:8071
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
+
+#: cp/decl.c:8084 cp/typeck.c:7275
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "kvalificerare %qV tillagda till funktionstyp %qT ignorerade"
+
+#: cp/decl.c:8107
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
+
+#: cp/decl.c:8115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
+
+#: cp/decl.c:8124
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: tradcpp.c:2750
-msgid "badly punctuated parameter list in #define"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8130
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+
+#: cp/decl.c:8134
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:8143
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:8161
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
+
+#: cp/decl.c:8184
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+
+#: cp/decl.c:8205
+#, gcc-internal-format
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:8218
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#: tradcpp.c:2758
-msgid "unterminated parameter list in #define"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8333
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
 
-#: tradcpp.c:2806
-#, c-format
-msgid "\"%.*s\" redefined"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8339
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
 
-#: tradcpp.c:3063
-msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8347
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
 
-#: tradcpp.c:3110 tradcpp.c:3136 tradcpp.c:3150 tradcpp.c:3157 tradcpp.c:3182
-msgid "invalid format #line command"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8380
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: tradcpp.c:3208
-msgid "undefining `defined'"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8385
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: tradcpp.c:3212
-#, c-format
-msgid "undefining `%s'"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8403
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
 
-#: tradcpp.c:3268
-msgid "extra text at end of directive"
-msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
+#: cp/decl.c:8416
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
 
-#: tradcpp.c:3375
-#, c-format
-msgid "#error%.*s"
-msgstr "#error%.*s"
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8420
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
 
-#: tradcpp.c:3385
-#, c-format
-msgid "#warning%.*s"
-msgstr "#warning%.*s"
+#: cp/decl.c:8424
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
+
+#: cp/decl.c:8426
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
+
+#: cp/decl.c:8439
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
+
+#: cp/decl.c:8458
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+
+#: cp/decl.c:8471 cp/decl.c:8478
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+
+#: cp/decl.c:8480
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
+
+#: cp/decl.c:8500
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera %s som en kvalificerad funktionstyp %qT"
+
+#: cp/decl.c:8537
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
+
+#: cp/decl.c:8581
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
+
+#: cp/decl.c:8632
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
+
+#: cp/decl.c:8637
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
+
+#: cp/decl.c:8669
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+
+#: cp/decl.c:8686
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
+
+#: cp/decl.c:8709
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
+
+#: cp/decl.c:8730
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
+
+#: cp/decl.c:8732
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: tradcpp.c:3541
-msgid "#elif not within a conditional"
-msgstr ""
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:8740
+#, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
+
+#: cp/decl.c:8748
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8753
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8759
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8764
+#, gcc-internal-format
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8769
+#, gcc-internal-format
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:8806
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "%Jtypedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
 
-#: tradcpp.c:3798
-#, c-format
-msgid "#%s not within a conditional"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8824
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
+
+#: cp/decl.c:8908
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
+
+#: cp/decl.c:8910
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
+
+#: cp/decl.c:8936
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:8941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:8949
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+
+#: cp/decl.c:8951
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:8955
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
+
+#: cp/decl.c:8968
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
+
+#: cp/decl.c:8986
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:8996
+#, gcc-internal-format
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
+
+#: cp/decl.c:9025
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
+
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:9071
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+
+#: cp/decl.c:9086
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
+
+#: cp/decl.c:9095
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
+
+#: cp/decl.c:9104
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
+
+#: cp/decl.c:9122
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+
+#: cp/decl.c:9129
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
+
+#: cp/decl.c:9136
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
+
+#: cp/decl.c:9199
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
+
+#: cp/decl.c:9201
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
+
+#: cp/decl.c:9210
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
+
+#: cp/decl.c:9219
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:9271
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
+
+#: cp/decl.c:9273
+#, gcc-internal-format
+msgid "making %qD static"
+msgstr "gör %qD statisk"
+
+#: cp/decl.c:9338
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
+
+#: cp/decl.c:9340
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
+
+#: cp/decl.c:9342
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
+
+#: cp/decl.c:9354
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+
+#: cp/decl.c:9358
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+
+#: cp/decl.c:9365
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/decl.c:9373
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
 
-#: tradcpp.c:3806
-msgid "#else or #elif after #else"
-msgstr "#else eller #elif efter #else"
+#: cp/decl.c:9380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: tradcpp.c:3846
-msgid "#else not within a conditional"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9413
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
 
-#: tradcpp.c:3877
-msgid "unbalanced #endif"
-msgstr "obalanserad #endif"
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9420
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
 
-#: tradcpp.c:3971
-msgid "unterminated string or character constant"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
+
+#: cp/decl.c:9457
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+
+#: cp/decl.c:9463
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
+
+#: cp/decl.c:9607
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
+
+#: cp/decl.c:9610
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
+
+#: cp/decl.c:9626
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
+
+#: cp/decl.c:9709
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
+
+#: cp/decl.c:9729
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+
+#: cp/decl.c:9753
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
+
+#: cp/decl.c:9768
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
+
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:9991
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
+
+#: cp/decl.c:10113
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
+
+#: cp/decl.c:10118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
+
+#: cp/decl.c:10144
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: tradcpp.c:4129
-#, c-format
-msgid "arguments given to macro `%s'"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
 
-#: tradcpp.c:4135
-#, c-format
-msgid "no args to macro `%s'"
-msgstr "inga argument till makro \"%s\""
+#: cp/decl.c:10175
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
 
-#: tradcpp.c:4137
-#, c-format
-msgid "only 1 arg to macro `%s'"
-msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
+#: cp/decl.c:10216
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:10224
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+
+#: cp/decl.c:10229
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
+
+#: cp/decl.c:10280
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
+
+#: cp/decl.c:10283
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
+
+#: cp/decl.c:10291
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
+
+#: cp/decl.c:10293
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
 
-#: tradcpp.c:4139
-#, c-format
-msgid "only %d args to macro `%s'"
-msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
+#: cp/decl.c:10315
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
+
+#: cp/decl.c:10321
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
+
+#: cp/decl.c:10330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD måste ta %<void%>"
+
+#: cp/decl.c:10332 cp/decl.c:10341
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
+
+#: cp/decl.c:10343
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
+
+#: cp/decl.c:10352
+#, gcc-internal-format
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
+
+#: cp/decl.c:10366
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD skall returnera som värde"
+
+#: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+
+#: cp/decl.c:10440
+#, gcc-internal-format
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
+
+#: cp/decl.c:10455
+#, gcc-internal-format
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+
+#: cp/decl.c:10456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+
+#: cp/decl.c:10464
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT refererad till som %qs"
+
+#: cp/decl.c:10465 cp/decl.c:10472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
+
+#: cp/decl.c:10471
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT refererad till som enum"
+
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10486
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
+
+#: cp/decl.c:10534 cp/name-lookup.c:2802
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
+
+#: cp/decl.c:10564 cp/name-lookup.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+
+#: cp/decl.c:10678
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
+
+#: cp/decl.c:10699
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
+
+#: cp/decl.c:10700
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+
+#: cp/decl.c:10811
+#, gcc-internal-format
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
+
+#: cp/decl.c:10820
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
+
+#: cp/decl.c:10831
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
+
+#: cp/decl.c:10851
+#, gcc-internal-format
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
+
+#: cp/decl.c:10884
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
+
+#: cp/decl.c:10886
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
+
+#: cp/decl.c:10970
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "fler definitioner av %q#T"
+
+#: cp/decl.c:10971
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious definition here"
+msgstr "%Jtidigare definition här"
+
+#: cp/decl.c:11018
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
+
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:11152
+#, gcc-internal-format
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
+
+#: cp/decl.c:11283
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/decl.c:11315
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
+
+#: cp/decl.c:11335
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
+
+#: cp/decl.c:11432
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
+
+#: cp/decl.c:11434
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
+
+#: cp/decl.c:11559 cp/typeck.c:6959
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
+
+#: cp/decl.c:11874
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:11958
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parameter %qD deklarerad void"
+
+#: cp/decl.c:12459
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:12474
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+
+#: cp/decl.c:12721
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
+
+#: cp/decl2.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
 
