]> oss.titaniummirror.com Git - msp430-gcc.git/blobdiff - gcc/po/tr.po
Imported gcc-4.4.3
[msp430-gcc.git] / gcc / po / tr.po
index 1798f82f8690990737e8d3bad9498b245f5af553..11a831e9f3fa7b212856ce42aed5d669016dd79d 100644 (file)
-# Turkish translations for gcc messages.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
+# translation of gcc messages to Turkish
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.1-b20020415\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-23 12:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-24 15:52+0300\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: attribs.c:314
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute directive ignored"
-msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı"
+#: c-decl.c:3819
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonim>"
 
-#: attribs.c:322
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
-msgstr "'%s' özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı"
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "' ' flag"
+msgstr "' ' bayrağı"
 
-#: attribs.c:339
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute does not apply to types"
-msgstr "`%s' özelliği veri türlerine uygulanmaz"
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "' ' printf bayrağı"
 
-#: attribs.c:376
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to function types"
-msgstr "`%s' özelliği sadece işlev türlere uygulanır"
+#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "'+' flag"
+msgstr "`+' bayrağı"
 
-#: attribs.c:468 attribs.c:490 attribs.c:512 attribs.c:543 attribs.c:565 attribs.c:590 attribs.c:613 attribs.c:643 attribs.c:681 attribs.c:728 attribs.c:758 attribs.c:788 attribs.c:811 attribs.c:1057 attribs.c:1113 attribs.c:1169 attribs.c:1230 attribs.c:1256 attribs.c:1458 config/arm/arm.c:2007 config/arm/arm.c:2034 config/avr/avr.c:4683 config/h8300/h8300.c:3071 config/h8300/h8300.c:3096 config/i386/i386.c:1267 config/i386/winnt.c:74
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr "`%s' özelliği yoksayıldı"
+#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "`+' printf bayrağı"
 
-#: attribs.c:844
-#, c-format
-msgid "unknown machine mode `%s'"
-msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor"
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
+#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "'#' flag"
+msgstr "'#' bayrağı"
 
-#: attribs.c:847
-#, c-format
-msgid "no data type for mode `%s'"
-msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok"
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "'#' printf bayrağı"
 
-#: attribs.c:880
-msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "'0' flag"
+msgstr "'0' bayrağı"
 
-#: attribs.c:891
-#, c-format
-msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "`%s' bölgesi önceki bildirimle çelişiyor"
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "'O' printf bayrağı"
 
-#: attribs.c:900
-#, c-format
-msgid "section attribute not allowed for `%s'"
-msgstr "bölge özelliğine `%s' için izin verilmez"
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
+#: config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "'-' flag"
+msgstr "'-' bayrağı"
 
-#: attribs.c:907
-msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor"
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "'-' printf bayrağı"
 
-#: attribs.c:949
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil"
+#: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "''' flag"
+msgstr "''' bayrağı"
 
-#: attribs.c:954
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil"
+#: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "''' printf bayrağı"
 
-#: attribs.c:959
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "istenen ayarlama çok büyük"
+#: c-format.c:367 c-format.c:448
+msgid "'I' flag"
+msgstr "'I' bayrağı"
 
-#: attribs.c:986
-#, c-format
-msgid "alignment may not be specified for `%s'"
-msgstr "hizalama `%s' için belirtilmiş olmayabilir"
+#: c-format.c:367
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "'I' printf bayrağı"
 
-#: attribs.c:1031
-#, c-format
-msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
-msgstr "`%s' hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
+#: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
+#: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
+#: config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width"
+msgstr "alan uzunluğu"
 
-#: attribs.c:1041
-msgid "alias arg not a string"
-msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil"
+#: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
 
-#: attribs.c:1080 attribs.c:1136
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "`%s' özelliği sadece işlevlere uygulanır"
+#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision"
+msgstr "duyarlık"
 
-#: attribs.c:1087 attribs.c:1143
-#, c-format
-msgid "can't set `%s' attribute after definition"
-msgstr "`%s' özelliğine tanımlandıktan sonra değer atanamaz"
+#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
 
-#: attribs.c:1227
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
-msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı"
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
+#: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+#: config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier"
+msgstr "uzunluk değiştirici"
 
-#: attribs.c:1284
-#, c-format
-msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
-msgstr "`%s' özelliği vektör tür geçersiz"
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
 
-#: attribs.c:1307 attribs.c:1312
-msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
-msgstr "belirtilen tür ve boyutta vektör kipi yok"
+#: c-format.c:421 c-format.c:434
+msgid "'q' flag"
+msgstr "'q' bayrağı"
 
-#: builtins.c:282
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
+#: c-format.c:421 c-format.c:434
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "'q' tanı bayrağı"
 
-#: builtins.c:759
-msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-msgstr "`__builtin_prefetch' için 2. argüman bir sabit olmalı"
-
-#: builtins.c:766
-msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
-msgstr "__builtin_prefetch için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-
-#: builtins.c:773
-msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-msgstr "`__builtin_prefetch' için 3. argüman bir sabit olmalı"
-
-#: builtins.c:780
-msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
-msgstr "__builtin_prefetch için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-
-#. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
-#. guessing about what registers needed saving etc.  This became much
-#. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a
-#. call to __builtin_saveregs to fall back on.  There was exactly one
-#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
-#. handle the general case.  So we no longer try to handle anything
-#. weird and make the backend absorb the evil.
-#: builtins.c:2760
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
+#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "atama engelleme"
 
-#: builtins.c:2802
-msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
-msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
+#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
 
-#: builtins.c:2808
-msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
-msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı kapsamdıÅ\9fı"
+#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "'a' flag"
+msgstr "'a' bayraÄ\9fı"
 
-#: builtins.c:2814
-msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
-msgstr "`__builtin_args_info'da argüman eksik"
+#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "'a' scanf bayrağı"
 
-#: builtins.c:2846
-msgid "`va_start' used in function with fixed args"
-msgstr "`va_start' işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış"
+#: c-format.c:444
+#, fuzzy
+msgid "'m' flag"
+msgstr "' ' bayrağı"
 
-#: builtins.c:2865
-msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
-msgstr "`va_start'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil"
+#: c-format.c:444
+#, fuzzy
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "'a' scanf bayrağı"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:2870
-msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
-msgstr "`__builtin_next_arg' argümansız çağrılmış"
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
 
-#: builtins.c:2974
-msgid "too many arguments to function `va_start'"
-msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş"
+#: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
 
-#: builtins.c:3075
-msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
-msgstr "`va_arg'ın ilk argümanının türü `va_list' değil"
+#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "''' scanf bayrağı"
 
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:3106
-#, c-format
-msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
-msgstr "`%s' `...' sayesinde aktarıldığında `%s'e yükseltilmiş"
+#: c-format.c:448
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "'I' scanf bayrağı"
 
-#: builtins.c:3111
-#, c-format
-msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
-msgstr "(bu durumda `va_arg'a `%s' aktarılmalı, `%s' değil)"
+#: c-format.c:463
+msgid "'_' flag"
+msgstr "'_' bayrağı"
 
-#: builtins.c:3242
-msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
-msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman geçersiz"
+#: c-format.c:463
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "'_' strftime bayrağı"
 
-#: builtins.c:3244
-msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
-msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman geçersiz"
+#: c-format.c:464
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "'-' strftime bayrağı"
 
-#: builtins.c:3258
-msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
-msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+#: c-format.c:465
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "'0' strftime bayrağı"
 
-#: builtins.c:3260
-msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
-msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+#: c-format.c:466 c-format.c:490
+msgid "'^' flag"
+msgstr "'^' bayrağı"
 
-#: builtins.c:3428
-msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
-msgstr "`__builtin_expect'e aktarılan ikinci argüman bir sabit olmalı"
+#: c-format.c:466
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "'^' strftime bayrağı"
 
-#: builtins.c:3909
-msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
-msgstr "__builtin_longjmp'ın ikinci argümanı 1 olmalı"
+#: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "'#' strftime bayrağı"
 
-#. just do library call, if unknown builtin
-#: builtins.c:3982 c-common.c:3811
-#, c-format
-msgid "built-in function `%s' not currently supported"
-msgstr "yerleşik işlev `%s' şu an desteklenmiyor"
+#: c-format.c:468
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
 
-#: c-common.c:550
-#, c-format
-msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
-msgstr "`%s' işlev bağlamının dışında atanmamış"
+#: c-format.c:469
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "'E' değiştirici"
 
-#: c-common.c:590
-msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated.  This feature will be removed in future"
-msgstr "__FUNCTION__ ile dizge sabitlerin birleştirilmesi yakında kullanımdan kaldırılacak"
+#: c-format.c:469
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "'E' strftime değiştirici"
 
-#: c-common.c:659
-#, c-format
-msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "dizge uzunluğu `%1$d' ISO C%3$d derleyiclerin desteklediği uzunluk %2$d den büyük"
+#: c-format.c:470
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "'O' değiştirici"
 
-#: c-common.c:708
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "sabit ifadesinde taşma"
+#: c-format.c:470
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "'O' strftime değiştirici"
 
-#: c-common.c:729
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "ifadede tamsayı taşması"
+#: c-format.c:471
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "'O' değiştirici"
 
-#: c-common.c:738
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
+#: c-format.c:489
+msgid "fill character"
+msgstr "dolgu karakteri"
 
-#: c-common.c:744
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "ifadede vektör taşması"
+#: c-format.c:489
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
 
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:765
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
+#: c-format.c:490
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "'^' strfmon bayrağı"
 
-#: c-common.c:767
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
+#: c-format.c:491
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "'+' strfmon bayrağı"
 
-#: c-common.c:814
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma"
+#: c-format.c:492
+msgid "'(' flag"
+msgstr "'(' bayrağı"
 
-#: c-common.c:962
-#, c-format
-msgid "operation on `%s' may be undefined"
-msgstr "`%s' üstündeki işlem tanımsız olabilir"
+#: c-format.c:492
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "'(' strfmon bayrağı"
 
-#: c-common.c:1253
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "ifade deyimi tamamlanmamış tür içeriyor"
+#: c-format.c:493
+msgid "'!' flag"
+msgstr "'!' bayrağı"
 
-#: c-common.c:1286
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez"
+#: c-format.c:493
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "'!' strfmon bayrağı"
 
-#: c-common.c:1586
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
+#: c-format.c:494
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "'-' strfmon bayrağı"
 
-#: c-common.c:1637
-#, c-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
+#: c-format.c:495
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
 
-#: c-common.c:1872 c-common.c:1881
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
+#: c-format.c:496
+msgid "left precision"
+msgstr "sol taraf duyarlığı"
 
-#: c-common.c:1874 c-common.c:1883
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
+#: c-format.c:496
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
 
-#: c-common.c:1949
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur"
+#: c-format.c:497
+msgid "right precision"
+msgstr "sağ taraf duyarlığı"
 
-#: c-common.c:1958
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır"
+#: c-format.c:497
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
 
-#: c-common.c:2005
-msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte `void *' türünde gösterge kullanılmış"
+#: c-format.c:498
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
 
-#: c-common.c:2011
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte işlev göstergesi kullanılmış"
+#: c-format.c:1731
+msgid "field precision"
+msgstr "alan duyarlığı"
 
-#: c-common.c:2017
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte üye işlev göstergesi kullanılmış"
+#: c-opts.c:1468 fortran/cpp.c:552
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<yerleşik>"
 
-#: c-common.c:2023
-msgid "pointer to a member used in arithmetic"
-msgstr "aritmetikte üye göstergesi kullanılmış"
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-opts.c:1486 fortran/cpp.c:557
+#, fuzzy
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<komut satırı>"
 
-#: c-common.c:2110 f/com.c:14823
-msgid "struct type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken yapı türü değer kullanılmış"
+#: c-typeck.c:2491 c-typeck.c:4965 c-typeck.c:4968 c-typeck.c:4976
+#: c-typeck.c:5006 c-typeck.c:6392
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
 
-#: c-common.c:2114 f/com.c:14827
-msgid "union type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken birleşik yapı türü değer kullanılmış"
+#: c-typeck.c:4755
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
 
-#: c-common.c:2118 f/com.c:14831
-msgid "array type value used where scalar is required"
-msgstr "sayısal değer gerekirken dizi türü değer kullanılmış"
+#: c-typeck.c:4817 cp/typeck2.c:757
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
 
-#: c-common.c:2233 f/com.c:14957
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "atamayı çevrelemesi önerilen parantezler doğruluk değeri olarak kullanıldı"
+#: c-typeck.c:4825
+#, fuzzy
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
 
-#: c-common.c:2277 c-common.c:2309
-msgid "invalid use of `restrict'"
-msgstr "`restrict' kullanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:4831
+#, fuzzy
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
 
-#: c-common.c:2425
-msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
-msgstr "__alignof__ bir tamamlanmamış türe uygulanmış"
+#: c-typeck.c:4849 cp/typeck2.c:785
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
 
-#: c-common.c:2451
-msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
-msgstr "`__alignof' bir bit-alanına uygulanmış"
+#: c-typeck.c:4855
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
 
-#: c-common.c:2893
-#, c-format
-msgid "cannot disable built-in function `%s'"
-msgstr "`%s' yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:4922 c-typeck.c:4425 cp/typeck.c:1653
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
 
-#: c-common.c:3174 c-typeck.c:1781
-#, c-format
-msgid "too few arguments to function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok az"
+#: c-typeck.c:4948
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
 
-#: c-common.c:3180 c-typeck.c:1634
-#, c-format
-msgid "too many arguments to function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla"
+#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:6397
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
+
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-typeck.c:5024 c-decl.c:3224 c-decl.c:3239
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
 
-#: c-common.c:3369
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "case değeri olarak göstergeler kullanılamaz"
+#: c-typeck.c:5028
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "geçersiz ilklendirici"
 
-#: c-common.c:3375
-msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
-msgstr "ISO C++ switch deyimlerinde aralık ifadelerine izin vermez"
+#: c-typeck.c:5502
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
 
-#: c-common.c:3377
-msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
-msgstr "ISO C switch deyimlerinde aralık ifadelerine izin vermez"
+#: c-typeck.c:5522
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
 
-#: c-common.c:3407
-msgid "empty range specified"
-msgstr "boş aralık belirtilmiş"
+#: c-typeck.c:5583
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
 
-#: c-common.c:3458
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
+#: c-typeck.c:5640
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
 
-#: c-common.c:3460
-msgid "this is the first entry overlapping that value"
-msgstr "bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
+#: c-typeck.c:5643
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
 
-#: c-common.c:3464
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "yinelenmiş case değeri"
+#: c-typeck.c:5671
+msgid "missing initializer"
+msgstr "ilklendirici yok"
 
-#: c-common.c:3465
-msgid "previously used here"
-msgstr "önce burada kullanılmış"
+#: c-typeck.c:5693
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "skalar ilklendirici boş"
 
-#: c-common.c:3469
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket"
+#: c-typeck.c:5698
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
 
-#: c-common.c:3470
-msgid "this is the first default label"
-msgstr "bu, ilk öntanımlı etiket"
+#: c-typeck.c:5795 c-typeck.c:5855
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
 
-#: c-common.c:3498
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
-msgstr "ISO C++ da bir etiket adresinin alınmasına izin verilmez"
+#: c-typeck.c:5800 c-typeck.c:5908
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
 
-#: c-common.c:3500
-msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
-msgstr "ISO C de bir etiket adresinin alınmasına izin verilmez"
+#: c-typeck.c:5846
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
 
-#: c-common.c:4148
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5853
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
 
-#: c-common.c:4150
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: c-typeck.c:5857 c-typeck.c:5860
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
 
-#: c-common.c:4152
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: c-typeck.c:5871
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
 
-#: c-common.c:4154
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: c-typeck.c:5880
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
 
-#: c-common.c:4156
-msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wmissing-format-attribute  -Wformat'sız yoksayıldı"
+#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:5988 c-typeck.c:6464
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
 
-#: c-common.c:4247
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows %s"
-msgstr "`%s' bildirimi %s'i gölgeliyor"
+#: c-typeck.c:5964 c-typeck.c:5990 c-typeck.c:6466
+#, fuzzy
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
 
-#: c-convert.c:78 c-typeck.c:1035 c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:1673 cp/typeck.c:6165
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
+#: c-typeck.c:6680
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-convert.c:110 java/typeck.c:150
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi"
+#: c-typeck.c:6687 c-typeck.c:6734
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-decl.c:476
-msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
-msgstr "-traditional kullanımdan kalkacak ve kalkmış da olabilir"
+#: c-typeck.c:6749
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
 
-#: c-decl.c:566
-#, c-format
-msgid "unknown C standard `%s'"
-msgstr "`%s' diye bir C standardı bilinmiyor"
+#: c-typeck.c:6818
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-decl.c:848
-#, c-format
-msgid "array `%s' assumed to have one element"
-msgstr "`%s' dizisi tek elemanlı kabul edildi"
+#: c-typeck.c:6906
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-decl.c:1024
-#, c-format
-msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `struct %s' hala eksik"
+#: c-typeck.c:6937
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-decl.c:1027
-#, c-format
-msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `union %s' hala eksik"
+#: c-typeck.c:6962
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-decl.c:1030
-#, c-format
-msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `enum %s' hala eksik"
+#: cfgrtl.c:1935
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
 
-#: c-decl.c:1144 c-decl.c:1285 java/decl.c:1377
-#, c-format
-msgid "label `%s' used but not defined"
-msgstr "`%s' etiketi tanımsız kullanılmış"
+#: cfgrtl.c:2064
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
 
-#: c-decl.c:1150 c-decl.c:1292 java/decl.c:1383
-#, c-format
-msgid "label `%s' defined but not used"
-msgstr "`%s' etiketi tanımlı ama kullanılmamış"
+#: cfgrtl.c:2120
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "komut temel blokun dışında"
 
-#: c-decl.c:1409 cp/decl.c:3128
-#, c-format
-msgid "function `%s' redeclared as inline"
-msgstr "işlev `%s' 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
+#: cfgrtl.c:2127
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
 
-#: c-decl.c:1411 cp/decl.c:3130
-#, c-format
-msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
-msgstr "`%s' işlevinin önceki bildirimi 'inline' değil"
+#: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
+msgid "function body not available"
+msgstr "işlev gövdesi yok"
 
-#: c-decl.c:1418 cp/decl.c:3137
-#, c-format
-msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
-msgstr "`%s' işlevinin bildirimi 'inline' değil"
+#: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
 
-#: c-decl.c:1420 cp/decl.c:3139
-#, c-format
-msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
-msgstr "`%s' işlevinin önceki bildirimi 'inline' idi"
+#: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
 
-#: c-decl.c:1449 c-decl.c:1502
-#, c-format
-msgid "shadowing built-in function `%s'"
-msgstr "yerleşik `%s' işlevinin gölgelenmesi"
+#: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
 
-#: c-decl.c:1451
-#, c-format
-msgid "shadowing library function `%s'"
-msgstr "kitaplık işlevi `%s'in gölgelenmesi"
+#: cgraphbuild.c:100
+#, fuzzy
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#: c-decl.c:1457
+#: collect2.c:396 gcc.c:7008
 #, c-format
-msgid "library function `%s' declared as non-function"
-msgstr "kitaplık işlevi `%s' işlev olarak bildirilmemiş"
+msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı"
 
-#: c-decl.c:1461 c-decl.c:1464
+#: collect2.c:910
 #, c-format
-msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
-msgstr "yerleşik işlev `%s' işlev olarak bildirilmemiş"
+msgid "no arguments"
+msgstr "argüman yok"
 
-#: c-decl.c:1468 objc/objc-act.c:2334 objc/objc-act.c:6036
+#: collect2.c:1284 collect2.c:1432 collect2.c:1467
 #, c-format
-msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "`%s' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+msgid "fopen %s"
+msgstr "fopen %s"
 
-#: c-decl.c:1469 c-decl.c:1667 c-decl.c:1817 objc/objc-act.c:2336 objc/objc-act.c:6038 objc/objc-act.c:6093
+#: collect2.c:1287 collect2.c:1437 collect2.c:1470
 #, c-format
-msgid "previous declaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in önceki bildirimi"
+msgid "fclose %s"
+msgstr "fclose %s"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
-#: c-decl.c:1571
+#: collect2.c:1296
 #, c-format
-msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
-msgstr "yerleşik işlev `%s' için tür çelişkisi"
+msgid "collect2 version %s"
+msgstr "collect2 %s sürümü"
 
-#: c-decl.c:1614 c-decl.c:1633
+#: collect2.c:1386
 #, c-format
-msgid "conflicting types for `%s'"
-msgstr "`%s' için tür çelişkisi"
-
-#: c-decl.c:1656
-msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-
-#: c-decl.c:1662
-msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
+msgid "%d constructor(s) found\n"
+msgstr "%d kurucu bulundu\n"
 
-#: c-decl.c:1677 c-decl.c:1700
+#: collect2.c:1387
 #, c-format
-msgid "redefinition of `%s'"
-msgstr "`%s'in yeniden tanımlanması"
+msgid "%d destructor(s)  found\n"
+msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n"
 
-#: c-decl.c:1680
+#: collect2.c:1388
 #, c-format
-msgid "redeclaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in yeniden bildirimi"
+msgid "%d frame table(s) found\n"
+msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
 
-#: c-decl.c:1683
+#: collect2.c:1525
 #, c-format
-msgid "conflicting declarations of `%s'"
-msgstr "`%s' bildirimlerinde çelişki"
+msgid "can't get program status"
+msgstr "program durumu alınamıyor"
 
-#: c-decl.c:1727
-#, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows"
-msgstr "`%s' için prototip izleniyor"
+#: collect2.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: c-decl.c:1728 c-decl.c:1736 c-decl.c:1752
-msgid "non-prototype definition here"
-msgstr "buradaki tanımlama prototip değil"
+#: collect2.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: c-decl.c:1735
-#, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
-msgstr "`%s' için prototip izleniyor ve argüman sayısı eşleşmiyor"
+#: collect2.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: c-decl.c:1750
+#: collect2.c:1622
 #, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
-msgstr "`%s' için prototip izleniyor ve %d. argüman eşleşmiyor"
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[%s bulunamıyor]"
 
-#: c-decl.c:1768
+#: collect2.c:1637
 #, c-format
-msgid "`%s' declared inline after being called"
-msgstr "`%s' çağrıldıktan sonra `inline' bildirilmiş"
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "'%s' bulunamıyor"
 
-#: c-decl.c:1774
+#: collect2.c:1641 collect2.c:2132 collect2.c:2287 gcc.c:2994
 #, c-format
-msgid "`%s' declared inline after its definition"
-msgstr "`%s' tanımlandıktan sonra `inline' bildirilmiş"
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init başarısız"
 
-#: c-decl.c:1781
+#: collect2.c:1679
 #, c-format
-msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
-msgstr "`%s' için 'static' bildirimi statik olmayan izliyor"
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
 
-#: c-decl.c:1789
+#: collect2.c:1900
 #, c-format
-msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
-msgstr "`%s' için 'static' olmayan bildirimi statik izliyor"
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
 
-#: c-decl.c:1796
+#: collect2.c:2106
 #, c-format
-msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
-msgstr "`%s' için 'const' bildirimi sabit olmayan izliyor"
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "'nm' bulunamıyor"
 
-#: c-decl.c:1803
+#: collect2.c:2153
 #, c-format
-msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
-msgstr "`%s' için tür niteleyicileri önceki bildirimle çelişiyor"
+msgid "can't open nm output"
+msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
 
-#: c-decl.c:1816
+#: collect2.c:2197
 #, c-format
-msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
-msgstr "`%s'in aynı alandaki anlamsız yeniden bildirimi"
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
 
-#: c-decl.c:2120 java/decl.c:1076
+#: collect2.c:2205
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
-msgstr "`%s' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
 
-#: c-decl.c:2123 java/decl.c:1079
+#: collect2.c:2308
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "`%s' bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor"
+msgid "can't open ldd output"
+msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
 
-#: c-decl.c:2144 cp/decl.c:4236
-msgid "a parameter"
-msgstr "bir parametre"
-
-#: c-decl.c:2146 cp/decl.c:4253
-msgid "a previous local"
-msgstr "önceki yerel"
-
-#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
-#: c-decl.c:2150 cp/decl.c:4257
-msgid "a global declaration"
-msgstr "bir genel bildirim"
-
-#: c-decl.c:2194
+#: collect2.c:2311
 #, c-format
-msgid "nested extern declaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi"
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
 
-#: c-decl.c:2216 java/decl.c:1029
+#: collect2.c:2326
 #, c-format
-msgid "`%s' used prior to declaration"
-msgstr "`%s' bildirim öncesi kullanılmış"
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
 
-#: c-decl.c:2231 c-decl.c:2446
+#: collect2.c:2338
 #, c-format
-msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
-msgstr "`%s' önce örtük olarak `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:2341 cp/decl.c:4095
-msgid "type mismatch with previous external decl"
-msgstr "tür önceki external bildirimle çatışıyor"
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
 
-#: c-decl.c:2342
+#: collect2.c:2494
 #, c-format
-msgid "previous external decl of `%s'"
-msgstr "`%s'in önceki 'external' bildirimi"
-
-#: c-decl.c:2355
-msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
-msgstr "tür önceki örtük bildirimle çatışıyor"
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
 
-#: c-decl.c:2357
+#: collect2.c:2614
 #, c-format
-msgid "previous implicit declaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in önceki örtük bildirimi"
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
 
-#: c-decl.c:2374
+#: collect2.c:2672
 #, c-format
-msgid "type of external `%s' is not global"
-msgstr "external `%s' türü genel değil"
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
 
-#: c-decl.c:2425
+#: cppspec.c:106
 #, c-format
-msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
-msgstr "`%s' dönen `int' ile önceden örtük bildirilmiş"
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
 
-#: c-decl.c:2450
+#: cppspec.c:128
 #, c-format
-msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
-msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
+msgid "too many input files"
+msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
 
-#: c-decl.c:2474
+#: diagnostic.c:186
 #, c-format
-msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
-msgstr "`%s'in extern bildirimi genel olanıyla uyuşmuyor"
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
 
-#: c-decl.c:2516
+#: diagnostic.c:195
 #, c-format
-msgid "`%s' locally external but globally static"
-msgstr "`%s' yerel olarak external ama genel olarak static"
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
+"ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
+"İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
 
-#: c-decl.c:2638
+#: diagnostic.c:204
 #, c-format
-msgid "function `%s' was previously declared within a block"
-msgstr "`%s' işlevi evvelce bir blok içinde bildirilmiş"
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
 
-#: c-decl.c:2658 c-decl.c:2660
+#: diagnostic.c:382
 #, c-format
-msgid "implicit declaration of function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevinin örtük bildirimi"
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
 
-#: c-decl.c:2748
+#: diagnostic.c:693
 #, c-format
-msgid "label %s referenced outside of any function"
-msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı"
-
-#: c-decl.c:2805
-#, c-format
-msgid "duplicate label declaration `%s'"
-msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:2808
-msgid "this is a previous declaration"
-msgstr "bu, önce bildirimdir"
-
-#: c-decl.c:3320
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
-
-#: c-decl.c:3339
-msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
-msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük"
-
-#: c-decl.c:3346
-msgid "two types specified in one empty declaration"
-msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş"
-
-#: c-decl.c:3351 c-parse.y:725 c-parse.y:727 parse.y:742 parse.y:1827 objc-parse.y:761 objc-parse.y:763 objc-parse.y:2997
-msgid "empty declaration"
-msgstr "boş bildirim"
-
-#: c-decl.c:3381
-msgid "ISO C89 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C89, parametre dizisi bildirimlerinde `static' ve tür niteleyicileri desteklemez"
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
 
-#: c-decl.c:3383
-msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
-msgstr "ISO C89 dizi bildirimlerinde `[*]' desteklemez"
+#: final.c:1134
+msgid "negative insn length"
+msgstr "negatif komut uzunluğu"
 
-#: c-decl.c:3386
-msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
-msgstr "GCC `[*]' dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor"
+#: final.c:2604
+msgid "could not split insn"
+msgstr "komut çatallanamadı"
 
-#: c-decl.c:3405
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
+#: final.c:2995
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "geçersiz 'asm': "
 
-#: c-decl.c:3479
+#: final.c:3178
 #, c-format
-msgid "`%s' is usually a function"
-msgstr "`%s' çogu kez bir işlevdir"
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
 
-#: c-decl.c:3493
+#: final.c:3195 final.c:3207
 #, c-format
-msgid "typedef `%s' is initialized"
-msgstr "typedef `%s' ilkdeğerli"
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
 
-#: c-decl.c:3500
+#: final.c:3254
 #, c-format
-msgid "function `%s' is initialized like a variable"
-msgstr "`%s' işlevi bir değişken gibi ilkdeğerli"
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3507
+#: final.c:3257 final.c:3298
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' is initialized"
-msgstr "`%s' parametresi ilkdeğerli"
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "terim numarası aralık dışında"
 
-#: c-decl.c:3527 c-typeck.c:4841
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir"
+#: final.c:3317
+#, c-format
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "%% kodu geçersiz"
 
-#: c-decl.c:3533
+#: final.c:3347
 #, c-format
-msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
-msgstr "`%s' değişkeni, veri türü tamamlanmayan bir ilkdeğere sahip"
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
 
-#: c-decl.c:3539
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3493 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:10259
+#: config/pdp11/pdp11.c:1710
 #, c-format
-msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
-msgstr "`%s' dizisinin elemanları tamamlanmayan veri türüne sahip"
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:3552
+#: final.c:3555 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:10346
+#: config/pdp11/pdp11.c:1757
 #, c-format
-msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
-msgstr "`%s' bildirimi hem `extern' hem de ilkdeğerli"
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: c-decl.c:3591 c-decl.c:6246 cp/decl.c:7368 cp/decl.c:13623
+#: gcc.c:1716
 #, c-format
-msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
-msgstr "özümleme işlevi `%s' özümlenmeyen özellikle verilmiş"
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
 
-#: c-decl.c:3674
+#: gcc.c:1894
 #, c-format
-msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
-msgstr "`%s'in uzunluğunu belirlemede ilkdeğer başarısız"
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:3679
+#: gcc.c:2009
 #, c-format
-msgid "array size missing in `%s'"
-msgstr "`%s' içinde dizi boyu eksik"
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
 
-#: c-decl.c:3695
+#: gcc.c:2105 gcc.c:2124
 #, c-format
-msgid "zero or negative size array `%s'"
-msgstr "`%s' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
 
-#: c-decl.c:3723
+#: gcc.c:2132
 #, c-format
-msgid "storage size of `%s' isn't known"
-msgstr "`%s'in saklama uzunluğu bilinmiyor"
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: c-decl.c:3733
+#: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
 #, c-format
-msgid "storage size of `%s' isn't constant"
-msgstr "`%s'in saklama uzunluğu sabit değil"
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
 
-#: c-decl.c:3792
+#: gcc.c:2184
 #, c-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
-msgstr "static olmayan yerel değişken `%s' için asm-belirteci yoksayılıyor"
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
 
-#: c-decl.c:3867
+#: gcc.c:2191
 #, c-format
-msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
-msgstr "ISO C 'typedef' gölgeleyen `%s' parametresine izin vermez"
+msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
+msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:4171 cp/decl.c:10171
-msgid "`long long long' is too long for GCC"
-msgstr "`long long long' GCC için çok uzun"
+#: gcc.c:2196
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
 
-#: c-decl.c:4176
-msgid "ISO C89 does not support `long long'"
-msgstr "ISO C89 `long long'u desteklemez"
+#: gcc.c:2198
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"özellik '%s'\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:4181 cp/decl.c:10176
+#: gcc.c:2211
 #, c-format
-msgid "duplicate `%s'"
-msgstr "`%s' yinelenmiş"
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
 
-#: c-decl.c:4187 cp/decl.c:10200
+#: gcc.c:2222 gcc.c:2235
 #, c-format
-msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
-msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
 
-#: c-decl.c:4207 cp/decl.c:10205
+#: gcc.c:2287
 #, c-format
-msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "`%s' bir typedef veya yerleşik veri türü olarak hatalı"
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
 
-#: c-decl.c:4246
+#: gcc.c:2615 gcc.c:4842
 #, c-format
-msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
-msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: c-decl.c:4275
+#: gcc.c:2816
 #, c-format
-msgid "both long and short specified for `%s'"
-msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
+msgid "system path '%s' is not absolute"
+msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
 
-#: c-decl.c:4279 cp/decl.c:10320
+#: gcc.c:2888
 #, c-format
-msgid "long or short specified with char for `%s'"
-msgstr "`%s' için long veya short ile char türü değer belirtilmiş"
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: c-decl.c:4286 cp/decl.c:10324
+#: gcc.c:2950
 #, c-format
-msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
-msgstr "`%s' için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş"
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Haydi!? (e / h) "
 
-#: c-decl.c:4289
-msgid "the only valid combination is `long double'"
-msgstr "tek geçerli bileşim long double'dır"
+#: gcc.c:3033
+msgid "failed to get exit status"
+msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
 
-#: c-decl.c:4295
-#, c-format
-msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
-msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
+#: gcc.c:3039
+msgid "failed to get process times"
+msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
 
-#: c-decl.c:4297 cp/decl.c:10313
+#: gcc.c:3065
 #, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
+msgid ""
+"Internal error: %s (program %s)\n"
+"Please submit a full bug report.\n"
+"See %s for instructions."
+msgstr ""
+"İç hata: %s (program %s)\n"
+"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
+"İşlemler için %s adresine bakın."
 
-#: c-decl.c:4303 cp/decl.c:10333
+#: gcc.c:3091
 #, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
-msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış"
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: c-decl.c:4322 cp/decl.c:10354
+#: gcc.c:3225
 #, c-format
-msgid "complex invalid for `%s'"
-msgstr "`%s' için karmaşık geçersizlik"
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
 
-#: c-decl.c:4367
-msgid "ISO C89 does not support complex types"
-msgstr "ISO C89 karmaşık türleri desteklemez"
+#: gcc.c:3226
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: c-decl.c:4379
-msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
-msgstr "ISO C salt `complex'i `double complex' anlamında desteklemez"
+#: gcc.c:3228
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
 
-#: c-decl.c:4385 c-decl.c:4397
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
+#: gcc.c:3229
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4412 c-decl.c:4851 cp/decl.c:10969
-msgid "duplicate `const'"
-msgstr "`const' yinelenmiş"
+#: gcc.c:3230
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4414 c-decl.c:4855 cp/decl.c:10973
-msgid "duplicate `restrict'"
-msgstr "`restrict' yinelenmiş"
+#: gcc.c:3231
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4416 c-decl.c:4853 cp/decl.c:10971
-msgid "duplicate `volatile'"
-msgstr "`volatile' yinelenmiş"
+#: gcc.c:3232
+#, fuzzy
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4438 cp/decl.c:10509
-#, c-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
-msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
+#: gcc.c:3234
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
 
-#: c-decl.c:4447
-msgid "function definition declared `auto'"
-msgstr "işlev tanımı `auto' olarak bildirildi"
+#: gcc.c:3235
+#, fuzzy
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4449
-msgid "function definition declared `register'"
-msgstr "işlev tanımı `register' olarak bildirildi"
+#: gcc.c:3236
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4451
-msgid "function definition declared `typedef'"
-msgstr "işlev tanımı `typedef' olarak bildirildi"
+#: gcc.c:3237
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4464
-#, c-format
-msgid "storage class specified for structure field `%s'"
-msgstr "`%s' yapı alan için saklama sınıfı belirtildi"
+#: gcc.c:3238
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4468 cp/decl.c:10556
-#, c-format
-msgid "storage class specified for parameter `%s'"
-msgstr "`%s' parametresi için saklama sınıfı belirtildi"
+#: gcc.c:3239
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4471 cp/decl.c:10558
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
+#: gcc.c:3240
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4483 cp/decl.c:10572
-#, c-format
-msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
-msgstr "`%s' ilklendirildikten sonra `extern' olarak bildirilmiş"
+#: gcc.c:3241
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4485 cp/decl.c:10575
-#, c-format
-msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
-msgstr "`%s' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de öndeğer almış"
+#: gcc.c:3242
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4489 cp/decl.c:10579
-#, c-format
-msgid "nested function `%s' declared `extern'"
-msgstr "yuvalanmış işlev `%s' `extern' olarak bildirilmiş"
+#: gcc.c:3243
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4492 cp/decl.c:10583
-#, c-format
-msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
-msgstr "`%s' için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor"
+#: gcc.c:3244
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
+msgstr ""
+"  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
+"                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4527 c-decl.c:4716
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
+#: gcc.c:3247
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4571
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' as array of voids"
-msgstr "`%s' void'ler dizisi olarak bildirilmiş"
+#: gcc.c:3248
+#, fuzzy
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:4577
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' as array of functions"
-msgstr "`%s' işlevler dizisi olarak bildirilmiş"
+#: gcc.c:3249
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4598
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' has non-integer type"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu tamsayı değil"
+#: gcc.c:3250
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr ""
+"  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
+"                           gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:4603
-#, c-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
-msgstr "ISO C sıfır boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+#: gcc.c:3251
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:4610
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' is negative"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu negatif"
+#: gcc.c:3252
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:4623
-#, c-format
-msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
-msgstr "ISO C89 değerlendirilemeyen boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+#: gcc.c:3253
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:4626
-#, c-format
-msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
-msgstr "ISO C89 değişken boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
+#: gcc.c:3254
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:4656 c-decl.c:4877 cp/decl.c:11179
-#, c-format
-msgid "size of array `%s' is too large"
-msgstr "`%s' dizisinin boyutu çok büyük"
+#: gcc.c:3255
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: c-decl.c:4673
-msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C89 esnek dizi üyelerini desteklemez"
+#: gcc.c:3256
+msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
+msgstr ""
+"  -combine                 Çok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n"
+"                           aktarır\n"
 
-#: c-decl.c:4683
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
+#: gcc.c:3257
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
 
-#: c-decl.c:4690 c-decl.c:4927
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
+#: gcc.c:3258
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
 
-#: c-decl.c:4736 cp/decl.c:10720
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as function returning a function"
-msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
+#: gcc.c:3259
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
 
-#: c-decl.c:4741 cp/decl.c:10725
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as function returning an array"
-msgstr "`%s' bir dizi ile sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
+#: gcc.c:3260
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
 
-#: c-decl.c:4776
-msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
-msgstr "ISO C nitelemeli 'void' işlev dönüş türünü yasaklar"
+#: gcc.c:3261
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr ""
+"  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
+"                           varsayılır\n"
 
-#: c-decl.c:4780
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı"
+#: gcc.c:3262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
+"                           and libraries\n"
+msgstr ""
+"  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
+"                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
 
-#: c-decl.c:4809 c-decl.c:4892 c-decl.c:5016 c-decl.c:5110
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar"
+#: gcc.c:3265
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
 
-#: c-decl.c:4849 cp/decl.c:10965
-msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
-msgstr "gösterge bildirgeci içinde geçersiz tür değiştirici"
+#: gcc.c:3266
+msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
+msgstr "  -b <makina>              gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
 
-#: c-decl.c:4947 cp/decl.c:11457
-#, c-format
-msgid "variable or field `%s' declared void"
-msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
+#: gcc.c:3267
+msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
+msgstr "  -V <sürüm>               gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
 
-#: c-decl.c:4980
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı"
+#: gcc.c:3268
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
 
-#: c-decl.c:5005
-msgid "invalid type modifier within array declarator"
-msgstr "dizi bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici"
+#: gcc.c:3269
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
 
-#: c-decl.c:5054
-#, c-format
-msgid "field `%s' declared as a function"
-msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+#: gcc.c:3270
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
 
-#: c-decl.c:5060
-#, c-format
-msgid "field `%s' has incomplete type"
-msgstr "`%s' alanı tamamlanmamış türde"
+#: gcc.c:3271
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
 
-#: c-decl.c:5092 c-decl.c:5094 c-decl.c:5101
-#, c-format
-msgid "invalid storage class for function `%s'"
-msgstr "`%s' işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+#: gcc.c:3272
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
 
-#: c-decl.c:5116
-msgid "`noreturn' function returns non-void value"
-msgstr "`noreturn' işlevinin sonucu void değil"
+#: gcc.c:3273
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
 
-#: c-decl.c:5131
-msgid "cannot inline function `main'"
-msgstr "`main' özümlenen işlev olamaz"
+#: gcc.c:3274
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+"  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
+"                                      c c++ assembler none\n"
+"                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
+"                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
 
-#: c-decl.c:5184
+#: gcc.c:3281
 #, c-format
-msgid "variable `%s' declared `inline'"
-msgstr "değişken `%s' `inline' bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:5257 c-decl.c:6298
-msgid "function declaration isn't a prototype"
-msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
+"parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
+"Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
+"\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5263
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
+#: gcc.c:3411
+#, c-format
+msgid "'-%c' option must have argument"
+msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
 
-#: c-decl.c:5295 c-decl.c:6689
+#: gcc.c:3437
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' has incomplete type"
-msgstr "`%s' parametresi tamamlanmamış türde"
+msgid "couldn't run '%s': %s"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s"
 
-#: c-decl.c:5298
-msgid "parameter has incomplete type"
-msgstr "parametre tamamlanmamış türde"
+#: gcc.c:3439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
+msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s"
 
-#: c-decl.c:5319
-#, c-format
-msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
-msgstr "parametre `%s' içi boş türü gösteriyor"
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s '%s'\n"
 
-#: c-decl.c:5322
-msgid "parameter points to incomplete type"
-msgstr "parametre içi boş türü gösteriyor"
+#: gcc.c:3646 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
 
-#: c-decl.c:5387
+#: gcc.c:3647 java/jcf-dump.c:1171
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
-msgstr "`%s' parametresi tam bir ilerletme bildirimi"
-
-#: c-decl.c:5428
-msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
-msgstr "parametre listesindeki void listenin tamamı olmalıydı"
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
+"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
+"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: c-decl.c:5459
+#: gcc.c:3761
 #, c-format
-msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
-msgstr "`struct %s' parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
+msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5462
+#: gcc.c:3769
 #, c-format
-msgid "`union %s' declared inside parameter list"
-msgstr "`union %s' parametre listesi içinde bildirilmiş"
+msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
+msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5465
+#: gcc.c:3776
 #, c-format
-msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
-msgstr "`enum %s' parametre listesi içinde bildirilmiş"
+msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
+msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5472
-msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
-msgstr "anonim yapı parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+#: gcc.c:3783
+#, c-format
+msgid "argument to '-l' is missing"
+msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5474
-msgid "anonymous union declared inside parameter list"
-msgstr "anonim birleşik yapı parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+#: gcc.c:3804
+#, c-format
+msgid "argument to '-specs' is missing"
+msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5476
-msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
-msgstr "anonim enum parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+#: gcc.c:3818
+#, c-format
+msgid "argument to '-specs=' is missing"
+msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5480
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
+#: gcc.c:3840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-wrapper' is missing"
+msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5559
+#: gcc.c:3868
 #, c-format
-msgid "redefinition of `union %s'"
-msgstr "`union %s' tekrar tanımlanmış"
+msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
+msgstr "'-%c' komut satırının basında olmalı"
 