-#: tradcpp.c:4141
-#, c-format
-msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
-msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
+#: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
+
+#: cp/decl2.c:349
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
+
+#: cp/decl2.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "raderar vektor %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
+
+#: cp/decl2.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
+
+#: cp/decl2.c:418
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "radera %qT är odefinierat"
+
+#: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3848
+#, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "malldeklaration av %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
+
+#: cp/decl2.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
+
+#: cp/decl2.c:579
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
+msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
+
+#: cp/decl2.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
+
+#: cp/decl2.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:735
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: tradcpp.c:4767
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
-"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
-"Se %s för instruktioner."
+#: cp/decl2.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: tree.c:3866
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:798
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
 
-#: tree.c:3923
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:828
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
 
-#: tree.c:4660
-msgid "invalid initializer for bit string"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:866
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: tree.c:4719
-#, c-format
-msgid "Tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "fältinitierare är ej konstant"
 
-#: tree.c:4736
-#, c-format
-msgid "Tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
+
+#: cp/decl2.c:968
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
+
+#: cp/decl2.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
+
+#: cp/decl2.c:984
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+
+#: cp/decl2.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+
+#: cp/decl2.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
+
+#: cp/decl2.c:1266
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
 
-#: varasm.c:639
-#, c-format
-msgid "register name not specified for `%s'"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1350
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
 
-#: varasm.c:641
-#, c-format
-msgid "invalid register name for `%s'"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "anonym union utan medlemmar"
 
-#: varasm.c:644
-#, c-format
-msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
 
-#: varasm.c:647
-#, c-format
-msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
-msgstr ""
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1407
+#, gcc-internal-format
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
+
+#: cp/decl2.c:1423
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
+
+#: cp/decl2.c:1452
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
+
+#: cp/decl2.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
+
+#: cp/decl2.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
+
+#: cp/decl2.c:2159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
+
+#: cp/decl2.c:2172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
+
+#: cp/decl2.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
+
+#: cp/decl2.c:3612
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
+
+#: cp/decl2.c:3761
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+
+#: cp/decl2.c:3810 cp/search.c:1912
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "tog bort funktion %q+D"
+
+#: cp/decl2.c:3811
+#, gcc-internal-format
+msgid "used here"
+msgstr "använd här"
+
+#. We really want to suppress this warning in system headers,
+#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
+#. in C++0x mode.
+#: cp/error.c:2711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:286
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
+
+#: cp/except.c:297
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
+
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:304
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
+
+#: cp/except.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
 
-#: varasm.c:656
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har startvärde"
+#: cp/except.c:638
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
 
-#: varasm.c:659
-msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:661 cp/init.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
 
-#: varasm.c:695
-#, c-format
-msgid "register name given for non-register variable `%s'"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  i kastat uttryck"
+
+#: cp/except.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+
+#: cp/except.c:999
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
+msgstr "%Hundantag av typ %qT kommer att fångas"
+
+#: cp/except.c:1001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %qT"
+msgstr "%H   av tidigare hanterare för %qT"
+
+#: cp/except.c:1031
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%H%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
+
+#: cp/friend.c:156
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
+
+#: cp/friend.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
+
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
+
+#: cp/friend.c:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
+
+#: cp/friend.c:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/friend.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
+
+#: cp/friend.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
+
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
+
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T är inte en mall"
+
+#: cp/friend.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
+
+#: cp/friend.c:377
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
+
+#: cp/friend.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
+
+#: cp/friend.c:550
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
+
+#: cp/friend.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
+
+#: cp/friend.c:577
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
+
+#: cp/init.c:351
+#, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
+
+#: cp/init.c:429
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%J%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+
+#: cp/init.c:454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "%Jvärdeinitiering av %q#D, som har referenstyp"
+
+#. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a
+#. vtable; still give this diagnostic.
+#: cp/init.c:495 cp/init.c:510
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "%Joinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
+
+#: cp/init.c:507
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized reference member %qD"
+msgstr "%Joinitierad referensmedlem %qD"
+
+#: cp/init.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D kommer initieras efter"
+
+#: cp/init.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
+
+#: cp/init.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
+
+#: cp/init.c:663
+#, gcc-internal-format
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  basen %qT"
+
+#: cp/init.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  when initialized here"
+msgstr "%J  vid initiering här"
+
+#: cp/init.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
+msgstr "%Jflera initieringar givna för %qD"
+
+#: cp/init.c:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
+msgstr "%Jflera initieringar givna för basen %qT"
+
+#: cp/init.c:750
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
+msgstr "%Jinitiering av flera medlemmar av %qT"
+
+#: cp/init.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "%Jbasklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
+
+#: cp/init.c:1037 cp/init.c:1056
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
+
+#: cp/init.c:1043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
+
+#: cp/init.c:1050
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+
+#: cp/init.c:1089
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
+
+#: cp/init.c:1097
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
+
+#: cp/init.c:1143
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
+
+#: cp/init.c:1151
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
+
+#: cp/init.c:1154
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
+
+#: cp/init.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "felaktig vektorinitierare"
+
+#: cp/init.c:1441 cp/semantics.c:2506
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+
+#: cp/init.c:1495
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+
+#: cp/init.c:1508
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
+
+#: cp/init.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
+
+#: cp/init.c:1592
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
+
+#: cp/init.c:1852
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+
+#: cp/init.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
+
+#: cp/init.c:1890
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
+
+#: cp/init.c:1908
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
+
+#: cp/init.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
+
+#: cp/init.c:1945
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
+
+#: cp/init.c:2136
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan"
+
+#: cp/init.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
+
+#: cp/init.c:2369
+#, gcc-internal-format
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
 
-#: varasm.c:1333
-#, c-format
-msgid "size of variable `%s' is too large"
-msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
+#: cp/init.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
 
-#: varasm.c:1373
-#, c-format
-msgid ""
-"alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d."
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2391
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
-#: varasm.c:1420
-#, c-format
-msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d."
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2430
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
 
-#: varasm.c:1899
-msgid "floating point trap outputting a constant"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2448
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
 
-#: varasm.c:4300
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2823
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "initierare tar slut i förtid"
 
-#: varasm.c:4306
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2881
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
 
-#: varasm.c:4363
-msgid "unknown set constructor type"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
 
-#: varasm.c:4568
-#, c-format
-msgid "invalid initial value for member `%s'"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:3033
+#, gcc-internal-format
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
 
-#: varasm.c:4750
-#, c-format
-msgid "weak declaration of `%s' must be public"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:3055
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
-#: varasm.c:4752
-#, c-format
-msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
 
-#: varasm.c:4848
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
 
-#: varasm.c:4853
-msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "ogiltigt #pragma %s"
 
-#: varray.c:87
-#, c-format
-msgid "Virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:170
-#, c-format
-msgid "No sclass for %s stab (0x%x)\n"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
 
-#: config/alpha/freebsd.h:35 config/i386/freebsd-aout.h:236
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
+#: cp/lex.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
+
+#: cp/lex.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD inte definierad"
+
+#: cp/lex.c:451
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
+
+#: cp/lex.c:497
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
+
+#: cp/mangle.c:1690
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
+
+#: cp/mangle.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
+
+#: cp/mangle.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling %C"
+msgstr "manglar %C"
+
+#: cp/mangle.c:2387
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling new-expression"
+msgstr "manglar new-uttryck"
+
+#: cp/mangle.c:2407
+#, gcc-internal-format
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
+
+#: cp/mangle.c:2722
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/method.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+
+#: cp/method.c:697
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+
+#: cp/method.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+
+#: cp/method.c:816
+#, gcc-internal-format
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
+
+#: cp/method.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
+
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:764
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "as %qD"
+msgstr "som %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
+
+#: cp/name-lookup.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
+
+#: cp/name-lookup.c:900
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:901
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
+
+#: cp/name-lookup.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "global deklaration av %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1035 cp/name-lookup.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
+
+# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: cp/name-lookup.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+
+#: cp/name-lookup.c:1080
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
+
+#: cp/name-lookup.c:1203
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
+
+#: cp/name-lookup.c:1204
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
+
+#: cp/name-lookup.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
+
+#: cp/name-lookup.c:1224 cp/name-lookup.c:1232
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+
+#: cp/name-lookup.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1241 cp/parser.c:10159
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
+
+#: cp/name-lookup.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
+
+# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
+#: cp/name-lookup.c:1428
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:2023
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
+
+#: cp/name-lookup.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:2063
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
+
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2142 cp/name-lookup.c:2167
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
+
+#: cp/name-lookup.c:2159
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+
+#: cp/name-lookup.c:2195
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD inte deklarerad"
+
+#: cp/name-lookup.c:2231 cp/name-lookup.c:2268 cp/name-lookup.c:2302
+#: cp/name-lookup.c:2317
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
+
+#: cp/name-lookup.c:2921
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+
+#: cp/name-lookup.c:2928
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:2938
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+
+#: cp/name-lookup.c:2988
+#, gcc-internal-format
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
+
+#: cp/name-lookup.c:3056
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3064
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3107
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
+
+#: cp/name-lookup.c:3159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
+
+#: cp/name-lookup.c:3168 cp/name-lookup.c:3538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
+
+#: cp/name-lookup.c:3213
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3526
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
+
+#: cp/name-lookup.c:3530
+#, gcc-internal-format
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is not a function,"
+msgstr "%q+D är inte en funktion,"
+
+#: cp/name-lookup.c:4468
+#, gcc-internal-format
+msgid "  conflict with %q+D"
+msgstr "  står i konflikt med %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:4913
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:5354
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:5363
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
+
+#: cp/parser.c:440
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
+msgstr "identifieraren %<%s%> kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
+
+#: cp/parser.c:2084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%H%<#pragma%> är inte tillåtet här"
+
+#: cp/parser.c:2115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%H%<%E::%E%> har inte deklarerats"
+
+#: cp/parser.c:2118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%H%<::%E%> har inte deklarerats"
+
+#: cp/parser.c:2121
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "%Hbegäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
+
+#: cp/parser.c:2124
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%H%<%T::%E%> har inte deklarerats"
+
+#: cp/parser.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE has not been declared"
+msgstr "%H%qE har inte deklarerats"
+
+#: cp/parser.c:2130
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
+
+#: cp/parser.c:2132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%E%> %s"
+msgstr "%H%<::%E%> %s"
+
+#: cp/parser.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE %s"
+msgstr "%H%qE %s"
+
+#: cp/parser.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%H%<long long long%> är för långt för GCC"
+
+#: cp/parser.c:2173
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
+
+#: cp/parser.c:2193
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate %qs"
+msgstr "%Hdubblerad %qs"
+
+#: cp/parser.c:2237
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
+msgstr "%Hnya typer får inte definieras i en returtyp"
+
+#: cp/parser.c:2239
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
+
+#: cp/parser.c:2259
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qT is not a template"
+msgstr "%H%qT är inte en mall"
+
+#: cp/parser.c:2261
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE is not a template"
+msgstr "%H%qE är inte en mall"
+
+#: cp/parser.c:2263
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid template-id"
+msgstr "%Hogiltigt mall-id"
+
+#: cp/parser.c:2325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "%Hogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
+
+#: cp/parser.c:2328
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "%Hogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2331
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "%Hogiltig kombination av flera typkvalificerare"
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2336
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE does not name a type"
+msgstr "%H%qE är inte namnet på en typ"
+
+#: cp/parser.c:2369
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
+
+#: cp/parser.c:2384
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%H%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+
+#: cp/parser.c:2387
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%H%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
+
+#: cp/parser.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "%Hicke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+
+#: cp/parser.c:3154
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
+msgstr "%Hfixdecimaltyper stöds inte i C++"
+
+#: cp/parser.c:3235
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+
+#: cp/parser.c:3246
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "%Hsatsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
+
+#: cp/parser.c:3305
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%H%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+
+#: cp/parser.c:3514
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "%Hlokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
+
+#: cp/parser.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "%Hräckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
+
+#: cp/parser.c:3928
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "%Hdeklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+
+#: cp/parser.c:3942
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "%Htypedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+
+#: cp/parser.c:4156
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD used without template parameters"
+msgstr "%H%qD använd utan mallparametrar"
+
+#: cp/parser.c:4160 cp/parser.c:14892 cp/parser.c:17189
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
+msgstr "%Hreferens till %qD är tvetydig"
+
+#: cp/parser.c:4206 cp/pt.c:5659
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT är inte en mall"
+
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
+
+#: cp/parser.c:5003
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE does not have class type"
+msgstr "%H%qE har inte klasstyp"
+
+#: cp/parser.c:5087
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of %qD"
+msgstr "%Hogiltig användning av %qD"
+
+#: cp/parser.c:5666
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "%Hvektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+
+#: cp/parser.c:5669
+#, gcc-internal-format
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
+
+#: cp/parser.c:5862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "%Huttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/parser.c:6118
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
 
-#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:925
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
+#: cp/parser.c:6249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgstr "%Hoperatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
+
+#: cp/parser.c:6252
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
+
+#: cp/parser.c:7089
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
+msgstr "%Hcase-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+
+#: cp/parser.c:7101
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcase label not within a switch statement"
+msgstr "%Hcase-etikett är inte i en switch-sats"
+
+#: cp/parser.c:7219
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%H%<else%> utan ett föregående %<if%>"
+
+#: cp/parser.c:7698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
+msgstr "%Hbreak-sats som inte är i en slinga eller switch"
+
+#: cp/parser.c:7706 cp/parser.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "%Hogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+
+#: cp/parser.c:7709
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "%Hbreak-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+
+#: cp/parser.c:7719
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
+msgstr "%Hcontinue-sats som inte är i en slinga"
+
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:7762
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
 