-#: c-decl.c:5562
+#: gcc.c:3877
 #, c-format
-msgid "redefinition of `struct %s'"
-msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış"
+msgid "argument to '-B' is missing"
+msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5601
-msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
-msgstr "isimsiz alanlara struct ve union dışında izin verilmiyor"
+#: gcc.c:4231
+#, c-format
+msgid "argument to '-x' is missing"
+msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5642 c-decl.c:5645
+#: gcc.c:4259
 #, c-format
-msgid "%s defined inside parms"
-msgstr "%s parametrelerin içinde tanımlanmış"
+msgid "argument to '-%s' is missing"
+msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: c-decl.c:5643 c-decl.c:5646 c-decl.c:5657
-msgid "union"
-msgstr "birleşik yapı"
+#: gcc.c:4632
+#, c-format
+msgid "switch '%s' does not start with '-'"
+msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
 
-#: c-decl.c:5643 c-decl.c:5646
-msgid "structure"
-msgstr "yapı"
+#: gcc.c:4776
+#, c-format
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr "spec '%s' geçersiz"
 
-#: c-decl.c:5656
+#: gcc.c:4915
 #, c-format
-msgid "%s has no %s"
-msgstr "%s %s içermiyor"
+msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
 
-#: c-decl.c:5657
-msgid "struct"
-msgstr "yapı"
+#: gcc.c:5144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
 
-#: c-decl.c:5658
-msgid "named members"
-msgstr "isimli üyeleri yok"
+#: gcc.c:5150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: c-decl.c:5658
-msgid "members"
-msgstr "üyeleri yok"
+#: gcc.c:5156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: c-decl.c:5697
+#: gcc.c:5190
 #, c-format
-msgid "nested redefinition of `%s'"
-msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
+msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
 
-#: c-decl.c:5710
+#: gcc.c:5210
 #, c-format
-msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
-msgstr "`%s' bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
+msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
+msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
 
-#: c-decl.c:5721
+#: gcc.c:5432
 #, c-format
-msgid "bit-field `%s' has invalid type"
-msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
 
-#: c-decl.c:5733
+#: gcc.c:5556
 #, c-format
-msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
-msgstr "`%s' bit alanının türü ISO C'de geçersiz"
+msgid "unknown spec function '%s'"
+msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
 
-#: c-decl.c:5744
+#: gcc.c:5575
 #, c-format
-msgid "negative width in bit-field `%s'"
-msgstr "`%s' bit alanının uzunluğu negatif"
+msgid "error in args to spec function '%s'"
+msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
 
-#: c-decl.c:5746
+#: gcc.c:5623
 #, c-format
-msgid "width of `%s' exceeds its type"
-msgstr "`%s' in uzunluğu türünü aşıyor"
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
 
-#: c-decl.c:5748
+#. )
+#: gcc.c:5626
 #, c-format
-msgid "zero width for bit-field `%s'"
-msgstr "bit alanı `%s' için sıfır genişlik"
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
 
-#: c-decl.c:5762
+#: gcc.c:5645
 #, c-format
-msgid "`%s' is narrower than values of its type"
-msgstr "`%s'in uzunluğu türünün değerinden daha kısa"
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
 
-#: c-decl.c:5808
-msgid "flexible array member in union"
-msgstr "esnek dizi birleşik yapının üyesi olamaz"
+#: gcc.c:5891
+#, c-format
+msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
+msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
 
-#: c-decl.c:5810
-msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr "esnek dizi yapının son üyesi değil"
+#: gcc.c:5979
+#, c-format
+msgid "braced spec body '%s' is invalid"
+msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
 
-#: c-decl.c:5812
-msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "esnek dizi üstelik boş yapının üyesi"
+#: gcc.c:6517
+#, c-format
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "kurulum: %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:5837
+#: gcc.c:6520
 #, c-format
-msgid "duplicate member `%s'"
-msgstr "üye `%s' yinelenmiş"
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "programlar: %s\n"
 
-#: c-decl.c:5881
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
+#: gcc.c:6522
+#, c-format
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "kitaplıklar: %s\n"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5975
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:6588
+#, c-format
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:6597
 #, c-format
-msgid "redeclaration of `enum %s'"
-msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata raporlama işlemleri için:\n"
 
-#: c-decl.c:6009
-msgid "enum defined inside parms"
-msgstr "enum parametrelerin içinde tanımlanmış"
+#: gcc.c:6616
+#, c-format
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Hedef: %s\n"
 
-#: c-decl.c:6042
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor."
+#: gcc.c:6617
+#, c-format
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
 
-#: c-decl.c:6151
+#: gcc.c:6631
 #, c-format
-msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
-msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil"
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Evre modeli: %s\n"
 
-#: c-decl.c:6164
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
+#: gcc.c:6642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc %s sürümü\n"
 
-#: c-decl.c:6169
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
-msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini `int' kapsamında sınırlar"
+#: gcc.c:6644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
 
-#: c-decl.c:6252
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
+#: gcc.c:6652
+#, c-format
+msgid "no input files"
+msgstr "girdi dosyası yok"
+
+#: gcc.c:6701
+#, c-format
+msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
+msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
+
+#: gcc.c:6735
+#, c-format
+msgid "spec '%s' is invalid"
+msgstr "spec '%s' geçersiz"
+
+#: gcc.c:6871
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6260
-msgid "return type defaults to `int'"
-msgstr "dönen tür `int'e öntanımlı"
+#: gcc.c:6872
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6307
+#: gcc.c:7224
 #, c-format
-msgid "no previous prototype for `%s'"
-msgstr "`%s' için önceki prototip yok"
+msgid "multilib spec '%s' is invalid"
+msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
 
-#: c-decl.c:6314
+#: gcc.c:7415
 #, c-format
-msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
-msgstr "`%s' tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
+msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
+msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
 
-#: c-decl.c:6320
+#: gcc.c:7473 gcc.c:7614
 #, c-format
-msgid "no previous declaration for `%s'"
-msgstr "`%s' için önce bildirim yok"
+msgid "multilib select '%s' is invalid"
+msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
 
-#: c-decl.c:6327
+#: gcc.c:7652
 #, c-format
-msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
-msgstr "`%s' tanımından önce bildirimsiz kullanıldı"
+msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
+msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
+
+#: gcc.c:7858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment variable \"%s\" not defined"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
 
-#: c-decl.c:6351 c-decl.c:6936
+#: gcc.c:7949 gcc.c:7954
 #, c-format
-msgid "return type of `%s' is not `int'"
-msgstr "`%s' için dönen tür `int' değil"
+msgid "invalid version number `%s'"
+msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
 
-#: c-decl.c:6367
+#: gcc.c:7997
 #, c-format
-msgid "first argument of `%s' should be `int'"
-msgstr "`%s' için ilk argüman `int' olmalıydı"
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
 
-#: c-decl.c:6376
+#: gcc.c:8003
 #, c-format
-msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
-msgstr "`%s' için ikinci argüman `char **' olmalıydı"
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
 
-#: c-decl.c:6385
+#: gcc.c:8044
 #, c-format
-msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
-msgstr "`%s' için üçüncü argüman mümkünse `char **' olmalıydı"
+msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
 
-#: c-decl.c:6394
+#: gcc.c:8078
 #, c-format
-msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
-msgstr "`%s' ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6397
+#: gcc.c:8079
 #, c-format
-msgid "`%s' is normally a non-static function"
-msgstr "`%s' normalde bir static olmayan işlev"
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: c-decl.c:6507
-msgid "parm types given both in parmlist and separately"
-msgstr "parametre türleri hem liste içinde hem de ayrıca verilmiş"
+#: gcov.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:6528
-msgid "parameter name omitted"
-msgstr "parametre ismi atlandı"
+#: gcov.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:6532 c-decl.c:6634
+#: gcov.c:405
 #, c-format
-msgid "parameter `%s' declared void"
-msgstr "parametre `%s' void bildirimli"
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: c-decl.c:6608
-msgid "parameter name missing from parameter list"
-msgstr "parametre ismi parametre listesinde yok"
+#: gcov.c:406
+#, c-format
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: c-decl.c:6627
+#: gcov.c:407
 #, c-format
-msgid "multiple parameters named `%s'"
-msgstr "`%s' isimli çok sayıda parametre"
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
 
-#: c-decl.c:6658 c-decl.c:6660
+#: gcov.c:408
 #, c-format
-msgid "type of `%s' defaults to `int'"
-msgstr "`%s' türü öntanımlı olarak `int'"
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
 
-#: c-decl.c:6696
+#: gcov.c:409
 #, c-format
-msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
-msgstr "`%s' parametre bildirimi olmayan bir parametre için yapılmış"
+msgid ""
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
+msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
 
-#: c-decl.c:6744
-msgid "number of arguments doesn't match prototype"
-msgstr "argümanların sayısı prototiple uyumsuz"
+#: gcov.c:411
+#, c-format
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
 
-#: c-decl.c:6774
+#: gcov.c:412
 #, c-format
-msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
-msgstr "yükseltgenmiş argüman `%s', prototiple uyumsuz"
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr ""
+"  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
+"                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
 
-#: c-decl.c:6788
+#: gcov.c:414
 #, c-format
-msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
-msgstr "`%s' argümanı prototipte belirtilen türle uyumsuz"
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
 
-#: c-decl.c:6968 cp/decl.c:14327
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
+#: gcov.c:415
+#, c-format
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr ""
+"  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
+"                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
 
-#: c-decl.c:7124
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
+#: gcov.c:416
+#, c-format
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
 
-#: c-decl.c:7144
+#: gcov.c:417
 #, c-format
-msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
-msgstr "`%s' dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
 
-#: c-decl.c:7148
+#: gcov.c:418
 #, c-format
-msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
-msgstr "`%s' için dönen değerin genişliği %d bayttan büyük"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata raporlama işlemleri için:\n"
+"%s.\n"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:7203
-msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "`for' döngüsünün başlangıç bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
+#: gcov.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov (GCC) %s\n"
 
-#: c-decl.c:7227
+#: gcov.c:432
 #, c-format
-msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`struct %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş"
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
+"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
+"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:7230
+#: gcov.c:528
 #, c-format
-msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`union %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş"
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
 
-#: c-decl.c:7233
+#: gcov.c:560 gcov.c:588
 #, c-format
-msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`enum %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş"
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: c-decl.c:7241
+#: gcov.c:575
 #, c-format
-msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde değişken olmayan `%s' bildirimi"
+msgid "%s:creating '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n"
 
-#: c-decl.c:7243
+#: gcov.c:579
 #, c-format
-msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde `static' değişken `%s' bildirimi"
+msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
 
-#: c-decl.c:7245
+#: gcov.c:584
 #, c-format
-msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde `extern' değişken `%s' bildirimi"
+msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
+msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
 
-#: c-format.c:128 c-format.c:210
-msgid "format string arg not a string type"
-msgstr "biçem dizgesi argümanının veri türü dizge değil"
+#: gcov.c:733
+#, c-format
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
 
-#: c-format.c:143
-msgid "args to be formatted is not '...'"
-msgstr "biçemlendirilmiş argümanlar '...' değil"
+#: gcov.c:738
+#, c-format
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:152
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime biçemleri biçem argümanları olamaz"
+#: gcov.c:762
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n"
 
-#: c-format.c:187 c-format.c:289
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "biçem dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
+#: gcov.c:768
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n"
 
-#: c-format.c:221
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor"
+#: gcov.c:781
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
 
-#: c-format.c:252
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "anlaşılmayan biçem belirteci"
+#: gcov.c:833
+#, c-format
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
 
-#: c-format.c:265
+#: gcov.c:951
 #, c-format
-msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
-msgstr "`%s' biçem işlevi türü bilinmiyor"
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s: bozulmuş\n"
 
-#: c-format.c:299
-msgid "format string arg follows the args to be formatted"
-msgstr "biçem dizgesi argümanını biçemlendirilmiş argümanlar izliyor"
+#: gcov.c:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
 
-#: c-format.c:620
-msgid "` ' flag"
-msgstr "` ' bayrağı"
+#: gcov.c:1034
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
 
-#: c-format.c:620
-msgid "the ` ' printf flag"
-msgstr "` ' printf bayrağı"
+#: gcov.c:1047
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
 
-#: c-format.c:621 c-format.c:692
-msgid "`+' flag"
-msgstr "`+' bayrağı"
+#: gcov.c:1053
+#, c-format
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
 
-#: c-format.c:621
-msgid "the `+' printf flag"
-msgstr "`+' printf bayrağı"
+#: gcov.c:1082
+#, c-format
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
+
+#: gcov.c:1095
+#, c-format
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
 
-#: c-format.c:622 c-format.c:668
-msgid "`#' flag"
-msgstr "`#' bayrağı"
+#: gcov.c:1114
+#, c-format
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s: taşma hatası\n"
 
-#: c-format.c:622
-msgid "the `#' printf flag"
-msgstr "`#' printf bayrağı"
+#: gcov.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
 
-#: c-format.c:623 c-format.c:666
-msgid "`0' flag"
-msgstr "`0' bayrağı"
+#: gcov.c:1143
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
 
-#: c-format.c:623
-msgid "the `0' printf flag"
-msgstr "`0' printf bayrağı"
+#: gcov.c:1151
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
 
-#: c-format.c:624 c-format.c:665 c-format.c:695
-msgid "`-' flag"
-msgstr "`-' bayrağı"
+#: gcov.c:1359
+#, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
 
-#: c-format.c:624
-msgid "the `-' printf flag"
-msgstr "`-' printf bayrağı"
+#: gcov.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s '%s'\n"
 
-#: c-format.c:625 c-format.c:649
-msgid "`'' flag"
-msgstr "`'' bayrağı"
+#: gcov.c:1442
+#, c-format
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
 
-#: c-format.c:625
-msgid "the `'' printf flag"
-msgstr "`'' printf bayrağı"
+#: gcov.c:1446
+#, c-format
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
 
-#: c-format.c:626 c-format.c:650
-msgid "`I' flag"
-msgstr "`I' bayrağı"
+#: gcov.c:1452
+#, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
 
-#: c-format.c:626
-msgid "the `I' printf flag"
-msgstr "`I' printf bayrağı"
+#: gcov.c:1456
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
 
-#: c-format.c:627 c-format.c:647 c-format.c:669 c-format.c:696 c-format.c:1790
-msgid "field width"
-msgstr "alan uzunluğu"
+#: gcov.c:1462
+#, c-format
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Dal yok\n"
 
-#: c-format.c:627
-msgid "field width in printf format"
-msgstr "alan uzunluğu printf biçeminde"
+#: gcov.c:1464
+#, c-format
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
 
-#: c-format.c:628
-msgid "precision"
-msgstr "duyarlık"
+#: gcov.c:1468
+#, c-format
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Çağrı yok\n"
 
-#: c-format.c:628
-msgid "precision in printf format"
-msgstr "duyarlık printf biçeminde"
+#: gcov.c:1628
+#, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
 
-#: c-format.c:629 c-format.c:648 c-format.c:699
-msgid "length modifier"
-msgstr "uzunluk değiştirici"
+#: gcov.c:1823
+#, c-format
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
 
-#: c-format.c:629
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr "uzunluk değiştirici printf biçeminde"
+#: gcov.c:1828
+#, c-format
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: c-format.c:645
-msgid "assignment suppression"
-msgstr "atama engelleme"
+#: gcov.c:1833
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
 
-#: c-format.c:645
-msgid "the assignment suppression scanf feature"
-msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
+#: gcov.c:1837
+#, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: c-format.c:646
-msgid "`a' flag"
-msgstr "`a' bayrağı"
+#: gcov.c:1842
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
 
-#: c-format.c:646
-msgid "the `a' scanf flag"
-msgstr "`a' scanf bayrağı"
+#: gcov.c:1845
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: c-format.c:647
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr "scanf biçeminde alan genişliği"
+#: gcov.c:1881
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
 
-#: c-format.c:648
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr "scanf biçeminde uzunluk değiştirici"
+#: gcse.c:692
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE iptal edildi"
+
+#: gcse.c:6510
+msgid "jump bypassing disabled"
+msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
 
-#: c-format.c:649
-msgid "the `'' scanf flag"
-msgstr "`'' scanf bayrağı"
+#: incpath.c:76
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
 
-#: c-format.c:650
-msgid "the `I' scanf flag"
-msgstr "`I' scanf bayrağı"
+#: incpath.c:79
+#, c-format
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: c-format.c:664
-msgid "`_' flag"
-msgstr "`_' bayrağı"
+#: incpath.c:83
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
 
-#: c-format.c:664
-msgid "the `_' strftime flag"
-msgstr "`_' strftime bayrağı"
+#: incpath.c:345
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
 
-#: c-format.c:665
-msgid "the `-' strftime flag"
-msgstr "`-' strftime bayrağı"
+#: incpath.c:349
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
 
-#: c-format.c:666
-msgid "the `0' strftime flag"
-msgstr "`0' strftime bayrağı"
+#: incpath.c:354
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Arama listesi sonu.\n"
 
-#: c-format.c:667 c-format.c:691
-msgid "`^' flag"
-msgstr "`^' bayrağı"
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:58
+msgid "`"
+msgstr "'"
 
-#: c-format.c:667
-msgid "the `^' strftime flag"
-msgstr "`^' strftime bayrağı"
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:61
+msgid "'"
+msgstr "'"
 
-#: c-format.c:668
-msgid "the `#' strftime flag"
-msgstr "`#' strftime bayrağı"
+#: ipa-inline.c:399
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:669
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr "strftime biçeminde alan genişliği"
+#: ipa-inline.c:414
+#, fuzzy
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:670
-msgid "`E' modifier"
-msgstr "`E' değiştirici"
+#: ipa-inline.c:432
+#, fuzzy
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
 
-#: c-format.c:670
-msgid "the `E' strftime modifier"
-msgstr "`E' strftime değiştirici"
+#: ipa-inline.c:448
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:671
-msgid "`O' modifier"
-msgstr "`O' değiştirici"
+#: ipa-inline.c:457
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:671
-msgid "the `O' strftime modifier"
-msgstr "`O' strftime değiştirici"
+#: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
 
-#: c-format.c:672
-msgid "the `O' modifier"
-msgstr "`O' değiştirici"
+#: ipa-inline.c:950
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:690
-msgid "fill character"
-msgstr "dolgu karakteri"
+#: ipa-inline.c:953
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:690
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçeminde dolgu karakteri"
+#: ipa-inline.c:955
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:691
-msgid "the `^' strfmon flag"
-msgstr "`^' strfmon bayrağı"
+#: ipa-inline.c:980
+#, fuzzy
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hedefe özel seçenekler:\n"
 
-#: c-format.c:692
-msgid "the `+' strfmon flag"
-msgstr "`+' strfmon bayrağı"
+#: ipa-inline.c:1056
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
 
-#: c-format.c:693
-msgid "`(' flag"
-msgstr "`(' bayrağı"
+#: langhooks.c:378
+msgid "At top level:"
+msgstr "Üst düzeyde:"
 
-#: c-format.c:693
-msgid "the `(' strfmon flag"
-msgstr "`(' strfmon bayrağı"
+#: langhooks.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "%qs üye işlevinde:"
 
-#: c-format.c:694
-msgid "`!' flag"
-msgstr "`!' bayrağı"
+#: langhooks.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In function %qs"
+msgstr "%qs işlevinde:"
 
-#: c-format.c:694
-msgid "the `!' strfmon flag"
-msgstr "`!' strfmon bayrağı"
+#: langhooks.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%d\n"
 
-#: c-format.c:695
-msgid "the `-' strfmon flag"
-msgstr "`-' strfmon bayrağı"
+#: langhooks.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%d\n"
 
-#: c-format.c:696
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçeminde alan genişliği"
+#: langhooks.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
 
-#: c-format.c:697
-msgid "left precision"
-msgstr "sol taraf duyarlığı"
+#: loop-iv.c:2823 tree-ssa-loop-niter.c:1874
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
 
-#: c-format.c:697
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçeminde sol taraf duyarlığı"
+#: loop-iv.c:2824 tree-ssa-loop-niter.c:1875
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
 
-#: c-format.c:698
-msgid "right precision"
-msgstr "sağ taraf duyarlığı"
+#: loop-iv.c:2832 tree-ssa-loop-niter.c:1879
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
 
-#: c-format.c:698
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçeminde sağ taraf duyarlığı"
+#: loop-iv.c:2833 tree-ssa-loop-niter.c:1880
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
 
-#: c-format.c:699
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr "strfmon biçeminde uzunluk değiştirici"
+#: opts.c:342
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
 
-#: c-format.c:998
-#, c-format
-msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
-msgstr "işlev `%s' biçem niteliği için mümkün aday olabilir"
+#: opts.c:1268
+msgid "[enabled]"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1122 c-format.c:1143 c-format.c:2200
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "biçem içinde $ teriminde numara eksik"
+#: opts.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "[disabled]"
+msgstr "GCSE iptal edildi"
 
-#: c-format.c:1153
+#: opts.c:1283
 #, c-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s  %%n$ terim numarası biçemlerini desteklemez"
-
-#: c-format.c:1160
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "biçem içindeki terim numarası kapsamdışı"
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1183
+#: opts.c:1292
 #, c-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "%d. biçem argümanı %s biçeminde birden fazla kullanılmış"
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1233
+#: opts.c:1298
 #, c-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "%d. biçem argümanı $ tarzı biçemde %d. argümandan önce kullanılmamış"
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1330
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "biçem bir dizge sabit değil, biçem dizgesi denetlenmedi"
+#: opts.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-format.c:1344
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "biçem bir dizge sabit değil ve biçem argümanları yok"
+#: opts.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-format.c:1346
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "biçem bir dizge sabit değil, argüman türleri denetlenmedi"
+#: opts.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: c-format.c:1359
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "biçem için argüman sayısı çok fazla"
+#: opts.c:1361 opts.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-format.c:1362
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "$ tarzı biçemde kullanılmamış argümanlar"
+#: opts.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
 
-#: c-format.c:1365
-msgid "zero-length format string"
-msgstr "sıfır uzunluklu biçem dizgesi"
+#: opts.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-format.c:1368
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "biçem bir geniş karakter dizgesi"
+#: opts.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-format.c:1371
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "sonlandırılmamış biçem dizgesi"
+#: opts.c:1383
+#, fuzzy
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#. FIXME: this warning should go away once Marc Espie's
-#. __attribute__((nonnull)) patch is in.  Instead, checking for
-#. nonnull attributes should probably change this function to act
-#. specially if info == NULL and add a res->number_null entry for
-#. that case, or maybe add a function pointer to be called at
-#. the end instead of hardcoding check_format_info_main.
-#: c-format.c:1478
-msgid "null format string"
-msgstr "null biçem dizgesi"
+#: opts.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-format.c:1669
-msgid "embedded `\\0' in format"
-msgstr "biçem içinde gömülü `\\0'"
+#: opts.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-format.c:1684
-#, c-format
-msgid "spurious trailing `%%' in format"
-msgstr "biçem içinde sahte `%%'"
+#: opts.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: c-format.c:1723 c-format.c:1960
+#: opts.c:1558
 #, c-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "biçem içinde %s yinelenmiş"
+msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1736
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "strfmon biçeminin sonunda dolgu karakteri eksik"
+#: opts.c:1566
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
+msgstr ""
 
-#: c-format.c:1756 c-format.c:1874 c-format.c:2154 c-format.c:2207
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "biçem için argüman sayısı yetersiz"
+#: protoize.c:583
+#, c-format
+msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n"
 
-#: c-format.c:1816
+#: protoize.c:627
 #, c-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "%s biçeminde sıfır uzunluk"
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i <Gdizgesi> ] [ dosya ... ]'\n"
 
-#: c-format.c:1835
+#: protoize.c:630
 #, c-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "%s biçeminde sol taraf duyarlığı boş"
+msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n"
 
-#: c-format.c:1889
-msgid "field precision"
-msgstr "alan duyarlığı"
+#: protoize.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
 
-#: c-format.c:1904
+#: protoize.c:739
 #, c-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "%s biçeminde boş duyarlık"
+msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n"
 
-#: c-format.c:1944
+#: protoize.c:747
 #, c-format
-msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
-msgstr "%s `%s' %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
+msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n"
 
-#: c-format.c:1994
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "dönüşüm, biçem sonunda türden yoksun"
+#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
+#. point above the absolute root of the logical file
+#. system.
+#: protoize.c:1134
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n"
 
-#: c-format.c:2005
+#: protoize.c:1282
 #, c-format
-msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
-msgstr "biçemdeki dönüşüm türü karakteri `%c' bilinmiyor"
+msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n"
 
-#: c-format.c:2008
+#: protoize.c:1303
 #, c-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "biçemdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
 
-#: c-format.c:2015
+#: protoize.c:1632
 #, c-format
-msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
-msgstr "%s `%%%c' %s biçemini desteklemiyor"
+msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
+msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n"
 
-#: c-format.c:2031
+#: protoize.c:1887
 #, c-format
-msgid "%s used with `%%%c' %s format"
-msgstr "%s `%%%c' %s biçemi ile kullanılmış"
+msgid "%s: compiling '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' derleniyor\n"
 
-#: c-format.c:2040
+#: protoize.c:1910
 #, c-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+msgid "%s: wait: %s\n"
+msgstr "%s: bekliyor: %s\n"
 
-#: c-format.c:2049
+#: protoize.c:1915
 #, c-format
-msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
-msgstr "%s %s'i `%%%c' %s biçemiyle desteklemiyor"
+msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyal aldı\n"
 
-#: c-format.c:2082
+#: protoize.c:1923
 #, c-format
-msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
-msgstr "%s %s' ve `%%%c' %s biçemiyle yoksayıldı"
+msgid "%s: %s exited with status %d\n"
+msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n"
 
-#: c-format.c:2086
+#: protoize.c:1972
 #, c-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s %s' ile %s biçeminde yoksayıldı"
+msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
+msgstr "%s: UYARI: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n"
 
-#: c-format.c:2092
+#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
 #, c-format
-msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte `%%%c' %s biçemiyle kullanımı"
+msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n"
 
-#: c-format.c:2096
+#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
 #, c-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s ve %s birlikte %s biçeminde kullanımı"
+msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n"
 
-#: c-format.c:2115
+#: protoize.c:2082
 #, c-format
-msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "`%%%c' bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
+msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n"
 
-#: c-format.c:2118
+#: protoize.c:2100
 #, c-format
-msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
-msgstr "`%%%c' yılın son iki hanesini alır"
+msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyası okunurken hata: %s\n"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:2134
+#: protoize.c:2113
 #, c-format
-msgid "no closing `]' for `%%[' format"
-msgstr "`%%[' biçemi için kapanan `]' yok"
+msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyası kapanırken hata: %s\n"
 
-#: c-format.c:2147
+#: protoize.c:2129
 #, c-format
-msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
-msgstr "`%s' uzunluk değiştiricsinin `%c' tür karakteri ile kullanımı"
+msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
 
-#: c-format.c:2168
+#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
 #, c-format
-msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
-msgstr "%s `%%%s%c' %s biçemini desteklemiyor"
+msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
 
-#: c-format.c:2183
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
+#: protoize.c:2289
+#, c-format
+msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n"
 
-#: c-format.c:2185
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "terim numarası argüman almayan biçem için belirtilmiş"
+#: protoize.c:2411
+#, c-format
+msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n"
 
-#: c-format.c:2304
+#: protoize.c:2415
 #, c-format
-msgid "writing through null pointer (arg %d)"
-msgstr "null gösterge vasıtasıyla yazma (%d. arg)"
+msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n"
 
-#: c-format.c:2313
+#: protoize.c:2417
 #, c-format
-msgid "reading through null pointer (arg %d)"
-msgstr "null gösterge vasıtasıyla okuma (%d. arg)"
+msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n"
 
-#: c-format.c:2333
+#: protoize.c:2450
 #, c-format
-msgid "writing into constant object (arg %d)"
-msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)"
+msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
+msgstr "%1$s: UYARI: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n"
 
-#: c-format.c:2343
+#: protoize.c:2490
 #, c-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
-msgstr "biçem argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler"
+msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS'dan eksik var\n"
 
-#: c-format.c:2350
+#: protoize.c:2496
 #, c-format
-msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
-msgstr "biçem argümanı bir gösterge değil (%d. arg)"
+msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' için extern tanımı yok\n"
 
-#: c-format.c:2352
+#: protoize.c:2526
 #, c-format
-msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
-msgstr "biçem argümanı bir göstergenin göstergesi değil (%d. arg)"
+msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' için `%s' dosyasında static tanımı yok\n"
 
-#: c-format.c:2423
-msgid "pointer"
-msgstr "gösterge"
+#: protoize.c:2532
+#, c-format
+msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n"
 
-#: c-format.c:2425
-msgid "different type"
-msgstr "farklı tür"
+#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+msgstr "%s: %d: UYARI: kaynak çok karışık\n"
 
-#: c-format.c:2446
+#: protoize.c:2900
 #, c-format
-msgid "%s is not type %s (arg %d)"
-msgstr "%s %s türünde değil (%d. arg)"
+msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+msgstr "%s: %d: UYARI: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n"
 
-#: c-format.c:2449
+#: protoize.c:2915
 #, c-format
-msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
-msgstr "%s biçemi, %s arg (%d. arg)"
+msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n"
 
-#: c-lex.c:298
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış"
+#: protoize.c:3038
+#, c-format
+msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' bildiriminde parametre listesi sayısı çok fazla\n"
 
-#: c-lex.c:348
+#: protoize.c:3059
 #, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "#pragma %s %s yoksalıyor"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: UYARI: `%s' bildiriminde parametre listesi sayısı çok az\n"
 
-#: c-lex.c:350
+#: protoize.c:3155
 #, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s"
-msgstr "#pragma %s yoksayılıyor"
+msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
+msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' bulundu ama `%s' umuluyordu\n"
 
-#: c-lex.c:400
+#: protoize.c:3330
 #, c-format
-msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
-msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%08x' tanıtıcı içinde geçerli değil"
+msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n"
 
-#: c-lex.c:646
+#: protoize.c:3357
 #, c-format
-msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
-msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%04x' tanıtıcı içinde geçerli değil"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %d: UYARI: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
 
-#: c-lex.c:736
-msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
-msgstr "gerçel sayı sabitte hem 'f' hem de 'l' sonekleri"
+#: protoize.c:3429
+#, c-format
+msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
+msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n"
 
-#: c-lex.c:763
+#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
 #, c-format
-msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
-msgstr "gerçel sayı '%s' kapsamını aşıyor"
+msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: '%s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n"
 
-#: c-lex.c:793
+#: protoize.c:3538
 #, c-format
-msgid "stray '%c' in program"
-msgstr "programda serseri '%c'"
+msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+msgstr "%s: %d: UYARI: %s tanımı dönüştürülmedi\n"
 
-#: c-lex.c:795
+#: protoize.c:3864
 #, c-format
-msgid "stray '\\%o' in program"
-msgstr "programda serseri '\\%o'"
+msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
+msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n"
 
-#: c-lex.c:893
-msgid "too many decimal points in floating constant"
-msgstr "kayan sabitteki ondalık nokta sayısı çok fazla"
+#. If we make it here, then we did not know about this
+#. function definition.
+#: protoize.c:3880
+#, c-format
+msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
+msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n"
 
-#: c-lex.c:895
-msgid "decimal point in exponent - impossible!"
-msgstr "üs bir ondalık sayı -- imkânsız!"
+#: protoize.c:3883
+#, c-format
+msgid "%s: function definition not converted\n"
+msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
 
-#. Possible future extension: silently ignore _ in numbers,
-#. permitting cosmetic grouping - e.g. 0x8000_0000 == 0x80000000
-#. but somewhat easier to read.  Ada has this?
-#: c-lex.c:906
-msgid "underscore in number"
-msgstr "sayı içinde alt çizgi"
+#: protoize.c:3941
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' not converted\n"
+msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n"
 
-#: c-lex.c:968
-msgid "numeric constant with no digits"
-msgstr "rakam içermeyen sayısal sabit"
+#: protoize.c:3949
+#, c-format
+msgid "%s: would convert file '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n"
 
-#: c-lex.c:971
-msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
-msgstr "sayısal sabit tabanından büyük rakamlar içeriyor"
+#: protoize.c:3952
+#, c-format
+msgid "%s: converting file '%s'\n"
+msgstr "%s: `%s' dönüştürüluyor\n"
 
-#: c-lex.c:982
-msgid "floating constant may not be in radix 16"
-msgstr "gerçel sayı sabit onaltılık tabanda olmayabilir"
+#: protoize.c:3962
+#, c-format
+msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n"
 
-#: c-lex.c:985
-msgid "hexadecimal floating constant has no exponent"
-msgstr "onaltılık gerçel sayı sabit üs içermiyor"
+#: protoize.c:4004
+#, c-format
+msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
+msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n"
 
-#: c-lex.c:997
-msgid "floating constant exponent has no digits"
-msgstr "gerçel sayı sabitin üssü rakam içermiyor"
+#: protoize.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s: error reading input file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
 
-#: c-lex.c:1017
-msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
-msgstr "gerçel sayı sabitte `f' soneki birden fazla var"
+#: protoize.c:4053
+#, c-format
+msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
 
-#: c-lex.c:1020
-msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
-msgstr "geleneksel C 'f' sonekini kullanmaz"
+#: protoize.c:4158
+#, c-format
+msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n"
 
-#: c-lex.c:1027
-msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
-msgstr "gerçel sayı sabitte `l' soneki birden fazla var"
+#: protoize.c:4166
+#, c-format
+msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
+msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: c-lex.c:1030
-msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
-msgstr "geleneksel C 'l' sonekini kullanmaz"
+#: protoize.c:4196
+#, c-format
+msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
 
-#: c-lex.c:1038
-msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
-msgstr "gerçel sayı sabitte `i' ya da `j' soneki birden fazla var"
+#: protoize.c:4229
+#, c-format
+msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
+msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#: c-lex.c:1040 c-lex.c:1134
-msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
-msgstr "ISO C sanal sayısal sabitleri yasaklar"
+#: protoize.c:4405
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
 
-#: c-lex.c:1045
-msgid "invalid suffix on floating constant"
-msgstr "gerçel sayı sabitin soneki geçersiz"
+#: protoize.c:4503
+#, c-format
+msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
 
-#. We got an exception from parse_float()
-#: c-lex.c:1062
-msgid "floating constant out of range"
-msgstr "gerçel sayı sabit kapsamdışı"
+#: reload.c:3781
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
 
-#: c-lex.c:1074
-msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
-msgstr "gerçel sayı 'double' kapsamını aşıyor"
+#: reload1.c:2093
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "bu o komuttur:"
 
-#: c-lex.c:1103
-msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitte iki 'u' soneki"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:5627
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
 
-#: c-lex.c:1106
-msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
-msgstr "geleneksel C 'u' sonekini kullanmaz"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:7582
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
 
-#: c-lex.c:1117
-msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitte üç 'l' soneki"
+#: reload1.c:8337
+msgid "Failure trying to reload:"
+msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
 
-#: c-lex.c:1119
-msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
-msgstr "'lul' geçerli bir tamsayı soneki değil"
+#: rtl-error.c:120
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "tanımlanamayan komut:"
 
-#: c-lex.c:1121
-msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
-msgstr "'Ll' ve 'lL' geçerli tamsayı sonekleri değil"
+#: rtl-error.c:122
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
 
-#: c-lex.c:1124
-msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
-msgstr "ISO C89 long long tamsayı sabitleri yasaklar"
+#: timevar.c:411
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma süreleri (saniye)\n"
 
-#: c-lex.c:1132
-msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitte birden fazla 'i' ya da 'j' soneki"
+#. Print total time.
+#: timevar.c:469
+msgid " TOTAL                 :"
+msgstr " TOPLAM                :"
 
-#: c-lex.c:1139
-msgid "invalid suffix on integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitteki sonek geçersiz"
+#: timevar.c:502
+#, c-format
+msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n"
 
-#: c-lex.c:1147
+#: tlink.c:383
 #, c-format
-msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
-msgstr "tamsayı sabit derleyicinin bu yapılandırması için çok büyük - %d bite indirildi"
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: %s okunuyor\n"
 
-#: c-lex.c:1237
-msgid "width of integer constant changes with -traditional"
-msgstr "tamsayı sabitin genişliği -traditional ile değişir"
+#: tlink.c:477
+#, c-format
+msgid "removing .rpo file"
+msgstr "rpo dosyası siliniyor"
 
-#: c-lex.c:1239
-msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
-msgstr "tamsayı sabit ISO C için unsigned, -traditional ile signed'dır"
+#: tlink.c:479
+#, c-format
+msgid "renaming .rpo file"
+msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
 
-#: c-lex.c:1241
-msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
-msgstr "tamsayı sabitin uzunluğu diğer sistemlerde -traditional ile değişebilir"
+#: tlink.c:533
+#, c-format
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
 
-#: c-lex.c:1251
+#: tlink.c:740
 #, c-format
-msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
-msgstr "tamsayı sabit en büyük değer %s den daha büyük"
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
 
-#: c-lex.c:1254
-msgid "an unsigned long long int"
-msgstr "bir unsigned long long int"
+#: tlink.c:790
+#, c-format
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
 
-#: c-lex.c:1255
-msgid "a long long int"
-msgstr "bir long long int"
+#: toplev.c:597
+#, c-format
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "kurtarılamayan hata"
 
-#: c-lex.c:1256
-msgid "an unsigned long int"
-msgstr "bir unsigned long int"
+#: toplev.c:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
+msgstr ""
+"%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
+"%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
 
-#: c-lex.c:1260
-msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "ondalık sabit unsigned tür için büyük"
+#: toplev.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
 
-#: c-lex.c:1269
-msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
-msgstr "karmaşık tamsayı sabit `complex int' için çok büyük"
+#: toplev.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
+msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
 
-#: c-lex.c:1289
-msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
-msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük"
+#: toplev.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
+"%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
 
-#: c-lex.c:1293
+#: toplev.c:1120
 #, c-format
-msgid "missing white space after number '%.*s'"
-msgstr "'%.*s'den sonra boşluk yok"
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: c-lex.c:1329 cpplex.c:1873
-msgid "ignoring invalid multibyte character"
-msgstr "geçersiz çok baytlı karakter yoksayılıyor"
+#: toplev.c:1276
+msgid "options passed: "
+msgstr "aktarılan seçenekler: "
 
-#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:56 parse.y:51 objc-parse.y:57
-msgid "syntax error"
-msgstr "sözdizimi hatası"
+#: toplev.c:1310
+msgid "options enabled: "
+msgstr "etkin seçenekler: "
 
-#: /usr/share/bison/bison.simple:176 /usr/share/bison.simple:112
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor"
+#: toplev.c:1445
+#, c-format
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
 
-#: c-parse.y:288 objc-parse.y:310
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
+#: toplev.c:1447
+msgid "out of memory"
+msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: c-parse.y:321 c-typeck.c:6895 objc-parse.y:343
-msgid "argument of `asm' is not a constant string"
-msgstr "`asm' argümanı bir sabit dizge değil"
+#: toplev.c:1462
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
 
-#: c-parse.y:329 objc-parse.y:351
-msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
-msgstr "ISO C tür veya saklama sınıfı belirtilmeyen veri tanımına izin vermez"
+#: toplev.c:1464
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
 
-#: c-parse.y:331 objc-parse.y:353
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
+#: tree-inline.c:3221
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
 
-#: c-parse.y:344 objc-parse.y:366
-msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
-msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına `;'e izin vermez"
+#: tree-vrp.c:6517
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+msgstr ""
 
-#: c-parse.y:404 cppexp.c:693
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "geleneksel C tekil artı işlemimini dışlar"
+#: tree-vrp.c:6521
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+msgstr ""
 
-#: c-parse.y:466 objc-parse.y:488
-msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
-msgstr "'sizeof' bir bit-alanına uygulandı"
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:15
+msgid "fatal error: "
+msgstr "ölümcül hata: "
 
-#: c-parse.y:546 objc-parse.y:568
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C ?: ifadesinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
+#: diagnostic.def:16
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "derleyici iç hatası: "
 
-#: c-parse.y:593 objc-parse.y:615
-msgid "ISO C89 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C89 bileşik sayılara izin vermez"
+#: diagnostic.def:17
+msgid "error: "
+msgstr "hata: "
 
-#: c-parse.y:607 objc-parse.y:629
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
+#: diagnostic.def:18
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
 
-#: c-parse.y:638 objc-parse.y:660
-msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
-msgstr "__builtin_choose_expr işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil"
+#: diagnostic.def:19
+msgid "warning: "
+msgstr "UYARI: "
 
-#: c-parse.y:681
-msgid "traditional C rejects string concatenation"
-msgstr "geleneksel C dizgelerin birleştirilmesine izin vermez"
+#: diagnostic.def:20
+msgid "anachronism: "
+msgstr "yanlış zamanlama:"
 
-#: c-parse.y:696 objc-parse.y:732
-msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
-msgstr "ISO C `varargs.h' kullanımına izin vermez"
+#: diagnostic.def:21
+msgid "note: "
+msgstr "bilgi: "
 
-#: c-parse.y:957 c-parse.y:963 c-parse.y:969 c-parse.y:975 c-parse.y:996 c-parse.y:1002 c-parse.y:1008 c-parse.y:1014 c-parse.y:1047 c-parse.y:1053 c-parse.y:1059 c-parse.y:1065 c-parse.y:1110 c-parse.y:1116 c-parse.y:1122 c-parse.y:1128 parse.y:1907 parse.y:1914 parse.y:1949 objc-parse.y:993 objc-parse.y:999 objc-parse.y:1005 objc-parse.y:1011 objc-parse.y:1032 objc-parse.y:1038 objc-parse.y:1044 objc-parse.y:1050 objc-parse.y:1083 objc-parse.y:1089 objc-parse.y:1095 objc-parse.y:1101 objc-parse.y:1146 objc-parse.y:1152 objc-parse.y:1158 objc-parse.y:1164
-#, c-format
-msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
-msgstr "`%s' bildirimin başlangıcında değil"
+#: diagnostic.def:22
+msgid "debug: "
+msgstr "hata ayıklama:"
 
-#: c-parse.y:1410 objc-parse.y:1455
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:25
+#, fuzzy
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "UYARI: "
 
-#: c-parse.y:1424 objc-parse.y:1469
-msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C89 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
+#: diagnostic.def:26
+#, fuzzy
+msgid "permerror: "
+msgstr "hata: "
 
-#: c-parse.y:1427 objc-parse.y:1472
-msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
-msgstr "`=' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
+#: params.def:47
+msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
+msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacağı azami yapı boyutu (bayt cinsinden)"
 
-#: c-parse.y:1431 objc-parse.y:1476
-msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
-msgstr "`:' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
+#: params.def:56
+msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
+msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacağı azami yapı alanı sayısı"
 
-#: c-parse.y:1460
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez."
+#: params.def:68
+msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
+msgstr "Yapının toplam boyutu ile alanları arasındaki eşik oran"
 
-#: c-parse.y:1468 c-parse.y:1498 objc-parse.y:1507 objc-parse.y:1537
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
+#: params.def:78
+#, fuzzy
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+msgstr "Yapının toplam boyutu ile alanları arasındaki eşik oran"
 
-#: c-parse.y:1672 objc-parse.y:1713
-msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
-msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş `enum' türüne başvuruya izin vermez"
+#: params.def:85
+msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
+msgstr ""
 
-#: c-parse.y:1684 parse.y:2364 objc-parse.y:1725
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül"
+#: params.def:102
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr ""
+"Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
+"                                      en çok asm komutu sayısı"
 
-#: c-parse.y:1692 objc-parse.y:1733
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
+#: params.def:114
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr ""
+"Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
+"                                      asm komutu sayısı"
 
-#: c-parse.y:1701 objc-parse.y:1742 objc-parse.y:2819
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
+#: params.def:119
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
 
-#: c-parse.y:1714 objc-parse.y:1769
-msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
+#: params.def:124
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
 
-#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1778
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
+#: params.def:129
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
 
-#: c-parse.y:1872 c-parse.y:1876 c-parse.y:1880 objc-parse.y:1927 objc-parse.y:1931 objc-parse.y:1935
-msgid "storage class specifier in array declarator"
-msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri"
+#: params.def:134
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
 
-#: c-parse.y:1895 objc-parse.y:1950
-msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
-msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımının modası geçti"
+#: params.def:139
+msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
 
-#: c-parse.y:1912 objc-parse.y:1967
-msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez"
+#: params.def:146
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
 
-#: c-parse.y:1986 objc-parse.y:2045
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez"
+#: params.def:152
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr ""
 
-#: c-parse.y:2035 parse.y:1607 objc-parse.y:2094
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
+#: params.def:163
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr ""
+"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
+"                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: c-parse.y:2161 objc-parse.y:2220
-msgid "empty body in an else-statement"
-msgstr "else ifadesinin gövdesi boş"
+#: params.def:174
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr ""
+"tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
+"                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
+"                                      komutlarının azami sayısı"
 
-#: c-parse.y:2281 objc-parse.y:2340
-msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
-msgstr "ISO C `goto *expr;' kullanımına izin vermez"
+#: params.def:184
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr ""
+"İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
+"                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
 
-#: c-parse.y:2379 objc-parse.y:2438
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
+#: params.def:189
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
 
-#. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
-#. not work for all targets, and thus has been disabled.
-#. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
-#. it caused problems with the code in expand_builtin which
-#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
-#. correctly.
-#: c-parse.y:2405 objc-parse.y:2464
-msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
-msgstr "ISO C `...'dan önce bir isimli argüman gerektirir"
+#: params.def:193
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
 
-#: c-parse.y:2500 objc-parse.y:2559
-msgid "`...' in old-style identifier list"
-msgstr "eski-tarz tanıtıcı listesinde `...'"
+#: params.def:197
+msgid "The size of translation unit to be considered large"
+msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
 
-#: /usr/share/bison/bison.simple:821
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
+#: params.def:201
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
 
-#: /usr/share/bison/bison.simple:825 cp/spew.c:343 /usr/share/bison.simple:654
-msgid "parse error"
-msgstr "ayrıştırma hatası:"
+#: params.def:205
+#, fuzzy
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
 
-#: /usr/share/bison/bison.simple:950 /usr/share/bison.simple:367
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması"
+#: params.def:209
+msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
+msgstr "çağrı işleminin sıradan aritmetik işlemlere göre maliyeti"
 
-#: c-parse.y:2824 cp/spew.c:1477 objc-parse.y:3511
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s girdinin sonunda"
+#: params.def:213
+#, fuzzy
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
 
-#: c-parse.y:2830 cp/spew.c:1483 objc-parse.y:3517
-#, c-format
-msgid "%s before %s'%c'"
-msgstr "%2$s'%3$c'den önce %1$s"
+#: params.def:217
+#, fuzzy
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
 
-#: c-parse.y:2832 cp/spew.c:1485 objc-parse.y:3519
-#, c-format
-msgid "%s before %s'\\x%x'"
-msgstr "%2$s'\\x%3$x'den önce %1$s"
+#: params.def:224
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr ""
+"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
+"                                      ayrılan en büyük bellek"
 
-#: c-parse.y:2836 cp/spew.c:1489 objc-parse.y:3523
-#, c-format
-msgid "%s before string constant"
-msgstr "%s dizge sabitten önce"
+#: params.def:229
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken yapılacak en çok geçiş sayısı"
 
-#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1491 objc-parse.y:3525
-#, c-format
-msgid "%s before numeric constant"
-msgstr "sayısal sabitten önce %s"
+#: params.def:239
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
 
-#: c-parse.y:2840 objc-parse.y:3527
-#, c-format
-msgid "%s before \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\"den önce %1$s"
+#: params.def:246
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
 
-#: c-parse.y:2842 objc-parse.y:3529
-#, c-format
-msgid "%s before '%s' token"
-msgstr "'%2$s' dizgeciğinden önce %1$s"
+#: params.def:257
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: c-parse.y:2978 objc-parse.y:3708
-#, c-format
-msgid "syntax error at '%s' token"
-msgstr "'%s' dizgeciğinde sözdizimi hatası"
+#: params.def:263
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
 
-#: c-parse.y:3008 cp/lex.c:906 objc-parse.y:3738
-msgid "YYDEBUG not defined"
-msgstr "YYDEBUG tanımlı değil"
+#: params.def:268
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
 
-#: c-pragma.c:109
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
-msgstr "#pragma pack (push, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack (pop) saptandı"
+#: params.def:273
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: c-pragma.c:127
-#, c-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
-msgstr "#pragma pack(push, %2$s, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack(pop, %1$s) saptandı"
+#: params.def:278
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
 
-#: c-pragma.c:162
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
+#: params.def:283
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: c-pragma.c:164
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
+#: params.def:288
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
 
-#: c-pragma.c:184
-msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+#: params.def:293
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
 
-#: c-pragma.c:197 c-pragma.c:247
-msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' bozuk - yoksayıldı"
+#: params.def:299
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: c-pragma.c:202
-msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
-msgstr "bozuk '#pragma pack(push[, id], <n>)' - yoksayıldı"
+#: params.def:304
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
 
-#: c-pragma.c:204
-msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
-msgstr "'#pragma pack(pop[, id])' bozuk - yoksayıldı"
+#: params.def:311
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:213
-#, c-format
-msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
-msgstr "'#pragma pack' için '%s' eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
+#: params.def:317
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:250
-msgid "junk at end of '#pragma pack'"
-msgstr "'#pragma pack' sonunda döküntü"
+#: params.def:323
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:264
-#, c-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
+#: params.def:327
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:329 c-pragma.c:334
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı"
+#: params.def:331
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:338
-msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü"
+#: params.def:336
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami tekrar sayısının kesrini seçer"
 
-#: c-pragma.c:369 c-pragma.c:374
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı"
+#: params.def:340
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
 
-#: c-pragma.c:379
-msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
+#: params.def:345
+#, fuzzy
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
 
-#: c-pragma.c:386 c-pragma.c:461
-msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor"
+#: params.def:350
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:410
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
+#: params.def:366
+msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
 
-#: c-pragma.c:415
-msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
-msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık"
+#: params.def:370
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
 
-#: c-pragma.c:447
-msgid "asm declaration conficts with previous rename"
-msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çelişiyor"
+#: params.def:374
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
 
-#: c-semantics.c:563
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+#: params.def:378
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
 
-#: c-semantics.c:581
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
+#: params.def:382
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
 
-#: c-semantics.c:676
-msgid "destructor needed for `%#D'"
-msgstr "case etiketinin yerindeki `%#D' için"
+#: params.def:386
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
 
-#: c-semantics.c:677
-msgid "where case label appears here"
-msgstr "yıkıcı gerekli"
+#: params.def:390
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
 
-#: c-semantics.c:680
-msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
-msgstr "(önceki case deyimlerinin zarflama eylemleri kendi içerinde yıkıcıları gerektiriyor)"
+#: params.def:396
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
 
-#: c-semantics.c:723 c-typeck.c:6923 cp/semantics.c:889
-#, c-format
-msgid "%s qualifier ignored on asm"
-msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı"
+#: params.def:402
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
 
-#: c-typeck.c:123
-#, c-format
-msgid "`%s' has an incomplete type"
-msgstr "`%s' tamamlanmamış türde"
+#: params.def:408
+msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
 
-#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2621
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz"
+#: params.def:414
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:153
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
+#: params.def:420
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
 
-#: c-typeck.c:159 cp/typeck2.c:227
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz"
+#: params.def:424
+msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:167
-#, c-format
-msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
-msgstr "atanmamış tür `%s %s'; kullanımı geçersiz"
+#: params.def:431
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:171
-#, c-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
-msgstr "tamamlanmamış typedef `%s'; kullanımı geçersiz"
+#: params.def:440
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
 
-#: c-typeck.c:402 c-typeck.c:416
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
+#: params.def:448
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
 
-#: c-typeck.c:576
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "türler tam uyumlu değil"
+#: params.def:456
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
 
-#: c-typeck.c:729
-msgid "sizeof applied to a function type"
-msgstr "bir işlev türüne sizeof uygulanmış"
+#: params.def:461
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
 
-#: c-typeck.c:735
-msgid "sizeof applied to a void type"
-msgstr "bir void türe sizeof uygulanmış"
+#: params.def:466
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:742
-msgid "sizeof applied to an incomplete type"
-msgstr "sizeof bir tamamlanmamış türe uygulanmış"
+#: params.def:471
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:795 c-typeck.c:2704
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "bir içi boş tür göstergesi üzerinde aritmetik"
+#: params.def:476
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1183
-#, c-format
-msgid "%s has no member named `%s'"
-msgstr "%s'in `%s' isimli bir üyesi yok"
+#: params.def:481
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1216
-#, c-format
-msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
-msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin `%s' üyesi için istek"
+#: params.def:486
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1248
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "içi boş türe gösterge başvuru bozulması"
+#: params.def:491
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1252
-msgid "dereferencing `void *' pointer"
-msgstr "`void *' gösterge başvurusu bozulması"
+#: params.def:496
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1269 cp/typeck.c:2347
-#, c-format
-msgid "invalid type argument of `%s'"
-msgstr "`%s' için tür argümanı geçersiz"
+#: params.def:501
+#, fuzzy
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
 
-#: c-typeck.c:1288 cp/typeck.c:2373
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
+#: params.def:506
+#, fuzzy
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
 
-#: c-typeck.c:1309 cp/typeck.c:2415
-msgid "array subscript has type `char'"
-msgstr "dizi altindisi `char' türünde"
+#: params.def:511
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
 
-#: c-typeck.c:1317 c-typeck.c:1406 cp/typeck.c:2422 cp/typeck.c:2501
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil"
+#: params.def:524
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr ""
+"Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
+"                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
+"                                      boyutunun yüzdesi olarak"
+
+#: params.def:529
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr ""
+"Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
+"                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
 
-#: c-typeck.c:1350
-msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
-msgstr "ISO C `register' dizisi altindislemesine izin vermez"
+#: params.def:537
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
 
-#: c-typeck.c:1352
-msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C sol tarafsız dizi alt indislemesine izin vermez"
+#: params.def:542
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+msgstr "Takma ad gruplamasının tetiklenmesi öncesi takma adları göstermesine izin verilen sanal terimlerin azami sayısı"
 
-#: c-typeck.c:1385
-msgid "subscript has type `char'"
-msgstr "alt indis `char' türünde"
+#: params.def:547
+#, fuzzy
+msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+msgstr "Takma ad gruplamasının tetiklenmesi öncesi takma adları göstermesine izin verilen sanal terimlerin azami sayısı"
 
-#: c-typeck.c:1401 cp/typeck.c:2496
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "altindisli değer ne dizi ne de bir gösterge"
+#: params.def:552 params.def:562
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
 
-#: c-typeck.c:1455
-#, c-format
-msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
-msgstr "`%s' burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
+#: params.def:557 params.def:567
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
+
+#: params.def:572
+msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
+
+#: params.def:577
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
+
+#: params.def:582
+#, fuzzy
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
+
+#: params.def:587
+#, fuzzy
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
+
+#: params.def:592
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr ""
+
+#: params.def:597
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
+
+#: params.def:602
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr ""
+"Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
+"                                      en çok asm komutu sayısı"
+
+#: params.def:607
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr ""
+
+#: params.def:612
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
+
+#: params.def:620
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
+
+#: params.def:639
+msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
+msgstr "Tam sanal isimlendirmeye geçişte göz önüne alınacak sanal eşlemlerin asgari sayısı"
+
+#: params.def:644
+msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
+msgstr "tam sanal isimlendirme yapacak sanal simgeler ile sanal eşlemler arasındaki oran"
+
+#: params.def:649
+msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
+
+#: params.def:667
+msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
+
+#: params.def:676
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
+
+#: params.def:681
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
+
+#: params.def:691
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr ""
+
+#: params.def:698
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr ""
+
+#: params.def:705
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr ""
+
+#: params.def:712
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr ""
+
+#: params.def:719
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr ""
+
+#: params.def:730
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr ""
+
+#: params.def:735
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr ""
+
+#: params.def:745
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr ""
+
+#: params.def:750
+msgid "max loops number for regional RA"
+msgstr ""
+
+#: params.def:755
+msgid "max size of conflict table in MB"
+msgstr ""
+
+#: params.def:763
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr ""
+
+#: params.def:771
+msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1462
+#: config/alpha/alpha.c:5039
 #, c-format
-msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
-msgstr "`%s' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "%%H değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1467
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)"
+#: config/alpha/alpha.c:5060 config/bfin/bfin.c:1646
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "%%J değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1468
-msgid "for each function it appears in.)"
-msgstr "her işlev için içinde görünür.)"
+#: config/alpha/alpha.c:5090 config/ia64/ia64.c:4759
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "%%r değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1485
+#: config/alpha/alpha.c:5100 config/ia64/ia64.c:4713
+#: config/rs6000/rs6000.c:12236 config/xtensa/xtensa.c:2238
 #, c-format
-msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
-msgstr "`%s' yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "%%R değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1550
-msgid "called object is not a function"
-msgstr "çağrılan nesne bir işlev değil"
+#: config/alpha/alpha.c:5106 config/rs6000/rs6000.c:12155
+#: config/xtensa/xtensa.c:2205
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "%%N değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1637 cp/typeck.c:3133
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
+#: config/alpha/alpha.c:5114 config/rs6000/rs6000.c:12183
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "%%P değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1658
+#: config/alpha/alpha.c:5122
 #, c-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "%%h değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1671
+#: config/alpha/alpha.c:5130 config/xtensa/xtensa.c:2231
 #, c-format
-msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir tamsayı"
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "%%L değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1674
+#: config/alpha/alpha.c:5169 config/rs6000/rs6000.c:12137
 #, c-format
-msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir tamsayı"
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "%%m değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1677
+#: config/alpha/alpha.c:5177 config/rs6000/rs6000.c:12145
 #, c-format
-msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir karmaşık sayı"
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "%%M değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1680
+#: config/alpha/alpha.c:5221
 #, c-format
-msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir gerçel sayı"
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "%%U değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1683
+#: config/alpha/alpha.c:5233 config/alpha/alpha.c:5247
+#: config/rs6000/rs6000.c:12244
 #, c-format
-msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir karmaşık sayı"
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "%%s değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1686
+#: config/alpha/alpha.c:5270
 #, c-format
-msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir gerçel sayı"
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "%%C değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1696
+#: config/alpha/alpha.c:5307 config/rs6000/rs6000.c:11972
+#: config/rs6000/rs6000.c:11991
 #, c-format
-msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı bir «double»dan çok bir «float»"
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "%%E değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1714
+#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5380
 #, c-format
-msgid "%s with different width due to prototype"
-msgstr "prototipten dolayı farklı genişlikle %s"
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
 
-#: c-typeck.c:1748
+#: config/alpha/alpha.c:5341 config/crx/crx.c:1081
+#: config/rs6000/rs6000.c:12575 config/spu/spu.c:1603
 #, c-format
-msgid "%s as unsigned due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı unsigned"
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "%%xn kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1750
+#: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
 #, c-format
-msgid "%s as signed due to prototype"
-msgstr "%s prototipten dolayı signed"
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1784 cp/typeck.c:3241
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
+#: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1826
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1833
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/arc/arc.c:1794
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%V code"
+msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1842
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
 
-#: c-typeck.c:1845
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/arm/arm.c:13300 config/arm/arm.c:13318
+#, c-format
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "isnatlı Thumb komutu"
 
-#: c-typeck.c:1854
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/arm/arm.c:13306
+#, c-format
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
 
-#: c-typeck.c:1857
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/arm/arm.c:13476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "geçersiz %%f terimi"
 
-#: c-typeck.c:1864
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/arm/arm.c:13523 config/arm/arm.c:13533 config/arm/arm.c:13543
+#: config/arm/arm.c:13553 config/arm/arm.c:13563 config/arm/arm.c:13602
+#: config/arm/arm.c:13620 config/arm/arm.c:13655 config/arm/arm.c:13674
+#: config/arm/arm.c:13689 config/arm/arm.c:13717 config/arm/arm.c:13724
+#: config/arm/arm.c:13732 config/arm/arm.c:13753 config/arm/arm.c:13760
+#: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
+#: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
+#: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:1867
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+#: config/arm/arm.c:13615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "instruction never executed"
+msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
 
-#: c-typeck.c:1874
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil"
+#: config/arm/arm.c:13827
+#, c-format
+msgid "missing operand"
+msgstr "terim eksik"
 
-#: c-typeck.c:2034 c-typeck.c:2067
-msgid "division by zero"
-msgstr "sıfırla bölme"
+#: config/avr/avr.c:1209
+#, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3502
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
+#: config/avr/avr.c:1321
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: c-typeck.c:2119 cp/typeck.c:3508
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit"
+#: config/avr/avr.c:1328
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
 
-#: c-typeck.c:2144 cp/typeck.c:3527
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
+#: config/avr/avr.c:1339
+msgid "internal compiler error.  Bad address:"
+msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
 
-#: c-typeck.c:2147 cp/typeck.c:3529
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
+#: config/avr/avr.c:1352
+msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
+msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
 
-#: c-typeck.c:2172
-msgid "shift count is negative"
-msgstr "kaydırma sayısı negatif"
+#: config/avr/avr.c:1947 config/avr/avr.c:2635
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "geçersiz komut:"
 
-#: c-typeck.c:2174
-msgid "shift count >= width of type"
-msgstr "kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
+#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2121
+#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2244 config/avr/avr.c:2413
+#: config/avr/avr.c:2674 config/avr/avr.c:2786
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "yanlış komut:"
 
-#: c-typeck.c:2195 cp/typeck.c:3564
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
+#: config/avr/avr.c:2168 config/avr/avr.c:2329 config/avr/avr.c:2484
+#: config/avr/avr.c:2852
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
 
-#: c-typeck.c:2219 c-typeck.c:2225
-msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
-msgstr "ISO C `void *' ile işlev göstergesi karşılaştırmasına izin vermez"
+#: config/avr/avr.c:3082
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
 
-#: c-typeck.c:2228 c-typeck.c:2270 c-typeck.c:2298
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "belirgin gösterge türlerinin karşılaştırması bir çevirim gerektirir"
+#: config/avr/avr.c:3198 config/avr/avr.c:3618 config/avr/avr.c:3976
+msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
+msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
 
-#: c-typeck.c:2243 c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2325
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "gösterge ile tamsayı arasında karşılaştırma"
+#: config/bfin/bfin.c:1608
+#, c-format
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "%%j değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2265 c-typeck.c:2293
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C işlev göstergelerinin düzenlenmiş karşılaştırmalarına izin vermez"
+#: config/bfin/bfin.c:1801
+#, c-format
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "const_double terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2290
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstergelerin karşılaştırması"
+#: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4704 c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4737
+#: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4828 loop-iv.c:2825 loop-iv.c:2834
+#: rtl-error.c:105 toplev.c:601 tree-ssa-loop-niter.c:1885 cp/typeck.c:4733
+#: java/expr.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: c-typeck.c:2306 c-typeck.c:2313
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "tamsayı sıfır ile göstergenin düzenlenmiş karşılaştırması"
+#: config/cris/cris.c:555
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
 
-#: c-typeck.c:2339 cp/typeck.c:3697
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
+#: config/cris/cris.c:572
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
 
-#: c-typeck.c:2543
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
+#: config/cris/cris.c:688
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2589 cp/typeck.c:3943
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
+#: config/cris/cris.c:705
+msgid "invalid operand for 'o' modifier"
+msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2597 cp/typeck.c:3951
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
+#: config/cris/cris.c:724
+msgid "invalid operand for 'O' modifier"
+msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2656
-msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada `void *' türünde gösterge kullanılmış"
+#: config/cris/cris.c:757
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2658
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "çıkartmada işlev göstergesi kullanılmış"
+#: config/cris/cris.c:796
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2755
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı"
+#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2766
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı"
+#: config/cris/cris.c:870
+msgid "bad register"
+msgstr "yazmaç hatalı"
 
-#: c-typeck.c:2778
-msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
-msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında `~' desteklemez"
+#: config/cris/cris.c:914
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2784
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı"
+#: config/cris/cris.c:931
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2795
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı"
+#: config/cris/cris.c:956
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2807
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı"
+#: config/cris/cris.c:979
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2821
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı"
+#: config/cris/cris.c:993
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2864
-msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
-msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde `++' ve `--' desteklemez"
+#: config/cris/cris.c:1013
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2879 c-typeck.c:2911
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
+#: config/cris/cris.c:1070
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
 
-#: c-typeck.c:2881 c-typeck.c:2913
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
+#: config/cris/cris.c:1090
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "beklenmeyen terim"
 
-#: c-typeck.c:2902
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "bilinmeyen yapı göstergesinde arttırma"
+#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "tanınmayan adres"
 
-#: c-typeck.c:2904
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "bilinmeyen yapı göstergesinde eksiltme"
+#: config/cris/cris.c:2231
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
 
-#: c-typeck.c:3041
-msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
-msgstr "ISO C çevirim ifadesi adresine izin vermez"
+#: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
 
-#: c-typeck.c:3051
-msgid "invalid lvalue in unary `&'"
-msgstr "tekil `&' için geçersiz sol taraf"
+#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
+#. right?
+#: config/cris/cris.c:3561
+msgid "Unidentifiable call op"
+msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
 
-#: c-typeck.c:3083
+#: config/cris/cris.c:3613
 #, c-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
-msgstr "bit-alanı yapının `%s' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
 
-#: c-typeck.c:3192 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4634 c-typeck.c:4650 final.c:2981 final.c:2983 gcc.c:4462 rtl-error.c:121 tradcif.y:532 tradcpp.c:4134 config/cris/cris.c:515 cp/typeck.c:4650 java/expr.c:386 java/verify.c:1464 java/verify.c:1465 java/verify.c:1480
+#: config/fr30/fr30.c:464
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: c-typeck.c:3253
-msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
-msgstr "ISO C koşullu ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez."
-
-#: c-typeck.c:3256
-msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
-msgstr "ISO C bileşik ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez."
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
 
-#: c-typeck.c:3259
-msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
-msgstr "ISO C çevirim ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez."
+#: config/fr30/fr30.c:488
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
 
-#: c-typeck.c:3276
+#: config/fr30/fr30.c:508
 #, c-format
-msgid "%s of read-only member `%s'"
-msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
 
-#: c-typeck.c:3280
+#: config/fr30/fr30.c:529
 #, c-format
-msgid "%s of read-only variable `%s'"
-msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
 
-#: c-typeck.c:3283
+#: config/fr30/fr30.c:537
 #, c-format
-msgid "%s of read-only location"
-msgstr "salt-okunur konumun %s"
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3301
+#: config/fr30/fr30.c:554
 #, c-format
-msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
-msgstr "`%s' bit-alanının adresi alınamıyor"
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3329
+#: config/fr30/fr30.c:561
 #, c-format
-msgid "global register variable `%s' used in nested function"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:3333
+#: config/fr30/fr30.c:578
 #, c-format
-msgid "register variable `%s' used in nested function"
-msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
 
-#: c-typeck.c:3340
+#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
+#: config/fr30/fr30.c:639
 #, c-format
-msgid "address of global register variable `%s' requested"
-msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
 
-#: c-typeck.c:3352
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz"
+#: config/frv/frv.c:2552
+msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3356
-#, c-format
-msgid "address of register variable `%s' requested"
-msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+#: config/frv/frv.c:2563
+msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
 
-#: c-typeck.c:3464
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
-
-#: c-typeck.c:3471
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:3487 c-typeck.c:3494
-msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
-msgstr "ISO C `void *' ve işlev göstergesi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:3500
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifade içinde gösterge türü uyumsuzluğu"
+#: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
+#: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
+msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3507 c-typeck.c:3517
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifadede gösterge/tamsayı tür uyumsuzluğu"
+#: config/frv/frv.c:2733
+#, c-format
+msgid "bad condition code"
+msgstr "hatalı koşul kodu"
 
-#: c-typeck.c:3531
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu"
+#: config/frv/frv.c:2808
+msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
 
-#: c-typeck.c:3602 cp/typeck.c:4907
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
+#: config/frv/frv.c:2869
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3641
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "çevirim tür olarak dizi belirtiyor"
+#: config/frv/frv.c:2877
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3647
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "çevirim tür olarak işlev belirtiyor"
+#: config/frv/frv.c:2893
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3657
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe çevirime izin vermez"
+#: config/frv/frv.c:2907
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3676
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C union türe çevirime izin vermez"
+#: config/frv/frv.c:2955
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3692
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe çevirim"
+#: config/frv/frv.c:2968
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3743
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "çevirim, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
+#: config/frv/frv.c:2989
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3748
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "çevirim, gösterge hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+#: config/frv/frv.c:3007
+msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: c-typeck.c:3763
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "çevirim hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
+#: config/frv/frv.c:3027
+msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
 
-#: c-typeck.c:3769 cp/typeck.c:5337
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "göstergeden farklı tamsayı türlere çevirim"
+#: config/frv/frv.c:3058
+msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
 
-#: c-typeck.c:3774
-msgid "cast does not match function type"
-msgstr "çevirim işlev türle uyumsuz"
+#: config/frv/frv.c:3063
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
 
-#: c-typeck.c:3781 cp/typeck.c:5344
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "farklı türdeki tamsayıdan göstergeye çevirim"
+#: config/frv/frv.c:4432
+msgid "bad output_move_single operand"
+msgstr "output_move_single terimi hatalı"
 
-#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
-#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3939
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz"
+#: config/frv/frv.c:4559
+msgid "bad output_move_double operand"
+msgstr "output_move_double terimi hatalı"
 
-#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:3948 c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3990 cp/typeck.c:5454 cp/typeck.c:5605
-msgid "assignment"
-msgstr "atama"
+#: config/frv/frv.c:4701
+msgid "bad output_condmove_single operand"
+msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
 
-#: c-typeck.c:4157 c-typeck.c:4224
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice.  Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:328
 #, c-format
-msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstergesi yapıyor"
+msgid " (frv)"
+msgstr " (frv)"
 
-#: c-typeck.c:4161 c-typeck.c:4204
+#: config/i386/i386.c:10340
 #, c-format
-msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "%s gösterge hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:4167
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
+#: config/i386/i386.c:11065 config/i386/i386.c:11104 config/i386/i386.c:11278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:4196
-#, c-format
-msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
-msgstr "ISO C de işlev göstergesi ile `void *' arasındaki %s için izin verilmez"
+#: config/i386/i386.c:11129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:4213
-#, c-format
-msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
-msgstr "%s gösterge hedefleri farklı signed'lıkta"
+#: config/i386/i386.c:11139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:4229
+#: config/i386/i386.c:11157
 #, c-format
-msgid "%s from incompatible pointer type"
-msgstr "uyumsuz gösterge türünden %s"
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:4245
-#, c-format
-msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "%s bir çevirim olmaksızın tamsayıdan gösterge yapıyor"
+#: config/i386/i386.c:11167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: c-typeck.c:4253
+#: config/i386/i386.c:11292
 #, c-format
-msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "%s bir çevirim olmaksızın göstergeden tamsayı yapıyor"
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:4267 c-typeck.c:4270
+#: config/i386/i386.c:11341
 #, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
-msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:4274
-#, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
-msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz"
+#: config/i386/i386.c:19022
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "bilinmeyen komut kipi"
 
-#: c-typeck.c:4278
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
 #, c-format
-msgid "incompatible types in %s"
-msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
 
-#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:4333
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
 #, c-format
-msgid "passing arg %d of `%s'"
-msgstr "`%2$s' işlevinin %1$d. argümanı aktarılıyor"
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor"
 
-#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:4343
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
 #, c-format
-msgid "passing arg %d of pointer to function"
-msgstr "işlev göstergesinin %d. argümanı aktarılıyor"
-
-#: c-typeck.c:4410
-msgid "initializer for static variable is not constant"
-msgstr "static değişken için ilklendirici bir sabit değil"
-
-#: c-typeck.c:4416
-msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
-msgstr "static değişken için ilklendirici karmaşık aritmetik kullanıyor"
-
-#: c-typeck.c:4424
-msgid "aggregate initializer is not constant"
-msgstr "küme ilklendiricisi bir sabit değil"
-
-#: c-typeck.c:4426
-msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
-msgstr "küme ilklendiricisi karmaşık aritmetik kullanıyor"
-
-#: c-typeck.c:4433
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddediyor"
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
 
-#: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4637 c-typeck.c:4653
+#: config/ia64/ia64.c:4811
 #, c-format
-msgid "(near initialization for `%s')"
-msgstr "(%s için near ilklendirme)"
-
-#: c-typeck.c:4705 cp/typeck2.c:513
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
-
-#: c-typeck.c:4712 cp/typeck2.c:520
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
-
-#: c-typeck.c:4730 cp/typeck2.c:536
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun"
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
 
-#: c-typeck.c:4768
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
+#: config/ia64/ia64.c:10485
+msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
+msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:4785 c-typeck.c:4787 c-typeck.c:4803 c-typeck.c:4824 c-typeck.c:6262
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
+#: config/ia64/ia64.c:10488
+msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
+msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:4819
-msgid "initialization"
-msgstr "ilklendirme"
+#: config/ia64/ia64.c:10501 config/ia64/ia64.c:10512
+msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
+msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
 
-#: c-typeck.c:4830 c-typeck.c:6267
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3122
+#, c-format
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "%%P terimi geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:4867 c-typeck.c:4883 cp/typeck2.c:613
-msgid "invalid initializer"
-msgstr "geçersiz ilklendirici"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:12173
+#, c-format
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "%%p değeri geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5376
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3186
+#, c-format
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5396
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
+#: config/m32r/m32r.c:1776
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5456
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
+#: config/m32r/m32r.c:1783
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5504
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
+#: config/m32r/m32r.c:1838
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "'A' için hatalı komut"
 
-#: c-typeck.c:5506
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
+#: config/m32r/m32r.c:1885
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5537
-msgid "missing initializer"
-msgstr "ilklendirici yok"
+#: config/m32r/m32r.c:1908
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5563
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "skalar ilklendirici boş"
+#: config/m32r/m32r.c:1941
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
 
-#: c-typeck.c:5568
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
+#: config/m32r/m32r.c:1948
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
 
-#: c-typeck.c:5654
-msgid "initialization designators may not nest"
-msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir"
+#: config/m32r/m32r.c:1955
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
 
-#: c-typeck.c:5675 c-typeck.c:5746
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi"
+#: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
+#: config/rs6000/rs6000.c:20952
+msgid "bad address"
+msgstr "hatalı adres"
 
-#: c-typeck.c:5680 c-typeck.c:5798
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
+#: config/m32r/m32r.c:2050
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum yazmaç değil"
 
-#: c-typeck.c:5742 c-typeck.c:5744
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi"
+#. !!!! SCz wrong here.
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
+msgid "move insn not handled"
+msgstr "taşıma komutu elde edilmedi"
 
-#: c-typeck.c:5749
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
+msgid "invalid register in the move instruction"
+msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5760
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
+msgid "invalid operand in the instruction"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5769
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
+msgid "invalid register in the instruction"
+msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:5810
-#, c-format
-msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
-msgstr "ilklendiricide bilinmeyen `%s' alanı belirtilmiş"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
+msgid "operand 1 must be a hard register"
+msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı"
 
-#: c-typeck.c:5847 c-typeck.c:5868 c-typeck.c:6330
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
+msgid "invalid rotate insn"
+msgstr "geçersiz döngü komutu"
 
-#: c-typeck.c:6540
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
+msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:6547 c-typeck.c:6593
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
+msgid "cannot do z-register replacement"
+msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
 
-#: c-typeck.c:6608
-msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "esnek dizi üyesinin satatik olmayan ilklendirmesi"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
+msgid "invalid Z register replacement for insn"
+msgstr "komut için Z yazmaç yer değiştirmesi geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6670
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/mips/mips.c:7068 config/mips/mips.c:7089 config/mips/mips.c:7201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
 
-#: c-typeck.c:6691
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
+#: config/mips/mips.c:7138 config/mips/mips.c:7145 config/mips/mips.c:7152
+#: config/mips/mips.c:7159 config/mips/mips.c:7219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:6754
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/mips/mips.c:7467
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı"
 
-#: c-typeck.c:6783
-msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
 
-#: c-typeck.c:6805
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: config/mmix/mmix.c:1563
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
 
-#: c-typeck.c:6916
-msgid "asm template is not a string constant"
-msgstr "asm şablon bir dizge sabit değil"
+#: config/mmix/mmix.c:1582
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
 
-#: c-typeck.c:6948
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+#: config/mmix/mmix.c:1592
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
 
-#: c-typeck.c:7019
-msgid "modification by `asm'"
-msgstr "`asm' tarafından değişiklik"
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1676
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
 
-#: c-typeck.c:7038 cp/typeck.c:6453
-msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
-msgstr "`noreturn' olarak bildirilmiş işlev `return' deyimi içeriyor"
+#: config/mmix/mmix.c:1733
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
 
-#: c-typeck.c:7045
-msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
-msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyiminde değer yok"
+#: config/mmix/mmix.c:2666
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
 
-#: c-typeck.c:7051
-msgid "`return' with a value, in function returning void"
-msgstr "void dönüşlü işlevde `return' deyimi değer içeriyor"
+#: config/mmix/mmix.c:2673
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
 
-#: c-typeck.c:7055
-msgid "return"
-msgstr "dönen"
+#: config/mmix/mmix.c:2677
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
 
-#: c-typeck.c:7107
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
+#: config/mmix/mmix.c:2741
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
 
-#: c-typeck.c:7163 cp/semantics.c:529
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil"
+#: config/picochip/picochip.c:2406
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:7173
-msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
-msgstr "ISO C'de `long' switch ifadesi `int'e dönüştürülmez"
+#: config/picochip/picochip.c:2665
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:7208 cp/decl.c:5232
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
+#: config/picochip/picochip.c:2711 config/picochip/picochip.c:2743
+#, fuzzy
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: c-typeck.c:7210 cp/decl.c:5237
-msgid "`default' label not within a switch statement"
-msgstr "`default' etiketi bir switch deyimi içinde değil"
+#: config/picochip/picochip.c:2757
+#, fuzzy
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: calls.c:1902
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
 #, c-format
-msgid "inlining failed in call to `%s'"
-msgstr "`%s' çağrısında özümleme başarısız"
-
-#: calls.c:1903 calls.c:2209
-msgid "called from here"
-msgstr " buradan çağrıldı"
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr "Yığıt taştı.\n"
 
-#: calls.c:2208
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
 #, c-format
-msgid "can't inline call to `%s'"
-msgstr "`%s' çağrısı `inline' olamaz"
-
-#: calls.c:2238
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
-
-#: calls.c:4545
-msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
-msgstr "değişkenin göreli konumu kısmen yığında kısmende yazmaçta aktarılmış"
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
 
-#: calls.c:4547
-msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
-msgstr "değişken boyutu hem yığın hem de yazmaç içine aktarılmış"
-
-#: cfgrtl.c:1624
+#: config/rs6000/rs6000.c:12000
 #, c-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok."
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "%%f değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1638
+#: config/rs6000/rs6000.c:12009
 #, c-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)"
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "%%F değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1650
+#: config/rs6000/rs6000.c:12018
 #, c-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok."
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "%%G değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1669
+#: config/rs6000/rs6000.c:12053
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i"
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "%%j kodu geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1688
+#: config/rs6000/rs6000.c:12063
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış"
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "%%J kodu geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1703
+#: config/rs6000/rs6000.c:12073
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış"
-
-#: cfgrtl.c:1705
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut"
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "%%k değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1712
+#: config/rs6000/rs6000.c:12093 config/xtensa/xtensa.c:2224
 #, c-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk"
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "%%K değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1736
+#: config/rs6000/rs6000.c:12163
 #, c-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "%%O değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1746
+#: config/rs6000/rs6000.c:12210
 #, c-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk"
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "%%q değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1763
+#: config/rs6000/rs6000.c:12254
 #, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL"
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "%%S değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1767
+#: config/rs6000/rs6000.c:12294
 #, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i"
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "%%T değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1781 cfgrtl.c:1791
+#: config/rs6000/rs6000.c:12304
 #, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik"
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "%%u değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1804
+#: config/rs6000/rs6000.c:12313 config/xtensa/xtensa.c:2194
 #, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "%%v değeri geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1816
-#, c-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "%d. temel blok içinde:"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1817
-msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde"
+#: config/rs6000/rs6000.c:22817
+msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
 
-#: cfgrtl.c:1836
+#: config/s390/s390.c:4933
 #, c-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "temel blok %i kenar listesi bozuk"
+msgid "cannot decompose address"
+msgstr "adres çözümlenemez"
 
-#: cfgrtl.c:1850
-msgid "basic blocks not numbered consecutively"
-msgstr "temel bloklar ardışık olarak numaralı değil"
+#: config/s390/s390.c:5146
+msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+msgstr "print_operand da BiLiNMEYEN !?"
 