-#: config/arm/arm.h:216
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
+#: cp/parser.c:7906 cp/parser.c:15771
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "extra %<;%>"
+
+#: cp/parser.c:8127
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%H%<__label__%> som inte inleder ett block"
+
+#: cp/parser.c:8264
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "%Hatt blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
+
+#: cp/parser.c:8404
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%H%<friend%> använd utanför en klass"
+
+#: cp/parser.c:8460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgstr "%H%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
+
+#: cp/parser.c:8579
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
+msgstr "%Hklassdefinition kan inte deklareras som en vän"
+
+#: cp/parser.c:8649 cp/parser.c:16093
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
+msgstr "%Hmallar får inte vara %<virtual%>"
+
+#: cp/parser.c:9052
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
+
+#: cp/parser.c:9136
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Honly constructors take base initializers"
+msgstr "%Hbara konstruerare tar basinitierare"
+
+#: cp/parser.c:9158
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "%Hdet går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>"
+
+#: cp/parser.c:9213
+#, gcc-internal-format
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
+
+#: cp/parser.c:9273
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
+
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:9619
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
+
+#: cp/parser.c:9801 cp/parser.c:9899 cp/parser.c:10005
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%Hmallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:9804
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%Hmallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:9902 cp/parser.c:10009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "%Hmallparameterpaket kan inte ha standardargument"
+
+#: cp/parser.c:10151
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
+
+#: cp/parser.c:10155
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
+
+#: cp/parser.c:10233
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hparse error in template argument list"
+msgstr "%Hsyntaxfel i argumentlista till mall"
+
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:10348
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hnon-template %qD used as template"
+msgstr "%Hicke-mall %qD använd som mall"
+
+#: cp/parser.c:10350
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
+
+#: cp/parser.c:10483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "%Hparameterpaket förväntades före %<...%>"
+
+#: cp/parser.c:10893
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
+msgstr "%Hmallspecialisering med C-länkning"
+
+#: cp/parser.c:11538
+#, gcc-internal-format
+msgid "using %<typename%> outside of template"
+msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
+
+#: cp/parser.c:11706
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
+
+#: cp/parser.c:11791
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
+
+#: cp/parser.c:11795
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
+
+#: cp/parser.c:11800
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
+
+#: cp/parser.c:12083
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%H%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+
+#: cp/parser.c:12210
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%H%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
+
+#. [namespace.udecl]
+#.
+#. A using declaration shall not name a template-id.
+#: cp/parser.c:12350
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "%Hett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
+
+#: cp/parser.c:12727
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "%Hen asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+
+#: cp/parser.c:12731
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "%Hattribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+
+#: cp/parser.c:12884
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinitializer provided for function"
+msgstr "%Hinitierare angiven för funktion"
+
+#: cp/parser.c:12906
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
+
+#: cp/parser.c:13304
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Harray bound is not an integer constant"
+msgstr "%Hvektorgräns är inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/parser.c:13422
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%H%<%T::%E%> är inte en typ"
+
+#: cp/parser.c:13449
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
+msgstr "%Hogiltig användning av konstruerare som en mall"
+
+#: cp/parser.c:13451
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
+
+#: cp/parser.c:13624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is a namespace"
+msgstr "%H%qD är en namnrymd"
+
+#: cp/parser.c:13699
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
+msgstr "%Hupprepade cv-kvalificerare"
+
+#: cp/parser.c:13819
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
+
+#: cp/parser.c:14405
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfile ends in default argument"
+msgstr "%Hfilen slutar i standardargument"
+
+#: cp/parser.c:14451
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
+
+#: cp/parser.c:14454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "%Hstandardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+
+# %s blir antingen den tomma strängen eller "template "
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38761
+#: cp/parser.c:14472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%H%sparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+
+# %s blir antingen den tomma strängen eller "template "
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38761
+#: cp/parser.c:14476
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%H%sparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:14739
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+
+#: cp/parser.c:15364
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "%Hogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+
+#: cp/parser.c:15377
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%Hdeklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
+
+#: cp/parser.c:15382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%Hdeklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+
+#: cp/parser.c:15396
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hextra qualification not allowed"
+msgstr "%Hextra kvalifikation inte tillåten"
+
+#: cp/parser.c:15408
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "%Hen explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+
+#: cp/parser.c:15437
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "%Hfunktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
+
+#: cp/parser.c:15519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hredefinition of %q#T"
+msgstr "%Homdefinition av %q#T"
+
+#: cp/parser.c:15521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
+msgstr "%Hföregående definition av %q+#T"
+
+#: cp/parser.c:15789
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "%Hen klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+
+#: cp/parser.c:15804
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
+msgstr "%Hvändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+
+#: cp/parser.c:15984
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
+msgstr "%Hpure-specificerare på funktionsdefinition"
+
+#: cp/parser.c:16297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
+
+#: cp/parser.c:16300
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+
+#: cp/parser.c:17367
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
+msgstr "%Hför få mallparameterlistor"
+
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:17382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
+msgstr "%Hför många mallparameterlistor"
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:17656
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
+msgstr "%Hnamngivna returvärden stödjs inte längre"
+
+#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#.
+#. A local class shall not have member templates.
+#: cp/parser.c:17731
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
+msgstr "%Hogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
+
+#: cp/parser.c:17741
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate with C linkage"
+msgstr "%Hmall med C-länkning"
+
+#: cp/parser.c:17888
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate declaration of %qs"
+msgstr "%Hmalldeklaration av %qs"
+
+#: cp/parser.c:17952
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "%Hexplicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
+
+#: cp/parser.c:18170
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
+
+#: cp/parser.c:18183
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "%Hvilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
+
+#: cp/parser.c:18517
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "%Hogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
+
+#: cp/parser.c:18530
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%H%<__thread%> före %qD"
+
+#: cp/parser.c:18851
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
+
+#: cp/parser.c:18872
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD redeclared with different access"
+msgstr "%H%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
+
+#: cp/parser.c:18890
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%H%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
+
+#: cp/parser.c:19156 cp/parser.c:20083 cp/parser.c:20215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "%Hfelplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+
+#: cp/parser.c:19300
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%H%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
+
+#: cp/parser.c:19616
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "%Hogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
+
+#: cp/parser.c:19947
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "%Hidentifierare förväntades efter %<@protocol%>"
+
+#: cp/parser.c:20308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo many %qs clauses"
+msgstr "%Hför många %qs-klausuler"
+
+#: cp/parser.c:20422
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "%Hcollapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
+
+#: cp/parser.c:20711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+
+#: cp/parser.c:20714
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%H%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+
+#: cp/parser.c:20862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs"
+
+#: cp/parser.c:21285
+#, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
+
+#: cp/parser.c:21410 cp/parser.c:21448
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "%Hiterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
+
+#: cp/parser.c:21452
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "%Hiterationsvariabel %qD skall inte vara reduktion"
+
+#: cp/parser.c:21519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
+msgstr "%Hinte tillräcklig kollapsat för slingor"
+
+#: cp/parser.c:21565
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "%Hkollapsade slingor inte perfäkt nästade"
+
+#: cp/parser.c:21976
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "%Hskräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+
+#: cp/parser.c:21980
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected string literal"
+msgstr "%Hsträngkonstant förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22013
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+
+#: cp/parser.c:22024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: cp/parser.c:22039
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%H%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: cp/parser.c:22054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+
+#: cp/parser.c:22082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+
+#: cp/parser.c:22140
+#, gcc-internal-format
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
+
+#: cp/pt.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+
+#: cp/pt.c:266
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
+
+#: cp/pt.c:613
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+
+#: cp/pt.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+
+#: cp/pt.c:715
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:716 cp/pt.c:817
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  än definitionen av %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
+
+#: cp/pt.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
+
+#: cp/pt.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
+
+#: cp/pt.c:816
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:831
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
+
+#: cp/pt.c:844
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+
+#: cp/pt.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
+
+#: cp/pt.c:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:1682
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
+
+#: cp/pt.c:1690
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:1925 cp/pt.c:1979
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+
+#: cp/pt.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
+
+#: cp/pt.c:1944
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "definition given för explicit instansiering"
+
+#: cp/pt.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+
+#: cp/pt.c:1955
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+
+#: cp/pt.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
+
+#: cp/pt.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
+
+#: cp/pt.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
+
+#: cp/pt.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+
+#: cp/pt.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
+
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2108
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
+
+#: cp/pt.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
+
+#: cp/pt.c:2633
+#, gcc-internal-format
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
+
+#: cp/pt.c:2692
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
+
+#: cp/pt.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
+
+#: cp/pt.c:2735
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
+
+#: cp/pt.c:2750 cp/pt.c:3371
+#, gcc-internal-format
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
+
+#: cp/pt.c:2752
+#, gcc-internal-format
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <anonym>"
+
+#: cp/pt.c:2860
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "deklaration av %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:2861
+#, gcc-internal-format
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:3367
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
+
+#: cp/pt.c:3382
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
+
+#: cp/pt.c:3427
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
+
+#: cp/pt.c:3429
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
+
+#: cp/pt.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:3494
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
+msgstr "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:3602
+#, gcc-internal-format
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "inget standardargument för %qD"
+
+#: cp/pt.c:3623
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+
+#: cp/pt.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+
+#: cp/pt.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "template class without a name"
+msgstr "mallklass utan ett namn"
+
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
 