-#: cfgrtl.c:1875
-msgid "insn outside basic block"
-msgstr "komut temel bloğun dışında"
+#: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
+#: config/score/score7.c:1256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1883
-msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor"
+#: config/sh/sh.c:779
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "%%R için terim geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1888
+#: config/sh/sh.c:806
 #, c-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "%%S için terim geçersiz"
 
-#: cfgrtl.c:1892
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info başarısız"
+#: config/sh/sh.c:8383
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
 
-#: collect2.c:439
-msgid "internal error"
-msgstr "iç hata"
+#: config/sh/sh.c:8385
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
 
-#: collect2.c:940
-msgid "no arguments"
-msgstr "argüman yok"
+#: config/sh/sh.c:8387
+msgid "created and used with different endianness"
+msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
 
-#: collect2.c:1269 collect2.c:1417 collect2.c:1450
+#: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
 #, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen %s"
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "geçersiz %%Y terimi"
 
-#: collect2.c:1272 collect2.c:1422 collect2.c:1453
+#: config/sparc/sparc.c:6932
 #, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose %s"
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "geçersiz %%A terimi"
 
-#: collect2.c:1281
+#: config/sparc/sparc.c:6942
 #, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr "collect2 %s sürümü"
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "geçersiz %%B terimi"
 
-#: collect2.c:1371
+#: config/sparc/sparc.c:6981
 #, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d kurucu bulundu\n"
+msgid "invalid %%c operand"
+msgstr "geçersiz %%c terimi"
 
-#: collect2.c:1372
+#: config/sparc/sparc.c:7003
 #, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n"
+msgid "invalid %%d operand"
+msgstr "geçersiz %%d terimi"
 
-#: collect2.c:1373
+#: config/sparc/sparc.c:7020
 #, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "geçersiz %%f terimi"
 
-#: collect2.c:1514
+#: config/sparc/sparc.c:7034
 #, c-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "geçersiz %%s terimi"
 
-#: collect2.c:1533
+#: config/sparc/sparc.c:7088
 #, c-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı"
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
 
-#: collect2.c:1561
+#: config/sparc/sparc.c:7091
 #, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[%s bulunamıyor]"
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
 
-#: collect2.c:1576
+#: config/stormy16/stormy16.c:1746 config/stormy16/stormy16.c:1817
 #, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "`%s' bulunamıyor"
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "`B' terimi sabit değil"
 
-#: collect2.c:1587 collect2.c:1590
+#: config/stormy16/stormy16.c:1773
 #, c-format
-msgid "redirecting stdout: %s"
-msgstr "standart çıktıya yönlendirme: %s"
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
 
-#: collect2.c:1633
+#: config/stormy16/stormy16.c:1799
 #, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: collect2.c:1876
+#: config/stormy16/stormy16.c:1831
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
 
-#: collect2.c:2089
-msgid "cannot find `nm'"
-msgstr "`nm' bulunamıyor"
+#: config/v850/v850.c:372
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
 
-#: collect2.c:2099 collect2.c:2541
-msgid "pipe"
-msgstr "veri yolu"
+#: config/v850/v850.c:936
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
 
-#: collect2.c:2103 collect2.c:2545
-msgid "fdopen"
-msgstr "fdopen"
+#: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
+#: config/xtensa/xtensa.c:733
+msgid "bad test"
+msgstr "hatalı test"
 
-#: collect2.c:2129 collect2.c:2571
+#: config/xtensa/xtensa.c:2182
 #, c-format
-msgid "dup2 %d 1"
-msgstr "dup2 %d 1"
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "%%D değeri geçersiz"
 
-#: collect2.c:2132 collect2.c:2135 collect2.c:2148 collect2.c:2574 collect2.c:2577 collect2.c:2590
-#, c-format
-msgid "close %d"
-msgstr "close %d"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2219
+msgid "invalid mask"
+msgstr "mask geçersiz"
 
-#: collect2.c:2138
+#: config/xtensa/xtensa.c:2245
 #, c-format
-msgid "execvp %s"
-msgstr "execvp %s"
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "%%x değeri geçersiz"
 
-#: collect2.c:2192
+#: config/xtensa/xtensa.c:2252
 #, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu"
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "%%d değeri geçersiz"
 
-#: collect2.c:2200
+#: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
 #, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu"
-
-#: collect2.c:2223 collect2.c:2629
-msgid "fclose"
-msgstr "fclose"
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
 
-#: collect2.c:2268
-#, c-format
-msgid "unable to open file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2325
+msgid "invalid address"
+msgstr "adres geçersiz"
 
-#: collect2.c:2270
-#, c-format
-msgid "unable to stat file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası durumlanamıyor"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2350
+msgid "no register in address"
+msgstr "adreste yazmaç yok"
 
-#: collect2.c:2276
-#, c-format
-msgid "unable to mmap file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyası mmap'lenemiyor"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2358
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
 
-#: collect2.c:2429
-msgid "not found\n"
-msgstr "yok\n"
+#: cp/call.c:2632
+msgid "candidates are:"
+msgstr "adaylar:"
 
-#: collect2.c:2431 collect2.c:2608
-#, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok"
+#: cp/call.c:6945
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "1. aday:"
 
-#: collect2.c:2451
-#, c-format
-msgid "bad magic number in file '%s'"
-msgstr "'%s' dosyasında sihirli sayı hatalı"
+#: cp/call.c:6946
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "2. aday:"
 
-#: collect2.c:2473
-msgid "dynamic dependencies.\n"
-msgstr "dinamik bağımlılıklar.\n"
+#: cp/decl2.c:676
+msgid "candidates are: %+#D"
+msgstr "adaylar: %+#D"
 
-#: collect2.c:2532
-msgid "cannot find `ldd'"
-msgstr "`ldd' bulunamıyor"
+#: cp/decl2.c:678
+msgid "candidate is: %+#D"
+msgstr "aday: %+#D"
 
-#: collect2.c:2580
+#: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
 #, c-format
-msgid "execv %s"
-msgstr "execv %s"
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "'%s' için argüman eksik\n"
 
-#: collect2.c:2593
-msgid ""
-"\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
+#: fortran/arith.c:44
+#, no-c-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
 msgstr ""
-"\n"
-"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
-
-#: collect2.c:2620
-#, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "'%s' dinamik bağımlılığı açılamıyor"
 
-#: collect2.c:2734
-#, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
-
-#: collect2.c:2853
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
+#: fortran/arith.c:94
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
 
-#: collect2.c:2909
-#, c-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
+#: fortran/arith.c:97
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
 
-#: collect2.c:3038
-#, c-format
-msgid "open %s"
-msgstr "open %s"
+#: fortran/arith.c:100
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
 
-#: collect2.c:3061
-msgid "incompatibilities between object file & expected values"
-msgstr "nesne dosyası ile umulan değerler arasında uyumsuzluklar var"
+#: fortran/arith.c:103
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "%L'de aritmetik NaN"
 
-#: collect2.c:3134
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"İşlenen sembol tablosu #%d, göreli konumu = 0x%.8lx, cinsi = %s\n"
+#: fortran/arith.c:106
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "%L'de sıfırla bölme"
 
-#: collect2.c:3143
-msgid "string section missing"
-msgstr "dizge bölümü yok"
+#: fortran/arith.c:109
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
 
-#: collect2.c:3146
-msgid "section pointer missing"
-msgstr "bölüm göstergesi yok"
+#: fortran/arith.c:113
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
 
-#: collect2.c:3194
-msgid "no symbol table found"
-msgstr "hiç sembol tablosu yok"
+#: fortran/arith.c:1482
+#, fuzzy
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "Öğesel ikilik işlem"
 
-#: collect2.c:3207
-msgid "no cmd_strings found"
-msgstr "hiç komut-dizgesi yok"
+#: fortran/arith.c:2060
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
 
-#: collect2.c:3219
-msgid ""
-"\n"
-"Updating header and load commands.\n"
-"\n"
+#: fortran/arith.c:2064
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
-"\n"
-"Başlık ve yük komutları güncelleniyor.\n"
-"\n"
 
-#: collect2.c:3226
-#, c-format
-msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
-msgstr "yükleme komutu eşlemi, %d komut, yeni boyut %ld.\n"
+#: fortran/arith.c:2069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik alttan taşma"
 
-#: collect2.c:3257
-msgid ""
-"writing load commands.\n"
-"\n"
+#: fortran/arith.c:2074
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
-"yük komutları yazılıyor.\n"
-"\n"
 
-#: collect2.c:3277
-#, c-format
-msgid "close %s"
-msgstr "close %s"
+#: fortran/arith.c:2079
+#, no-c-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
 
-#: collect2.c:3351
-msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
-msgstr "0x%l.8x bir bölge içine dönüştürülemedi"
+#: fortran/arith.c:2083
+#, no-c-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
 
-#: collect2.c:3355
-#, c-format
-msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
-msgstr "%s işlev, %d bölge, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
+#: fortran/arith.c:2087
+#, no-c-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
 
-#: collect2.c:3482
-msgid "bad magic number"
-msgstr "sihirli sayı hatalı"
+#: fortran/arith.c:2420
+#, no-c-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
 
-#: collect2.c:3483
-msgid "bad header version"
-msgstr "başlık sürümü hatalı"
+#: fortran/arith.c:2579
+#, no-c-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
 
-#: collect2.c:3484
-msgid "bad raw header version"
-msgstr "temel başlık sürümü hatalı"
+#: fortran/array.c:90
+#, no-c-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
 
-#: collect2.c:3485
-msgid "raw header buffer too small"
-msgstr "temel başlık tamponu çok küçük"
+#: fortran/array.c:117
+#, no-c-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
 
-#: collect2.c:3486
-msgid "old raw header file"
-msgstr "eski temel başlık dosyası"
+#: fortran/array.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
 
-#: collect2.c:3487
-msgid "unsupported version"
-msgstr "desteklenmeyen sürüm"
+#: fortran/array.c:165
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
 
-#: collect2.c:3489
-#, c-format
-msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
-msgstr "bilinmeyen {de,en}code_mach_o_hdr sonuç değeri %d"
+#: fortran/array.c:216
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
 
-#: collect2.c:3509
-#, c-format
-msgid "fstat %s"
-msgstr "fstat %s"
+#: fortran/array.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
 
-#: collect2.c:3546 collect2.c:3594
-#, c-format
-msgid "lseek %s 0"
-msgstr "lseek %s 0"
+#: fortran/array.c:389
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
 
-#: collect2.c:3550
-#, c-format
-msgid "read %s"
-msgstr "read %s"
+#: fortran/array.c:399
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
 
-#: collect2.c:3553
-#, c-format
-msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
-msgstr "%3$s'den %2$ld bayt okunması umulurken %1$ld bayt okundu"
+#: fortran/array.c:413
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
 
-#: collect2.c:3574
-#, c-format
-msgid "msync %s"
-msgstr "msync %s"
+#: fortran/array.c:417
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
 
-#: collect2.c:3581
-#, c-format
-msgid "munmap %s"
-msgstr "munmap %s"
+#: fortran/array.c:426
+#, no-c-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
 
-#: collect2.c:3598
-#, c-format
-msgid "write %s"
-msgstr "write %s"
+#: fortran/array.c:432
+#, no-c-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
 
-#: collect2.c:3601
-#, c-format
-msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
-msgstr "%3$s'e %2$ld bayt yazılması umulurken %1$ld bayt yazıldı"
+#: fortran/array.c:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
 
-#: combine.c:12769
-#, c-format
-msgid ""
-";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-";; Karıştırıcı istatistikleri: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n"
-";; %d başarı.\n"
-"\n"
+#: fortran/array.c:644
+#, no-c-format
+msgid "duplicated initializer"
+msgstr "yinelenmiş ilklendirici"
 
-#: combine.c:12779
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-";; Birleştirici toplamları: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n"
-";; %d başarılı.\n"
+#: fortran/array.c:736
+#, no-c-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
 
-#: convert.c:67
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "bir gösterge türüne dönüştürülemez"
+#: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
 
-#: convert.c:100
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterge değer kullanılmış"
+#: fortran/array.c:895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
 
-#: convert.c:104
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
+#: fortran/array.c:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
 
-#: convert.c:130
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
+#: fortran/array.c:930
+#, no-c-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
 
-#: convert.c:390 convert.c:470
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "farklı boydaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
+#: fortran/array.c:1027
+#, no-c-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
 
-#: convert.c:396
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "bir tamsayı gerekirken küme değeri kullanılmış"
+#: fortran/array.c:1364
+#, no-c-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
 
-#: convert.c:448 f/com.c:1073
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "karmaşık sayı gereken yerde gösterge değeri kullanılmış"
+#: fortran/array.c:1650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
 
-#: convert.c:452 f/com.c:1075
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "karmaşık sayı gereken yerde küme değeri kullanılmış"
+#: fortran/check.c:44
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
 
-#: convert.c:476
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
+#: fortran/check.c:59
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
 
-#: cpperror.c:125
-msgid "internal error: "
-msgstr "iç hata: "
+#: fortran/check.c:87
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
 
-#: cpperror.c:132 tradcpp.c:4690
-msgid "warning: "
-msgstr "uyarı: "
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:830 fortran/check.c:840
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
 
-#: cpperror.c:209 cpperror.c:299 cppfiles.c:691 gcc.c:6307 tradcpp.c:4728
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: fortran/check.c:118
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
 
-#: cppexp.c:154
-msgid "floating point numbers are not valid in #if"
-msgstr "#if ifadesinde gerçel sayılar geçersiz"
+#: fortran/check.c:147
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
 
-#: cppexp.c:176
-msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
-msgstr "geleneksel C `U' sonekini reddeder"
+#: fortran/check.c:156
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
 
-#: cppexp.c:179
-msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitteki 'l' soneklerinin sayısı çok fazla"
+#: fortran/check.c:175
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
 
-#: cppexp.c:183
-msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
-msgstr "tamsayı sabit tabanı aşan rakamlar içeriyor"
+#: fortran/check.c:192
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
 
-#: cppexp.c:186
-msgid "integer constant out of range"
-msgstr "tamsayı sabit kapsamdışı"
+#: fortran/check.c:210
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
 
-#: cppexp.c:192
-msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük"
+#: fortran/check.c:225
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
 
-#: cppexp.c:201
-#, c-format
-msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitte sonek '%.*s' geçersiz"
+#: fortran/check.c:241
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
 
-#: cppexp.c:234
-msgid "missing ')' after \"defined\""
-msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik"
+#: fortran/check.c:256
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
 
-#: cppexp.c:240
-msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
-msgstr "\"defined\" işlemimi bir tanımlayıcı gerektirir"
+#: fortran/check.c:275
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
 
-#: cppexp.c:248
-#, c-format
-msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
-msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)"
+#: fortran/check.c:297
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
 
-#: cppexp.c:259
-msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
-msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir"
+#: fortran/check.c:303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
 
-#: cppexp.c:307
-msgid "string constants are not valid in #if"
-msgstr "#if ifadesinde dizge sabitler geçersiz"
+#: fortran/check.c:361
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
 
-#: cppexp.c:311
-#, c-format
-msgid "invalid character '%c' in #if"
-msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter '%c'"
+#: fortran/check.c:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
 
-#: cppexp.c:313
-#, c-format
-msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
-msgstr "#if içinde '\\%03o' karakteri geçersiz"
+#: fortran/check.c:537 fortran/check.c:2039 fortran/check.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
 
-#: cppexp.c:330
-#, c-format
-msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
-msgstr "ISO C++ #if içinde \"%s\" kullanımına izin vermez"
+#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:3908
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
 
-#: cppexp.c:341
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not defined"
-msgstr "\"%s\" tanımlı değil"
+#: fortran/check.c:570 fortran/check.c:1202 fortran/check.c:1345
+#: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:1708
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
 
-#: cppexp.c:367
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
-msgstr "#if ifadelerinde \"%s\" geçersizdir"
+#: fortran/check.c:610 fortran/check.c:2123
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
 
-#: cppexp.c:382
-msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması"
+#: fortran/check.c:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
 
-#: cppexp.c:612
-msgid "missing binary operator"
-msgstr "iki terimli işlemimi eksik"
+#: fortran/check.c:638
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
 
-#: cppexp.c:647
-msgid "void expression between '(' and ')'"
-msgstr "'(' ve ')' arasında void ifade"
+#: fortran/check.c:654
+#, no-c-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
 
-#: cppexp.c:649
-#, c-format
-msgid "operator '%s' has no right operand"
-msgstr "`%s' işlemiminin sağ tarafı yok"
+#: fortran/check.c:665
+#, no-c-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
 
-#: cppexp.c:661
-#, c-format
-msgid "impossible operator '%s'"
-msgstr "işlemimi '%s' imkansız"
+#: fortran/check.c:811 fortran/check.c:935
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
 
-#: cppexp.c:737 tradcif.y:111 tradcif.y:122
-msgid "division by zero in #if"
-msgstr "#if içinde sıfırla bölme"
+#: fortran/check.c:861 fortran/check.c:1264 fortran/check.c:1367
+#: fortran/check.c:1526 fortran/check.c:1543 fortran/check.c:2427
+#: fortran/check.c:2569 fortran/check.c:2912 fortran/check.c:2973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: cppexp.c:771
-msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr "#if'in teriminde virgül"
+#: fortran/check.c:886
+#, no-c-format
+msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr ""
 
-#: cppexp.c:776
-msgid "syntax error '?' without following ':'"
-msgstr "sözdizimi hatası '?' dan sonra ':' yok"
+#: fortran/check.c:984 fortran/check.c:1804 fortran/check.c:1812
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
 
-#: cppexp.c:779
-msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
-msgstr "sözdizimi hatası ':' den önce '?' yok"
+#: fortran/check.c:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: cppexp.c:787
-msgid "missing ')' in expression"
-msgstr "ifadede ')' eksik"
+#: fortran/check.c:1017 fortran/check.c:1025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
 
-#: cppexp.c:794
-msgid "missing '(' in expression"
-msgstr "ifadede '(' eksik"
+#: fortran/check.c:1052
+#, no-c-format
+msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr ""
 
-#: cppexp.c:820
-#, c-format
-msgid "missing binary operator before '%s'"
-msgstr "`%s' den önce iki terimli işlemimi eksik"
+#: fortran/check.c:1072
+#, no-c-format
+msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr ""
 
-#: cppexp.c:826
-#, c-format
-msgid "operator '%s' has no left operand"
-msgstr "`%s' işlemiminin sol tarafı yok"
+#: fortran/check.c:1083
+#, no-c-format
+msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
+msgstr ""
 
-#: cppexp.c:864
-msgid "unbalanced stack in #if"
-msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın"
+#: fortran/check.c:1315
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
 
-#: cppexp.c:867
-msgid "#if with no expression"
-msgstr "#if ifadesiz"
+#: fortran/check.c:1374
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
 
-#: cppfiles.c:395
-#, c-format
-msgid "%s is too large"
-msgstr "%s çok büyük"
+#: fortran/check.c:1499
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
 
-#: cppfiles.c:426
-#, c-format
-msgid "%s is shorter than expected"
-msgstr "%s beklenenden daha kısa"
+#: fortran/check.c:1681
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
 
-#: cppfiles.c:440
-#, c-format
-msgid "%s is a block device"
-msgstr "%s bir blok aygıtıdır"
+#: fortran/check.c:1714
+#, no-c-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
 
-#: cppfiles.c:566
-#, c-format
-msgid "no include path in which to find %s"
-msgstr "%s arama yolunda include dosyaları yok"
+#: fortran/check.c:1747
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr ""
 
-#: cppfiles.c:639
-msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n"
+#: fortran/check.c:1754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
 
-#: cppfiles.c:1029
-msgid "absolute file name in remap_filename"
-msgstr "remap_filename içinde mutlak dosya ismi"
+#: fortran/check.c:1821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
 
-#: cppinit.c:230
-#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr " olmayan \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
+#: fortran/check.c:1835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: cppinit.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: Not a directory"
-msgstr "%s: Bir dizin değil"
+#: fortran/check.c:1854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: cppinit.c:284
-#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yoksayılıyor\n"
+#: fortran/check.c:1863
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
 
-#: cppinit.c:312
-#, c-format
-msgid "changing search order for system directory \"%s\""
-msgstr "sistem dizini \"%s\" için arama sırası"
+#: fortran/check.c:2065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
 
-#: cppinit.c:316
-#, c-format
-msgid "  as it is the same as non-system directory \"%s\""
-msgstr "sistem dizini olmayan \"%s\" dizini ile aynı olacak şekilde değiştiriliyor"
+#: fortran/check.c:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
 
-#: cppinit.c:320
-msgid "  as it has already been specified as a non-system directory"
-msgstr "belirtilmş olması gereken bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor"
+#: fortran/check.c:2170
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
 
-#: cppinit.c:936
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
+#: fortran/check.c:2191
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
 
-#: cppinit.c:940
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
+#: fortran/check.c:2199
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
 
-#: cppinit.c:943
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Arama listesi sonu.\n"
+#: fortran/check.c:2215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
 
-#: cppinit.c:1010
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<yerleşik>"
+#: fortran/check.c:2340
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
 
-#: cppinit.c:1012
-msgid "<command line>"
-msgstr "<komut satırı>"
+#: fortran/check.c:2350
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
 
-#: cppinit.c:1108 tradcpp.c:979 tradcpp.c:989 tradcpp.c:1080
-msgid "I/O error on output"
-msgstr "Çıktıda G/Ç hatası"
+#: fortran/check.c:2388
+#, no-c-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr ""
 
-#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
-#. I.e. a const string initializer with parens around it.  That is
-#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
-#: cppinit.c:1156
-#, c-format
-msgid "argument missing after %s"
-msgstr "%s den sonraki argüman eksik"
+#: fortran/check.c:2489
+#, no-c-format
+msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
+msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
 
-#: cppinit.c:1157
-#, c-format
-msgid "assertion missing after %s"
-msgstr "%s den sonra olumlama eksik"
+#: fortran/check.c:2530
+#, no-c-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
 
-#: cppinit.c:1158
-#, c-format
-msgid "directory name missing after %s"
-msgstr "%s den sonra dizin ismi eksik"
+#: fortran/check.c:2604
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
 
-#: cppinit.c:1159
-#, c-format
-msgid "file name missing after %s"
-msgstr "%s den sonra dosya ismi eksik"
+#: fortran/check.c:2864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
 
-#: cppinit.c:1160
-#, c-format
-msgid "macro name missing after %s"
-msgstr "%s den sonra makro ismi eksik"
+#: fortran/check.c:2938
+#, no-c-format
+msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
+msgstr ""
 
-#: cppinit.c:1161
-#, c-format
-msgid "path name missing after %s"
-msgstr "%s den sonra dosya yolu ismi eksik"
+#: fortran/check.c:2949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
+msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: cppinit.c:1162
-#, c-format
-msgid "number missing after %s"
-msgstr "%s den sonra sayı eksik"
+#: fortran/check.c:3190 fortran/check.c:3222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
 
-#: cppinit.c:1163
-#, c-format
-msgid "target missing after %s"
-msgstr "%s den sonraki hedef eksik"
+#: fortran/check.c:3230
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
 
-#: cppinit.c:1351
-#, c-format
-msgid "too many filenames. Type %s --help for usage info"
-msgstr "dosya sayısı çok fazla. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
+#: fortran/check.c:3342 fortran/check.c:3819 fortran/check.c:3843
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
+
+#: fortran/check.c:3525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
+
+#: fortran/check.c:3892 fortran/check.c:3900
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
 
-#: cppinit.c:1541 tradcpp.c:610
+#: fortran/cpp.c:378 c-opts.c:891
+#, gcc-internal-format
 msgid "output filename specified twice"
 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
 
-#: cppinit.c:1653
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
+#: fortran/cpp.c:436
+#, no-c-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr ""
 
-#: cppinit.c:1794
-#, c-format
-msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
-msgstr "GNU CPP %s sürümü (cpplib)"
+#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
 
-#: cppinit.c:1835 tradcpp.c:803
-msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
-msgstr "ek olarak ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
+#: fortran/data.c:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
 
-#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
-#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
-#: cppinit.c:1896
-msgid ""
-"Switches:\n"
-"  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
-"  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
-"  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
-"  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
-"  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
-"  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
-msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-"  -include DOSYA          Diğer dosyalardan önce DOSYA içeriği içerilir\n"
-"  -imacros DOSYA          DOSYAdaki makrolar kabul edilir\n"
-"  -iprefix DOSYAYOLU      Aşağıdaki iki seçenek için önek olarak DOSYAYOLU\n"
-"  -iwithprefix DİZİN      Sistem include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
-"  -iwithprefixbefore DİZİN Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
-"  -isystem DİZİN          Sistem include dosya yolunun başına DİZİN eklenir\n"
-
-#: cppinit.c:1905
-msgid ""
-"  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
-"  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
-"  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
-"  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
-"                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
-"  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
-"  -o <file>                 Put output into <file>\n"
-msgstr ""
-"  -idirafter DİZİN        Sistem include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
-"  -I DİZİN                Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
-"  -I-                     İnceden inceye include dosya yolu denetimi;\n"
-"                          Daha fazla bilgi için belgelere bakınız\n"
-"  -nostdinc               Sistem include dizinleri için arama yapılmaz\n"
-"                          (-isystem ile belirtilen dizinler kullanılacak)\n"
-"  -nostdinc++             C++ için sistem include dizinleri araması yapılmaz\n"
-"  -o DOSYA                Çıktı DOSYAya yazılır\n"
-
-#: cppinit.c:1914
-msgid ""
-"  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
-"  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
-"  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
-"  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
-"  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
-msgstr ""
-"  -pedantic               ISO C gereksinimlerine bağlı tüm uyarılar verilir\n"
-"  -pedantic-errors        -pedantic uyarıları hata olarak verilir\n"
-"  -trigraphs              ISO C üçlü harfleri desteklenir\n"
-"  -lang-c                 Girdi kaynakları C'de değerlendirilir\n"
-"  -lang-c89               Girdi kaynakları C89'da değerlendirilir\n"
-
-#: cppinit.c:1921
-msgid ""
-"  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
-"  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
-"  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
-"  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
-msgstr ""
-"  -lang-c++               Girdi kaynakları C++'da değerlendirilir\n"
-"  -lang-objc              Girdi kaynakları ObjectiveC'de değerlendirilir\n"
-"  -lang-objc++            Girdi kaynakları ObjectiveC++'da değerlendirilir\n"
-"  -lang-asm               Girdi kaynakları çeviricide değerlendirilir\n"
+#: fortran/data.c:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
 
-#: cppinit.c:1927
-msgid ""
-"  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
-"                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-"                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
-"  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
-"  -w                        Inhibit warning messages\n"
-"  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
-"  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
-"  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
-msgstr ""
-"  -std=<std ismi>         Aşağıdaki uyum standartlarından biri belirtilir:\n"
-"                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-"                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
-"  -+                      C++ tarzı özelliklerin ayrıştırılabilmesini sağlar\n"
-"  -w                      Uyarı iletileri engellenir\n"
-"  -Wtrigraphs             Üçlü harfler saptandığında uyarı verilir\n"
-"  -Wno-trigraphs          Üçlü harfler hakkında uyarı verilmez\n"
-"  -Wcomment{s}            İç içe açıklamalar için uyarı verilir\n"
-
-#: cppinit.c:1937
-msgid ""
-"  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
-"  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional C\n"
-"  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
-"  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
-"  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
-"  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
-msgstr ""
-"  -Wno-comment{s}         Açıklamalar hakkında uyarı verilmez\n"
-"  -Wtraditional           Geleneksel C'de bulunmayan özellikler için uyarır\n"
-"  -Wno-traditional        Geleneksel C hakkında uyarı verilmez\n"
-"  -Wundef                 undef'li bir makro #if ile atanmışsa uyarır\n"
-"  -Wno-undef              undef'li makrolar hakkında uyarı verilmez\n"
-"  -Wimport                #import yönergesi kullanımı hakkında uyarır\n"
-
-#: cppinit.c:1945
-msgid ""
-"  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
-"  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
-"  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
-"  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
-"  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
-"  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
-msgstr ""
-"  -Wno-import             #import kullanımı hakkıda uyarı verilmez\n"
-"  -Werror                 Tüm uyarılar hata olarak değerlendirilir\n"
-"  -Wno-error              Uyarılar hata olarak değerlendirilmez\n"
-"  -Wsystem-headers        Sistem başlık dosyalarından kaynaklanan uyarılar\n"
-"                          verilir\n"
-"  -Wno-system-headers     Sistem başlık dosyalarından kaynaklanan uyarılar\n"
-"                          engellenir\n"
-"  -Wall                   Tüm önişlemci uyarıları verilir\n"
-
-#: cppinit.c:1953
-msgid ""
-"  -M                        Generate make dependencies\n"
-"  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
-"  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
-"  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
-"  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
-"  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
-msgstr ""
-"  -M                      make bağımlılıkları üretilir\n"
-"  -MM                     sistem başlık dosyaları yoksayılarak -M uygulanır\n"
-"  -MD                     make bağımlılıkları üretilir ve derleme yapılır\n"
-"  -MMD                    sistem başlık dosyaları yoksayılarak -MD uygulanır\n"
-"  -MF DOSYA               Bağımlılıklar DOSYAya yazılır\n"
-"  -MG                     Eksik başlık dosyası üretilen dosyalar olarak\n"
-"                          değerlendirilir\n"
-
-#: cppinit.c:1961
-msgid ""
-"  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
-"  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
-"  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
+#: fortran/data.c:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
+
+#: fortran/data.c:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
+
+#: fortran/data.c:319
+#, no-c-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
 msgstr ""
-"  -MP                     Tüm başlık dosyaları için sahte hedefler üretilir\n"
-"  -MQ HEDEF               Bir MAKE-tırnaklı HEDEF eklenir\n"
-"  -MT HEDEF               Bir MAKE-tırnaksız HEDEF eklenir\n"
 
-#: cppinit.c:1966
-msgid ""
-"  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
-"  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
-"  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
-"  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
-"  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
-"  -v                        Display the version number\n"
-msgstr ""
-"  -D<makro>               Değeri '1' dizgesi olan bir <makro> atanır\n"
-"  -D<makro>=<değer>       Değeri <değer> olan bir <makro> atanır\n"
-"  -A<soru>=<cevap>        <soru> ya <cevap> olumlanır\n"
-"  -A-<soru>=<cevap>       <soru> <cevap> etkisiz kılınır\n"
-"  -U<makro>               <macro> undef yapılır \n"
-"  -v                      Sürüm numarası gösterilir\n"
-
-#: cppinit.c:1974
-msgid ""
-"  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
-"  -C                        Do not discard comments\n"
-"  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
-"  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
-"  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
-"  -dI                       Include #include directives in the output\n"
-msgstr ""
-"  -H                      Kullanılan başlık dosyası isimlerini gösterir\n"
-"  -C                      Açıklamalar iptal edilmez\n"
-"  -dM                     Sonuçta etkin olan makro tanımlarını listeler\n"
-"  -dD                     Çıktıda makro tanımlarıda içerilir\n"
-"  -dN                     -dD gibi ancak sadece isimler dışında\n"
-"  -dI                     Çıktıda #include yönergeleri içerilir\n"
-
-#: cppinit.c:1982
-msgid ""
-"  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
-"  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
-"  -P                        Do not generate #line directives\n"
-"  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
-"  -remap                    Remap file names when including files\n"
-"  --version                 Display version information\n"
-"  -h or --help              Display this information\n"
+#: fortran/data.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
 msgstr ""
-"  -fpreprocessed          Girdi dosyası önişlenmiş olarak değerlendirilir\n"
-"  -ftabstop=SAYI          Sütunlu raporlamada sekme uzunluğu\n"
-"  -P                      #line yönergeleri üretilmez\n"
-"  -$                      Tanımlayıcılarda '$' kullanımı engellenir\n"
-"  -remap                  Dosyalar içerilirken dosya adları yeniden eşlenir\n"
-"  --version               Sürüm bilgileri gösterilir\n"
-"  -h ya da --help         Bu yardım iletisi gösterilir\n"
 
-#: cpplex.c:154
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c converted to %c"
-msgstr "??%c üçlü harfi %c olarak dönüştürüldü"
+#: fortran/data.c:436
+#, no-c-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
 
-#: cpplex.c:162
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c ignored"
-msgstr "??%c üçlü harfi yoksayıldı"
+#: fortran/decl.c:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
 
-#: cpplex.c:218
-msgid "backslash and newline separated by space"
-msgstr "boşlukla ayrılmış tersbölü ve satırsonu karakterleri"
+#: fortran/decl.c:265
+#, no-c-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
 
-#: cpplex.c:224
-msgid "backslash-newline at end of file"
-msgstr "dosya sonunda tersbölü ve satırsonu"
+#: fortran/decl.c:370
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
 
-#: cpplex.c:290
-msgid "\"/*\" within comment"
-msgstr "açıklama içinde \"/*\" "
+#: fortran/decl.c:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: cpplex.c:373
-msgid "null character(s) ignored"
-msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı"
+#: fortran/decl.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#: cpplex.c:380
-#, c-format
-msgid "%s in preprocessing directive"
-msgstr "önişlemci yönergesi içinde %s"
+#: fortran/decl.c:557
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#: cpplex.c:447
-#, c-format
-msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
-msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor"
+#: fortran/decl.c:586
+#, no-c-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
 
-#: cpplex.c:455
-msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
-msgstr "__VA_ARGS__  sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun genişleme alanında görünebilir"
+#: fortran/decl.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:508
-msgid "'$' character(s) in identifier"
-msgstr "tanımlayıcı içinde '$' karakter(ler)i"
+#: fortran/decl.c:686
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
 
-#: cpplex.c:589
-#, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
+#: fortran/decl.c:805
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
 
-#: cpplex.c:594
-msgid "possible start of unterminated string literal"
-msgstr "sonlandırılmamış dizge sabitin olası başlangıcı"
+#: fortran/decl.c:813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
 
-#: cpplex.c:689
-msgid "multi-line string literals are deprecated"
-msgstr "çok satırlı dizge sabitlerin modası geçti"
+#: fortran/decl.c:826
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
 
-#: cpplex.c:712
-msgid "null character(s) preserved in literal"
-msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış"
+#: fortran/decl.c:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: cpplex.c:914
-msgid "no newline at end of file"
-msgstr "dosyanın sonunda satırsonu karakteri yok"
+#: fortran/decl.c:928
+#, no-c-format
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1034 tradcpp.c:1467
-msgid "unterminated comment"
-msgstr "sonlandırılmamış açıklama"
+#: fortran/decl.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1045
-msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
-msgstr "C++ tarzı açıklamalara ISO C89'da izin verilmez"
+#: fortran/decl.c:950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
 
-#: cpplex.c:1047
-msgid "(this will be reported only once per input file)"
-msgstr "(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)"
+#: fortran/decl.c:964
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1052
-msgid "multi-line comment"
-msgstr "çok satırlı açıklama"
+#: fortran/decl.c:973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
 
-#: cpplex.c:1367
-#, c-format
-msgid "unknown string token %s\n"
-msgstr "dizge dizgeciği %s bilinmiyor\n"
+#: fortran/decl.c:982
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1379
-#, c-format
-msgid "unspellable token %s"
-msgstr "dizgecik %s okunabilir değil"
+#: fortran/decl.c:995
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1635
-#, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
-msgstr "`\\%c'nin anlamı -traditional ile değişir"
+#: fortran/decl.c:1005
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1641
-msgid "incomplete universal-character-name"
-msgstr "evrensel karakter ismi tamamlanmamış"
+#: fortran/decl.c:1081
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1655
-#, c-format
-msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
-msgstr "evrensel karakter isminde '%c' bir onaltılık rakam değil"
+#: fortran/decl.c:1120
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1663
-msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
-msgstr "EBCDIC hedefte evrensel karakter ismi"
+#: fortran/decl.c:1127
+#, no-c-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr ""
 
-#: cpplex.c:1677
-msgid "universal-character-name out of range"
-msgstr "evrensel karakter ismi kapsam dışı"
+#: fortran/decl.c:1217
+#, no-c-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
 
-#: cpplex.c:1722
-msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
-msgstr "`\\a'nın anlamı -traditional ile değişir"
+#: fortran/decl.c:1227
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
 
-#: cpplex.c:1729
-#, c-format
-msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-msgstr "ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
+#: fortran/decl.c:1237
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
 
-#: cpplex.c:1739
-msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
-msgstr "'\\x'in anlamı -traditional ile değişir"
+#: fortran/decl.c:1387
+#, no-c-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
 
-#: cpplex.c:1758 f/lex.c:620
-msgid "\\x used with no following hex digits"
-msgstr "\\x izleyen onaltılık rakamlar olmaksızın kullanılmış"
+#: fortran/decl.c:1395
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
 
-#: cpplex.c:1762
-msgid "hex escape sequence out of range"
-msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı"
+#: fortran/decl.c:1468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allocatable component at %C must be an array"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
 
-#: cpplex.c:1786
-msgid "octal escape sequence out of range"
-msgstr "sekizlik önceleme dizgesi kapsamdışı"
+#: fortran/decl.c:1479
+#, no-c-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
 
-#: cpplex.c:1801
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi '\\%c'"
+#: fortran/decl.c:1488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
 
-#: cpplex.c:1803
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi: '\\%03o'"
+#: fortran/decl.c:1497
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
 
-#: cpplex.c:1807
-msgid "escape sequence out of range for character"
-msgstr "önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı"
+#: fortran/decl.c:1523
+#, no-c-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
 
-#: cpplex.c:1904
-msgid "empty character constant"
-msgstr "karakter sabit boş"
+#: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: cpplex.c:1908
-msgid "character constant too long"
-msgstr "karakter sabit çok uzun"
+#: fortran/decl.c:1706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
 
-#: cpplex.c:1911
-msgid "multi-character character constant"
-msgstr "çoklu-karakter karakter sabiti"
+#: fortran/decl.c:1722
+#, no-c-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
 
-#: cpplib.c:228
-#, c-format
-msgid "extra tokens at end of #%s directive"
-msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler"
+#: fortran/decl.c:1738
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
 
-#: cpplib.c:281
-#, c-format
-msgid "#%s is a GCC extension"
-msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır"
+#: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4226
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
 
-#: cpplib.c:292
-msgid "suggest not using #elif in traditional C"
-msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır"
+#: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4234
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+msgstr "Gösterici ilklendirmesi %C'de bir NULL() gerektirir"
 
-#: cpplib.c:295
-#, c-format
-msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
-msgstr "geleneksel C'de girintili # ile #%s yoksayılır"
+#: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4240
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
 
-#: cpplib.c:299
-#, c-format
-msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
-msgstr "geleneksel C'den #%s in saklanması için bir girintili # kullanılmış farzedilir"
+#: fortran/decl.c:1780
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
 
-#: cpplib.c:333
-msgid "style of line directive is a GCC extension"
-msgstr "satır yönergesinin tarzı bir GCC özelliğidir"
+#: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6609
+#, no-c-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
 
-#: cpplib.c:382
-#, c-format
-msgid "invalid preprocessing directive #%s"
-msgstr "önişlem yönergesi #%s geçersiz"
+#: fortran/decl.c:1795
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
 
-#: cpplib.c:437
-#, c-format
-msgid "no macro name given in #%s directive"
-msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş"
+#: fortran/decl.c:1808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
 
-#: cpplib.c:441
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
-msgstr "\"%s\" C++'da bir işlemimi olduğundan makro ismi olarak kullanılamaz"
+#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
+#, no-c-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
 
-#: cpplib.c:444
-msgid "macro names must be identifiers"
-msgstr "makro isimleri tanımlayıcılar olmalı"
+#: fortran/decl.c:1876
+#, no-c-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
 
-#: cpplib.c:455
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "\"%s\" bir makro ismi olarak kullanılamaz"
+#: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:2003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
 
-#: cpplib.c:493
-#, c-format
-msgid "undefining \"%s\""
-msgstr "tanımsız yapılan \"%s\""
+#: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2048
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
 
-#: cpplib.c:536
-msgid "missing terminating > character"
-msgstr "sonlandıran > karakteri eksik"
+#: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
 
-#: cpplib.c:574
-#, c-format
-msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
-msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir"
+#: fortran/decl.c:1979
+#, no-c-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
 
-#: cpplib.c:585
-#, c-format
-msgid "empty file name in #%s"
-msgstr "#%s deyimindeki dosya ismi boş"
+#: fortran/decl.c:1992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
 
-#: cpplib.c:604
-msgid "#include_next in primary source file"
-msgstr "birncil kaynak dosyasında #include_next"
+#: fortran/decl.c:2001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
 
-#: cpplib.c:611
-msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
-msgstr "#import artık kullanılmıyor, yerine başlık dosyası içinde #ifndef sarmalaması kullanın"
+#: fortran/decl.c:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
 
-#: cpplib.c:619
-msgid "#include nested too deeply"
-msgstr "#include iç içeliği çok derin"
+#: fortran/decl.c:2203
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
 
-#: cpplib.c:677
-#, c-format
-msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
-msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği"
+#: fortran/decl.c:2288
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
 
-#: cpplib.c:759
-#, c-format
-msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
-msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
+#: fortran/decl.c:2294
+#, no-c-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
 
-#: cpplib.c:765
-msgid "line number out of range"
-msgstr "satır numarası kapsam dışı"
+#: fortran/decl.c:2343
+#, no-c-format
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr "%C'de DOUBLE COMPLEX Fortran 95 standardına uyumlu değildir"
 
-#: cpplib.c:776 cpplib.c:847
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid filename"
-msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil"
+#: fortran/decl.c:2383 fortran/decl.c:2392 fortran/decl.c:2707
+#: fortran/decl.c:2715
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
 
-#: cpplib.c:811
-#, c-format
-msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
-msgstr "#'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
+#: fortran/decl.c:2468
+#, no-c-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
 
-#: cpplib.c:916
-msgid "invalid #ident directive"
-msgstr "geçersiz #ident yönergesi"
+#: fortran/decl.c:2514
+#, no-c-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
 
-#: cpplib.c:1004
-#, c-format
-msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
-msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor"
+#: fortran/decl.c:2570
+#, no-c-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
 
-#: cpplib.c:1007
-#, c-format
-msgid "#pragma %s %s is already registered"
-msgstr "#pragma %s %s  zaten kayıtlı"
+#: fortran/decl.c:2673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cpplib.c:1009
-#, c-format
-msgid "#pragma %s is already registered"
-msgstr "#pragma %s  zaten kayıtlı"
+#: fortran/decl.c:2678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:2693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
 
-#: cpplib.c:1084
-msgid "#pragma once is obsolete"
-msgstr "#pragma once eskidi"
+#: fortran/decl.c:2721
+#, no-c-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:1087
-msgid "#pragma once in main file"
-msgstr "main dosyasında '#pragma once'"
+#: fortran/decl.c:2728
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:1111
-msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
-msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi"
+#: fortran/decl.c:2757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
 
-#: cpplib.c:1120
-#, c-format
-msgid "poisoning existing macro \"%s\""
-msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\""
+#: fortran/decl.c:3006
+#, no-c-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
 
-#: cpplib.c:1140
-msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
-msgstr "başlık dosyasının dışındaki  '#pragma system_header'  yoksayıldı"
+#: fortran/decl.c:3080
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
 
-#: cpplib.c:1165
-#, c-format
-msgid "cannot find source %s"
-msgstr "kaynak %s bulunamıyor"
+#: fortran/decl.c:3099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
 
-#: cpplib.c:1169
-#, c-format
-msgid "current file is older than %s"
-msgstr "mevcut dosya %s den daha eski"
+#: fortran/decl.c:3109
+#, no-c-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
 
-#: cpplib.c:1244
-msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
-msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
+#: fortran/decl.c:3127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
 
-#: cpplib.c:1343
-msgid "#else without #if"
-msgstr "#if siz #else"
+#: fortran/decl.c:3138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
 
-#: cpplib.c:1348 tradcpp.c:3871
-msgid "#else after #else"
-msgstr "#else den sonra #else"
+#: fortran/decl.c:3190 fortran/decl.c:5763
+#, no-c-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:1350 cpplib.c:1384
-msgid "the conditional began here"
-msgstr "koşullu ifade buradan başladı"
+#: fortran/decl.c:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: cpplib.c:1377
-msgid "#elif without #if"
-msgstr "#if siz #elif "
+#: fortran/decl.c:3227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: cpplib.c:1382 tradcpp.c:3566
-msgid "#elif after #else"
-msgstr "#else den sonra #elif"
+#: fortran/decl.c:3237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: cpplib.c:1413
-msgid "#endif without #if"
-msgstr "#if siz #endif"
+#: fortran/decl.c:3277
+#, no-c-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:1496 tradcpp.c:3263
-msgid "missing '(' after predicate"
-msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik"
+#: fortran/decl.c:3373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
 
-#: cpplib.c:1511 tradcpp.c:3277
-msgid "missing ')' to complete answer"
-msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik"
+#: fortran/decl.c:3394
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:1531 tradcpp.c:3283
-msgid "predicate's answer is empty"
-msgstr "dayanakların cevabı boş"
+#: fortran/decl.c:3403
+#, no-c-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:1561 tradcpp.c:3331
-msgid "assertion without predicate"
-msgstr "dayanaksız olumlama"
+#: fortran/decl.c:3407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
 
-#: cpplib.c:1563 tradcpp.c:3333
-msgid "predicate must be an identifier"
-msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı"
+#: fortran/decl.c:3419
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:1645 tradcpp.c:3430
-#, c-format
-msgid "\"%s\" re-asserted"
-msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış"
+#: fortran/decl.c:3433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:3461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3472
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr ""
 
-#: cpplib.c:1875
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s"
-msgstr "sonlandırılmamış #%s"
+#: fortran/decl.c:3547
+#, no-c-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr ""
 
-#: cppmacro.c:145
-#, c-format
-msgid "invalid built-in macro \"%s\""
-msgstr "geçersiz yerleşik makro \"%s\""
+#: fortran/decl.c:3594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
 
-#: cppmacro.c:346
-msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
-msgstr "geçersiz dizge sabit, son '\\' yoksayılıyor"
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
 
-#: cppmacro.c:438
-#, c-format
-msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
-msgstr "\"%s\" ve \"%s\" geçişi geçerli bir önişlem dizgeciği vermez"
+#: fortran/decl.c:3733
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
 
-#: cppmacro.c:564
-msgid "directives may not be used inside a macro argument"
-msgstr "yönergeler bir makro argüman içinde kullanılmayabilir"
+#: fortran/decl.c:3890
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
 
-#: cppmacro.c:576
-#, c-format
-msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\""
+#: fortran/decl.c:3902
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
 
-#: cppmacro.c:593
-msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
-msgstr "ISO C kalan argümanların kullanılmış olmasını gerektirir"
+#: fortran/decl.c:3919
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
 