-#: config/arm/arm.h:228
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:3839
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
+
+#: cp/pt.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
+
+#: cp/pt.c:3999
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+
+#: cp/pt.c:4011
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+
+#: cp/pt.c:4014
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+
+#: cp/pt.c:4016
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  men %d behövs"
+
+#: cp/pt.c:4034
+#, gcc-internal-format
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+
+#: cp/pt.c:4038
+#, gcc-internal-format
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
+
+#: cp/pt.c:4134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT är inte en malltyp"
+
+#: cp/pt.c:4147
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+
+#: cp/pt.c:4157
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
+msgstr "omdeklarerad utan %d mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:4159
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:4193
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "mallparameter %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:4194
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:4204
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+
+#: cp/pt.c:4205
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Joriginal definition appeared here"
+msgstr "%Jursprunglig definition fanns här"
+
+#: cp/pt.c:4309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:4350
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+
+#: cp/pt.c:4427
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
+
+#: cp/pt.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
+
+#: cp/pt.c:4489
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+
+#: cp/pt.c:4496
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:4526
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+
+#: cp/pt.c:4533
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
+
+#: cp/pt.c:4546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:4578
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:4579
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
+
+#: cp/pt.c:4593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+
+#: cp/pt.c:4595
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "försök att använda %qE istället"
+
+#: cp/pt.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:4633
+#, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+
+#: cp/pt.c:4970
+#, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+
+#: cp/pt.c:4986 cp/pt.c:5005 cp/pt.c:5055
+#, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+
+#: cp/pt.c:4990
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:4994
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+
+#: cp/pt.c:4996
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+
+#: cp/pt.c:5009
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:5011
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:5058
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
+msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qD"
+
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:5091
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
+
+#: cp/pt.c:5113
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+
+#: cp/pt.c:5169
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+
+#: cp/pt.c:5306
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
+
+#: cp/pt.c:5310
+#, gcc-internal-format
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "angivna till %q+D"
+
+#: cp/pt.c:5375
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
+
+#: cp/pt.c:5378
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
+
+#: cp/pt.c:5394
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+
+#: cp/pt.c:5671
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+
+#: cp/pt.c:5673
+#, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "för malldeklaration %q+D"
+
+#: cp/pt.c:6376
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+
+#: cp/pt.c:7573
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
+
+#: cp/pt.c:7577
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
+
+#: cp/pt.c:8555
+#, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
+
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:8695
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
+
+#: cp/pt.c:8842
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:8844
+#, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "i deklaration %q+D"
+
+#: cp/pt.c:8921
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+
+#: cp/pt.c:8923
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+
+#: cp/pt.c:8950
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/pt.c:9179
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/pt.c:9199
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
+
+#: cp/pt.c:9448
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "formar referens till void"
+
+#: cp/pt.c:9450
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming %s to reference type %qT"
+msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:9501
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/pt.c:9507
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:9513
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+
+#: cp/pt.c:9580
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "skapar vektor av %qT"
+
+#: cp/pt.c:9586
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+
+#: cp/pt.c:9637
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+
+#: cp/pt.c:9672
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+
+#: cp/pt.c:9675
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+
+#: cp/pt.c:9781
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "användning av %qs i mall"
+
+#: cp/pt.c:9918
+#, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
+
+#: cp/pt.c:9920
+#, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+
+#: cp/pt.c:10066
+#, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
+
+#: cp/pt.c:10396 cp/pt.c:11059
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
+
+#: cp/pt.c:10400 cp/pt.c:11063
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
+
+#: cp/pt.c:10555
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
+
+#: cp/pt.c:11223
+#, gcc-internal-format
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/pt.c:11691
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:11694
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:11914
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+
+#: cp/pt.c:11916
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:11926
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT är en variabel typ"
+
+#: cp/pt.c:11937
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+
+#: cp/pt.c:11955
+#, gcc-internal-format
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  försöker instansiera %qD"
+
+#: cp/pt.c:14780
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+
+#: cp/pt.c:14783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
+
+#: cp/pt.c:14806 cp/pt.c:14889
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+
+#: cp/pt.c:14821
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
+
+#: cp/pt.c:14827 cp/pt.c:14884
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+
+#: cp/pt.c:14832
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:14840
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "explicit instansiering av %q#D"
+
+#: cp/pt.c:14876
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
+
+#: cp/pt.c:14899 cp/pt.c:14991
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
+
+#: cp/pt.c:14904 cp/pt.c:15008
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+
+#: cp/pt.c:14969
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:14978
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
+
+#: cp/pt.c:14996
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
+
+#: cp/pt.c:15042
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
+
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:15492
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+
+#: cp/pt.c:15658
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
+
+#: cp/pt.c:16013
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+
+#: cp/pt.c:17003
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr "att härleda auto från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
+
+#: cp/pt.c:17044
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
+
+#: cp/repo.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
 
-#: config/arm/arm.h:239
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+#: cp/repo.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
 
-#: config/arm/arm.h:257
-msgid "Incompatible interworking options"
-msgstr ""
+#: cp/repo.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
 
-#: config/arm/riscix.h:73 config/arm/riscix.h:135
-msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
-msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
+#: cp/rtti.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
 
-#: config/arm/riscix.h:74 config/arm/riscix.h:136
-msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
-msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
+#: cp/rtti.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
 
-#: config/arm/riscix.h:75 config/arm/riscix.h:137
-msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
-msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
+#: cp/rtti.c:377
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
+
+#: cp/rtti.c:635 cp/rtti.c:650
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+
+#: cp/rtti.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
+
+#: cp/rtti.c:740
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+
+#: cp/search.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+
+#: cp/search.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+
+#: cp/search.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+
+#: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1878
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+
+#: cp/search.c:1894
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  åsidosätter %q+#F"
+
+#: cp/search.c:1902
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1913
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1918
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
+
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2010
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+
+#: cp/search.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+
+#: cp/semantics.c:761
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+
+#: cp/semantics.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+
+#: cp/semantics.c:1341
+#, gcc-internal-format
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
+
+#: cp/semantics.c:1439
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:1442 cp/semantics.c:1484
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "härifrån"
+
+#: cp/semantics.c:1483
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+
+#: cp/semantics.c:2026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:2034
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+
+#: cp/semantics.c:2058
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+
+#: cp/semantics.c:2063 cp/typeck.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+
+#: cp/semantics.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE har inte typen %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2129
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+
+#: cp/semantics.c:2254
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
+
+#: cp/semantics.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+
+#: cp/semantics.c:2274
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+
+#: cp/semantics.c:2285
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2501
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+
+#: cp/semantics.c:2513
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
+
+#: cp/semantics.c:2538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "%Hofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+
+#: cp/semantics.c:2542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "%Hreferens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+
+#: cp/semantics.c:2546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qD"
+
+#: cp/semantics.c:2551
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%H%<::%D%> har inte deklarerats"
+
+#: cp/semantics.c:2692
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+
+#: cp/semantics.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+
+#: cp/semantics.c:2732
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/semantics.c:2896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:2904
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:2909
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:2915
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+
+#: cp/semantics.c:3037 cp/semantics.c:4767
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "typen på %qE är okänd"
+
+#: cp/semantics.c:3052
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
+
+#: cp/semantics.c:3063
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
+
+#: cp/semantics.c:3508
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
+
+#: cp/semantics.c:3517 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3561
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+
+#: cp/semantics.c:3531
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+
+#: cp/semantics.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+
+#: cp/semantics.c:3583
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
+
+#: cp/semantics.c:3597
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
+
+#: cp/semantics.c:3729
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
+
+#: cp/semantics.c:3800
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+
+#: cp/semantics.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
+
+#: cp/semantics.c:3949
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
+
+#: cp/semantics.c:3959
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr "%Hskillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
+
+#: cp/semantics.c:4054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:4180 cp/semantics.c:4251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
+msgstr "%Hiterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+
+#: cp/semantics.c:4191
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing controlling predicate"
+msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
+
+#: cp/semantics.c:4197
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing increment expression"
+msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:4277
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "%Hogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:4479
+#, gcc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
+
+#: cp/semantics.c:4481
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
+
+#: cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:4640
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
+
+#: cp/semantics.c:4723
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
+
+#: cp/semantics.c:4954
+#, gcc-internal-format
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
+
+#: cp/semantics.c:4993 cp/semantics.c:5003
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
+
+#: cp/tree.c:879
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+
+#: cp/tree.c:2212
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+
+#: cp/tree.c:2241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+
+#: cp/tree.c:2247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+
+#: cp/tree.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:101 config/dsp16xx/dsp16xx.h:110
-msgid "A -ifile option requires a -map option"
-msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
+#: cp/tree.c:2292
+#, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
 
-#: config/i386/cygwin.h:105
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
+#: cp/tree.c:2300
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
 
-#: config/i386/cygwin.h:160 config/i386/mingw32.h:63
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
+#: cp/tree.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+
+#: cp/tree.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+
+#: cp/typeck.c:465 cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:582
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+# %s blir olika engelska strängar
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017
+#: cp/typeck.c:542
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder \"%s\" mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktion"
+
+#: cp/typeck.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
+
+#: cp/typeck.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
+
+#: cp/typeck.c:1328
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
+
+#: cp/typeck.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:1453
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
+
+#: cp/typeck.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:1522
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:1784
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+
+#: cp/typeck.c:1907 cp/typeck.c:2282
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+
+#: cp/typeck.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/typeck.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:1994 cp/typeck.c:2025
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+
+#: cp/typeck.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:2112
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+
+#: cp/typeck.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
+
+#: cp/typeck.c:2158
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2197 cp/typeck.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD är inte en mall"
+
+#: cp/typeck.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2337
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2357
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+
+#: cp/typeck.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:2521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+
+#: cp/typeck.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:2553
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+
+#: cp/typeck.c:2555
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "ogiltigt typargument"
 
-#: config/i386/sco5.h:777 config/i386/sco5.h:852
-msgid "-static not valid with -mcoff"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2582
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "index saknas i vektorreferens"
 
-#: config/i386/sco5.h:778 config/i386/sco5.h:853
-msgid "-shared not valid with -mcoff"
-msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
+#: cp/typeck.c:2662
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+
+#: cp/typeck.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+
+#: cp/typeck.c:2766
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+
+#: cp/typeck.c:2903
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+
+#: cp/typeck.c:2922
+#, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
+
+#: cp/typeck.c:2937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+
+#: cp/typeck.c:3030
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
+msgstr "för många argument till %s %+#D"
+
+#: cp/typeck.c:3032 cp/typeck.c:3145
+#, gcc-internal-format
+msgid "at this point in file"
+msgstr "på den här platsen i filen"
 
-#: config/i386/sco5.h:779 config/i386/sco5.h:854
-msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
-msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
+#: cp/typeck.c:3035
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "för många argument till funktion"
 
-#: config/i386/sco5.h:817
-msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
-msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
+#: cp/typeck.c:3070
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
 
-#: config/i386/sco5.h:818
-msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
-msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
+#: cp/typeck.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
 
-#: config/i386/sco5.h:855
-msgid "-fpic not valid with -mcoff"
-msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
+#: cp/typeck.c:3143
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
+msgstr "för få argument till %s %q+#D"
 
-#: config/i386/sco5.h:856
-msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
-msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
+#: cp/typeck.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "för få argument till funktion"
 
-#: config/i386/unix.h:122
-msgid "bx]"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3354 cp/typeck.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+
+#: cp/typeck.c:3573
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
+
+#: cp/typeck.c:3574
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
+
+#: cp/typeck.c:3580
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
+
+#: cp/typeck.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
+
+#: cp/typeck.c:3600 cp/typeck.c:3823
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+
+#: cp/typeck.c:3640 cp/typeck.c:3648 cp/typeck.c:3843 cp/typeck.c:3851
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#: config/i386/unix.h:124
-msgid "bx"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3868
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+
+#: cp/typeck.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
+#. have already been handled above, and so we don't end up here in
+#. that case.
+#: cp/typeck.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL använd i aritmetik"
+
+#: cp/typeck.c:4065
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+
+#: cp/typeck.c:4067
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
 
-#: config/i386/unix.h:125
-msgid "cx"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4069
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
 
-#: config/i860/fx2800.h:297
-msgid "-p option not supported: use -pg instead"
-msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
+#: cp/typeck.c:4082
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
 
-#: config/mcore/mcore.h:65
-msgid "choose either big or little endian, not both"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4142
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: config/mcore/mcore.h:68
-msgid "choose either m340 or m210 not both"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4145
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
 
-#: config/mcore/mcore.h:69
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4150
+#, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: config/mips/mips.h:781
-msgid "-pipe is not supported."
-msgstr "-pipe stöds inte."
+#: cp/typeck.c:4173
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
 