-#: cppmacro.c:598
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
-msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiş"
+#: fortran/decl.c:3970
+#, no-c-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
 
-#: cppmacro.c:609
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
-msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiş ama tam %u argüman alıyor"
+#: fortran/decl.c:4047
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
+
+#: fortran/decl.c:4057 fortran/decl.c:4858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
+
+#: fortran/decl.c:4126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:4131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
+
+#: fortran/decl.c:4144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
+
+#: fortran/decl.c:4180
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: cppmacro.c:692
-#, c-format
-msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
-msgstr "işlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalıdır"
+#: fortran/decl.c:4187
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr ""
 
-#: cppmacro.c:1188
-#, c-format
-msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
-msgstr "yinelenmiş makro parametresi \"%s\""
+#: fortran/decl.c:4193
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr ""
 
-#: cppmacro.c:1216
-#, c-format
-msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
-msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir"
+#: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#: cppmacro.c:1223
-msgid "macro parameters must be comma-separated"
-msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı"
+#: fortran/decl.c:4285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
 
-#: cppmacro.c:1240
-msgid "parameter name missing"
-msgstr "parametre ismi eksik"
+#: fortran/decl.c:4338
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
+msgstr ""
 
-#: cppmacro.c:1254
-msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
-msgstr "argümanlarının sayısı değişebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı"
+#: fortran/decl.c:4351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: cppmacro.c:1257
-msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
-msgstr "ISO C argümanlarının sayısı değişebilen isimli makrolara izin vermez"
+#: fortran/decl.c:4415
+#, no-c-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
 
-#: cppmacro.c:1266
-msgid "missing ')' in macro parameter list"
-msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik"
+#: fortran/decl.c:4439 fortran/decl.c:4443 fortran/decl.c:4644
+#: fortran/decl.c:4648 fortran/decl.c:4826 fortran/decl.c:4830
+#: fortran/symbol.c:1472
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr ""
 
-#: cppmacro.c:1344
-msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
-msgstr "ISO C makro isminden sonra boşluk gerektirir"
+#: fortran/decl.c:4475
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
+msgstr "'%s' işlevi (%C'de) zaten %s türünde"
 
-#: cppmacro.c:1374
-msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
-msgstr "'#' işaretinden sonra bir makro parametresi yok"
+#: fortran/decl.c:4566
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cppmacro.c:1394
-msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
-msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez"
+#: fortran/decl.c:4569
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cppmacro.c:1430
-#, c-format
-msgid "\"%s\" redefined"
-msgstr "\"%s\" yeniden tanımlanmış"
+#: fortran/decl.c:4572
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cppmacro.c:1434
-msgid "this is the location of the previous definition"
-msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri"
+#: fortran/decl.c:4576
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cppmacro.c:1498
-#, c-format
-msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional"
-msgstr "makro argümanı \"%s\" gelenekel C'de dizgelem olmalıydı"
+#: fortran/decl.c:4580
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cppmacro.c:1522
-#, c-format
-msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
-msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz"
+#: fortran/decl.c:4584
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cppmain.c:121
-#, c-format
-msgid "invalid option %s"
-msgstr "geçersiz %s seçeneği"
+#: fortran/decl.c:4588
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
 
-#: cppspec.c:131
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
+#: fortran/decl.c:4592
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cppspec.c:155
-msgid "too many input files"
-msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
+#: fortran/decl.c:4596
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: cse.c:7112
-#, c-format
-msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
-msgstr ";; %d den %d ye kadar, %d kümelik blok işleniyor.\n"
+#: fortran/decl.c:4600
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: diagnostic.c:784
-#, c-format
-msgid "%s:%d: warning: "
-msgstr "%s:%d: uyarı: "
+#: fortran/decl.c:4604
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
 
-#: diagnostic.c:791
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: uyarı: "
+#: fortran/decl.c:4622
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
 
-#: diagnostic.c:871
-msgid "((anonymous))"
-msgstr "((anonim))"
+#: fortran/decl.c:4676 fortran/decl.c:4866
+#, no-c-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr ""
 
-#: diagnostic.c:941
-#, c-format
-msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
-msgstr "%s: uyarılar hata olarak ele alınıyor\n"
+#: fortran/decl.c:4928 fortran/decl.c:4944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
 
-#: diagnostic.c:978
-#, c-format
-msgid "%s: %s: "
-msgstr "%s: %s: "
+#: fortran/decl.c:4959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
 
-#: diagnostic.c:1057
-msgid "sorry, not implemented: "
-msgstr "daha kodlanmadı: "
+#: fortran/decl.c:4968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
 
-#: diagnostic.c:1076
-#, c-format
-msgid "%s "
-msgstr "%"
+#: fortran/decl.c:4978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
 
-#: diagnostic.c:1078
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: fortran/decl.c:4984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
 
-#: diagnostic.c:1102
-msgid "At top level:"
-msgstr "Üst düzeyde:"
+#: fortran/decl.c:4990
+#, no-c-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr ""
 
-#: diagnostic.c:1107
-#, c-format
-msgid "In member function `%s':"
-msgstr "Üye işlev `%s':"
+#: fortran/decl.c:5021
+#, no-c-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr ""
 
-#: diagnostic.c:1111
-#, c-format
-msgid "In function `%s':"
-msgstr "`%s' işlevinde:"
+#: fortran/decl.c:5194
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
 
-#: diagnostic.c:1195
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5203
+#, no-c-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
 
-#: diagnostic.c:1227
-#, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
+#: fortran/decl.c:5214
+#, no-c-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
 
-#: diagnostic.c:1242 diagnostic.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
-msgstr ""
-"Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
-"ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
-"İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
+#: fortran/decl.c:5229
+#, no-c-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
 
-#: diagnostic.c:1390
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
+#: fortran/decl.c:5246
+#, no-c-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: diagnostic.c:1452
-#, c-format
-msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
-msgstr "%2$s:%3$d. satırındaki %1$s işlevinde derleyici iç hatası"
+#: fortran/decl.c:5255
+#, no-c-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
 
-#: diagnostic.c:1497
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%d"
-msgstr ""
-"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
-"\t\t%s:%d"
+#: fortran/decl.c:5309
+#, no-c-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
 
-#: diagnostic.c:1500
-#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-"                 from %s:%d"
+#: fortran/decl.c:5317
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
 msgstr ""
-",\n"
-"\t\t%s:%d"
 
-#: diagnostic.c:1501
-msgid ":\n"
-msgstr ". satırında:\n"
+#: fortran/decl.c:5326
+#, no-c-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
 
-#: diagnostic.c:1534 diagnostic.c:1551
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "`%s' yakında kaldırılacak (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+#: fortran/decl.c:5403
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
 
-#: diagnostic.c:1554
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated"
-msgstr "`%s' yakında kaldırılacak"
+#: fortran/decl.c:5440
+#, no-c-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
 
-#: diagnostic.c:1557
-#, c-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "tür yakında kaldırılacak (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+#: fortran/decl.c:5454 fortran/decl.c:5494
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
 
-#: diagnostic.c:1560
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "tür yakında kaldırılacak"
+#: fortran/decl.c:5470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
 
-#: dwarf2out.c:3056
-#, c-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
-msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n"
+#: fortran/decl.c:5474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
 
-#: dwarfout.c:2089
-#, c-format
-msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
-msgstr "iç yazmaç numarası beceriksizce: regno = %d\n"
+#: fortran/decl.c:5480
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
 
-#: dwarfout.c:6291
-msgid "can't get current directory"
-msgstr "çalışılan dizin alınamıyor"
+#: fortran/decl.c:5543
+#, no-c-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
 
-#: emit-rtl.c:1098
-msgid "can't access real part of complex value in hard register"
-msgstr "donanım yazmacındaki karmaşık değerin gerçek kısmına erişilemez"
+#: fortran/decl.c:5555
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
 
-#: emit-rtl.c:1120
-msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
-msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez"
+#: fortran/decl.c:5619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
 
-#: emit-rtl.c:3271
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
+#: fortran/decl.c:5714
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
 
-#: errors.c:136
-#, c-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
+#: fortran/decl.c:5731
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
+
+#: fortran/decl.c:5769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:5809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:5833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
+
+#: fortran/decl.c:5870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
+
+#: fortran/decl.c:5897
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
 
-#: except.c:382
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
+#: fortran/decl.c:5904
+#, no-c-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
 
-#: except.c:3235
-msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
-msgstr "`__builtin_eh_return_regno' argümanı sabit olmalı"
+#: fortran/decl.c:5910
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
 
-#: except.c:3346 except.c:3368
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
+#: fortran/decl.c:5930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
 
-#: explow.c:1369
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
+#: fortran/decl.c:5992
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
 
-#: expr.c:2948
-msgid "function using short complex types cannot be inline"
-msgstr "short karmaşık türler kullanılan işlevler özümlenemez"
+#: fortran/decl.c:6016
+#, no-c-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
 
-#: expr.c:5810 expr.c:5819 expr.c:5828 expr.c:5833 expr.c:6120 expr.c:6136
-msgid "unsupported wide integer operation"
-msgstr "desteklenmeyen uzun tamsayı işlemi"
+#: fortran/decl.c:6028
+#, no-c-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
 
-#: expr.c:6185
-#, c-format
-msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
-msgstr "önceki parametrelerin uzunluğu `%s' bağımlı"
+#: fortran/decl.c:6075
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:6086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:6126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:6137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/decl.c:6179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/decl.c:6202
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
 
-#: expr.c:6531
-msgid "returned value in block_exit_expr"
-msgstr "block_exit_expr'de değer döndü"
+#: fortran/decl.c:6284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
 
-#: final.c:1209
-msgid "negative insn length"
-msgstr "negatif komut uzunluğu"
+#: fortran/decl.c:6290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
 
-#: final.c:2628
-msgid "could not split insn"
-msgstr "komut çatallanamadı"
+#: fortran/decl.c:6296
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr ""
 
-#: final.c:2976
-msgid "invalid `asm': "
-msgstr "geçersiz `asm': "
+#: fortran/decl.c:6303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: final.c:3160
-msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
+#: fortran/decl.c:6310
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr ""
 
-#: final.c:3177 final.c:3189
-msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
+#: fortran/decl.c:6333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
 
-#: final.c:3233
-#, c-format
-msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
+#: fortran/decl.c:6345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
 
-#: final.c:3236 final.c:3275
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "terim numarası kapsamdışı"
+#: fortran/decl.c:6366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#: final.c:3294
-#, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "%% kodu geçersiz"
+#: fortran/decl.c:6430
+#, no-c-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
 
-#: final.c:3325
-#, c-format
-msgid "`%%l' operand isn't a label"
-msgstr "`%%l' terimi bir etiket değil"
+#: fortran/decl.c:6441
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
 
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3432 vmsdbgout.c:478 config/i386/i386.c:5315 config/pdp11/pdp11.c:1570
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor"
+#: fortran/decl.c:6451
+#, no-c-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
 
-#: final.c:3488 vmsdbgout.c:535 config/i386/i386.c:5369 config/pdp11/pdp11.c:1617
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz"
+#: fortran/decl.c:6467
+#, no-c-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
 
-#: flow.c:354
-msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
-msgstr "işlev `noreturn' özniteliği için olası aday olmalı"
+#: fortran/decl.c:6534
+#, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
 
-#: flow.c:359
-msgid "`noreturn' function does return"
-msgstr "`noreturn' işlev dönüyor"
+#: fortran/decl.c:6554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
 
-#: flow.c:378
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "denetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
+#: fortran/decl.c:6626
+#, no-c-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
 
-#: flow.c:1600
-msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır"
+#: fortran/decl.c:6675
+#, no-c-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
 
-#: fold-const.c:3135 fold-const.c:3148
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
+#: fortran/decl.c:6708
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
 
-#: fold-const.c:4190 fold-const.c:4207
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
+#: fortran/decl.c:6754 fortran/decl.c:6769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: fold-const.c:4338
-msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik testlerininin `or' sonucu daima 1 dir"
+#: fortran/decl.c:6789
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr ""
 
-#: fold-const.c:4343
-msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "bağdaşmayanların eşitlik testlerinin `and' sonucu daima 0 dır"
+#: fortran/decl.c:6807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
 
-#: function.c:906 varasm.c:1530
-#, c-format
-msgid "size of variable `%s' is too large"
-msgstr "`%s' değişkeni çok geniş"
+#: fortran/decl.c:6822
+#, no-c-format
+msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
+msgstr ""
 
-#: function.c:5445
-#, c-format
-msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
-msgstr "`%s' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+#: fortran/decl.c:6836
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr ""
 
-#: function.c:5452
-#, c-format
-msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr "değişken `%s' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olmalı"
+#: fortran/decl.c:6857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
 
-#: function.c:5471
-#, c-format
-msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr "argüman `%s' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olmalı"
+#: fortran/decl.c:6859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: function.c:6337
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
+#: fortran/decl.c:6899
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
+msgstr ""
 
-#: function.c:6856
-#, c-format
-msgid "unused parameter `%s'"
-msgstr "parametre `%s' kullanılmamış"
+#: fortran/decl.c:6921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: gcc.c:1102
-#, c-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "belirsiz kısaltma %s"
+#: fortran/decl.c:6931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: gcc.c:1129
-#, c-format
-msgid "incomplete `%s' option"
-msgstr "tamamlanmamış `%s' seçeneği"
+#: fortran/decl.c:6944
+#, no-c-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:1140
-#, c-format
-msgid "missing argument to `%s' option"
-msgstr "`%s' seçeneğinin argümanı eksik"
+#: fortran/decl.c:6954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: gcc.c:1153
-#, c-format
-msgid "extraneous argument to `%s' option"
-msgstr "`%s' seçeneğinde fazladan argüman"
+#: fortran/decl.c:6966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
+msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
 
-#: gcc.c:1460
-msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
+#: fortran/decl.c:6984
+#, no-c-format
+msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:1634
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
-"\n"
+#: fortran/decl.c:7017
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
 msgstr ""
-"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
-"\n"
 
-#: gcc.c:1732
-#, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
+#: fortran/decl.c:7034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
 
-#: gcc.c:1830 gcc.c:1849
-#, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
+#: fortran/decl.c:7044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected generic name at %C"
+msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
 
-#: gcc.c:1857
-#, c-format
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n"
+#: fortran/decl.c:7055
+#, no-c-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:1873 gcc.c:1881 gcc.c:1890 gcc.c:1899
-#, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
+#: fortran/decl.c:7064
+#, no-c-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:1908
-#, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
+#: fortran/decl.c:7092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: gcc.c:1915
-#, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
+#: fortran/decl.c:7103
+#, no-c-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:1917
-#, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
+#: fortran/decl.c:7121
+#, no-c-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
 msgstr ""
-"özellik '%s'\n"
-"\n"
 
-#: gcc.c:1930
-#, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
+#: fortran/decl.c:7146
+#, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:1941 gcc.c:1954
-#, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk"
+#: fortran/decl.c:7157
+#, no-c-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:2008
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor"
+#: fortran/decl.c:7179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:7186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:7196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:7202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "yordam ismi = %s"
+
+#: fortran/decl.c:7216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
+
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:486
+#, no-c-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:2720
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe desteklenmiyor"
+#: fortran/error.c:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%d\n"
 
-#: gcc.c:2774
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
+#: fortran/error.c:382
+#, no-c-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
+
+#: fortran/error.c:715
+#, no-c-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
 msgstr ""
-"\n"
-"Haydi!? (e / h) "
 
-#: gcc.c:2873
+#: fortran/error.c:734 fortran/error.c:788 fortran/error.c:825
+msgid "Warning:"
+msgstr "UYARI:"
+
+#: fortran/error.c:790 fortran/error.c:873 fortran/error.c:899
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: fortran/error.c:923
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Yasamsal Hata:"
+
+#: fortran/error.c:942
+#, no-c-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Dahili Hata (1):"
+
+#: fortran/expr.c:256
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"İç hata: %s (program %s)\n"
-"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
-"İşlemler için %s adresine bakın."
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
 
-#: gcc.c:2891
+#: fortran/expr.c:259
 #, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
 
-#: gcc.c:3024
+#: fortran/expr.c:264
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
 
-#: gcc.c:3025
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Seçenekler:\n"
+#: fortran/expr.c:1056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
 
-#: gcc.c:3027
-msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhada en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
+#: fortran/expr.c:1227 fortran/expr.c:1278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
 
-#: gcc.c:3028
-msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:1880
+#, no-c-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3029
-msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
-msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:1924
+#, no-c-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
 
-#: gcc.c:3031
-msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr "  (Ast süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
+#: fortran/expr.c:1944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
 
-#: gcc.c:3032
-msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik spec dizgelerini gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:1959
+#, no-c-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
 
-#: gcc.c:3033
-msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:1966
+#, no-c-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
 
-#: gcc.c:3034
-msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:1976
+#, no-c-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
 
-#: gcc.c:3035
-msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinlerini gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:1992
+#, no-c-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
 
-#: gcc.c:3036
-msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyiciyle eşleşen kitaplığın ismini gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
 
-#: gcc.c:3037
-msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:2011
+#, no-c-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
 
-#: gcc.c:3038
-msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:2104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
 
-#: gcc.c:3039
-msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:2155 fortran/expr.c:2161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: gcc.c:3040
-msgid ""
-"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-"                           multiple library search directories\n"
+#: fortran/expr.c:2193
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
+
+#: fortran/expr.c:2250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
+msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
+
+#: fortran/expr.c:2262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/expr.c:2294
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
 msgstr ""
-"  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama dizinleri\n"
-"                           arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3043
-msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye gönderir\n"
+#: fortran/expr.c:2314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: gcc.c:3044
-msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
+#: fortran/expr.c:2320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: gcc.c:3045
-msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
+#: fortran/expr.c:2326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: gcc.c:3046
-msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
+#: fortran/expr.c:2332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
 
-#: gcc.c:3047
-msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
+#: fortran/expr.c:2342
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
 
-#: gcc.c:3048
-msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
+#: fortran/expr.c:2418
+#, no-c-format
+msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+msgstr "İlklendirme ifadesi %C indirgemedi"
 
-#: gcc.c:3049
-msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr "  -time                    Alt işlemlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
+#: fortran/expr.c:2486
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
 
-#: gcc.c:3050
-msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
+#: fortran/expr.c:2493
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
 
-#: gcc.c:3051
-msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr ""
-"  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
-"                           varsayılır\n"
+#: fortran/expr.c:2500
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
 
-#: gcc.c:3052
-msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
+#: fortran/expr.c:2507
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
 
-#: gcc.c:3053
-msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr "  -b <makina>              gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
+#: fortran/expr.c:2641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#: gcc.c:3054
-msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr "  -V <sürüm>               gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
+#: fortran/expr.c:2648
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
 
-#: gcc.c:3055
-msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
+#: fortran/expr.c:2655
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
 
-#: gcc.c:3056
-msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-msgstr "  -###                     -v gibi ama tırnaklı ve virgüllü seçenekler kullanılmaz\n"
+#: fortran/expr.c:2686
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#: gcc.c:3057
-msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
+#: fortran/expr.c:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
 
-#: gcc.c:3058
-msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
+#: fortran/expr.c:2746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
 
-#: gcc.c:3059
-msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
+#: fortran/expr.c:2755
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
 
-#: gcc.c:3060
-msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-msgstr "  -o DOSYA                 Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
+#: fortran/expr.c:2782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
 
-#: gcc.c:3061
-msgid ""
-"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
-"                           Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
-"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
-"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+#: fortran/expr.c:2796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
+
+#: fortran/expr.c:2842 fortran/expr.c:3099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
+
+#: fortran/expr.c:2894
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
+
+#: fortran/expr.c:2901
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
+
+#: fortran/expr.c:2908
+#, no-c-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
+
+#: fortran/expr.c:2920
+#, no-c-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
+
+#: fortran/expr.c:2931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
+msgstr "%L'deki tahmini boyutlu Cray göstericisine vektör ataması kuraldışı."
+
+#: fortran/expr.c:2940
+#, no-c-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
+
+#: fortran/expr.c:2945
+#, fuzzy
+msgid "array assignment"
+msgstr "Dizi ataması"
+
+#: fortran/expr.c:2950
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
 msgstr ""
-"  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
-"                                      c c++ assembler none\n"
-"                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından saptanacağı\n"
-"                           öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
 
-#: gcc.c:3068
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+#: fortran/expr.c:2956 fortran/resolve.c:6551
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
 msgstr ""
-"\n"
-"-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
-"parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
-"Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
-"\n"
-"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-"\n"
 
-#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3348
-#, c-format
-msgid "%s (GCC) %s\n"
-msgstr "%s (GCC) %s\n"
+#: fortran/expr.c:2966 fortran/resolve.c:6561
+#, no-c-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3349
-msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Telif Hakkı (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: fortran/expr.c:2974 fortran/resolve.c:6570
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3351 gcov.c:320
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
+#: fortran/expr.c:2978 fortran/resolve.c:6574
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
-"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
-"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
-"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: gcc.c:3450
-msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
-msgstr "`-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:2982 fortran/resolve.c:6578
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3458
-msgid "argument to `-l' is missing"
-msgstr "`-l' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:3004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
 
-#: gcc.c:3475
-msgid "argument to `-specs' is missing"
-msgstr "`-specs' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:3040
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
 
-#: gcc.c:3490
-msgid "argument to `-specs=' is missing"
-msgstr "`-specs=' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:3049
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
 
-#: gcc.c:3521
-msgid "argument to `-b' is missing"
-msgstr "`-b' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:3077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: gcc.c:3536
-msgid "argument to `-B' is missing"
-msgstr "`-B' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:3082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
 
-#: gcc.c:3606
-msgid "argument to `-V' is missing"
-msgstr "`-V' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:3088
+#, no-c-format
+msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:3627 gcc.c:3634 gcc.c:3641
-msgid "invalid version number format"
-msgstr "sürüm numarası biçemi geçersiz"
+#: fortran/expr.c:3106
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr "%L'de POINTER olmayana gösterici ataması"
 
-#: gcc.c:3752
-msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
-msgstr "-o çoklu derlemeler, -c ya da -S ile kullanılamaz"
+#: fortran/expr.c:3115
+#, no-c-format
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
 
-#: gcc.c:3923
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
+#: fortran/expr.c:3134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
 
-#: gcc.c:3927
-msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
-msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
+#: fortran/expr.c:3140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
 
-#: gcc.c:3939
-msgid "argument to `-x' is missing"
-msgstr "`-x' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:3159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
 
-#: gcc.c:3967
-#, c-format
-msgid "argument to `-%s' is missing"
-msgstr "`-%s' için argüman belirtilmemiş"
+#: fortran/expr.c:3167
+#, no-c-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
 
-#: gcc.c:4028
-#, c-format
-msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki `-x %s' etkisiz"
+#: fortran/expr.c:3174
+#, no-c-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
 
-#: gcc.c:4327
-msgid "invalid specification!  Bug in cc"
-msgstr "özellik geçersiz! cc'de yazılım hatası."
+#: fortran/expr.c:3196
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
 
-#: gcc.c:4476
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+#: fortran/expr.c:3203
+#, no-c-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5029
+#: fortran/expr.c:3209
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
+
+#: fortran/expr.c:3217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:251
 #, c-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
 
-#: gcc.c:5038
+#: fortran/gfortranspec.c:384
 #, c-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işlemimi artık kullanılmıyor"
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
+"GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
+"bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
+"Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
+"\n"
 
-#: gcc.c:5056
+#: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
 #, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "'%s' için argüman eksik"
 
-#: gcc.c:5181
+#: fortran/gfortranspec.c:410
 #, c-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı"
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
 
-#: gcc.c:5291
-msgid "mismatched braces in specs"
-msgstr "özellikler içinde eşleşmeyen parantezler"
+#: fortran/gfortranspec.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: gcc.c:5969
+#: fortran/gfortranspec.c:578
 #, c-format
-msgid "unrecognized option `-%s'"
-msgstr "`-%s' seçeneği bilinmiyor"
+msgid "Driving:"
+msgstr "Sürülüm:"
 
-#: gcc.c:5975
-#, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr "kurulum: %s%s\n"
+#: fortran/interface.c:173
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
 
-#: gcc.c:5976
-#, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "programlar: %s\n"
+#: fortran/interface.c:200
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
 
-#: gcc.c:5977
-#, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "kitaplıklar: %s\n"
+#: fortran/interface.c:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: gcc.c:6025
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
+#: fortran/interface.c:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/interface.c:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/interface.c:291
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
+
+#: fortran/interface.c:304
+#, no-c-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
+
+#: fortran/interface.c:315
+#, no-c-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
+
+#: fortran/interface.c:317
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/interface.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/interface.c:342
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/interface.c:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
+
+#: fortran/interface.c:601
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
+
+#: fortran/interface.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
+
+#: fortran/interface.c:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:642
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:656
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:662 fortran/resolve.c:10345
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:666 fortran/resolve.c:10357
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:769
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
+
+#: fortran/interface.c:1130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
+
+#: fortran/interface.c:1133
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
+
+#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1194
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
+
+#: fortran/interface.c:1230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+
+#: fortran/interface.c:1478 fortran/interface.c:2440
+#, no-c-format
+msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1505 fortran/interface.c:1545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
+
+#: fortran/interface.c:1874
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
+
+#: fortran/interface.c:1882
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
+
+#: fortran/interface.c:1892
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
+
+#: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:2136
+#, no-c-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
+
+#: fortran/interface.c:1912
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
+
+#: fortran/interface.c:1935
+#, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
 msgstr ""
-"\n"
-"Hata raporlama işlemleri için:\n"
 
-#: gcc.c:6041
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
+#: fortran/interface.c:1942
+#, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
 
-#: gcc.c:6055
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr "Kanallama modeli: %s\n"
+#: fortran/interface.c:1958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: gcc.c:6066
-#, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "gcc %s sürümü\n"
+#: fortran/interface.c:1963
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr ""
 
-#: gcc.c:6068
-#, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
+#: fortran/interface.c:1976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: gcc.c:6076
-msgid "no input files"
-msgstr "girdi dosyası yok"
+#: fortran/interface.c:1988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: gcc.c:6114
-#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil"
+#: fortran/interface.c:1998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2012
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
+
+#: fortran/interface.c:2021
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:2052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
+
+#: fortran/interface.c:2065
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2082
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2094
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2113
+#, no-c-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2143
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2329
+#, no-c-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
+
+#: fortran/interface.c:2385
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı arayüz INTENT(%s) belirttiği halde INTENT(IN)'dir"
+
+#: fortran/interface.c:2395
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
+
+#: fortran/interface.c:2403
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
+
+#: fortran/interface.c:2429
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:2454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
+
+#: fortran/interface.c:2699
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
+msgstr "Bir işleç yerine çağrılan '%s' işlevi (%L'de) PURE olmalıdır "
+
+#: fortran/interface.c:2779
+#, no-c-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
+
+#: fortran/intrinsic.c:840
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3079
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3094
+#, no-c-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3097
+#, no-c-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3104
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3118
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3133
+#, no-c-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3190
+#, no-c-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3556
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3696
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3757
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3829
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3832
+#, no-c-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3879
+#, no-c-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3975
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr ""
+
+#: fortran/intrinsic.c:3980
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:165 fortran/primary.c:768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
+
+#: fortran/io.c:201 fortran/io.c:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
+
+#: fortran/io.c:448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:491
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
+
+#: fortran/io.c:492
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
+
+#: fortran/io.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
+
+#: fortran/io.c:495
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
+
+#: fortran/io.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
+
+#: fortran/io.c:516
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
+
+#: fortran/io.c:563
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
+
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:571
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
+
+#. X requires a prior number if we're being pedantic.
+#: fortran/io.c:576
+#, no-c-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
+msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
+
+#: fortran/io.c:600
+#, no-c-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %C"
+msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
+
+#: fortran/io.c:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
+msgstr "$ son belirteç olmalı"
+
+#: fortran/io.c:654
+msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
+msgstr "Yineleme sayısı P tanımlayıcıyı izleyemez"
+
+#: fortran/io.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
+
+#: fortran/io.c:684
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
+msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
+
+#: fortran/io.c:727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/io.c:745
+#, fuzzy
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
+
+#: fortran/io.c:759 fortran/io.c:761 fortran/io.c:822 fortran/io.c:824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Period required in format specifier at %C"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
+
+#: fortran/io.c:793
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
+
+#: fortran/io.c:842
+#, no-c-format
+msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:927 fortran/io.c:984
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing comma at %C"
+msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
+
+#: fortran/io.c:999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:1044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
+
+#: fortran/io.c:1050
+#, no-c-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
+
+#: fortran/io.c:1110 fortran/io.c:1141 fortran/io.c:1203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:1116 fortran/io.c:1147
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
+
+#: fortran/io.c:1161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
+
+#: fortran/io.c:1209
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:1229
+#, no-c-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:1242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:1248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
+
+#: fortran/io.c:1254
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
+
+#: fortran/io.c:1261
+#, no-c-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1274
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
+
+#: fortran/io.c:1280
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
+
+#: fortran/io.c:1305
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/io.c:1312
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
+
+#: fortran/io.c:1318
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/io.c:1326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
+
+#: fortran/io.c:1334
+#, no-c-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
+
+#: fortran/io.c:1515 fortran/io.c:1523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1550
+#, no-c-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1563 fortran/io.c:1571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:1626
+#, no-c-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
+
+#: fortran/io.c:1659
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1677 fortran/io.c:3060
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1695 fortran/io.c:3039
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1713 fortran/io.c:3150
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1731
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
+
+#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
+#: fortran/io.c:1783
+#, no-c-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:1802
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:2015
+#, no-c-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
+
+#: fortran/io.c:2152 fortran/match.c:1948
+#, no-c-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:2208
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/io.c:2264
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:2324
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:2341
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:2377
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/io.c:2386
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:2451
+#, no-c-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
+
+#: fortran/io.c:2528
+#, no-c-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:2553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
+
+#: fortran/io.c:2564
+#, no-c-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
+
+#: fortran/io.c:2571
+#, no-c-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
+
+#: fortran/io.c:2576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
+
+#: fortran/io.c:2586
+#, no-c-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+
+#: fortran/io.c:2598
+#, no-c-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+
+#: fortran/io.c:2610
+#, no-c-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+
+#: fortran/io.c:2620
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+
+#: fortran/io.c:2741
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/io.c:2772
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
+
+#: fortran/io.c:2778
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:2788
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "girdi listesindeki '%s' değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:2797
+#, no-c-format
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr "PURE yordamı içindeki '%s' değişkeni okunamıyor (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:2813
+#, no-c-format
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:2874 fortran/io.c:3481 fortran/gfortran.h:2206
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
+
+#: fortran/io.c:2959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/io.c:3013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/io.c:3081
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
+
+#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
+#. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
+#. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
+#. return MATCH_ERROR;
+#: fortran/io.c:3106
+#, no-c-format
+msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:3299
+#, no-c-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
+
+#: fortran/io.c:3451
+#, no-c-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
+
+#: fortran/io.c:3515
+#, no-c-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
+
+#: fortran/io.c:3671 fortran/io.c:3722
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
+
+#: fortran/io.c:3698
+#, no-c-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
+
+#: fortran/io.c:3708 fortran/trans-io.c:1178
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
+
+#: fortran/io.c:3715
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
+
+#: fortran/io.c:3728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
+
+#: fortran/io.c:3888
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
+
+#: fortran/io.c:3894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:360
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
+
+#: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
+
+#: fortran/match.c:459
+#, no-c-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
+
+#: fortran/match.c:492
+#, no-c-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
+
+#: fortran/match.c:498
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
+
+#: fortran/match.c:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
+#, no-c-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "%C'de isim çok uzun"
+
+#: fortran/match.c:553
+#, no-c-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
+#, no-c-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:643
+#, no-c-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:968
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
+
+#: fortran/match.c:974
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "'%s' döngü değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:1007
+#, no-c-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:1019
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:1260
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
+
+#: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
+
+#: fortran/match.c:1441
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:1452
+#, no-c-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
+
+#: fortran/match.c:1490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
+
+#: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
+
+#: fortran/match.c:1580
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
+
+#: fortran/match.c:1587
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:1631
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:1666
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
+
+#: fortran/match.c:1834
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:1850
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:1853
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:1861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+
+#: fortran/match.c:1874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+
+#: fortran/match.c:1926
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "%C'deki STOP kodunda çok fazla rakam"
+
+#: fortran/match.c:1979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
+#, no-c-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
+
+#: fortran/match.c:2256
+#, no-c-format
+msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2324
+#, no-c-format
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki NULLIFYda PURE yordamı için kuraldışı değişken"
+
+#: fortran/match.c:2401
+#, no-c-format
+msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
+
+#: fortran/match.c:2453
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
+
+#: fortran/match.c:2484
+#, no-c-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:2521
+#, no-c-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
+msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:2745
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:2781
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON olmayan harici simgedir"
+
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:2840
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2849
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2856
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
+
+#: fortran/match.c:2864
+#, no-c-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2891
+#, no-c-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2901
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:2933
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:3041
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
+
+#: fortran/match.c:3049
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
+
+#: fortran/match.c:3076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/match.c:3083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/match.c:3210
+#, no-c-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
+
+#: fortran/match.c:3218
+#, no-c-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:3246
+#, no-c-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
+
+#: fortran/match.c:3260
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
+
+#: fortran/match.c:3386
+#, no-c-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
+
+#: fortran/match.c:3474
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:3497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
+msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:3509
+#, no-c-format
+msgid "Expected case name of '%s' at %C"
+msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:3553
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
+
+#: fortran/match.c:3605
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
+msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:3725
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
+
+#: fortran/match.c:3763
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
+
+#: fortran/match.c:3863
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, no-c-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
+
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, no-c-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
+
+#: fortran/matchexp.c:180
+#, no-c-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
+
+#: fortran/matchexp.c:305
+#, no-c-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
+
+#: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
+#: fortran/matchexp.c:457
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
+
+#: fortran/misc.c:39
+#, no-c-format
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "Bellek yetersiz -- malloc() başarısız oldu"
+
+#: fortran/module.c:509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/module.c:521
+#, no-c-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:534
+#, no-c-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/module.c:597
+#, no-c-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
+
+#: fortran/module.c:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/module.c:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
+
+#: fortran/module.c:925
+#, no-c-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
+
+#: fortran/module.c:929
+#, no-c-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
+
+#: fortran/module.c:933
+#, no-c-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
+
+#: fortran/module.c:973
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
+
+#: fortran/module.c:1005
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
+
+#: fortran/module.c:1059
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Tamsayı üstten taşması"
+
+#: fortran/module.c:1090
+msgid "Name too long"
+msgstr "İsim çok uzun"
+
+#: fortran/module.c:1197
+msgid "Bad name"
+msgstr "İsim hatalı"
+
+#: fortran/module.c:1241
+msgid "Expected name"
+msgstr "Umulmadık isim"
+
+#: fortran/module.c:1244
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Umulmadık sol parantez"
+
+#: fortran/module.c:1247
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
+
+#: fortran/module.c:1250
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Tamsayı umuluyordu"
+
+#: fortran/module.c:1253
+msgid "Expected string"
+msgstr "Dizge umuluyordu"
+
+#: fortran/module.c:1277
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum yok"
+
+#: fortran/module.c:1291
+#, no-c-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
+
+#: fortran/module.c:1840
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
+
+#: fortran/module.c:2665
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
+
+#: fortran/module.c:2669
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
+
+#: fortran/module.c:2691
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
+
+#: fortran/module.c:2893
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "İfade türü umuluyordu"
+
+#: fortran/module.c:2947
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Hatalı işleç"
+
+#: fortran/module.c:3036
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
+
+#: fortran/module.c:3077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
+
+#: fortran/module.c:4250
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:4257
+#, no-c-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:4262
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:4829
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
+
+#: fortran/module.c:4867
+#, no-c-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
+
+#: fortran/module.c:4876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
+
+#: fortran/module.c:4879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n"
+
+#: fortran/module.c:4885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
+
+#: fortran/module.c:4905 fortran/module.c:4987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:5018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:5040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
+
+#: fortran/module.c:5095
+#, no-c-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:5116
+#, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5144
+#, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
+
+#: fortran/module.c:5194
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/module.c:5212
+#, no-c-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5217
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
+
+#: fortran/module.c:5225
+#, no-c-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5240
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
+
+#: fortran/module.c:5245
+#, no-c-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5252
+#, no-c-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5257
+#, no-c-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
+msgstr ""
+
+#: fortran/module.c:5270
+#, no-c-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
+
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
+
+#: fortran/openmp.c:293
+#, no-c-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:404
+#, no-c-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:541
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6460 fortran/resolve.c:6813
+#, no-c-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/openmp.c:815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
+
+#: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
+#: fortran/openmp.c:850
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:873
+#, no-c-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+
+#: fortran/openmp.c:884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/openmp.c:887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+
+#: fortran/openmp.c:895
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
+
+#: fortran/openmp.c:906
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
+
+#: fortran/openmp.c:914
+#, no-c-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:919
+#, no-c-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/openmp.c:926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+
+#: fortran/openmp.c:931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
+
+#: fortran/openmp.c:940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
+
+#: fortran/openmp.c:951
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
+
+#: fortran/openmp.c:971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
+
+#: fortran/openmp.c:1083
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1123
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1171
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1185
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1217
+#, no-c-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1241
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1248
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1264
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1267
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1273
+#, no-c-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1291
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1426
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1432
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1436
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1444
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1462
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1476
+#, no-c-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
+#, no-c-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:233
+#, no-c-format
+msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
+
+#: fortran/options.c:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
+
+#: fortran/options.c:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
+
+#: fortran/options.c:318
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:321
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:323
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:327
+#, no-c-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
+
+#: fortran/options.c:447
+#, no-c-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
+
+#: fortran/options.c:600
+#, no-c-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
+
+#: fortran/options.c:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
+
+#: fortran/options.c:632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: fortran/options.c:680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
+
+#: fortran/options.c:712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
+
+#: fortran/options.c:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
+
+#: fortran/options.c:742
+#, no-c-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:833
+#, no-c-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:454
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
+
+#: fortran/parse.c:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+
+#: fortran/parse.c:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
+
+#: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
+#, no-c-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
+
+#: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
+#, no-c-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
+
+#: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
+#, no-c-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
+msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
+
+#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
+#, no-c-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
+
+#: fortran/parse.c:821
+#, no-c-format
+msgid "Line truncated at %C"
+msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
+
+#: fortran/parse.c:1008
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
+
+#: fortran/parse.c:1080
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetik IF"
+
+#: fortran/parse.c:1086
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "öznitelik bildirimi"
+
+#: fortran/parse.c:1116
+msgid "data declaration"
+msgstr "veri bildirimi"
+
+#: fortran/parse.c:1125
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
+
+#: fortran/parse.c:1207
+msgid "block IF"
+msgstr "blok IF"
+
+#: fortran/parse.c:1216
+msgid "implied END DO"
+msgstr "örtük END DO"
+
+#: fortran/parse.c:1292
+msgid "assignment"
+msgstr "atama"
+
+#: fortran/parse.c:1295
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "gösterici ataması"
+
+#: fortran/parse.c:1304
+msgid "simple IF"
+msgstr "basit IF"
+
+#: fortran/parse.c:1533
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:1673
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
+
+#: fortran/parse.c:1690
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
+
+#: fortran/parse.c:1722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:1725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+
+#: fortran/parse.c:1745
+#, no-c-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/parse.c:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/parse.c:1769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: gcc.c:6189
-#, c-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı"
+#: fortran/parse.c:1781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
 
-#: gcc.c:6232
-#, c-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "dil %s tanınmıyor"
+#: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
 
-#: gcc.c:6335
-msgid "internal gcc abort"
-msgstr "dahili gcc çıkışı"
+#: fortran/parse.c:1800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
 
-#: gcov.c:282
-msgid "Internal gcov abort.\n"
-msgstr "Dahili gcov çıkışı.\n"
+#: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
 
-#: gcov.c:295
-msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
-"\n"
+#: fortran/parse.c:1818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
 
-#: gcov.c:296
-msgid ""
-"Print code coverage information.\n"
-"\n"
+#: fortran/parse.c:1823
+#, no-c-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
 msgstr ""
-"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
-"\n"
-
-#: gcov.c:297
-msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
-msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: gcov.c:298
-msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
-msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
+#: fortran/parse.c:1878
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:299
-msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
-msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
+#: fortran/parse.c:1883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
 
-#: gcov.c:300
-msgid ""
-"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
-"                                    rather than percentages\n"
-msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
+#: fortran/parse.c:1892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
 
-#: gcov.c:302
-msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
-msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
+#: fortran/parse.c:1911
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
 
-#: gcov.c:303
-msgid ""
-"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-"                                    source files\n"
-msgstr ""
-"  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı dosyası\n"
-"                                  isimleri kullanılır\n"
+#: fortran/parse.c:1932
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
 
-#: gcov.c:305
-msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
-msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
+#: fortran/parse.c:1939
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
 
-#: gcov.c:306
-msgid "  -o, --object-directory OBJDIR   Search for object files in OBJDIR\n"
-msgstr "  -o, --object-directory DİZİN    Nesne dosyaları DİZİNde aranır\n"
+#: fortran/parse.c:1944
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
 
-#: gcov.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+#: fortran/parse.c:1955
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
 msgstr ""
-"\n"
-"Hata raporlama işlemleri için:\n"
-"%s.\n"
-
-#: gcov.c:317
-#, c-format
-msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
 
-#: gcov.c:318
-msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Telif Hakkı (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: fortran/parse.c:2037
+#, no-c-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
 
-#: gcov.c:462
-#, c-format
-msgid "Could not open basic block file %s.\n"
-msgstr "Temel blok dosyası %s açılamadı.\n"
+#: fortran/parse.c:2131
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: gcov.c:471
-#, c-format
-msgid "Could not open data file %s.\n"
-msgstr "%s veri dosyası açılamadı.\n"
+#: fortran/parse.c:2157
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "%C'deki SUBROUTINE bir soysal işlev arayüzüne uygun olmaz"
 
-#: gcov.c:472
-msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
-msgstr "Tüm çalıştırılanların sayısı sıfır kabul ediliyor.\n"
+#: fortran/parse.c:2161
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "%C'deki FUNCTION bir soysal altyordam arayüzüne uygun olmaz"
 
-#: gcov.c:478
-#, c-format
-msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
-msgstr "Program akış diyagramı dosyası %s açılamıyor.\n"
+#: fortran/parse.c:2171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
 
-#: gcov.c:489
-#, c-format
-msgid "No executable code associated with file %s.\n"
-msgstr "%s dosyası ile ilişkilendirilecek kod yok.\n"
+#: fortran/parse.c:2202
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: gcov.c:789
-msgid ".da file contents exhausted too early\n"
-msgstr ".da dosyasının içeriği çok erken atıldı\n"
+#: fortran/parse.c:2216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
 
-#: gcov.c:792
-msgid ".da file contents not exhausted\n"
-msgstr ".da dosyasının içeriği atılmadı\n"
+#: fortran/parse.c:2402
+#, no-c-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
 
-#: gcov.c:973
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
-msgstr "%3$s işlevindeki %2$d satırın %%%1$6.2f satırı çalıştırıldı\n"
+#: fortran/parse.c:2409
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
 
-#: gcov.c:977
-#, c-format
-msgid "No executable source lines in function %s\n"
-msgstr "%s işlevinin çalıştırılabilir kaynak satırı yok\n"
+#: fortran/parse.c:2459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
 
-#: gcov.c:984
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
-msgstr "%3$s işlevindeki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı çalıştırıldı\n"
+#: fortran/parse.c:2463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
 
-#: gcov.c:988
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
-msgstr "%3$s işlevindeki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı en az bir kere alındı\n"
+#: fortran/parse.c:2521
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
 
-#: gcov.c:993
-#, c-format
-msgid "No branches in function %s\n"
-msgstr "%s işlevinin dalları yok\n"
+#: fortran/parse.c:2542
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: gcov.c:995
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
-msgstr "%3$s işlevindeki %2$d çağrıdan %%%1$6.2f çağrı çalıştırıldı\n"
+#: fortran/parse.c:2601
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: gcov.c:999
-#, c-format
-msgid "No calls in function %s\n"
-msgstr "%s işlevinde çağrı yok\n"
+#: fortran/parse.c:2652
+#, no-c-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
 
-#: gcov.c:1126
-#, c-format
-msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
-msgstr "işlev %s ve diyagramın tüm bb girdileri kullanılmadı\n"
+#: fortran/parse.c:2670
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
 
-#: gcov.c:1128
-#, c-format
-msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
-msgstr "blok_num = %ld, blok_sayısı = %d\n"
+#: fortran/parse.c:2731
+#, no-c-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
 
-#: gcov.c:1166
-#, c-format
-msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n"
-msgstr "HATA: .bb dosyası %s içinde temel blok sayısı çok fazla\n"
+#: fortran/parse.c:2789
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
 
-#: gcov.c:1243
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
-msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d satırın %%%1$6.2f satırı çalıştırıldı\n"
+#: fortran/parse.c:2823
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
 
-#: gcov.c:1247
-#, c-format
-msgid "No executable source lines in file %s\n"
-msgstr "%s dosyasında çalıştırılacak kaynak satırı yok\n"
+#: fortran/parse.c:2832
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
 
-#: gcov.c:1254
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
-msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d daldan %%%1$6.2f dal çalıştırıldı\n"
+#: fortran/parse.c:2881
+#, no-c-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
 
-#: gcov.c:1258
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
-msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d daldan %%%1$6.2f dal en az bir kere alındı\n"
+#: fortran/parse.c:2897
+#, no-c-format
+msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1263
-#, c-format
-msgid "No branches in file %s\n"
-msgstr "%s dosyasında dal yok\n"
+#: fortran/parse.c:3156
+#, no-c-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1265
-#, c-format
-msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
-msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d çağrıdan %%%1$6.2f çağrı çalıştırıldı\n"
+#: fortran/parse.c:3212
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
 
-#: gcov.c:1269
-#, c-format
-msgid "No calls in file %s\n"
-msgstr "%s dosyasında çağrı yok\n"
+#: fortran/parse.c:3399
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
 
-#: gcov.c:1281
-#, c-format
-msgid "Could not open source file %s.\n"
-msgstr "%s kaynak dosyası açılamadı.\n"
+#: fortran/parse.c:3449
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: gcov.c:1331
-#, c-format
-msgid "Could not open output file %s.\n"
-msgstr "%s çıktı dosyası açılamadı.\n"
+#: fortran/parse.c:3473
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr ""
 
-#: gcov.c:1339
-#, c-format
-msgid "Creating %s.\n"
-msgstr "%s oluşturuluyor.\n"
+#: fortran/parse.c:3544
+#, no-c-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
 
-#: gcov.c:1387
-#, c-format
-msgid "call %d never executed\n"
-msgstr "%d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
+#: fortran/parse.c:3593
+#, no-c-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
 
-#: gcov.c:1396
-#, c-format
-msgid "call %d returns = %s\n"
-msgstr "%d. çağrı dönüş sayısı = %s\n"
+#: fortran/parse.c:3614
+#, no-c-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
 
-#: gcov.c:1406
-#, c-format
-msgid "call %d returns = %s%%\n"
-msgstr "%d. çağrı dönüş yüzdesi = %%%s\n"
+#: fortran/parse.c:3640
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: gcov.c:1413
-#, c-format
-msgid "branch %d never executed\n"
-msgstr "%d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
+#: fortran/parse.c:3683
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: gcov.c:1423
-#, c-format
-msgid "branch %d taken = %s\n"
-msgstr "%d. dal alınma sayısı = %s\n"
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:3866
+#, no-c-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
 
-#: gcov.c:1433
-#, c-format
-msgid "branch %d taken = %s%%\n"
-msgstr "%d. dal alınma yüzdesi = %%%s\n"
+#: fortran/primary.c:90
+#, no-c-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
 
-#: gcov.c:1444
-#, c-format
-msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
-msgstr "%s kaynak dosyası okunurken anlaşılmayan dosya sonu.\n"
+#: fortran/primary.c:214
+#, no-c-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
 
-#: gcse.c:758
-#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
+#: fortran/primary.c:222
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
-"Genel ortak alt ifade elemesi iptal edildi:\n"
-"%d > 1000 temel blok ve %d >= 20 kenar/temel blok"
-
-#: gcse.c:770
-#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi iptal edildi: %d temel blok ve %d yazmaç"
 
-#: graph.c:421 profile.c:950 profile.c:958 toplev.c:1835 toplev.c:4978 f/com.c:14258 java/jcf-parse.c:950 java/jcf-parse.c:1099 java/lex.c:1790 objc/objc-act.c:529
-#, c-format
-msgid "can't open %s"
-msgstr "%s açılamıyor"
+#: fortran/primary.c:251
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
 
-#: haifa-sched.c:190
-#, c-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
+#: fortran/primary.c:263
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
 
-#: integrate.c:185
-msgid "function cannot be inline"
-msgstr "işlev özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
 
-#: integrate.c:190
-msgid "varargs function cannot be inline"
-msgstr "varargs işlevi özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
 
-#: integrate.c:193
-msgid "function using alloca cannot be inline"
-msgstr "alloca kullanarak işlev özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
 
-#: integrate.c:196
-msgid "function using setjmp cannot be inline"
-msgstr "setjmp kullanarak işlev özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:377
+#, no-c-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
 
-#: integrate.c:199
-msgid "function uses __builtin_eh_return"
-msgstr "işlev __builtin_eh_return kullanıyor"
+#: fortran/primary.c:383
+#, no-c-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
 
-#: integrate.c:202
-msgid "function with nested functions cannot be inline"
-msgstr "içiçe işlevleri olan bir işlev özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
 
-#: integrate.c:206
-msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
-msgstr "başlangıç değerlerinde kullanılmış etiket adresli bir işlev özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:437
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
 
-#: integrate.c:213 integrate.c:257
-msgid "function too large to be inline"
-msgstr "işlev özümlenmek için fazla büyük"
+#: fortran/primary.c:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: integrate.c:223
-msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
-msgstr "prototip ve kullanılan parametre adresi yok; özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:543
+#, no-c-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
 
-#: integrate.c:230 integrate.c:275
-msgid "inline functions not supported for this return value type"
-msgstr "bu dönen değer türü için özümlenen işlevler desteklenmiyor"
+#: fortran/primary.c:599
+#, no-c-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
 
-#: integrate.c:235
-msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
-msgstr "değişken uzunluklu dönen değerli işlevler özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
 
-#: integrate.c:242
-msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
-msgstr "değişken uzunluk parametreli işlevler özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:626
+#, no-c-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: integrate.c:245
-msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
-msgstr "şeffaf birim parametreli işlevler özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:631
+#, no-c-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
 
-#: integrate.c:264
-msgid "function with computed jump cannot inline"
-msgstr "hesaplanmış jump bulunan işlevler özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:723
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
 
-#: integrate.c:268
-msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
-msgstr "yerel olmayan goto bulunan işlevler özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
 
-#: integrate.c:282
-msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
-msgstr "hedefe özel öznitelikler bulunan işlevler özümlenemez"
+#: fortran/primary.c:956
+#, no-c-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
 
-#: line-map.c:198
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%u"
+#: fortran/primary.c:997
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
 msgstr ""
-"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
-"\t\t%s:%u"
 
-#. Translators note: this message is used in conjunction
-#. with "In file included from %s:%ld" and some other
-#. tricks.  We want something like this:
-#.
-#. | In file included from sys/select.h:123,
-#. |                  from sys/types.h:234,
-#. |                  from userfile.c:31:
-#. | bits/select.h:45: <error message here>
-#.
-#. with all the "from"s lined up.
-#. The trailing comma is at the beginning of this message,
-#. and the trailing colon is not translated.
-#: line-map.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-"                 from %s:%u"
-msgstr ""
-",\n"
-"\t\t%s:%u"
+#: fortran/primary.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:80
-#, c-format
-msgid "invalid parameter `%s'"
-msgstr "geçersiz parametre `%s'"
+#: fortran/primary.c:1119
+#, no-c-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
 
-#: profile.c:429
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
-msgstr "bozuk profil bilgisi: %3$d olduğu halde %1$d-%2$d için sonda"
+#: fortran/primary.c:1125
+#, no-c-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
 
-#: profile.c:975
-#, c-format
-msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
-msgstr "%s bulunamadı, çalıştırma sayısı sıfır kabul edildi"
+#: fortran/primary.c:1131
+#, no-c-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
 
-#: profile.c:1022
-msgid ".da file contents exhausted too early"
-msgstr ".da dosyasının içeriği çok erken atıldı"
+#: fortran/primary.c:1135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
 
-#: profile.c:1025
-msgid ".da file contents not exhausted"
-msgstr ".da dosyasının içeriği atılmadı"
+#: fortran/primary.c:1165
+#, no-c-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
 
-#: protoize.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: internal abort\n"
-msgstr "%s: dahili çıkış\n"
+#: fortran/primary.c:1294
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
 
-#: protoize.c:690
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n"
+#: fortran/primary.c:1483
+#, no-c-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
 
-#: protoize.c:735
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i <Gdizgesi> ] [ dosya ... ]'\n"
+#: fortran/primary.c:1547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
 
-#: protoize.c:738
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n"
+#: fortran/primary.c:1614
+#, no-c-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
 
-#: protoize.c:845
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
+#: fortran/primary.c:1632
+#, no-c-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
 
-#: protoize.c:853
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n"
+#: fortran/primary.c:1677
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
 
-#: protoize.c:861
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n"
+#: fortran/primary.c:1772
+#, no-c-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
 
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1279
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n"
+#: fortran/primary.c:1809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
 
-#: protoize.c:1431
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n"
+#: fortran/primary.c:2103
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:1452
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+#: fortran/primary.c:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
+
+#: fortran/primary.c:2167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
+
+#: fortran/primary.c:2195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/primary.c:2210
+#, no-c-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
 
-#: protoize.c:1788
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n"
+#: fortran/primary.c:2213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
 
-#: protoize.c:2046
-#, c-format
-msgid "%s: compiling `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' derleniyor\n"
+#: fortran/primary.c:2246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#: protoize.c:2069
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: bekliyor: %s\n"
+#: fortran/primary.c:2302
+#, no-c-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:2074
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyalini aldı\n"
+#: fortran/primary.c:2325
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
 
-#: protoize.c:2082
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n"
+#: fortran/primary.c:2415
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:2134
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n"
+#: fortran/primary.c:2536
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
 
-#: protoize.c:2143 protoize.c:2172
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n"
+#: fortran/primary.c:2567
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
 
-#: protoize.c:2188 protoize.c:2216
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n"
+#: fortran/primary.c:2570
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
 
-#: protoize.c:2244
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n"
+#: fortran/primary.c:2615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
 
-#: protoize.c:2262
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında okuma hatası: %s\n"
+#: fortran/primary.c:2756
+#, no-c-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
 
-#: protoize.c:2275
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında kapama hatası: %s\n"
+#: fortran/primary.c:2784
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
+
+#: fortran/primary.c:2852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
+
+#: fortran/primary.c:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/primary.c:2921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
+
+#: fortran/resolve.c:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:113
+#, no-c-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:2291
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:163
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
 
-#: protoize.c:2373 protoize.c:4375
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:167
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
 
-#: protoize.c:2452
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:180
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
 
-#: protoize.c:2577
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n"
+#: fortran/resolve.c:187
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
 
-#: protoize.c:2581
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n"
+#: fortran/resolve.c:200 fortran/resolve.c:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
 
-#: protoize.c:2583
-#, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n"
+#: fortran/resolve.c:248
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
 
-#: protoize.c:2616
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
-msgstr "%1$s: uyarı: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n"
+#: fortran/resolve.c:253
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
 
-#: protoize.c:2656
-#, c-format
-msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS dan eksik var\n"
+#: fortran/resolve.c:262
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
 
-#: protoize.c:2662
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' için extern tanımı yok\n"
+#: fortran/resolve.c:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
 
-#: protoize.c:2693
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında ststic tanımı yok\n"
+#: fortran/resolve.c:289
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
 
-#: protoize.c:2699
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n"
+#: fortran/resolve.c:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
 
-#: protoize.c:2872 protoize.c:2875
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: kaynak çok karışık\n"
+#: fortran/resolve.c:356
+#, no-c-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
 
-#: protoize.c:3081
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n"
+#: fortran/resolve.c:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
 
-#: protoize.c:3096
-#, c-format
-msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n"
+#: fortran/resolve.c:376
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
 
-#: protoize.c:3219
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok fazla\n"
+#: fortran/resolve.c:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
 
-#: protoize.c:3240
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
+#: fortran/resolve.c:564
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n"
-
-#: protoize.c:3338
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' bulundu ama `%s' gerekli\n"
 
-#: protoize.c:3516
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n"
+#: fortran/resolve.c:591
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
 
-#: protoize.c:3543
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
+#: fortran/resolve.c:595
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
 
-#: protoize.c:3617
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n"
+#: fortran/resolve.c:602
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
 
-#: protoize.c:3708 protoize.c:3738
-#, c-format
-msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: %s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n"
+#: fortran/resolve.c:606
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
 
-#: protoize.c:3727
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: %s tanımı dönüştürülmedi\n"
+#: fortran/resolve.c:644
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
 
-#: protoize.c:4057
-#, c-format
-msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n"
+#: fortran/resolve.c:649
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
 
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:4073
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n"
+#: fortran/resolve.c:707
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:4076
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
+#: fortran/resolve.c:711
+#, no-c-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:4135
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' not converted\n"
-msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n"
+#: fortran/resolve.c:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
 
-#: protoize.c:4143
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n"
+#: fortran/resolve.c:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
 
-#: protoize.c:4146
-#, c-format
-msgid "%s: converting file `%s'\n"
-msgstr "%s: `%s' dönüştürülüyor\n"
+#: fortran/resolve.c:730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
 
-#: protoize.c:4156
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
 
-#: protoize.c:4198
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
 
-#: protoize.c:4213
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file `%s': %s\n"
+#: fortran/resolve.c:768
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
 
-#: protoize.c:4247
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:773
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:4352
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
-msgstr "%s: uyarı: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n"
+#: fortran/resolve.c:835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#: protoize.c:4360
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
 
-#: protoize.c:4390
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:870
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+
+#: fortran/resolve.c:1018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
+
+#: fortran/resolve.c:1080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
+
+#: fortran/resolve.c:1084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
+
+#: fortran/resolve.c:1163
+#, no-c-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr ""
 
-#: protoize.c:4423
-#, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
-msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:1196 fortran/resolve.c:6023 fortran/resolve.c:6778
+#, no-c-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
 
-#: protoize.c:4598
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:1241
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
 
-#: protoize.c:4696
-#, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
+#: fortran/resolve.c:1249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
 
-#: real.c:824 real.c:1001
-msgid "conversion from NaN to int"
-msgstr "NaN'dan int'e dönüşüm"
+#: fortran/resolve.c:1256
+#, no-c-format
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
 
-#: real.c:847
-msgid "conversion from NaN to unsigned int"
-msgstr "NaN'dan unsigned int'e dönüşüm"
+#: fortran/resolve.c:1262
+#, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
 
-#: real.c:2730
-msgid "floating point overflow"
-msgstr "gerçel sayı taşması"
+#: fortran/resolve.c:1314
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
 
-#: real.c:4395 real.c:6675 real.c:6756
-msgid "overflow on truncation to integer"
-msgstr "tamsayıya indirgemede taşma"
+#: fortran/resolve.c:1365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
 
-#: real.c:4467
-msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
-msgstr "işaretsiz tamsayıya indirgemede taşma"
+#: fortran/resolve.c:1372
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr ""
 
-#: real.c:5812
-#, c-format
-msgid "%s: argument domain error"
-msgstr "%s: argüman alanı hatası"
+#: fortran/resolve.c:1386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
 
-#: real.c:5813
-#, c-format
-msgid "%s: function singularity"
-msgstr "%s: işlev eşsizliği"
+#: fortran/resolve.c:1398
+#, no-c-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr ""
 
-#: real.c:5814
-#, c-format
-msgid "%s: overflow range error"
-msgstr "%s: kapsamın üstten taşma hatası"
+#: fortran/resolve.c:1523
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr ""
 
-#: real.c:5815
-#, c-format
-msgid "%s: underflow range error"
-msgstr "%s: kapsamın alttan taşma hatası"
+#: fortran/resolve.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "öğesel altyordam"
 
-#: real.c:5816
-#, c-format
-msgid "%s: total loss of precision"
-msgstr "%s: tam kesinlik kaybı"
+#: fortran/resolve.c:1562
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr ""
 
-#: real.c:5817
-#, c-format
-msgid "%s: partial loss of precision"
-msgstr "%s: kısmi kesinlik kaybı"
+#: fortran/resolve.c:1699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
 
-#: real.c:5818
-#, c-format
-msgid "%s: NaN - producing operation"
-msgstr "%s: NaN - işlem üretiyor"
+#: fortran/resolve.c:1708
+#, no-c-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
 
-#: reg-stack.c:677
-#, c-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli"
+#: fortran/resolve.c:1763
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
 
-#: reg-stack.c:687
-#, c-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
+#: fortran/resolve.c:1809
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
 
-#: reg-stack.c:710
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı"
+#: fortran/resolve.c:1865 fortran/resolve.c:10276
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
 
-#: reg-stack.c:747
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı"
+#: fortran/resolve.c:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
 
-#: reg-stack.c:766
-#, c-format
-msgid "output operand %d must use `&' constraint"
-msgstr "çıktı terimi %d `&' kısıtını kullanmalı"
+#: fortran/resolve.c:2122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
 
-#: regclass.c:778
-#, c-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
+#: fortran/resolve.c:2131
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr ""
 
-#: regclass.c:793 config/ia64/ia64.c:3840 config/ia64/ia64.c:3847
-#, c-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
+#: fortran/resolve.c:2154
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr ""
 
-#: regclass.c:804
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
+#: fortran/resolve.c:2171
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr ""
 
-#: regclass.c:808
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
+#: fortran/resolve.c:2181
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr ""
 
-#: regclass.c:813
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
+#: fortran/resolve.c:2204 fortran/resolve.c:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:2233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
+
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+
+#: fortran/resolve.c:2263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:2309
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
+msgstr ""
 
-#: regrename.c:1845
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
+#: fortran/resolve.c:2316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
 
-#: regrename.c:1857
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
+#: fortran/resolve.c:2322
+#, no-c-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr ""
 
-#: regrename.c:1860
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2367
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
 
-#: regrename.c:1872
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
+#: fortran/resolve.c:2420
+#, no-c-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr ""
 
-#: reload.c:1208
-msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
+#: fortran/resolve.c:2470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
 
-#: reload.c:1230
-msgid "impossible register constraint in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki yazmaç şartı mümkün değil"
+#: fortran/resolve.c:2477
+#, no-c-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir PURE yordam içindeki bir PURE olmayan yordama başvuruyor"
 
-#: reload.c:3389
-msgid "`&' constraint used with no register class"
-msgstr "`&' şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
+#: fortran/resolve.c:2493
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#: reload.c:3557
-msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
+#: fortran/resolve.c:2497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
 
-#: reload.c:3558 reload.c:3772
-msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
-msgstr "bir `asm' içindeki terim şartı çelişkili"
+#: fortran/resolve.c:2544
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
 
-#: reload1.c:1247
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük"
+#: fortran/resolve.c:2547
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
 
-#: reload1.c:1250
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
+#: fortran/resolve.c:2610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
 
-#: reload1.c:1902
-#, c-format
-msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
-msgstr "`asm' yeniden yüklenirken sınıf `%s' içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor"
+#: fortran/resolve.c:2619
+#, no-c-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
 
-#: reload1.c:1906
-#, c-format
-msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
-msgstr "`%s' sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı."
+#: fortran/resolve.c:2727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
 
-#: reload1.c:1908
-msgid "this is the insn:"
-msgstr "bu o komuttur:"
+#: fortran/resolve.c:2735
+#, no-c-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr ""
 
-#: reload1.c:3924
-msgid "`asm' operand requires impossible reload"
-msgstr "`asm' terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
+#: fortran/resolve.c:2820
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5040
-msgid "could not find a spill register"
-msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
+#: fortran/resolve.c:2864
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
 
-#: reload1.c:5045
-msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "`asm' teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz"
+#: fortran/resolve.c:2924
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6639
-msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
+#: fortran/resolve.c:2957
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#: reload1.c:6640
-msgid "output operand is constant in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki çıktı terimi bir sabit"
+#: fortran/resolve.c:2961
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#: rtl-error.c:139
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "tanımlanamayan komut:"
+#: fortran/resolve.c:3035
+#, no-c-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
 
-#: rtl-error.c:141
-msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
+#: fortran/resolve.c:3086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
 
-#: rtl.c:627
+#: fortran/resolve.c:3102
 #, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi"
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
 
-#: rtl.c:642
+#: fortran/resolve.c:3118
 #, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)"
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: rtl.c:658
+#: fortran/resolve.c:3133
 #, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)"
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: rtl.c:671
+#: fortran/resolve.c:3152
 #, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var"
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
 
-#: rtl.c:685
+#: fortran/resolve.c:3180
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
+
+#: fortran/resolve.c:3209
 #, c-format
-msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var"
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
 
-#: rtl.c:700
+#: fortran/resolve.c:3215
 #, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi"
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: stmt.c:927
+#: fortran/resolve.c:3223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
+
+#: fortran/resolve.c:3225
 #, c-format
-msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
-msgstr "`%s' e sıçrama geçersiz olarak bağlama sınırları içinde gerçekleşiyor"
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
 
-#: stmt.c:1163 stmt.c:3755
+#: fortran/resolve.c:3228
 #, c-format
-msgid "label `%s' used before containing binding contour"
-msgstr "`%s' etiketi kapsanan bağ sınırından önce kullanılmış"
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: stmt.c:1343
-msgid "output operand constraint lacks `='"
-msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği `='"
+#: fortran/resolve.c:3314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
 
-#: stmt.c:1358
-#, c-format
-msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$c' başlangıçta değil"
+#: fortran/resolve.c:3511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: stmt.c:1380
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
-msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu `+' ya da '=' içeriyor"
+#: fortran/resolve.c:3519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: stmt.c:1386 stmt.c:1486
-#, c-format
-msgid "`%%' constraint used with last operand"
-msgstr "`%%' kısıtı son terimle kullanılmış"
+#: fortran/resolve.c:3538
+#, no-c-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
+
+#: fortran/resolve.c:3555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:3563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:3579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:3588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+
+#: fortran/resolve.c:3627
+#, no-c-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
 
-#: stmt.c:1405
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
+#: fortran/resolve.c:3637
+#, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
 
-#: stmt.c:1477
-#, c-format
-msgid "input operand constraint contains `%c'"
-msgstr "girdi terimi kısıtı `%c' içeriyor"
+#: fortran/resolve.c:3665
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
 
-#: stmt.c:1517
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
+#: fortran/resolve.c:3671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
 
-#: stmt.c:1549
-#, c-format
-msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
-msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:3677
+#, no-c-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
 
-#: stmt.c:1645
-#, c-format
-msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki yazmaç ismi `%s' bilinmiyor"
+#: fortran/resolve.c:3707
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
 
-#: stmt.c:1689
-#, c-format
-msgid "more than %d operands in `asm'"
-msgstr "`asm' içinde %d terimden fazlası var"
+#: fortran/resolve.c:3714
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
 
-#: stmt.c:1748
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
+#: fortran/resolve.c:3835
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
 
-#. ??? Leave this only until we have experience with what
-#. happens in combine and elsewhere when constraints are
-#. not satisfied.
-#: stmt.c:1817 stmt.c:1846
-#, c-format
-msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
-msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz"
+#: fortran/resolve.c:3872
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
 
-#: stmt.c:1992
-msgid "too many alternatives in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki almaşıkların sayısı çok fazla"
+#: fortran/resolve.c:3879
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
 
-#: stmt.c:2004
-msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
-msgstr "`asm' için terim kısıtları farklı almaşık sayısında"
+#: fortran/resolve.c:3888
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
 
-#: stmt.c:2057
-#, c-format
-msgid "duplicate asm operand name '%s'"
-msgstr "terim ismi '%s' yinelenmiş"
+#: fortran/resolve.c:3901
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
 
-#: stmt.c:2144
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik"
+#: fortran/resolve.c:3908
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
 
-#: stmt.c:2172
-#, c-format
-msgid "undefined named operand '%s'"
-msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%s'"
+#: fortran/resolve.c:3918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
 
-#: stmt.c:3692
-#, c-format
-msgid "unused variable `%s'"
-msgstr "değişken `%s' kullanılmamış"
+#: fortran/resolve.c:4056
+#, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
 
-#: stmt.c:5167
-#, c-format
-msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
-msgstr "sembolik sabit grubu değeri `%s' switch deyiminde elde edilemedi"
+#: fortran/resolve.c:4063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
 
-#: stmt.c:5193 stmt.c:5213
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
-msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil"
+#: fortran/resolve.c:4082
+#, no-c-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
+
+#: fortran/resolve.c:4261
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4266
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
+
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:4660
+#, no-c-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:4680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
+
+#: fortran/resolve.c:4716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:4852
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
+
+#: fortran/resolve.c:4866 fortran/resolve.c:4873
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4893
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L'de PURE yordam içindeki döngü değişkenine atama yapılamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:4917
+#, no-c-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:4993
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4998
+#, no-c-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
 
-#: stmt.c:5196 stmt.c:5216
-#, c-format
-msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
-msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubu `%s' içinde değil"
+#: fortran/resolve.c:5005
+#, no-c-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
 
-#: stor-layout.c:173
-msgid "type size can't be explicitly evaluated"
-msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
+#: fortran/resolve.c:5013
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
 
-#: stor-layout.c:175
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
+#: fortran/resolve.c:5018
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
 
-#: stor-layout.c:456
-#, c-format
-msgid "size of `%s' is %d bytes"
-msgstr "`%s' için genişlik %d bayt"
+#: fortran/resolve.c:5034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#: stor-layout.c:458
-#, c-format
-msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
-msgstr "`%s' için genişlik %d bayttan fazla"
+#: fortran/resolve.c:5114
+#, no-c-format
+msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
 
-#: stor-layout.c:856 stor-layout.c:1157
-#, c-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
-msgstr "paketli öznitelik `%s' için yetersiz hizalama yapar"
+#: fortran/resolve.c:5121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
 
-#: stor-layout.c:858 stor-layout.c:1159
-#, c-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
-msgstr "paketli öznitelik `%s' için gereksiz"
+#: fortran/resolve.c:5225
+#, no-c-format
+msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+msgstr ""
 
-#: stor-layout.c:873
-#, c-format
-msgid "padding struct to align `%s'"
-msgstr "yapı hizalaması `%s' olarak ayarlanıyor"
+#: fortran/resolve.c:5261
+#, no-c-format
+msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
 
-#: stor-layout.c:1121
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
+#: fortran/resolve.c:5269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
 
-#: stor-layout.c:1164
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalama yapar"
+#: fortran/resolve.c:5293
+#, no-c-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
 
-#: stor-layout.c:1166
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
+#: fortran/resolve.c:5323
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
 
-#: timevar.c:448
-msgid ""
-"\n"
-"Execution times (seconds)\n"
+#: fortran/resolve.c:5343
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr ""
-"\n"
-"Çalışma süreleri (saniye)\n"
 
-#. Print total time.
-#: timevar.c:498
-msgid " TOTAL                 :"
-msgstr " TOPLAM                :"
+#: fortran/resolve.c:5366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "ALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:5370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki ALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
+
+#: fortran/resolve.c:5375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
+
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:5538
+#, no-c-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
 
-#: timevar.c:534
-#, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n"
+#: fortran/resolve.c:5589
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
 
-#: tlink.c:428
-#, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect: %s okunuyor\n"
+#: fortran/resolve.c:5600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
 
-#: tlink.c:532
-#, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
+#: fortran/resolve.c:5612
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
 
-#: tlink.c:698
-#, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayıflatması\n"
+#: fortran/resolve.c:5658
+#, no-c-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
 
-#: tlink.c:745
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr "collect: yeniden birleştirme yapılıyor\n"
+#: fortran/resolve.c:5676
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
 
-#: tlink.c:754
-#, c-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
+#: fortran/resolve.c:5685
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
 
-#: toplev.c:895
-msgid "Generate debugging info in default format"
-msgstr "Öntanımlı biçemde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/resolve.c:5750
+#, no-c-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
 
-#: toplev.c:896
-msgid "Generate debugging info in default extended format"
-msgstr ""
-"Öntanımlı gelişmiş biçemde hata ayıklama bilgisi\n"
-"                          üretir"
+#: fortran/resolve.c:5776
+#, no-c-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
 
-#: toplev.c:898
-msgid "Generate STABS format debug info"
-msgstr "STABS biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/resolve.c:5788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
 
-#: toplev.c:899
-msgid "Generate extended STABS format debug info"
-msgstr "Gelişmiş STABS biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/resolve.c:5802
+#, no-c-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
 
-#: toplev.c:902
-msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
-msgstr "DWARF-1 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/resolve.c:5905
+#, no-c-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
 
-#: toplev.c:904
-msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
-msgstr "Gelişmiş DWARF-1 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/resolve.c:5943
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
 
-#: toplev.c:907
-msgid "Generate DWARF-2 debug info"
-msgstr "DWARF-2 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/resolve.c:5950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
 
-#: toplev.c:910
-msgid "Generate XCOFF format debug info"
-msgstr "XCOFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/resolve.c:5957
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
 
-#: toplev.c:911
-msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
-msgstr "Gelişmiş XCOFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: fortran/resolve.c:5966
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
 
-#: toplev.c:914
-msgid "Generate COFF format debug info"
-msgstr "COFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: fortran/resolve.c:6030
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
+
+#: fortran/resolve.c:6039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
+
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:6052
+#, no-c-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
 
-#: toplev.c:917
-msgid "Generate VMS format debug info"
-msgstr "VMS biçemi hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: fortran/resolve.c:6067 fortran/resolve.c:6081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+msgstr "Atıl: %L'deki GOTO %L'deki oluşumun END'ine atlıyor"
 
-#: toplev.c:961
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
+#: fortran/resolve.c:6158
+#, no-c-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
 
-#: toplev.c:963
-msgid "Do not store floats in registers"
-msgstr "Gerçel sayılar yazmaçlarda saklanmaz"
+#: fortran/resolve.c:6174
+#, no-c-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
 
-#: toplev.c:965
-msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
+#: fortran/resolve.c:6182 fortran/resolve.c:6269
+#, no-c-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
 msgstr ""
-"Tüm göstergeli bellek referanslarının anlık\n"
-"                          olduğu varsayılır"
 
-#: toplev.c:967
-msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
-msgstr ""
-"Global verilerin tüm bellek referanslarının anlık\n"
-"                          olduğu varsayılır"
+#: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6279
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
 
-#: toplev.c:969
-msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
-msgstr ""
-"Statik verilerin tüm bellek referanslarının anlık\n"
-"                          olduğu varsayılır"
+#: fortran/resolve.c:6223
+#, no-c-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
 
-#: toplev.c:971
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
+#: fortran/resolve.c:6232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
 
-#: toplev.c:973
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Mümkün olduğunca yığın çerçeveleri üretilmez"
+#: fortran/resolve.c:6401
+#, no-c-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
 
-#: toplev.c:975
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrılar eniyilenir"
+#: fortran/resolve.c:6468
+#, no-c-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
 
-#: toplev.c:977
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr ""
-"Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n"
-"                          hedeflerine dallanmalar izlenir"
+#: fortran/resolve.c:6530
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+msgstr "'%s' altyordamı %L'deki atamanın yerine çağrıldığında PURE olmalıdır"
 
-#: toplev.c:979
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+#: fortran/resolve.c:6603
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
 msgstr ""
-"Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n"
-"                          dallanmalar izlenir"
 
-#: toplev.c:981
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
+#: fortran/resolve.c:6628
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr "'%s' değişkenine %L'deki PURE yordamında atama yapılamaz"
 
-#: toplev.c:983
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Atlama kanallaması eniyilemesi uygulanır"
+#: fortran/resolve.c:6640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
 
-#: toplev.c:985
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
+#: fortran/resolve.c:6746
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
 
-#: toplev.c:987
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır"
+#: fortran/resolve.c:6749
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
 
-#: toplev.c:989
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygular"
+#: fortran/resolve.c:6760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
 
-#: toplev.c:991
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+#: fortran/resolve.c:6786
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:6801
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:6847
+#, no-c-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:6929
+#, no-c-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
+
+#: fortran/resolve.c:7001 fortran/resolve.c:7057
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
-"Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım\n"
-"                          komutları üretilir"
 
-#: toplev.c:993
-msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:7022
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
 msgstr ""
-"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n"
-"                          hesaplama etkinleştirir"
 
-#: toplev.c:995
-msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
+#: fortran/resolve.c:7069
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
-"Tüm döngülerdeki genel başlatma değişkenlerinin\n"
-"                          gücünü azaltır"
 
-#: toplev.c:997
-msgid "Store strings in writable data section"
-msgstr "Dizgeler yazılabilir veri bölümünde saklanır"
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:7121
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:999
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Makinaya özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:7134
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1001
-msgid "Copy memory operands into registers before using"
+#: fortran/resolve.c:7147
+#, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 msgstr ""
-"Kullanmadan önce bellek işlemimlerini yazmaçlara\n"
-"                          kopyalar"
 
-#: toplev.c:1003
-msgid "Copy memory address constants into regs before using"
+#: fortran/resolve.c:7224
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
 msgstr ""
-"Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini\n"
-"                          yazmaçlara kopyalar"
 
-#: toplev.c:1005
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
+#: fortran/resolve.c:7511
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
 
-#: toplev.c:1007
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Basit işlevleri onları çağıranların içine gömer"
+#: fortran/resolve.c:7514
+#, no-c-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#: toplev.c:1009
-msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
-msgstr ""
-"Tamamen özümlenmiş olsalar bile işlevler için kod\n"
-"                          üretilir"
+#: fortran/resolve.c:7521
+#, no-c-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
 
-#: toplev.c:1011
-msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
-msgstr "'inline' anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
+#: fortran/resolve.c:7532
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
 
-#: toplev.c:1013
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+#: fortran/resolve.c:7560
+#, no-c-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
 msgstr ""
-"Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n"
-"                          içerilir"
 
-#: toplev.c:1015
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
+#: fortran/resolve.c:7583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
+msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: toplev.c:1017
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:7630
+#, no-c-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
 
-#: toplev.c:1019
-msgid "Enable saving registers around function calls"
-msgstr ""
-"İşlev çağrıları civarındaki yazmaçların kaydını\n"
-"                          etkinleştirir"
+#: fortran/resolve.c:7643
+#, no-c-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
 
-#: toplev.c:1021
-msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
-msgstr ""
-"Yazmaçlardaki değil bellekteki 'short' küme\n"
-"                          döndürülür"
+#: fortran/resolve.c:7662
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
 
-#: toplev.c:1023
-msgid "Return 'short' aggregates in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki 'short' kümeleri döndürülür"
+#: fortran/resolve.c:7698
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1025
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr ""
-"Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n"
-"                          çalışır"
+#: fortran/resolve.c:7701
+#, no-c-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1027
-msgid "Perform the global common subexpression elimination"
-msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygular"
+#: fortran/resolve.c:7705
+#, no-c-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1029
-msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
-msgstr ""
-"Genel alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük\n"
-"                          hareketi uygulanır"
+#: fortran/resolve.c:7708
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1031
-msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
-msgstr ""
-"Genel alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi\n"
-"                          uygulanır"
+#: fortran/resolve.c:7711
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1033
-msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra CSE geçişi çalıştırılır"
+#: fortran/resolve.c:7714
+#, no-c-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1035
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır"
+#: fortran/resolve.c:7737
+#, no-c-format
+msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1037
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Kullanışsız null gösterge denetimlerini siler"
+#: fortran/resolve.c:7756
+#, no-c-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
 
-#: toplev.c:1039
-msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
-msgstr ""
-"Ana ve hedef makina aynı kayan noktalı biçemi\n"
-"                          kullanıyormuş gibi davranır"
+#: fortran/resolve.c:7764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
 
-#: toplev.c:1041
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
+#: fortran/resolve.c:7789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
 
-#: toplev.c:1043
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
+#: fortran/resolve.c:7812 fortran/resolve.c:7837
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1045
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:7855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1047
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
+#: fortran/resolve.c:7864
+#, no-c-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
 
-#: toplev.c:1049
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: fortran/resolve.c:7872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
 
-#: toplev.c:1051
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: fortran/resolve.c:7893
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
 
-#: toplev.c:1053
-msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
-msgstr ""
-"Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç üzerinden\n"
-"                          dallanma ile değiştirilir"
+#: fortran/resolve.c:7897
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
 
-#: toplev.c:1055
-msgid "Generate position independent code, if possible"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir"
+#: fortran/resolve.c:7901
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
 
-#: toplev.c:1058
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:7905
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
 
-#: toplev.c:1060
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+#: fortran/resolve.c:7914
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' (%L'deki) fortran 95'de kullanılmamalıdır (atıl)"
+
+#: fortran/resolve.c:7967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:7974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:8018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:8071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8090
+#, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
 msgstr ""
-"Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n"
-"                          etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
 
-#: toplev.c:1062
-msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
+#: fortran/resolve.c:8123
+#, no-c-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
 msgstr ""
-"Her komut sınırında birbirlerini etkilemeyenlerin\n"
-"                          tablosu kesin oluşturulur"
-
-#: toplev.c:1064
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
 
-#: toplev.c:1066
-msgid "Insert arc based program profiling code"
-msgstr "Dal bağlantı kodunu yerleştirir"
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:8128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#: toplev.c:1068
-msgid "Create data files needed by gcov"
-msgstr "gcov için gereken veri dosyaları oluşturulur"
+#: fortran/resolve.c:8154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
 
-#: toplev.c:1070
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+#: fortran/resolve.c:8166
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
 msgstr ""
-"Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n"
-"                          kullanılır"
 
-#: toplev.c:1072
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+#: fortran/resolve.c:8174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8183
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
 msgstr ""
-"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n"
-"                          yeniden sıralar"
 
-#: toplev.c:1074
-msgid "Do the register renaming optimization pass"
-msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyilemesi aşamasını uygular"
+#: fortran/resolve.c:8189
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1076
-msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Yazmaç kopya-girişim eniyileme aşaması uygulanır"
+#: fortran/resolve.c:8198
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1078
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
+#: fortran/resolve.c:8209
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1080
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
+#: fortran/resolve.c:8220
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1082
-msgid "place each function into its own section"
-msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:8231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
 
-#: toplev.c:1084
-msgid "place data items into their own section"
-msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
+#: fortran/resolve.c:8260
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1086
-msgid "Add extra commentry to assembler output"
-msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
+#: fortran/resolve.c:8273
+#, no-c-format
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1088
-msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
-msgstr "GNU ld biçemli genel ilklendiricileri çıktılar"
+#: fortran/resolve.c:8283
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1090
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Bir yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:8292
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1092
-msgid "Do the full regmove optimization pass"
-msgstr "Baştan başa yazmaç taşıma eniyilemesi yapar"
+#: fortran/resolve.c:8303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1094
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
+#: fortran/resolve.c:8310
+#, no-c-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1096
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Programa yığın denetimi kodu yerleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:8341
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1098
-msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
+#: fortran/resolve.c:8350
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
 msgstr ""
-"Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma\n"
-"                          adı olabileceği varsayılır"
 
-#: toplev.c:1100
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+#: fortran/resolve.c:8419
+#, no-c-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
-"Argümanların globallerden başkasına takma ad\n"
-"                          olamayacağı varsayılır"
 
-#: toplev.c:1102
-msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
+#: fortran/resolve.c:8431
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
 msgstr ""
-"Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad\n"
-"                          olmadığı varsayılır"
 
-#: toplev.c:1104
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
+#: fortran/resolve.c:8461
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1106
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır"
+#: fortran/resolve.c:8519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
 
-#: toplev.c:1108
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr ""
-"Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n"
-"                          sınırlarına ayarlanır"
+#: fortran/resolve.c:8556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
 
-#: toplev.c:1110
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
+#: fortran/resolve.c:8570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
 
-#: toplev.c:1112
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
+#: fortran/resolve.c:8582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
 
-#: toplev.c:1114
-msgid "Attempt to merge identical constants accross compilation units"
+#: fortran/resolve.c:8588
+#, no-c-format
+msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
 msgstr ""
-"Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n"
-"                          katıştırılmaya çalışılır"
 
-#: toplev.c:1116
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+#: fortran/resolve.c:8613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
+
+#: fortran/resolve.c:8622
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
 msgstr ""
-"Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n"
-"                          çalışılır"
 
-#: toplev.c:1118
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
+#: fortran/resolve.c:8690
+#, no-c-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
 msgstr ""
-"Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n"
-"                          numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir"
 
-#: toplev.c:1120
-msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
-msgstr "İşlevlere giriş ve çıkışta kullanım çağrıları üretir"
+#: fortran/resolve.c:8707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
+
+#: fortran/resolve.c:8735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:8746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:8757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
+
+#: fortran/resolve.c:8785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:8834
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1122
-msgid "Enable SSA optimizations"
-msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:8847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
 
-#: toplev.c:1124
-msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
-msgstr "SSA koşullu sabit girişimi etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:8859
+#, no-c-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1126
-msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
-msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:8868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "'%s' dizisi %L'de bir NAMELIST nesnesi olarak sabit biçimde olmalı"
 