-#: config/mips/mips.h:920
-msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
-msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
+#: cp/typeck.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
+
+#: cp/typeck.c:4434
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
+
+#: cp/typeck.c:4450
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:4451
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:4462
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:4463
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:4489
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
+
+#: cp/typeck.c:4524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4585
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+
+#: cp/typeck.c:4590
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+
+#: cp/typeck.c:4619
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:4647
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+
+#: cp/typeck.c:4862
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:4885
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+
+#: cp/typeck.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+
+#: cp/typeck.c:4957
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:5047
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+
+#: cp/typeck.c:5052
+#, gcc-internal-format
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+
+#: cp/typeck.c:5057
+#, gcc-internal-format
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+
+#: cp/typeck.c:5377
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5400
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5449
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5511
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+
+#: cp/typeck.c:5541
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:5560
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:5572
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5628
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+
+#: cp/typeck.c:5637
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:5662
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5711
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5788 cp/typeck.c:5796
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5805
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6047
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+
+#: cp/typeck.c:6101
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6115
+#, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "vektor använd som initierare"
+
+#: cp/typeck.c:6117
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "ogiltig vektortilldelning"
+
+#: cp/typeck.c:6215
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
 
-#: config/mips/mips.h:921
-msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
-msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
+#: cp/typeck.c:6226
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
 
-#: config/mips/r3900.h:28 config/mips/r3900.h:42
-msgid "-mhard-float not supported."
-msgstr "-mhard-float stöds inte."
+#: cp/typeck.c:6266 cp/typeck.c:6278
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:6356
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6627
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+
+#: cp/typeck.c:6630
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+
+#: cp/typeck.c:6644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:6733 cp/typeck.c:6735
+#, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+
+#: cp/typeck.c:6785
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "returnerar referens till en temporär"
 
-#: config/mips/r3900.h:30 config/mips/r3900.h:44
-msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified."
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
+#: cp/typeck.c:6792
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
 
-#: config/nextstep.h:163 config/nextstep.h:166
-msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead."
-msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
+#: cp/typeck.c:6808
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#: config/vax/vax.h:41 config/vax/vax.h:42
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
+#: cp/typeck.c:6811
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#: f/lang-specs.h:35 gcc.c:641
-msgid "GNU C does not support -C without using -E"
-msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
+#: cp/typeck.c:6846
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
 
-#: gcc.c:662 java/jvspec.c:69
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:6854
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
 
-#: gcc.c:810
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:6857
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+
+#: cp/typeck.c:6882
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6903
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+
+#: cp/typeck.c:6933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+
+#: cp/typeck2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:97
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only parameter %qD"
+msgstr "\"%s\" av endast läsbar parameter %qD"
+
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only reference %qD"
+msgstr "\"%s\" av endast läsbar referens %qD"
+
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only named return value %qD"
+msgstr "\"%s\" av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of function %qD"
+msgstr "\"%s\" av funktion %qD"
+
+# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
+#: cp/typeck2.c:108
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only location %qE"
+msgstr "\"%s\" av endast läsbar plats %qE"
+
+#: cp/typeck2.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:298
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:300
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+
+#: cp/typeck2.c:305
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+
+#: cp/typeck2.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:316
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+
+#: cp/typeck2.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+
+#: cp/typeck2.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
 
-#: gcc.c:814
-msgid "Compilation of header file requested"
-msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
+#: cp/typeck2.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+
+#: cp/typeck2.c:770
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
+
+#: cp/typeck2.c:831
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+
+#: cp/typeck2.c:840
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+
+#: cp/typeck2.c:921 cp/typeck2.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
+
+#: cp/typeck2.c:1053 cp/typeck2.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+
+#: cp/typeck2.c:1062
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+
+#: cp/typeck2.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+
+#: cp/typeck2.c:1139
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+
+#: cp/typeck2.c:1311
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1335
+#, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+
+#: cp/typeck2.c:1337
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+
+#: cp/typeck2.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1368
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/typeck2.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1450
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid value-initialization of reference types"
+msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
+
+#: cp/typeck2.c:1637
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+
+#: cp/typeck2.c:1640
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+
+#: fortran/f95-lang.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+
+#: fortran/f95-lang.c:273
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+
+#: fortran/f95-lang.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qs used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qs använd i nästad funktion"
+
+#: fortran/f95-lang.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qs used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qs använd i nästad funktion"
+
+#: fortran/f95-lang.c:611
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qs requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
+
+#: fortran/f95-lang.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qs requested"
+msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"
+
+#: fortran/trans-array.c:5735
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
+
+#: fortran/trans-array.c:6216
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
+
+#: fortran/trans-const.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
+
+#: fortran/trans-decl.c:1030
+#, gcc-internal-format
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3182
+#, gcc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1321
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "Okänd inbyggd op"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
+
+#: fortran/trans-io.c:2103
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
+
+#: fortran/trans-types.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
+
+#: fortran/trans-types.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
+
+#: fortran/trans.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
+
+#: java/class.c:834
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad method signature"
+msgstr "felaktig metodsignatur"
 
-#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
-#~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
+#: java/class.c:890
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
+
+#: java/class.c:893
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
+
+#: java/class.c:904
+#, gcc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
+
+#: java/class.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
+msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
+
+#: java/class.c:2669
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
+
+#: java/decl.c:1155
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D använd före deklarationen"
+
+#: java/decl.c:1578
+#, gcc-internal-format
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
+
+#: java/decl.c:1629
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
 
-#~ msgid "ISO C forbids `&&'"
-#~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
+#: java/decl.c:1638
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
 
-#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
-#~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
+#: java/expr.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
 
-#~ msgid "Register '%c' is unknown"
-#~ msgstr "Register '%c' är okänt"
+#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
-#~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
+#: java/expr.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
-#~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
+#: java/expr.c:1689
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
 
-#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
-#~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
+#: java/expr.c:1717
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "fält %qs finns inte"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -Wid-clash-<num>        Warn if 2 identifiers have the same first <num> "
-#~ "chars\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -Wid-clash-<num>        Varna om två identifierare har samma första "
-#~ "<num> tecken\n"
+#: java/expr.c:2269
+#, gcc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
 
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
+#: java/expr.c:2474
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
 
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "parsestack överfull"
+#: java/expr.c:2515
+#, gcc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
 
-#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
-#~ msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
+#: java/expr.c:2546
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
 
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
+#: java/expr.c:2551
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
 
-#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
-#~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
+#: java/expr.c:2559
+#, gcc-internal-format
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
 
-#~ msgid "%s is a directory"
-#~ msgstr "%s är en katalog"
+#: java/expr.c:2916
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
 
-#~ msgid "%s:%d: "
-#~ msgstr "%s:%d: "
+#: java/expr.c:2923
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
 
-#~ msgid "additional handler after ..."
-#~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
+#: java/expr.c:2952
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
 
-#~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
-#~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
+#: java/expr.c:3175
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
 
-#~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
-#~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
+#: java/expr.c:3225
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
 
-#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
-#~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
+#: java/expr.c:3267
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
 
-#~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
-#~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3574
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "okänd bred underinstruktion"
 
-#~ msgid "ISO C does not support strftime format width"
-#~ msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
+#: java/jcf-parse.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
 
-#~ msgid "ISO C89 does not support the `%%%c' %s format"
-#~ msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
+#: java/jcf-parse.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
 
-#~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
-#~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
+#: java/jcf-parse.c:1098
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad string constant"
+msgstr "felaktig strängkonstant"
 
-#~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
-#~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
+#: java/jcf-parse.c:1116
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
 
-#~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
-#~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
+#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
-#~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
+#: java/jcf-parse.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
 
-#~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
-#~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
+#: java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
 