-#: toplev.c:1128
-msgid "External symbols have a leading underscore"
-msgstr "Alt çizgi ile başlayan sembollerde uyarır"
+#: fortran/resolve.c:8880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#: toplev.c:1130
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
+#: fortran/resolve.c:8888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
 
-#: toplev.c:1132
-msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
-msgstr ""
-"sched2 çalıştırılmadan önce bir rtl gözlem deliği\n"
-"                          aşaması etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:8914
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
 
-#: toplev.c:1134
-msgid "Enables guessing of branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılığı tahmini etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:8933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
 
-#: toplev.c:1136
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr ""
-"Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n"
-"                          kullanılır"
+#: fortran/resolve.c:8944
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
 
-#: toplev.c:1138
-msgid "Floating-point operations can trap"
-msgstr "kayan nokta işlemleri yakalanabilir"
+#: fortran/resolve.c:8955
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
 
-#: toplev.c:1140
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
+#: fortran/resolve.c:9014
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
 msgstr ""
-"IEEE veya ANSI standartlarını bozabilen matematiksel\n"
-"                          eniyilemelere izin verilir"
 
-#: toplev.c:1142
-msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
-msgstr "Göstergeler bu üçlüden olarak derlenir: değer, taban ve son"
+#: fortran/resolve.c:9062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
 
-#: toplev.c:1144
-msgid "Generate code to check bounds before dereferencing pointers and arrays"
-msgstr ""
-"Başvuru bozan gösterge ve dizilerden önce denetim\n"
-"                          sınırlarına kod üretilir"
+#: fortran/resolve.c:9095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
 
-#: toplev.c:1146
-msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
-msgstr ""
-"Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere\n"
-"                          dönüştürülür"
+#: fortran/resolve.c:9102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1148
-msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
-msgstr ""
-"Çalışma bitiminde her derleme aşaması için kullanılan\n"
-"                          zaman raporlanır"
+#: fortran/resolve.c:9109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
 
-#: toplev.c:1150
-msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
+#: fortran/resolve.c:9118
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
 msgstr ""
-"Çalıştırma sonunda ayrılan kesintisiz bellek miktarı\n"
-"                          raporlanır"
 
-#: toplev.c:1152
-msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
-msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması yakalanır"
+#: fortran/resolve.c:9162
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:9165
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
 
-#: toplev.c:1169
-msgid "Compile just for ISO C89"
-msgstr "Sadece ISO C89 için derleme yapılır"
+#: fortran/resolve.c:9177
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
 
-#: toplev.c:1171
-msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
+#: fortran/resolve.c:9183
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
 msgstr ""
-"-traditional kullanıldığında float türler double\n"
-"                         yapılmaz"
 
-#: toplev.c:1173
-msgid "Determine language standard"
-msgstr "Dil standartı saptanır"
+#: fortran/resolve.c:9193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
 
-#: toplev.c:1177
-msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak bit alanları unsigned yapılır"
+#: fortran/resolve.c:9202
+#, no-c-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1181
-msgid "Make 'char' be signed by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak 'char' signed yapılır"
+#: fortran/resolve.c:9228
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1183
-msgid "Make 'char' be unsigned by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak 'char' unsigned yapılır"
+#: fortran/resolve.c:9281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
 
-#: toplev.c:1189
-msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
-msgstr "Geleneksel K&R tarzı C desteklemeye çalışılır"
+#: fortran/resolve.c:9322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
 
-#: toplev.c:1195
-msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
-msgstr "'asm' anahtar sözcüğü tanınmaz"
+#: fortran/resolve.c:9341
+#, no-c-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
 
-#: toplev.c:1198
-msgid "Do not recognize any built in functions"
-msgstr "Yerleşik işlevlerin hiçbiri tanınmaz"
+#: fortran/resolve.c:9400
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1200
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
+#: fortran/resolve.c:9448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "non-constant DATA value at %L"
+msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
 
-#: toplev.c:1203
-msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
-msgstr ""
-"Standart kitaplıkların ve main işlevinin olmadığı\n"
-"                          varsayılır"
+#: fortran/resolve.c:9488
+#, no-c-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA öğesi '%s' %L'de COMMON içinde olmalıdır"
 
-#: toplev.c:1206
-msgid "Allow different types as args of ? operator"
+#: fortran/resolve.c:9494
+#, no-c-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
 msgstr ""
-"? işlemiminin argümanları olarak farklı türlere\n"
-"                          izin verilir"
 
-#: toplev.c:1209
-msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
-msgstr "Belirteçlerin içinde $ kullanımına izin verilir"
+#: fortran/resolve.c:9539
+#, no-c-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
 
-#: toplev.c:1214
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "double türler için de float tür uzunluğu kullanılır"
+#: fortran/resolve.c:9552
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
 
-#: toplev.c:1217
-msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
+#: fortran/resolve.c:9646
+#, no-c-format
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
 msgstr ""
-"enum türünü saklamada mümkün en küçük tamsayı tür\n"
-"                          kullanılır"
 
-#: toplev.c:1220
-msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
-msgstr ""
-"wchar_t için temel tür olarak `unsigned short' a\n"
-"                          zorlar"
+#: fortran/resolve.c:9653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
 
-#: toplev.c:1224
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Uyarı sıklığı iletileri etkinleştirilir"
+#: fortran/resolve.c:9660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
 
-#: toplev.c:1226
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Uyumsuz türlere çevirim işlevleri hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:9786
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
 
-#: toplev.c:1230
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr ""
-"Biçem öznitelikleri için aday olabilecek işlevler\n"
-"                          hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:9877
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
 
-#: toplev.c:1233
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Niteleyicileri iptal eden çevirimler hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:9882
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
 
-#: toplev.c:1236
-msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
-msgstr "Türü 'char' olan dizi indisleri hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:9967
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: toplev.c:1239 toplev.c:1242
-msgid "Warn if nested comments are detected"
-msgstr "İçiçe açıklamalar saptandığında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:9976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: toplev.c:1245
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:9984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: toplev.c:1248
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
-msgstr ""
-"printf/scanf/strftime/strfmon biçem\n"
-"                          bozuklukları hakkında uyarmaz"
+#: fortran/resolve.c:10001
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: toplev.c:1252
-msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
-msgstr ""
-"2 haneli yıllara yer veren strftime biçemler\n"
-"                          hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10106
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
 
-#: toplev.c:1255
-msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
+#: fortran/resolve.c:10121
+#, no-c-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
 msgstr ""
-"Biçemleme işlevlerine çok fazla argüman\n"
-"                          verildiğinde uyarmaz"
 
-#: toplev.c:1257
-msgid "Warn about non-string-literal format strings"
-msgstr ""
-"Dizge olmayan sabit biçemleme dizgeleri hakkında\n"
-"                          uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10133
+#, no-c-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Ortak blok üyesi '%s' (%L'de), '%s' pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: toplev.c:1260
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr ""
-"Biçemleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik\n"
-"                          sorunları hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10142
+#, no-c-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: toplev.c:1263
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10221
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Sınırları sabit olmayan '%s' dizisi (%L'de) bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: toplev.c:1267
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10232
+#, no-c-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Yapı bileşeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: toplev.c:1272
-msgid "Warn about the use of the #import directive"
-msgstr "#import yönergesinin kullanımı hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10243
+#, no-c-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
 
-#: toplev.c:1276
-msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
-msgstr "-pedantic ile 'long long' kullanımı hakkında uyarmaz"
+#: fortran/resolve.c:10287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
 
-#: toplev.c:1278
-msgid "Warn about suspicious declarations of main"
-msgstr "Kuşkulu main bildirimleri hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10300
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "ENTRY '%s' %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
 
-#: toplev.c:1281
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10326
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
 
-#: toplev.c:1284
-msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
-msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10333
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
 
-#: toplev.c:1287
-msgid "Warn about global funcs without prototypes"
-msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10339
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
 
-#: toplev.c:1290
-msgid "Warn about use of multicharacter literals"
-msgstr "Çoklu karakter sabitlerinin kullanımı hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10349
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
 
-#: toplev.c:1293
-msgid "Warn about externs not at file scope level"
-msgstr ""
-"Dosya şemsiyesi altında bulunmayan extern'ler\n"
-"                          hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10361
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
 
-#: toplev.c:1296
-msgid "Warn about possible missing parentheses"
-msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10365
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
 
-#: toplev.c:1299
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr ""
-"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n"
-"                          hakkında uyarır"
+#: fortran/resolve.c:10419
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
 
-#: toplev.c:1302
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "İşlev göstergesi aritmetiği hakkında uyarır"
+#: fortran/scanner.c:727
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1305
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
+#: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
 
-#: toplev.c:1308
-msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
-msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
+#: fortran/scanner.c:1078
+#, no-c-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
 
-#: toplev.c:1311
-msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
-msgstr "Gerçek sayıların eşitlik testleri hakkında uyarır"
+#: fortran/scanner.c:1304
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1314
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır"
+#: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1317
-msgid "Warn about non-prototyped function decls"
-msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
+#: fortran/scanner.c:1439
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:1320
-msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
-msgstr "ISO C de anlamı değişen kurucular hakkında uyarır"
+#: fortran/scanner.c:1647
+#, no-c-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
 
-#: toplev.c:1323
-msgid "Warn when trigraphs are encountered"
-msgstr "Üçlü harfler saptandığında uyarı verilir"
+#: fortran/scanner.c:1681
+#, no-c-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
 
-#: toplev.c:1328
-msgid "Mark strings as 'const char *'"
-msgstr "Dizgeler 'const char *' olarak imlenir"
+#: fortran/scanner.c:1799
+#, no-c-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: toplev.c:1458
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
+#: fortran/simplify.c:82
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: toplev.c:1460
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır"
+#: fortran/simplify.c:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: toplev.c:1462
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
+#: fortran/simplify.c:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: toplev.c:1464
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
+#: fortran/simplify.c:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: toplev.c:1466
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
+#: fortran/simplify.c:119
+#, no-c-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: toplev.c:1468
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez"
+#: fortran/simplify.c:127
+#, no-c-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
 
-#: toplev.c:1470
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Tüm uyarıların hata olduğu varsayılır"
+#: fortran/simplify.c:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
 
-#: toplev.c:1472
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
+#: fortran/simplify.c:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
 
-#: toplev.c:1474
-msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
+#: fortran/simplify.c:301
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
 msgstr ""
-"Bir switch case'de bir sembolik sabit grubu üyesinin\n"
-"                          bulunamadığı durumlarda uyarır"
 
-#: toplev.c:1476
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır"
+#: fortran/simplify.c:337
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
 
-#: toplev.c:1478
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr ""
-"Hizalamayı arttıran gösterge çevirimleri hakkında\n"
-"                          uyarır"
+#: fortran/simplify.c:359
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
 
-#: toplev.c:1480
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
+#: fortran/simplify.c:576
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
 
-#: toplev.c:1482
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır"
+#: fortran/simplify.c:632
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
 
-#: toplev.c:1484
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Bir özümlemeli işlev özümlenemediğinde uyarır"
+#: fortran/simplify.c:655
+#, no-c-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
 
-#: toplev.c:1486
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
+#: fortran/simplify.c:1462
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
 
-#: toplev.c:1488
-msgid "Warn when padding is required to align struct members"
-msgstr ""
-"Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerekliyse\n"
-"                          uyarır"
+#: fortran/simplify.c:1469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
 
-#: toplev.c:1490
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
+#: fortran/simplify.c:1508
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: toplev.c:1492
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "__attribute__((eskidi)) bildirimlerinde uyarı verir"
+#: fortran/simplify.c:1516
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
 
-#: toplev.c:1494
-msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
-msgstr ""
-"noreturn özelliğine aday olabilecek işlevler\n"
-"                          hakkında uyarı verilir"
+#: fortran/simplify.c:1550
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "%L'de IBITS'in ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: toplev.c:1565 toplev.c:4379 tradcpp.c:792
-#, c-format
-msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
+#: fortran/simplify.c:1556
+#, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
 
-#: toplev.c:1711
-#, c-format
-msgid "internal error: %s"
-msgstr "iç hata: %s"
+#: fortran/simplify.c:1566
+#, no-c-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
 
-#: toplev.c:2024
-#, c-format
-msgid "`%s' used but never defined"
-msgstr "`%s' tanımlanmadan kullanılmış"
+#: fortran/simplify.c:1613
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: toplev.c:2027
-#, c-format
-msgid "`%s' declared `static' but never defined"
-msgstr "`static' olarak bildirilen `%s' hiç atanmamış"
+#: fortran/simplify.c:1621
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
 
-#: toplev.c:2049
-#, c-format
-msgid "`%s' defined but not used"
-msgstr "`%s' atanmış ama kullanılmamış"
+#: fortran/simplify.c:1651
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
 
-#: toplev.c:2280
-#, c-format
-msgid "invalid register name `%s' for register variable"
-msgstr "yazmaç değişkeni için yazmaç ismi `%s' geçersiz"
+#: fortran/simplify.c:1854
+#, no-c-format
+msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
 
-#: toplev.c:3279
-#, c-format
-msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
-msgstr "crossjump iptal edildi: %d > 1000 temel blok ve %d >= 20 kenar/temel blok"
+#: fortran/simplify.c:1885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
 
-#: toplev.c:3590
-msgid "  -ffixed-<register>      Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
-msgstr "  -ffixed-YAZMAÇ          Derleyiciye YAZMAÇ kullanışsız olarak belirtilir\n"
+#: fortran/simplify.c:1982
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
+msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: toplev.c:3591
-msgid "  -fcall-used-<register>  Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
-msgstr ""
-"  -fcall-used-YAZMAÇ      YAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olan\n"
-"                          olarak imlenir\n"
+#: fortran/simplify.c:1997
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
 
-#: toplev.c:3592
-msgid "  -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
-msgstr "  -fcall-saved-YAZMAÇ     YAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olan olarak imlenir\n"
+#: fortran/simplify.c:2061
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: toplev.c:3593
-msgid "  -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
-msgstr "  -finline-limit=SAYI     Özümlenen işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır\n"
+#: fortran/simplify.c:2075
+#, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin üçüncü argümanı geçersiz"
 
-#: toplev.c:3594
-msgid "  -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping\n"
-msgstr ""
-"  -fmessage-length=SAYI   Tanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI\n"
-"                          karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller\n"
+#: fortran/simplify.c:2081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
 
-#: toplev.c:3595
-msgid "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
-msgstr ""
-"  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line]\n"
-"                          Satır sarmalaması sırasında, önek olarak, kaynak\n"
-"                          konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği\n"
-"                          belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda\n"
+#: fortran/simplify.c:2097
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
 
-#: toplev.c:3606
-msgid "  -O[number]              Set optimization level to [number]\n"
-msgstr "  -O[SAYI]                Eniyileme seviyesi SAYI olarak ayarlanır\n"
+#: fortran/simplify.c:2100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
 
-#: toplev.c:3607
-msgid "  -Os                     Optimize for space rather than speed\n"
-msgstr "  -Os                     Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır\n"
+#: fortran/simplify.c:2171
+#, no-c-format
+msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+msgstr "%L'de KIND'in argümanı bir DERIVED türdür"
 
-#: toplev.c:3619
-msgid "  -pedantic               Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
-msgstr "  -pedantic               ISO C uyumu için gereken uyarılar üretilir.\n"
+#: fortran/simplify.c:2383
+#, no-c-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
 
-#: toplev.c:3620
-msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
-msgstr "  -pedantic-errors        Üretilen hatalar dışında -pedantic gibi\n"
+#: fortran/simplify.c:2558
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
 
-#: toplev.c:3621
-msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
-msgstr "  -w                      Uyarılar engellenir\n"
+#: fortran/simplify.c:2571
+#, no-c-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
 
-#: toplev.c:3622
-msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
-msgstr "  -W                      Fazladan uyarılar da verilir\n"
+#: fortran/simplify.c:2612
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
 
-#: toplev.c:3633
-msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
-msgstr "  -Wunused                Faydasız uyarılar da verilir\n"
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2905
+#, no-c-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
 
-#: toplev.c:3634
-msgid "  -Wlarger-than-<number>  Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
-msgstr "  -Wlarger-than-SAYI      Bir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır\n"
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2916
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
 
-#: toplev.c:3635
-msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
-msgstr "  -p                      İşlev ayrımlaması etkinleştirilir\n"
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:2958 fortran/simplify.c:2970
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
 
-#: toplev.c:3637
-msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
-msgstr "  -a                      Blok ayrımlaması etkinleştirilir\n"
+#: fortran/simplify.c:3016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
 
-#: toplev.c:3640
-msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
-msgstr "  -ax                     Atlama ayrımlaması etkinleştirilir\n"
+#: fortran/simplify.c:3052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: toplev.c:3642
-msgid "  -o <file>               Place output into <file> \n"
-msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAya yazılır\n"
+#: fortran/simplify.c:3333
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:3643
-msgid ""
-"  -G <number>             Put global and static data smaller than <number>\n"
-"                          bytes into a special section (on some targets)\n"
+#: fortran/simplify.c:3388
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
 msgstr ""
-"  -G SAYI                 Global ve static verileri SAYI bayttan daha\n"
-"                          küçükse (bazı hedeflerdeki) bir özel bölüme koyar\n"
 
-#: toplev.c:3654
-msgid "  -aux-info <file>        Emit declaration info into <file>\n"
-msgstr "  -aux-info DOSYA         Bildirim bilgileri DOSYAda gösterilir\n"
+#: fortran/simplify.c:3499
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large in shape specification at %L"
+msgstr "%L'de biçim belirtimindeki tamsayı çok büyük"
 
-#: toplev.c:3655
-msgid "  -quiet                  Do not display functions compiled or elapsed time\n"
-msgstr "  -quiet                  Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez\n"
+#: fortran/simplify.c:3507
+#, no-c-format
+msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
+msgstr "%L'de RESHAPE için biçim belirtiminde boyutlar çok fazla"
 
-#: toplev.c:3656
-msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
-msgstr "  -version                Derleyicinin sürüm bilgileri gösterilir\n"
+#: fortran/simplify.c:3515
+#, no-c-format
+msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
+msgstr "%L'de biçim belirtimi negatif olamaz"
 
-#: toplev.c:3657
-msgid "  -d[letters]             Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
-msgstr "  -d[HARFLER]             Derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir\n"
+#: fortran/simplify.c:3527
+#, no-c-format
+msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
+msgstr "%L'de biçim belirtimi boş dizi olamaz"
 
-#: toplev.c:3658
-msgid "  -dumpbase <file>        Base name to be used for dumps from specific passes\n"
-msgstr "  -dumpbase DOSYA         Derleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA\n"
+#: fortran/simplify.c:3548
+#, no-c-format
+msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
+msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi SHAPE parametresi ile aynı boyutta değil"
 
-#: toplev.c:3660
-msgid "  -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
-msgstr "  -fsched-verbose=SAYI    Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir\n"
+#: fortran/simplify.c:3555
+#, no-c-format
+msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
+msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresinde hata"
 
-#: toplev.c:3662
-msgid "  --help                  Display this information\n"
-msgstr "  --help                  Bu yardım iletisi gösterilir\n"
+#: fortran/simplify.c:3563
+#, no-c-format
+msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
+msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi aralık dışında"
 
-#: toplev.c:3677
-msgid ""
-"\n"
-"Language specific options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dile özel seçenekler:\n"
+#: fortran/simplify.c:3573
+#, no-c-format
+msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
+msgstr "%L'de ORDER parametresindeki değiş tokuş geçersiz"
 
-#: toplev.c:3689
-#, c-format
-msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
-msgstr "  %-23.23s [belgelenemeyen]\n"
+#: fortran/simplify.c:3632
+#, no-c-format
+msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
+msgstr "%L'de kısa SOURCE parametresi için PAD parametresi gerekli"
 
-#: toplev.c:3697 toplev.c:3711
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are undocumented %s specific options as well.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Halen belgelenememiş %s seçenek daha var.\n"
+#: fortran/simplify.c:3751
+#, no-c-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: toplev.c:3701
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Options for %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" %s seçenekleri:\n"
+#: fortran/simplify.c:4385
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
 
-#: toplev.c:3738
-msgid ""
-"\n"
-"Target specific options:\n"
+#: fortran/simplify.c:4540
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
 msgstr ""
-"\n"
-"Hedefe özel seçenekler:\n"
 
-#: toplev.c:3752 toplev.c:3771
-#, c-format
-msgid "  -m%-23.23s [undocumented]\n"
-msgstr "  -m%-23.23s [belgelenemeyen]\n"
-
-#: toplev.c:3780
-msgid ""
-"\n"
-"There are undocumented target specific options as well.\n"
+#: fortran/simplify.c:4906
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
 msgstr ""
-"\n"
-"Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n"
-
-#: toplev.c:3782
-msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
-msgstr "  Var fakat daha belgelendirilmedi.\n"
-
-#: toplev.c:3835
-#, c-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
-
-#: toplev.c:3905
-#, c-format
-msgid "unrecognized register name `%s'"
-msgstr "yazmaç ismi `%s' bilinmiyor"
 
-#: toplev.c:3930 toplev.c:4808
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `%s'"
-msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor"
+#: fortran/symbol.c:121
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
 
-#: toplev.c:3974
-msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
-msgstr "-Wid-clash-UZUNLUK artık desteklenmiyor."
+#: fortran/symbol.c:161
+#, no-c-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
 
-#: toplev.c:4051
-#, c-format
-msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
-msgstr "DWARF v1, %2$d seviyesi için  -gdwarf -g%1$d  kullanın"
+#: fortran/symbol.c:183
+#, no-c-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
 
-#: toplev.c:4054
-msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
-msgstr "DWARF v2 için   -gdwarf-2  kullanın"
+#: fortran/symbol.c:193
+#, no-c-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
 
-#: toplev.c:4059
-#, c-format
-msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
-msgstr "geçersiz hata ayıklama özelliğinden dolayı `%s' seçeneği yoksayılıyor"
+#: fortran/symbol.c:249
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
 
-#: toplev.c:4082 toplev.c:4806
-#, c-format
-msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
-msgstr "`%s': -g seçeneği bilinmiyor ya da desteklenmiyor"
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:269
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4089
-#, c-format
-msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
-msgstr "`-g%2$s' ile çeliştiği için `%1$s' yoksayıldı"
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:283
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4168
-msgid "-param option missing argument"
-msgstr "-param seçeneğinde argüman eksik"
+#: fortran/symbol.c:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
 
-#: toplev.c:4177
-#, c-format
-msgid "invalid --param option: %s"
-msgstr "geçersiz --param seçeneği: %s"
+#: fortran/symbol.c:403
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
 
-#: toplev.c:4189
-#, c-format
-msgid "invalid parameter value `%s'"
-msgstr "geçersiz parametre değeri `%s'"
+#: fortran/symbol.c:607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: toplev.c:4396
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
+#: fortran/symbol.c:614
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
 msgstr ""
-"%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
-"%s\tGNU C sürüm %s tarafından derlendi.\n"
-"%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
-
-#: toplev.c:4452
-msgid "options passed: "
-msgstr "belirtilen seçenekler: "
 
-#: toplev.c:4481
-msgid "options enabled: "
-msgstr "etkin seçenekler: "
-
-#: toplev.c:4540 java/jcf-write.c:3373
-#, c-format
-msgid "can't open %s for writing"
-msgstr "%s yazmak için açılamıyor"
+#: fortran/symbol.c:716 fortran/symbol.c:1369
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: toplev.c:4798
-#, c-format
-msgid "ignoring command line option '%s'"
-msgstr "yoksayılan komut satırı seçeneği `%s'"
+#: fortran/symbol.c:719
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
 
-#: toplev.c:4801
-#, c-format
-msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
-msgstr "(%s için geçerli ama o dil seçilmedi)"
+#: fortran/symbol.c:727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: toplev.c:4835
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
 
-#: toplev.c:4894
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:777
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
 
-#: toplev.c:4898
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
+#: fortran/symbol.c:780
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
 
-#: toplev.c:4907
-msgid "profiling does not work without a frame pointer"
-msgstr "bir çerçeve göstergesi olmaksızın ayrımlama çalışmaz"
+#: fortran/symbol.c:796
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
 
-#: toplev.c:4922
-#, c-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:829
+#, no-c-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4985
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:855
+#, no-c-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:4990
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
 
-#: toplev.c:4997
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
+#: fortran/symbol.c:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
 
-#: toplev.c:5004
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:1025
+#, no-c-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
 
-#: toplev.c:5010
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
+#: fortran/symbol.c:1033
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
 
-#: toplev.c:5019
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:1054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
 
-#: toplev.c:5025
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
+#: fortran/symbol.c:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
 
-#: toplev.c:5146
-#, c-format
-msgid "error writing to %s"
-msgstr "%s e yazarken hata"
+#: fortran/symbol.c:1365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: toplev.c:5148 java/jcf-parse.c:969 java/jcf-write.c:3380
-#, c-format
-msgid "error closing %s"
-msgstr "%s kapatılırken hata"
+#: fortran/symbol.c:1399
+#, no-c-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
 
-#. It's a float since it contains a point.
-#: tradcif.y:231
-msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
-msgstr "#if ifadelerinde gerçel sayılara izin verilmez"
+#: fortran/symbol.c:1434
+#, no-c-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
 
-#: tradcif.y:277
-msgid "invalid number in #if expression"
-msgstr "#if ifadesindeki sayı geçersiz"
+#: fortran/symbol.c:1458
+#, no-c-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/symbol.c:1499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/symbol.c:1525
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
 
-#: tradcif.y:357
-msgid "invalid character constant in #if"
-msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter sabiti"
+#: fortran/symbol.c:1532
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr ""
 
-#: tradcif.y:394
-msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
-msgstr "#if ifadelerinde çift tırnaklı dizgelere izin verilmez"
+#: fortran/symbol.c:1579
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "'%s' simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
 
-#: tradcif.y:407
-msgid "invalid token in expression"
-msgstr "ifadede geçersiz dizgecik"
+#: fortran/symbol.c:1738
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
 
-#: tradcif.y:498
-msgid "octal character constant does not fit in a byte"
-msgstr "sekizlik karakter sabiti bir bayta sığmaz"
+#: fortran/symbol.c:1749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
 
-#: tradcif.y:519
-msgid "hex character constant does not fit in a byte"
-msgstr "onaltılık karakter sabiti bir bayta sığmaz"
+#: fortran/symbol.c:1824
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "'%s' simgesi %C'de belirsiz"
 
-#: tradcif.y:550
-msgid "empty #if expression"
-msgstr "boş #if ifadesi"
+#: fortran/symbol.c:1856
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
 
-#: tradcif.y:564
-msgid "Junk after end of expression."
-msgstr "İfadeden sonrakiler anlaşılamadı."
+#: fortran/symbol.c:1897
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
 
-#: tradcpp.c:145
-msgid "macro or #include recursion too deep"
-msgstr "makro ya da #include özyinelemesi çok derin"
+#: fortran/symbol.c:1905
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
 
-#: tradcpp.c:562
-#, c-format
-msgid "usage: %s [switches] input output"
-msgstr "kullanımı: %s [seçenekler] girdi çıktı"
+#: fortran/symbol.c:1915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#: tradcpp.c:578
-msgid "-traditional is not supported in C++"
-msgstr "-traditional C++'da desteklenmiyor"
+#: fortran/symbol.c:2044
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
 
-#: tradcpp.c:580
-msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
-msgstr "-traditional ve -ansi birlikte kullanılamaz"
+#: fortran/symbol.c:2054
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
 
-#: tradcpp.c:594
-msgid "filename missing after -i option"
-msgstr "-i seçeneğinden sonra dosya ismi eksik"
+#: fortran/symbol.c:2063
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
 
-#: tradcpp.c:612
-msgid "filename missing after -o option"
-msgstr "-o seçeneğinden sonra dosya ismi eksik"
+#: fortran/symbol.c:2105
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
 
-#: tradcpp.c:675
-#, c-format
-msgid "target missing after %s option"
-msgstr "%s seçeneğinden sonraki hedef eksik"
+#: fortran/symbol.c:2113
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
 
-#: tradcpp.c:689
-#, c-format
-msgid "filename missing after %s option"
-msgstr "%s seçeneğinden sonra dosya ismi eksik"
+#: fortran/symbol.c:2425
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
 
-#: tradcpp.c:714
-#, c-format
-msgid "macro name missing after -%c option"
-msgstr "-%c seçeneğinden sonra makro ismi eksik"
+#: fortran/symbol.c:2428
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "'%s' ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden '%s'e belirsiz bir başvurudur"
 
-#: tradcpp.c:734
-msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
-msgstr "-pedantic ve -traditional birlikte kullanılamaz"
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2572
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
 
-#: tradcpp.c:739
-msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
-msgstr "-trigraphs ve -traditional birlikte kullanılamaz"
+#: fortran/symbol.c:3342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: tradcpp.c:765
-msgid "directory name missing after -I option"
-msgstr "-I seçeneğinden sonra dizin ismi eksik"
+#: fortran/symbol.c:3353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
 
-#: tradcpp.c:1445 tradcpp.c:3937
-msgid "`/*' within comment"
-msgstr "açıklama içinde `/*'"
+#: fortran/symbol.c:3370
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:1821
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s conditional"
-msgstr "sonlandırılmamış #%s koşulu"
+#: fortran/symbol.c:3382
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:2180
-msgid "not in any file?!"
-msgstr "bir dosyada değil mi?!"
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3420
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:2286
-msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
-msgstr "`defined' ident ya da (ident) ile izlenmeli"
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3429
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:2290
-msgid "cccp error: invalid special hash type"
-msgstr "cccp hatası: özel isimli-yapı türü geçersiz"
+#: fortran/symbol.c:3443
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:2388 tradcpp.c:2458
-msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
-msgstr "#include \"dosyaismi\" ya da #include <dosyaismi> şeklinde kullanılır"
+#: fortran/symbol.c:3451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: tradcpp.c:2543
-#, c-format
-msgid "no include path in which to find %.*s"
-msgstr "%.*s arama yolunda include dosyaları yok"
+#: fortran/symbol.c:4267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
 
-#: tradcpp.c:2721
-msgid "invalid macro name"
-msgstr "geçersiz makro ismi"
+#: fortran/symbol.c:4273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
 
-#: tradcpp.c:2729
-#, c-format
-msgid "invalid macro name `%s'"
-msgstr "geçersiz makro ismi `%s'"
+#: fortran/symbol.c:4324
+#, no-c-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:2734
-msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "\"defined\" makro ismi olarak kullanılamaz"
+#: fortran/target-memory.c:615
+#, no-c-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:2761
-msgid "parameter name starts with a digit in #define"
-msgstr "#define yönergesindeki parametre ismi bir rakam ile başlıyor"
+#: fortran/target-memory.c:702
+#, no-c-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:2771
-msgid "badly punctuated parameter list in #define"
-msgstr "#define yönergesinde kötü vurgulanmış parametre listesi"
+#: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4387
+#: fortran/trans-array.c:5318 fortran/trans-intrinsic.c:3714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
 
-#: tradcpp.c:2779
-msgid "unterminated parameter list in #define"
-msgstr "#define yönergesinde sonlandırılmamış parametre listesi"
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/trans-array.c:3957
+#, no-c-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:2827
-#, c-format
-msgid "\"%.*s\" redefined"
-msgstr "\"%.*s\" yeniden tanımlanmış"
+#: fortran/trans-array.c:5315
+#, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:3084
-msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
-msgstr "# işlemiminden sonra bir makro ismi olmalı"
+#: fortran/trans-common.c:399
+#, no-c-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
 
-#: tradcpp.c:3131 tradcpp.c:3157 tradcpp.c:3171 tradcpp.c:3178 tradcpp.c:3203
-msgid "invalid format #line command"
-msgstr "geçersiz biçemli #line komutu"
+#: fortran/trans-common.c:838
+#, no-c-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
 
-#: tradcpp.c:3229
-msgid "undefining `defined'"
-msgstr "undef'lenen `defined'"
+#: fortran/trans-common.c:846
+#, no-c-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
 
-#: tradcpp.c:3233
-#, c-format
-msgid "undefining `%s'"
-msgstr "`%s' sonra #undef yapılmış"
+#: fortran/trans-common.c:886
+#, no-c-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
 
-#: tradcpp.c:3289
-msgid "extra text at end of directive"
-msgstr "yönerge sonunda fazladan metin"
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "'%s' değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
 
-#: tradcpp.c:3396
-#, c-format
-msgid "#error%.*s"
-msgstr "#error%.*s"
+#: fortran/trans-common.c:1086
+#, no-c-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "'%s'nin eşdeğerliği ile COMMON '%s'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
 
-#: tradcpp.c:3406
-#, c-format
-msgid "#warning%.*s"
-msgstr "#warning%.*s"
+#: fortran/trans-common.c:1101
+#, no-c-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "'%s'nin eşdeğerliği COMMON '%s'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
 
-#: tradcpp.c:3562
-msgid "#elif not within a conditional"
-msgstr "#elif bir koşulun içinde değil"
+#: fortran/trans-common.c:1116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr ""
+"%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
+"'%s'den önce\n"
+"COMMON '%s' içinde\n"
+"%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
+
+#: fortran/trans-common.c:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr ""
+"%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
+"'%s'den önce\n"
+"COMMON '%s' içinde\n"
+"%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
+
+#: fortran/trans-common.c:1149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
+
+#: fortran/trans-common.c:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
+
+#: fortran/trans-common.c:1161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
+
+#: fortran/trans-const.c:290
+#, no-c-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:3819
-#, c-format
-msgid "#%s not within a conditional"
-msgstr "#%s bir koşulun içinde değil"
+#: fortran/trans-decl.c:2885 fortran/trans-decl.c:3923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+
+#: fortran/trans-expr.c:2357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
+
+#: fortran/trans-io.c:2004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:498
+#, no-c-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
 
-#: tradcpp.c:3827
-msgid "#else or #elif after #else"
-msgstr "#else'den sonra #elif ya da #else"
+#: fortran/trans.c:50
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr "Dizi sınırları çelişiyor"
 
-#: tradcpp.c:3867
-msgid "#else not within a conditional"
-msgstr "#else bir koşulun içinde değil"
+#: fortran/trans.c:51
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: tradcpp.c:3898
-msgid "unbalanced #endif"
-msgstr "karşılıksız #endif"
+#: fortran/trans.c:52
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
 
-#: tradcpp.c:3992
-msgid "unterminated string or character constant"
-msgstr "sonlandırılmamış dizge ya da karakter sabiti"
+#: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
+msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:4150
-#, c-format
-msgid "arguments given to macro `%s'"
-msgstr "`%s' makrosuna verilmiş argümanlar"
+#: fortran/trans.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "gimpleme başarısız"
 
-#: tradcpp.c:4156
-#, c-format
-msgid "no args to macro `%s'"
-msgstr "`%s' makrosuna argüman verilmemiş"
+#: fortran/trans.c:615
+msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:4158
-#, c-format
-msgid "only 1 arg to macro `%s'"
-msgstr "`%s' makrosuna sadece 1 argüman verilmiş"
+#: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory"
+msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: tradcpp.c:4160
+#: fortran/trans.c:737
 #, c-format
-msgid "only %d args to macro `%s'"
-msgstr "`%2$s' makrosuna sadece %1$d argüman verilmiş"
+msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:4162
-#, c-format
-msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
-msgstr "`%2$s' makrosuna çok fazla (%1$d) argüman verilmiş"
+#: fortran/trans.c:743
+msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
+msgstr ""
 
-#: tradcpp.c:4759
+#: fortran/trans.c:852
 #, c-format
-msgid ""
-"internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
 msgstr ""
-"tradcpp.c:%2$d: %1$s işlevinde iç hata\n"
-"Lütfen ayrıntılı bir hapa raporu gönderin.\n"
-"İşlemler için %3$s adresine bakın."
 
-#: tree-dump.c:848
+#: java/jcf-dump.c:1068
 #, c-format
-msgid "could not open dump file `%s'"
-msgstr "döküm dosyası `%s' açılamadı"
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
 
-#: tree-dump.c:924
+#: java/jcf-dump.c:1074
 #, c-format
-msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
-msgstr "yoksayılan bilinmeyen seçenek `%.*s' (`-f%s' içinde)"
-
-#: tree.c:3888
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
 
-#: tree.c:3945
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
-
-#: tree.c:4699
-msgid "invalid initializer for bit string"
-msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz"
+#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
 
-#: tree.c:4758
+#: java/jcf-dump.c:1090
 #, c-format
-msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
 
-#: tree.c:4775
+#: java/jcf-dump.c:1096
 #, c-format
-msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "Ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf '%1$c' umulurken, '%2$c' (%3$s) var"
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
 
-#: varasm.c:454 config/i386/winnt.c:522
+#: java/jcf-dump.c:1102
 #, c-format
-msgid "%s causes a section type conflict"
-msgstr "%s bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
 
-#: varasm.c:879
+#: java/jcf-dump.c:1139
 #, c-format
-msgid "register name not specified for `%s'"
-msgstr "`%s' için yazmaç ismi belirtilmemiş"
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
 
-#: varasm.c:881
+#: java/jcf-dump.c:1146
 #, c-format
-msgid "invalid register name for `%s'"
-msgstr "`%s' için yazmaç ismi geçersiz"
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
+"\n"
 
-#: varasm.c:884
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
-msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
-msgstr "`%s' veri türü bir yazmaç için kullanılabilir değil"
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
+"\n"
 
-#: varasm.c:887
+#: java/jcf-dump.c:1148
 #, c-format
-msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
-msgstr "`%s' için belirtilen yazmaç veri türü için kullanılabilir değil"
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
 
-#: varasm.c:896
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor"
-
-#: varasm.c:899
-msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
-msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz"
-
-#: varasm.c:932
+#: java/jcf-dump.c:1149
 #, c-format
-msgid "register name given for non-register variable `%s'"
-msgstr "yazmaç olmayan değişken `%s' için yazmaç ismi verilmiş"
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
 
-#: varasm.c:1570
+#: java/jcf-dump.c:1151
 #, c-format
-msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
-msgstr "%s hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
 
-#: varasm.c:1621
+#: java/jcf-dump.c:1152
 #, c-format
-msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr "%s için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük"
-
-#: varasm.c:4570
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık"
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
 
-#: varasm.c:4575
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil"
-
-#: varasm.c:4625
-msgid "unknown set constructor type"
-msgstr "bilinmeyen set constructor türü"
-
-#: varasm.c:4839
+#: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
-msgid "invalid initial value for member `%s'"
-msgstr "üye `%s' için öndeğer geçersiz"
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
 
-#: varasm.c:5000
+#: java/jcf-dump.c:1154
 #, c-format
-msgid "weak declaration of `%s' must be public"
-msgstr "`%s' zayıf bildirimi 'public' olmalı"
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
 
-#: varasm.c:5002
+#: java/jcf-dump.c:1155
 #, c-format
-msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
-msgstr "`%s' zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
 
-#: varasm.c:5009
+#: java/jcf-dump.c:1157
 #, c-format
-msgid "weak declaration of `%s' not supported"
-msgstr "`%s' zayıf bildirimi desteklenmiyor"
-
-#: varasm.c:5036 varasm.c:5107
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
-
-#: varasm.c:5116
-msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: varray.c:88
+#: java/jcf-dump.c:1158
 #, c-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "Sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s:%6$d: %4$s içindeki %3$lu öğesi sınırların dışında"
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:174
+#: java/jcf-dump.c:1159
 #, c-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
-msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok\n"
-
-#: params.def:46
-msgid "The maximum number of instructions in a function that is eligible for inlining"
-msgstr ""
-"Özümleme için seçilebilir bir işlevde en\n"
-"                                      çok asm komutu sayısı"
-
-#: params.def:57
-msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
-msgstr ""
-"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
-"                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
-
-#: params.def:68
-msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
-msgstr ""
-"tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
-"                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
-"                                      komutlarının maksimum sayısı"
-
-#: params.def:78
-msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
-msgstr ""
-"İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
-"                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
-
-#: params.def:85
-msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
-msgstr ""
-"Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
-"                                      ayrılan en büyük bellek"
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
 
-#: params.def:90
-msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+#: java/jcf-dump.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
-"Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken\n"
-"                                       yapılacak en çok geçiş sayısı"
-
-#: config/darwin-c.c:76
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
-
-#: config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:103 config/darwin-c.c:105
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
-
-#: config/darwin-c.c:108
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
-
-#: config/darwin-c.c:118
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
-
-#: config/darwin-c.c:131
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
-
-#: config/darwin-c.c:149
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
-
-#: config/darwin-c.c:152
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
-
-#: config/nextstep.c:68
-msgid "optimization turned on"
-msgstr "eniyileme etkin"
-
-#: config/nextstep.c:74
-msgid "optimization turned off"
-msgstr "eniyileme etkin değil"
-
-#: config/nextstep.c:83
-msgid "optimization level restored"
-msgstr "eniyileme seviyesi eski durumuna getirildi"
-
-#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:85
-msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz"
-
-#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:87
-msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-msgstr "-msystem-v ile -mthreads uyumsuz"
-
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#: config/1750a/1750a.h:39
-msgid "Use VAX-C alignment"
-msgstr "VAX-C hizalaması kullanılır"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
+"%s.\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1028 config/m88k/m88k.c:2967
+#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
 #, c-format
-msgid "invalid %%Q value"
-msgstr "%%Q değeri geçersiz"
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1034 config/alpha/alpha.c:5402 config/m88k/m88k.c:3063
+#: java/jcf-dump.c:1277
 #, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "%%C değeri geçersiz"
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1040 config/alpha/alpha.c:5247 config/rs6000/rs6000.c:6454
+#: java/jcf-dump.c:1323
 #, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "%%N değeri geçersiz"
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1046 config/alpha/alpha.c:5318 config/rs6000/rs6000.c:6416
+#: java/jcf-dump.c:1441
 #, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "%%M değeri geçersiz"
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1052 config/alpha/alpha.c:5310 config/rs6000/rs6000.c:6381
+#: java/jvgenmain.c:47
 #, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "%%m değeri geçersiz"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1154 config/alpha/alpha.c:5271 config/romp/romp.c:690
+#: java/jvgenmain.c:109
 #, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "%%L değeri geçersiz"
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1159 config/rs6000/rs6000.c:6462
+#: java/jvgenmain.c:151
 #, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "%%O değeri geçersiz"
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1165 config/alpha/alpha.c:5255 config/rs6000/rs6000.c:6482
+#: java/jvspec.c:409
 #, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "%%P değeri geçersiz"
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "'--main' olmaksızın '-D' belirtilemez\n"
 