-#~ msgid "third argument of `%s' is deprecated"
-#~ msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1448
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
 
-#~ msgid "parse error at '..'"
-#~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
+#: java/jcf-parse.c:1466
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "fel under tolkning av fält"
 
-#~ msgid "ISO C89 forbids constructor expressions"
-#~ msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
+#: java/jcf-parse.c:1469
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder"
 
-#~ msgid "field `%s' already initialized"
-#~ msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
+#: java/jcf-parse.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
 
-#~ msgid "Generate code for a given CPU"
-#~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
+#: java/jcf-parse.c:1512
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
+msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
 
-#~ msgid "Compile for Gmicro/300"
-#~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
+#: java/jcf-parse.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code-attribut saknas"
 
-#~ msgid "parse errors have confused me too much"
-#~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
+#: java/jcf-parse.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input file specified"
+msgstr "ingen indatafil angiven"
 
-#~ msgid "no return statement in function returning non-void"
-#~ msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
+#: java/jcf-parse.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
 
-#~ msgid "`operator new' must return type `void *'"
-#~ msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
+#: java/jcf-parse.c:1931
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
+
+#: java/jcf-parse.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
+
+#: java/jvspec.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
+
+#: java/lang.c:539
+#, gcc-internal-format
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+
+#: java/lang.c:542
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
+
+#: java/lang.c:553
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
 
-#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
-#~ msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
+#: java/lang.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
 
-#~ msgid "syntax error before '\\' token"
-#~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
+#: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
 
-#~ msgid "keyword 'export' not implemented and will be ignored"
-#~ msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
+#: java/typeck.c:490
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
-#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
-#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
-#~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the "
-#~ "output\n"
-#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its "
-#~ "value\n"
-#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -MD                       Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
-#~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
-#~ "  -MG                       Behandla saknade include-filer som genererade "
-#~ "filer\n"
-#~ "  -g3                       Inkludera direktiven #define och #undef i "
-#~ "utdatan\n"
-#~ "  -D<makro>                 Definiera ett <makro> med strängen '1' som "
-#~ "värde\n"
-#~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
+#: java/verify-glue.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades: %s"
 
-#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
-#~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
+#: java/verify-glue.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
 
-#~ msgid "second token after #line is not a string"
-#~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
+#: java/verify-glue.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "felaktig pc i exception_table"
 
-#~ msgid "#%s with no argument"
-#~ msgstr "#%s utan argument"
+#: objc/objc-act.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
 
-#~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
-#~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
+#: objc/objc-act.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
 
-#~ msgid "no memory"
-#~ msgstr "inget minne"
+#: objc/objc-act.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
 
-#~ msgid "Objective-C text in C source file"
-#~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
+#: objc/objc-act.c:1167
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
 
-#~ msgid "statically allocated objects not supported"
-#~ msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
+#: objc/objc-act.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
+
+#: objc/objc-act.c:1175
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
+
+#: objc/objc-act.c:1179
+#, gcc-internal-format
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
+
+#: objc/objc-act.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
+
+#: objc/objc-act.c:1339
+#, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
+msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1416
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qs has circular dependency"
+msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
+
+#: objc/objc-act.c:1441 objc/objc-act.c:6600
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
+msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3356 objc/objc-act.c:7215
+#: objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7605 objc/objc-act.c:7630
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs"
+msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
+msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
+
+#: objc/objc-act.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qs"
+msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:2754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
+
+#: objc/objc-act.c:2882 objc/objc-act.c:2913 objc/objc-act.c:7479
+#: objc/objc-act.c:7780 objc/objc-act.c:7810
+#, gcc-internal-format
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+
+#: objc/objc-act.c:2887
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qs"
+msgstr "kan inte hitta klass %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:2889
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qs already exists"
+msgstr "klass %qs finns redan"
+
+#: objc/objc-act.c:2933 objc/objc-act.c:7520
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+
+#: objc/objc-act.c:3209
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
+
+#: objc/objc-act.c:3251
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
+
+#: objc/objc-act.c:3261
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
+
+#: objc/objc-act.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
+
+#: objc/objc-act.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
+
+#: objc/objc-act.c:3469
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
+
+#: objc/objc-act.c:3812
+#, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
+
+#: objc/objc-act.c:3828
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
+
+#: objc/objc-act.c:3830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
+
+#: objc/objc-act.c:3883
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
+
+#: objc/objc-act.c:3931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
+
+#: objc/objc-act.c:4332
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
+
+#: objc/objc-act.c:4968
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %qs"
+msgstr "%J%s %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:4991 objc/objc-act.c:5010
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
+
+#: objc/objc-act.c:5875
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
+
+# Första %s blir "methods" eller "selectors".
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200
+#: objc/objc-act.c:6098
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
+msgstr "multipla \"%s\" med namnet %<%c%s%> funna"
+
+#: objc/objc-act.c:6324
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qs"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:6362
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
+msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
+
+#: objc/objc-act.c:6421
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:6436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
+
+#: objc/objc-act.c:6450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
+msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6458
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%s%> method found"
+msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
+
+#: objc/objc-act.c:6464
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
+
+#: objc/objc-act.c:6465
+#, gcc-internal-format
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
+
+#: objc/objc-act.c:6466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%> som argument.)"
+
+#: objc/objc-act.c:6700
+#, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qs"
+msgstr "odeklarerad selektor %qs"
 
-#~ msgid "  -m%-21.21s [undocumented]\n"
-#~ msgstr "  -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:6742
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs accessed in class method"
+msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
+
+#: objc/objc-act.c:6976
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
+msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:7037
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
+msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
+
+#: objc/objc-act.c:7064
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7075
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
+
+#: objc/objc-act.c:7100
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has no default constructor to call"
+msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
+
+#: objc/objc-act.c:7106
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for %qs shall not be run either"
+msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
+
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:7118
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has virtual member functions"
+msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
+
+#: objc/objc-act.c:7119
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7129
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined constructor"
+msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
+
+#: objc/objc-act.c:7131
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined destructor"
+msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
+
+#: objc/objc-act.c:7135
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
+
+#: objc/objc-act.c:7244
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad privat"
+
+#: objc/objc-act.c:7255
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
+
+#: objc/objc-act.c:7262
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared %s"
+msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
+
+#: objc/objc-act.c:7288 objc/objc-act.c:7376
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qs"
+msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7292 objc/objc-act.c:7381
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qs"
+msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7297 objc/objc-act.c:7386
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
+msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
+
+#: objc/objc-act.c:7427
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
+msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7485 objc/objc-act.c:9187
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
+
+#: objc/objc-act.c:7504
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
+msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7534
+#, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qs"
+msgstr "omimplementation av klassen %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7566
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qs"
+msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7568
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qs"
+msgstr "tidigare deklaration av %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7584 objc/objc-act.c:7582
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
+msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7838
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
+msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
+
+#. Add a readable method name to the warning.
+#: objc/objc-act.c:8426
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:8757
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qs"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:8808
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
 
-#~ msgid "Macro name missing after -U option"
-#~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"
+#: objc/objc-act.c:8847
+#, gcc-internal-format
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
+
+#: objc/objc-act.c:9477
+#, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
+msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
+
+#: ada/gcc-interface/misc.c:221
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "argument saknas till \"-%s\""
+
+# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
+#: ada/gcc-interface/misc.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"