-#: config/a29k/a29k.c:1175
+#: java/jvspec.c:412
 #, c-format
-msgid "invalid %%V value"
-msgstr "%%V değeri geçersiz"
-
-#: config/a29k/a29k.h:101
-msgid "Generate code assuming DW bit is set"
-msgstr "Kod DW biti 1 kabulüyle üretilir"
-
-#: config/a29k/a29k.h:102
-msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
-msgstr "Kod DW biti 0 kabulüyle üretilir"
-
-#: config/a29k/a29k.h:103
-msgid "Generate code using byte writes"
-msgstr "Kod bayt yazarak üretilir"
-
-#: config/a29k/a29k.h:104
-msgid "Do not generate byte writes"
-msgstr "Bayt yazımı üretilmez"
-
-#: config/a29k/a29k.h:105
-msgid "Use small memory model"
-msgstr "Küçük bellek modeli kullanılır"
-
-#: config/a29k/a29k.h:106
-msgid "Use normal memory model"
-msgstr "Normal bellek modeli kullanılır"
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
 
-#: config/a29k/a29k.h:107
-msgid "Use large memory model"
-msgstr "Geniş bellek modeli kullanılır"
-
-#: config/a29k/a29k.h:108
-msgid "Generate 29050 code"
-msgstr "29050 kodu üretilir"
-
-#: config/a29k/a29k.h:109
-msgid "Generate 29000 code"
-msgstr "29000 kodu üretilir"
-
-#: config/a29k/a29k.h:110
-msgid "Use kernel global registers"
-msgstr "Çekirdek genel yazmaçları kullanılır"
-
-#: config/a29k/a29k.h:111
-msgid "Use user global registers"
-msgstr "Kullanıcı genel yazmaçları kullanılır"
-
-#: config/a29k/a29k.h:112
-msgid "Emit stack checking code"
-msgstr "Yığın denetim kodu üretilir"
+#: java/jvspec.c:418
+#, c-format
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource, -o gerektirir"
 
-#: config/a29k/a29k.h:113
-msgid "Do not emit stack checking code"
-msgstr "Yığın denetim kodu üretilmez"
+#: java/jvspec.c:432
+#, c-format
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
 
-#: config/a29k/a29k.h:114
-msgid "Work around storem hardware bug"
-msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunur"
+#: java/jvspec.c:444
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: config/a29k/a29k.h:115
-msgid "Do not work around storem hardware bug"
-msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunmaz"
+#: java/jvspec.c:466
+#, c-format
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
 
-#: config/a29k/a29k.h:116
-msgid "Store locals in argument registers"
-msgstr "Yerel değerler argüman yazmaçlarında saklanır"
+#: java/jvspec.c:588
+#, c-format
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "ilintileme yapılmayacaksa 'main' sınıfı belirtilemez"
 
-#: config/a29k/a29k.h:117
-msgid "Do not store locals in arg registers"
-msgstr "Yerel değerler argüman yazmaçlarında saklanmaz"
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: config/a29k/a29k.h:118 config/i960/i960.h:283 config/mips/mips.h:408
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
+#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:91
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
 
-#: config/a29k/a29k.h:119
-msgid "Do not generate multm instructions"
-msgstr "multm komutları üretilmez"
+#: config/bfin/elf.h:31
+#, fuzzy
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
 
-#: config/alpha/alpha.c:271
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:295
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.h:1182 config/arc/arc.h:61
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:306
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
 
-#: config/alpha/alpha.c:323
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
-msgstr "-mtrap-precision seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
 
-#: config/alpha/alpha.c:337
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: gcc.c:800
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
 
-#: config/alpha/alpha.c:352
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: gcc.c:828 java/jvspec.c:80 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:371 config/alpha/alpha.c:383
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu seçeneği için `%s' değeri hatalı"
+#: gcc.c:1013
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:390
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "multilib desteklenmiyor"
 
-#: config/alpha/alpha.c:397
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:413
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
+#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
+#: config/rs6000/linux64.h:350 config/rs6000/linux64.h:352 config/linux.h:111
+#: config/linux.h:113 config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+#, fuzzy
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:418
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
+#: config/sh/sh.h:461
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
 
-#: config/alpha/alpha.c:447
-#, c-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
+#: config/arm/arm.h:148
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:462
-#, c-format
-msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
-msgstr "-mmemory-latency için değer `%s' hatalı"
+#: config/arm/arm.h:150
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5211 config/m88k/m88k.c:2955 config/romp/romp.c:746 config/romp/romp.c:753
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr "%%H değeri geçersiz"
+#: config/cris/cris.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5221
-#, c-format
-msgid "invalid %%J value"
-msgstr "%%J değeri geçersiz"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
 
-#: config/alpha/alpha.c:5231 config/ia64/ia64.c:3509 config/m88k/m88k.c:3100
-#, c-format
-msgid "invalid %%r value"
-msgstr "%%r değeri geçersiz"
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
 
-#: config/alpha/alpha.c:5241 config/rs6000/rs6000.c:6528
-#, c-format
-msgid "invalid %%R value"
-msgstr "%%R değeri geçersiz"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:41
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
 
-#: config/alpha/alpha.c:5263 config/m88k/m88k.c:2961 config/romp/romp.c:732 config/romp/romp.c:739
-#, c-format
-msgid "invalid %%h value"
-msgstr "%%h değeri geçersiz"
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5353
-#, c-format
-msgid "invalid %%U value"
-msgstr "%%U değeri geçersiz"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5365 config/alpha/alpha.c:5379 config/romp/romp.c:698 config/rs6000/rs6000.c:6536
-#, c-format
-msgid "invalid %%s value"
-msgstr "%%s değeri geçersiz"
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5439 config/m88k/m88k.c:3084 config/rs6000/rs6000.c:6243
-#, c-format
-msgid "invalid %%E value"
-msgstr "%%E değeri geçersiz"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+#, fuzzy
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5460 config/romp/romp.c:973 config/rs6000/rs6000.c:6844
-#, c-format
-msgid "invalid %%xn code"
-msgstr "%%xn değeri geçersiz"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:214 config/i386/i386.h:291 config/i386/i386.h:293 config/i386/i386.h:295 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:329 config/s390/s390.h:56 config/sparc/sparc.h:529 config/sparc/sparc.h:534
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
 
-#: config/alpha/alpha.h:215 config/i386/i386.h:292 config/i386/i386.h:294 config/rs6000/rs6000.h:331 config/sparc/sparc.h:531 config/sparc/sparc.h:536
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
 
-#: config/alpha/alpha.h:216
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
 
-#: config/alpha/alpha.h:218
-msgid "Do not use fp registers"
-msgstr "fp yazmaçları kullanılmaz"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
 
-#: config/alpha/alpha.h:219
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "GAS varsayılmaz"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
 
-#: config/alpha/alpha.h:220
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "GAS varsayılır"
+#: config/darwin.h:274
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
 
-#: config/alpha/alpha.h:222
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
+#: config/darwin.h:276
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
 
-#: config/alpha/alpha.h:224
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
+#: config/darwin.h:281
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: config/alpha/alpha.h:226
-msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
-msgstr "Kesin olmayan istisnalar içeren IEEE-uyumlu kod üretir"
+#: config/darwin.h:282
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: config/alpha/alpha.h:228
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
+#: config/darwin.h:283
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: config/alpha/alpha.h:229
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "VAX fp kullanılır"
+#: config/darwin.h:288
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: config/alpha/alpha.h:230
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "VAX fp kullanılmaz"
+#: config/darwin.h:290
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: config/alpha/alpha.h:231
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr "Bayt/word ISA genişlemesi için kod üretir"
+#: config/darwin.h:291
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: config/alpha/alpha.h:234
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr "Video ISA genişlemesi için kod üretir"
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
 
-#: config/alpha/alpha.h:237
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr "fp move ve sqrt ISA genişlemesi için kod üretir"
+#: fortran/lang.opt:57
+msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
 
-#: config/alpha/alpha.h:239
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr "Sayma ISA genişlemesi için kod üretir"
+#: fortran/lang.opt:73
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:242
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
+#: fortran/lang.opt:77
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.h:245
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
+#: fortran/lang.opt:81
+#, fuzzy
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:247
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
+#: fortran/lang.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
 
-#. For -mcpu=
-#. For -mtune=
-#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
-#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
-#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
-#. For -mmemory-latency=
-#: config/alpha/alpha.h:275
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr "Belirtilen CPU'nun özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
+#: fortran/lang.opt:89
+#, fuzzy
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:277
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Belirtilen CPU'yu zamanlar"
+#: fortran/lang.opt:97
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:279
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
+#: fortran/lang.opt:101
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:281
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
+#: fortran/lang.opt:105
+#, fuzzy
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
 
-#: config/alpha/alpha.h:283
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
+#: fortran/lang.opt:113
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
 
-#: config/alpha/alpha.h:285
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar"
+#: fortran/lang.opt:117
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.c:132
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı"
+#: fortran/lang.opt:121
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
 
-#: config/arc/arc.c:359
-#, c-format
-msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
-msgstr "`%s' in argümanı bir sabit dizge değil"
+#: fortran/lang.opt:125
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.c:366
-#, c-format
-msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
+#: fortran/lang.opt:129
+#, fuzzy
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
 
-#: config/arc/arc.c:1709 config/m32r/m32r.c:2278
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
+#: fortran/lang.opt:133
+#, fuzzy
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
 
-#: config/arc/arc.c:1741 config/m32r/m32r.c:2301
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
+#: fortran/lang.opt:141
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.c:1765 config/m32r/m32r.c:2378
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
+#: fortran/lang.opt:145
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.c:1776
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
+#: fortran/lang.opt:153
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
 
-#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:2417 config/sparc/sparc.c:6145
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi"
+#: fortran/lang.opt:157
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
 
-#: config/arm/arm.c:436
-#, c-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
+#: fortran/lang.opt:161
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:446 config/rs6000/rs6000.c:444 config/sparc/sparc.c:381
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
+#: fortran/lang.opt:165
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:582
-msgid "target CPU does not support APCS-32"
-msgstr "hedef CPU, APCS-32 desteklemiyor"
+#: fortran/lang.opt:169
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:587
-msgid "target CPU does not support APCS-26"
-msgstr "hedef CPU, APCS-26 desteklemiyor"
+#: fortran/lang.opt:173
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:593
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor"
+#: fortran/lang.opt:177
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:599
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez."
+#: fortran/lang.opt:181
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için yerel bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:613
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır"
+#: fortran/lang.opt:185
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için bayt sıralaması takaslanır"
 
-#: config/arm/arm.c:616
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
+#: fortran/lang.opt:189
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:619
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
+#: fortran/lang.opt:193
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
 
-#: config/arm/arm.c:625
-msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
-msgstr "beraber çalışma, APCS-32'nin kullanılmasını gerektirir"
+#: fortran/lang.opt:197
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
 
-#: config/arm/arm.c:631
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
+#: fortran/lang.opt:201
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
 
-#: config/arm/arm.c:639
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
+#: fortran/lang.opt:205
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
 
-#: config/arm/arm.c:642
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı"
+#: fortran/lang.opt:209
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
 
-#: config/arm/arm.c:650
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
+#: fortran/lang.opt:213
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
 
-#: config/arm/arm.c:658
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında"
+#: fortran/lang.opt:217
+msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:687
-#, c-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
-msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
+#: fortran/lang.opt:221
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
 
-#: config/arm/arm.c:711
-msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
-msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece 8 ya da 32 ye ayarlanabilir"
+#: fortran/lang.opt:225
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:719
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
+#: fortran/lang.opt:229
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:726
-#, c-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
+#: fortran/lang.opt:233
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
 
-#: config/arm/arm.c:1970 config/arm/arm.c:1993 config/avr/avr.c:4703 config/c4x/c4x.c:4650 config/h8300/h8300.c:3045 config/i386/i386.c:1260 config/i386/i386.c:1289 config/m68hc11/m68hc11.c:1220 config/mcore/mcore.c:3505 config/ns32k/ns32k.c:1044 config/rs6000/rs6000.c:10760 config/sh/sh.c:5583 config/sh/sh.c:5603 config/sh/sh.c:5642 config/stormy16/stormy16.c:2010 config/v850/v850.c:2047
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+#: fortran/lang.opt:237
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:9288
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
+#: fortran/lang.opt:241
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
 
-#: config/arm/arm.c:9968
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı"
+#: fortran/lang.opt:245
+msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.c:10160
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
+#: fortran/lang.opt:249
+msgid "Stop on following floating point exceptions"
+msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
 
-#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:290 config/mcore/mcore.c:3365
-#, c-format
-msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "ilklendirilmiş değişken `%s' dllimport imli"
+#: fortran/lang.opt:253
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
 
-#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:299
-#, c-format
-msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "statik değişken `%s' dllimport imli"
+#: fortran/lang.opt:257
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
 
-#: config/arm/arm.h:422
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretir"
+#: fortran/lang.opt:261
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:425
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
+#: fortran/lang.opt:265
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
 
-#: config/arm/arm.h:429
-msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
-msgstr "APCS'nin 32 bitlik sürümü kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:269
+msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:431
-msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
-msgstr "APCS'nin 26 bitlik sürümü kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:273
+msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:435
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "FP yazmaçlarındaki FP argümanları aktarılır"
+#: fortran/lang.opt:277
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:438
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretir"
+#: fortran/lang.opt:281
+msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:441
-msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
-msgstr "MMU, hizalanmamış erişimleri yakalar"
+#: fortran/lang.opt:285
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:448
-msgid "Use library calls to perform FP operations"
-msgstr "Kayan nokta işlemlerini yapmada kitaplık çağrıları kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:289
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:450 config/i960/i960.h:281
-msgid "Use hardware floating point instructions"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutları kullanılır"
+#: fortran/lang.opt:293
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of errors to report"
+msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
 
-#: config/arm/arm.h:452
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Hedef MİB büyük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: fortran/lang.opt:297
+msgid "Maximum identifier length"
+msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
 
-#: config/arm/arm.h:454
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Hedef MİB küçük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: fortran/lang.opt:301
+msgid "Maximum length for subrecords"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:456
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Büyük ilkli baytlar, küçük ilkli word'ler varsayılır"
+#: fortran/lang.opt:305
+msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
 
-#: config/arm/arm.h:458
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Thumb ve ARM komut setleri arasında çağrılar desteklenir"
+#: fortran/lang.opt:309
+#, fuzzy
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
 
-#: config/arm/arm.h:461
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
+#: fortran/lang.opt:317
+#, fuzzy
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
 
-#: config/arm/arm.h:464
-msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
-msgstr "Komutlar bir işlevin önbilgisine taşınmaz"
+#: fortran/lang.opt:325
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:467
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "İşlev önbilgisine PIC yazmacını yüklemez"
+#: fortran/lang.opt:329
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:470
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
+#: fortran/lang.opt:333
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:473
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
+#: fortran/lang.opt:337
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:477
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak olmayan) yığıt çerçeveleri üretir "
+#: fortran/lang.opt:341
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
 
-#: config/arm/arm.h:480
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak) yığıt çerçeveleri üretir"
+#: fortran/lang.opt:345
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
 
-#: config/arm/arm.h:483
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
+#: fortran/lang.opt:349 c.opt:737
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.h:487
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: İşlev göstergelerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
+#: fortran/lang.opt:353
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:497
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
+#: fortran/lang.opt:357
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
 
-#: config/arm/arm.h:499
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+#: fortran/lang.opt:397
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:503
-msgid "Specify the version of the floating point emulator"
-msgstr "Kayan nokta emülatörünün sürümü belirtilir"
+#: fortran/lang.opt:401
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
 
-#: config/arm/arm.h:505
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Yapıların en küçük bit hizalaması belirtilir"
+#: fortran/lang.opt:405
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
 
-#: config/arm/arm.h:507
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir"
+#: fortran/lang.opt:409
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
 
-#: config/arm/pe.h:65
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır"
+#: fortran/lang.opt:413
+#, fuzzy
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
 
-#. None of these is actually used in cc1.  If we don't define them in target
-#. switches cc1 complains about them.  For the sake of argument lets allocate
-#. bit 31 of target flags for such options.
-#: config/arm/riscix.h:84
-msgid "Do symbol renaming for BSD"
-msgstr "Sembol isimlendirmesi BSD için yapılır"
+#: fortran/lang.opt:417
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
 
-#: config/arm/riscix.h:85
-msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
-msgstr "Sembol isimlendirmesi X/OPEN için yapılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
 
-#: config/arm/riscix.h:86
-msgid "Don't do symbol renaming"
-msgstr "Sembol isimlendirmesi yapılmaz"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
 
-#: config/avr/avr.c:221
-#, c-format
-msgid "MCU `%s' not supported"
-msgstr "MCU `%s' desteklenmiyor"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
 
-#: config/avr/avr.c:461
-#, c-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstergesi değişikliği (%d)"
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/avr/avr.c:1056
-msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
 
-#: config/avr/avr.c:1064
-msgid "internal compiler error.  Bad address:"
-msgstr "Derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Bölme komutu kullanılır"
 
-#: config/avr/avr.c:1077
-msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
-msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
 
-#: config/avr/avr.c:1785 config/avr/avr.c:2497
-msgid "invalid insn:"
-msgstr "geçersiz komut:"
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/avr/avr.c:1822 config/avr/avr.c:1908 config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:1966 config/avr/avr.c:2064 config/avr/avr.c:2236 config/avr/avr.c:2534 config/avr/avr.c:2645
-msgid "incorrect insn:"
-msgstr "yanlış komut:"
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2307 config/avr/avr.c:2689
-msgid "unknown move insn:"
-msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
 
-#: config/avr/avr.c:2925
-msgid "bad shift insn:"
-msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
 
-#: config/avr/avr.c:3041 config/avr/avr.c:3471 config/avr/avr.c:3851
-msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
-msgstr "Derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
+#: config/mcore/mcore.opt:68
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
 
-#: config/avr/avr.c:4676
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:72
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
 
-#: config/avr/avr.h:63
-msgid "Assume int to be 8 bit integer"
-msgstr "int türün 8 bitlik tamsayı olduğu varsayılır"
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
 
-#: config/avr/avr.h:65
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Yığın göstergesi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
 
-#: config/avr/avr.h:67
-msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
-msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanır"
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "GAS varsayılır"
 
-#: config/avr/avr.h:69
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Yığın göstergesinin düşük 8 biti değiştirilir"
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "GAS varsayılmaz"
 
-#: config/avr/avr.h:71
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
 
-#: config/avr/avr.h:74
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
 
-#: config/avr/avr.h:87
-msgid "Specify the initial stack address"
-msgstr "İç yığın adresi belirtilir"
-
-#: config/avr/avr.h:88
-msgid "Specify the MCU name"
-msgstr "MCU ismi belirtilir"
-
-#. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
-#. In some cases, the strength reduction optimization pass can
-#. produce better code if this is defined.  This macro controls the
-#. order that induction variables are combined.  This macro is
-#. particularly useful if the target has limited addressing modes.
-#. For instance, the SH target has only positive offsets in
-#. addresses.  Thus sorting to put the smallest address first allows
-#. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2566
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampolines desteklenmiyor"
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:70
-#, c-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "VAX fp kullanılır"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:73
-#, c-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "VAX fp kullanılmaz"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:78
-#, c-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:80
-#, c-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:85
-#, c-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:88
-#, c-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "'#pragma %s' den sonrası karışık"
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:299
-#, c-format
-msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
-msgstr "MİB sürümü %d bilinmiyor, 40 kullanılıyor.\n"
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:883
-#, c-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, en çok 32767"
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1635
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1775
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz"
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1917
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzluğu"
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1923
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzluğu"
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1964
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzluğu"
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2060
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case"
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2103
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify"
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2125
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify"
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2173 config/c4x/c4x.c:2185 config/c4x/c4x.c:2200
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case"
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2456
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert: başlangıç etiketi bulunamıyor"
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3443 config/c4x/c4x.c:3463
-msgid "mode not QImode"
-msgstr "kip QImode değil"
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3520
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3609
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3950
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands: İç hata"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4430
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4433
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim"
-
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:4459
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4465
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4476
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4676
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n"
-
-#. Name of the c4x assembler.
-#. Name of the c4x linker.
-#. Define assembler options.
-#. Define linker options.
-#. Define C preprocessor options.
-#. Specify the end file to link with.
-#. Target compilation option flags.
-#. Small memory model.
-#. Use 24-bit MPYI for C3x.
-#. Fast fixing of floats.
-#. Allow use of RPTS.
-#. Emit C3x code.
-#. Be compatible with TI assembler.
-#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
-#. Pass arguments on stack.
-#. Enable features under development.
-#. Enable repeat block.
-#. Use BK as general register.
-#. Use decrement and branch for C3x.
-#. Enable debugging of GCC.
-#. Force constants into registers.
-#. Allow unsigned loop counters.
-#. Force op0 and op1 to be same.
-#. Save all 40 bits for floats.
-#. Allow parallel insns.
-#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
-#. Assume mem refs possibly aliased.
-#. Emit C30 code.
-#. Emit C31 code.
-#. Emit C32 code.
-#. Emit C33 code.
-#. Emit C40 code.
-#. Emit C44 code.
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:141
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Küçük bellek modeli"
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
+#: config/rs6000/sysv4.opt:32
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:143
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Büyük bellek modeli"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "ILP32 kodu üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:145
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "LP64 kodu üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:147
-msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılmaz"
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:149
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr ""
-"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde hızlı fakat yaklaşık kesinlikte\n"
-" çevrim kullanılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:151
-msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
-msgstr ""
-"Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde yavaş fakat yüksek kesinlikte\n"
-" çevrim kullanır"
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Kod GNU as için üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:153
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkinleştirilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:155
-msgid "Disable use of RTPS instruction"
-msgstr "RTPS  komutunun kullanımı kapatılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:157
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkinleştirilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
 
-#: config/c4x/c4x.h:159
-msgid "Disable use of RTPB instruction"
-msgstr "RTPB komutunun kullanımı kapatılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
 
-#: config/c4x/c4x.h:161
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Kod C30 MİB için üretilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:163
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Kod C31 MİB için üretilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
 
-#: config/c4x/c4x.h:165
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Kod C32 MİB için üretilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:167
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Kod C33 MİB için üretilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:169
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Kod C40 MİB için üretilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:171
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Kod C44 MİB için üretilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:173
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretir"
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:175
-msgid "Emit code to use GAS extensions"
-msgstr "GAS genişlemelerini kullanan kod üretir"
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
 
-#: config/c4x/c4x.h:177 config/c4x/c4x.h:181
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:179 config/c4x/c4x.h:183
-msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklamaz"
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:185
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Yığındaki argümanlar aktarılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
 
-#: config/c4x/c4x.h:187
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
-
-#: config/c4x/c4x.h:189
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkinleştirilir"
-
-#: config/c4x/c4x.h:191
-msgid "Disable new features under development"
-msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler kapatılır"
-
-#: config/c4x/c4x.h:193
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "BK yazmaçları genel kullanım yazmaçları olarak kullanılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
 
-#: config/c4x/c4x.h:195
-msgid "Do not allocate BK register"
-msgstr "BK yazmaçları ayrılmaz"
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
 
-#: config/c4x/c4x.h:197
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkinleştirilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:72
+#: config/sh/sh.opt:253
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
 
-#: config/c4x/c4x.h:199
-msgid "Disable use of DB instruction"
-msgstr "DB komutunun kullanımı kapatılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:229
+#: config/rs6000/rs6000.opt:230 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:87
+#: config/sparc/sparc.opt:95
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
 
-#: config/c4x/c4x.h:201
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Hata ayıklama etkinleştirilir"
-
-#: config/c4x/c4x.h:203
-msgid "Disable debugging"
-msgstr "Hata ayıklama kapatılır"
-
-#: config/c4x/c4x.h:205
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
-
-#: config/c4x/c4x.h:207
-msgid "Don't force constants into registers"
-msgstr "Sabitleri yazmaçlarda saklamaz"
-
-#: config/c4x/c4x.h:209
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
-
-#: config/c4x/c4x.h:211
-msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
-msgstr "RTL üretiminde geçersiz 3 terimli komut üretimine izin verir"
-
-#: config/c4x/c4x.h:213
-msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB"
-msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
-
-#: config/c4x/c4x.h:215
-msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin vermez"
-
-#: config/c4x/c4x.h:217
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
-
-#: config/c4x/c4x.h:219
-msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
-msgstr "Çağrıda FP yazmacının yalnız 32 bitini korur"
-
-#: config/c4x/c4x.h:221
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Eşzamanlı komutlar etkinleştirilir"
-
-#: config/c4x/c4x.h:223
-msgid "Disable parallel instructions"
-msgstr "Eşzamanlı komutlar kapatılır"
-
-#: config/c4x/c4x.h:225
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkinleştirilir"
-
-#: config/c4x/c4x.h:227
-msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları kapatılır"
-
-#: config/c4x/c4x.h:229
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Göstergelerin hizalı olabilecekleri varsayılır"
-
-#: config/c4x/c4x.h:231
-msgid "Assume that pointers not aliased"
-msgstr "Göstergelerin hizalı olmadıkları varsayılır"
-
-#: config/c4x/c4x.h:304
-msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
-msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir"
-
-#: config/c4x/c4x.h:306
-msgid "Select CPU to generate code for"
-msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir"
-
-#. Macros used in the machine description to test the flags.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/clipper/clipper.h:40
-msgid "Generate code for the C400"
-msgstr "Kod C400 MİB için üretilir"
-
-#: config/clipper/clipper.h:41
-msgid "Generate code for the C300"
-msgstr "Kod C300 MİB için üretilir"
-
-#: config/convex/convex.h:53
-msgid "Generate code for c1"
-msgstr "Kod c1 için üretilir"
-
-#: config/convex/convex.h:54
-msgid "Generate code for c2"
-msgstr "Kod c2 için üretilir"
-
-#: config/convex/convex.h:55
-msgid "Generate code for c32"
-msgstr "Kod c32 için üretilir"
-
-#: config/convex/convex.h:56 config/convex/convex.h:57
-msgid "Generate code for c34"
-msgstr "Kod c34 için üretilir"
-
-#: config/convex/convex.h:59
-msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
-msgstr "Standart çağrı sırasını kullnaır; argüman, sayı, word ile"
-
-#: config/convex/convex.h:61
-msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
-msgstr "Argüman sayısını bir NOP işlemine koyar (basma'dan daha çabuk)"
-
-#: config/convex/convex.h:63
-msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
-msgstr "Argüman sayısını basmaz, sembol tablosunu kullanır"
-
-#: config/convex/convex.h:65
-msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
-msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılır"
-
-#: config/convex/convex.h:67
-msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
-msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılmaz"
-
-#: config/convex/convex.h:69
-msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
-msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği atlanır"
-
-#: config/convex/convex.h:70
-msgid "Use 64-bit longs"
-msgstr "64 bitlik long'lar kullanılır"
-
-#: config/convex/convex.h:71
-msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
-msgstr "cc ve libc uyumlu 32 bitlik long'lar kullanılır"
-
-#: config/cris/cris.c:569
-msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
-msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: config/cris/cris.c:585
-msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
-msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:878
-#, c-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt"
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
 
-#: config/cris/cris.c:1193
-msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
-msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı "
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1203
-msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
-msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı"
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1282
-msgid "invalid operand for 'b' modifier"
-msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1294
-msgid "invalid operand for 'v' modifier"
-msgstr "'v' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1304
-msgid "invalid operand for 'P' modifier"
-msgstr "'P' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1311
-msgid "invalid operand for 'p' modifier"
-msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1350
-msgid "invalid operand for 'z' modifier"
-msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1381 config/cris/cris.c:1411
-msgid "invalid operand for 'H' modifier"
-msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1387
-msgid "bad register"
-msgstr "yazmaç kötü"
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+#, fuzzy
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
 
-#: config/cris/cris.c:1425
-msgid "invalid operand for 'e' modifier"
-msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:149
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1442
-msgid "invalid operand for 'm' modifier"
-msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:153
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1467
-msgid "invalid operand for 'A' modifier"
-msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:157
+msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1475
-msgid "invalid operand for 'D' modifier"
-msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.opt:161
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:1489
-msgid "invalid operand for 'T' modifier"
-msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
 
-#: config/cris/cris.c:1498
-msgid "invalid operand modifier letter"
-msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
 
-#: config/cris/cris.c:1506
-#, c-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
 
-#: config/cris/cris.c:1554
-msgid "unexpected multiplicative operand"
-msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
 
-#: config/cris/cris.c:1574
-msgid "unexpected operand"
-msgstr "Beklenmeyen terim"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
 
-#: config/cris/cris.c:1609 config/cris/cris.c:1619
-msgid "unrecognized address"
-msgstr "bilinmeyen adres"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+#, fuzzy
+msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
 
-#: config/cris/cris.c:1975
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2262
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
 
-#: config/cris/cris.c:2344 config/cris/cris.c:2402
-msgid "unrecognized supposed constant"
-msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
 
-#: config/cris/cris.c:2443
-msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
-msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit"
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.c:2462
-#, c-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
 
-#: config/cris/cris.c:2490
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
 
-#: config/cris/cris.c:2526
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
 
-#: config/cris/cris.c:2544
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
 
-#: config/cris/cris.c:2560
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz"
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur"
 
-#: config/cris/cris.c:2790 config/cris/cris.c:2835
-msgid "unexpected side-effects in address"
-msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
 
-#. Labels are never marked as global symbols.
-#: config/cris/cris.c:2932 config/cris/cris.c:2963
-msgid "unexpected PIC symbol"
-msgstr "beklenmeyen PIC sembolü"
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "long çağrıları daima üretilir"
 
-#: config/cris/cris.c:2936
-msgid "PIC register isn't set up"
-msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
 
-#: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3032
-msgid "unexpected address expression"
-msgstr "beklenmeyen adres ifadesi"
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılır"
 
-#: config/cris/cris.c:2967
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: config/cris/cris.c:2976
-msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
-msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:"
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
 
-#: config/cris/aout.h:106
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
+#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
 
-#: config/cris/aout.h:113
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığın boyutu isteniyor"
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
 
-#. No "no-etrax" as it does not really imply any model.                     On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:336
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
 
-#: config/cris/cris.h:341
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
 
-#: config/cris/cris.h:345
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
 
-#: config/cris/cris.h:348
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Normal komutlardan koşul kodları kullanılmaz"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
 
-#: config/cris/cris.h:352
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
 
-#: config/cris/cris.h:355
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Yığın hiizalaması ayarlanmaz"
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
 
-#: config/cris/cris.h:358
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
 
-#: config/cris/cris.h:361
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
 
-#: config/cris/cris.h:370
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Kod ve veri 32 bitlik hizalanır"
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
 
-#: config/cris/cris.h:383
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
 
-#: config/cris/cris.h:386
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "İşlev önsözü ya da sonsözü üretilmez"
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
 
-#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:390
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
 
-#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause            gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:396
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "-mbest-lib-options reddedilir"
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
 
-#: config/cris/cris.h:428
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Verilen MİB sürümü ya da çip için kodu üretir"
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
 
-#: config/cris/cris.h:430
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Belirtilen çip veya mib için hizalama ayarlanır"
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
 
-#: config/cris/cris.h:432
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır"
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "fp double komutları kullanılır"
 
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1029
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
 
-#: config/cris/linux.h:74
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.c:209
-#, c-format
-msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
-msgstr "yazmaç %s, kip1 %s, kip2 %s için modes_tieable_p hatalı"
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2676
-msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
-msgstr "d30v_print_operand_address için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2693 config/d30v/d30v.c:2754 config/d30v/d30v.c:2775 config/d30v/d30v.c:2793
-msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
-msgstr "d30v_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "64 FPR kullanılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2861
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2870
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'A' değiştirici için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "64 GPR kullanılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2877
-msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
-msgstr "d30v_print_operand, 'M' değiştirici için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:116
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2931
-msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'F' ya da 'T' değiştirici için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2942
-msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2949
-msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'E' değiştirici için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:128
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2967
-msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
-msgstr "print_operand, 'R' değiştirici için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:132
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
 
-#: config/d30v/d30v.c:2976 config/d30v/d30v.c:2984
-msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
-msgstr "print_operand, 's' değiştirici için hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:136
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
 
-#: config/d30v/d30v.c:3013
-msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
-msgstr "d30v_print_operand, 0 case içinde hatalı komut:"
+#: config/frv/frv.opt:140
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Ortam komutları kullanılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:3368
-msgid "d30v_emit_comparison"
-msgstr "d30v_emit_comparison"
+#: config/frv/frv.opt:144
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
 
-#: config/d30v/d30v.c:3412
-msgid "bad call to d30v_move_2words"
-msgstr "d30v_move_2words çağrısı hatalı"
+#: config/frv/frv.opt:148
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.h:108
-msgid "Enable use of conditional move instructions"
-msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
+#: config/frv/frv.opt:152
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.h:111
-msgid "Disable use of conditional move instructions"
-msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı kapatılır"
+#: config/frv/frv.opt:157
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
 
-#: config/d30v/d30v.h:114
-msgid "Debug argument support in compiler"
-msgstr "Derleyici argüman desteğinde hata ayıklar"
+#: config/frv/frv.opt:161
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
 
-#: config/d30v/d30v.h:117
-msgid "Debug stack support in compiler"
-msgstr "Derleyici yığıt desteğinde hata ayıklar"
+#: config/frv/frv.opt:165
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
 
-#: config/d30v/d30v.h:120
-msgid "Debug memory address support in compiler"
-msgstr "Derleyici bellek adresi desteğinde hata ayıklar"
+#: config/frv/frv.opt:169
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
 
-#: config/d30v/d30v.h:123
-msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
+#: config/frv/frv.opt:173
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
 msgstr ""
-"Ardışık sıralı short komutlarını eğer mümkünse,\n"
-"                          eşzamanlı işler"
-
-#: config/d30v/d30v.h:126
-msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
-msgstr "Ardışık sıralı short komutlarını eşzamanlamaz"
 
-#: config/d30v/d30v.h:129 config/d30v/d30v.h:132
-msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri dış bellekte olacak şekilde bağlar"
+#: config/frv/frv.opt:181
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
 
-#: config/d30v/d30v.h:135
-msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri çip-içi bellekte olacak şekilde bağlar"
+#: config/frv/frv.opt:185
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
 
-#: config/d30v/d30v.h:143
-msgid "Change the branch costs within the compiler"
-msgstr "Derleyicide dal maliyetlerini değiştirir"
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
 
-#: config/d30v/d30v.h:146
-msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
-msgstr "Koşullu çalışmaya geçiş için eşik değerini değiştirir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1446 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1469
-msgid "stack size > 32k"
-msgstr "Yığın uzunluğu > 32k"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1678
-msgid "invalid addressing mode"
-msgstr "geçersiz adresleme kipi"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1857
-msgid "bad register extension code"
-msgstr "hatalı yazmaç uzantı kodu"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1958
-msgid "invalid offset in ybase addressing"
-msgstr "ybase adreslemedeki göreli konum geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1961
-msgid "invalid register in ybase addressing"
-msgstr "ybase adreslemedeki yazmaç geçersiz"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1990
-msgid "inline float constants not supported on this host"
-msgstr "gerçel sayı sabitlerin `inline' bildirimi bu makinada desteklenmiyor"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2140
-msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
-msgstr "emit_1600_core_shift içindeki kaydırma işlemimi geçersiz"
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2469
-msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
-msgstr "gen_tst_reg için kip geçersiz"
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2541
-msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
-msgstr "gen_compare_reg içindeki tamsayı karşılaştırması için kip geçersiz"
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr ""
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:215
-msgid "Pass parameters in registers (default)"
-msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılır (öntanımlı)"
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr ""
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:217
-msgid "Don't pass parameters in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılmaz"
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr ""
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:219
-msgid "Generate code for near calls"
-msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilir"
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:221
-msgid "Don't generate code for near calls"
-msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilmez"
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr ""
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:223
-msgid "Generate code for near jumps"
-msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilir"
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr ""
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:225
-msgid "Don't generate code for near jumps"
-msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilmez"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:227
-msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
-msgstr "Bit işleme birimi için kod üretilir"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:229
-msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
-msgstr "Bir bit-işleme birimi için kod üretilmez"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:231
-msgid "Generate code for memory map1"
-msgstr "Bellek eşlem1 için kod üretilir"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
 
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:233
-msgid "Generate code for memory map2"
-msgstr "Bellek eşlem2 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:235
-msgid "Generate code for memory map3"
-msgstr "Bellek eşlem3 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:237
-msgid "Generate code for memory map4"
-msgstr "Bellek eşlem4 için kod üretilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:239
-msgid "Ouput extra code for initialized data"
-msgstr "İlklendirilmiş veri için fazladan kod çıktılar"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:241
-msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
-msgstr "ybase yazmaçların ayrılma sırası denetlenmez"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:243
-msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
-msgstr "Luxworks ortamında fazladan hata ayıklama bilgisi çıktılar"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:245
-msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
-msgstr "Luxworks ortamında geçici dosyalar kaydedilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:257
-msgid "Specify alternate name for text section"
-msgstr "Metin bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:259
-msgid "Specify alternate name for data section"
-msgstr "Veri bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:261
-msgid "Specify alternate name for bss section"
-msgstr "bss bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:263
-msgid "Specify alternate name for constant section"
-msgstr "Sabit bölümü için alternatif isim belirtilir"
-
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:265
-msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
-msgstr "dsp16xx çipi için alternatif isim belirtilir"
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1219 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1224 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1229 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1809 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1814
-msgid "profiling not implemented yet"
-msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı."
-
-#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
-#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
-#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1240 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1252
-msgid "trampolines not yet implemented"
-msgstr "trampolines henüz programlanmadı"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/elxsi/elxsi.h:51
-msgid "Generate code the unix assembler can handle"
-msgstr "Unix çeviricinin kullanabileceği kod üretilir"
-
-#: config/elxsi/elxsi.h:52
-msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
-msgstr "Bir gömülü çeviricinin kullanabileceği kod üretilir"
-
-#: config/fr30/fr30.c:456
-msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr "fr30_print_operand_address: bilinmeyen adres"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
 
-#: config/fr30/fr30.c:483
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%p kodu"
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
 
-#: config/fr30/fr30.c:503
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%b kodu"
+#: config/i386/mingw.opt:23
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr ""
 
-#: config/fr30/fr30.c:524
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%B kodu"
+#: config/i386/i386.opt:61
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) -> 16"
 
-#: config/fr30/fr30.c:532
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
-msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
+#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
 
-#: config/fr30/fr30.c:549
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
-msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
+#: config/i386/i386.opt:69
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) -> 12"
 
-#: config/fr30/fr30.c:556
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
-msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
+#: config/i386/i386.opt:73
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
 
-#: config/fr30/fr30.c:572
-msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
+#: config/i386/i386.opt:77
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
 
-#: config/fr30/fr30.c:601 config/fr30/fr30.c:610 config/fr30/fr30.c:621 config/fr30/fr30.c:634
-msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
+#: config/i386/i386.opt:81
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
 
-#: config/fr30/fr30.h:57
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
+#: config/i386/i386.opt:85
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
 
-#: config/h8300/h8300.c:142
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
+#: config/i386/i386.opt:89
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/h8300/h8300.h:117
-msgid "Generate H8/S code"
-msgstr "H8/S kodu üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:93
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
 
-#: config/h8300/h8300.h:118
-msgid "Do not generate H8/S code"
-msgstr "H8/S kodu üretilmez"
+#: config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:31
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
 
-#: config/h8300/h8300.h:119
-msgid "Generate H8/S2600 code"
-msgstr "H8/S2600 kodu üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:101
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
 
-#: config/h8300/h8300.h:120
-msgid "Do not generate H8/S2600 code"
-msgstr "H8/S2600 kodu üretilmez"
+#: config/i386/i386.opt:105
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
 
-#: config/h8300/h8300.h:121
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
+#: config/i386/i386.opt:109
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
 
-#: config/h8300/h8300.h:124
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:113
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
 
-#: config/h8300/h8300.h:126
-msgid "Do not use registers for argument passing"
-msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılmaz"
+#: config/i386/i386.opt:117
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
 
-#: config/h8300/h8300.h:128
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
+#: config/i386/i386.opt:121
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr ""
 
-#: config/h8300/h8300.h:129
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Bağlayıcı gevşetmesi etkinleştirilir"
+#: config/i386/i386.opt:125
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
 
-#: config/h8300/h8300.h:131
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "H8/300H kodu üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:129
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
 
-#: config/h8300/h8300.h:132
-msgid "Do not generate H8/300H code"
-msgstr "H8/300H kodu üretilmez"
+#: config/i386/i386.opt:137 config/m68k/ieee.opt:24
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
 
-#: config/h8300/h8300.h:133
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
 
-#: config/i370/i370-c.c:54
-msgid "junk at end of #pragma map"
-msgstr "'#pragma map' sonunda karışıklık"
+#: config/i386/i386.opt:145
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr ""
 
-#: config/i370/i370-c.c:60
-msgid "malformed #pragma map, ignored"
-msgstr "'#pragma map' bozuk, yoksayıldı"
+#: config/i386/i386.opt:153
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
 
-#: config/i370/i370.c:897
-msgid "real name is too long - alias ignored"
-msgstr "gerçek isim çok uzun - takma ad yoksayıldı"
+#: config/i386/i386.opt:169
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
 
-#: config/i370/i370.c:902
-msgid "alias name is too long - alias ignored"
-msgstr "takma ad çok uzun - takma ad yoksayıldı"
+#: config/i386/i386.opt:173
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr ""
 
-#: config/i370/i370.c:1173
-msgid "internal error--no jump follows compare:"
-msgstr "iç hata -- karşılaştırmayı izleyen bir jump yok:"
+#: config/i386/i386.opt:177
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a list in braces
-#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i370/i370.h:63
-msgid "Generate char instructions"
-msgstr "char komutları üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:181
+#, fuzzy
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
 
-#: config/i370/i370.h:64
-msgid "Do not generate char instructions"
-msgstr "char komutları üretilmez"
+#: config/i386/i386.opt:185
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.c:925
-#, c-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
+#: config/i386/i386.opt:189
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.c:935 config/sparc/sparc.c:344
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
 
-#: config/i386/i386.c:950
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
 
-#: config/i386/i386.c:953
-#, c-format
-msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
-msgstr "%2$s bit kipinde `%1$s' kod modeli desteklenmiyor"
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.c:956
-msgid "code model `large' not supported yet"
-msgstr "'büyük' kod modeli henüz desteklenmiyor"
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:958
-#, c-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
 
-#: config/i386/i386.c:988 config/mips/mips.c:4989
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:999 config/mips/mips.c:4945
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
-msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.c:1018
+#: config/i386/i386.opt:225
 #, c-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil"
-
-#: config/i386/i386.c:1031
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.c:1036 config/i386/i386.c:1049 config/i386/i386.c:1062
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil"
+#: config/i386/i386.opt:233
+#, fuzzy
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.c:1044
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın"
+#: config/i386/i386.opt:237
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1057
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın"
+#: config/i386/i386.opt:241
+#, fuzzy
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
 
-#: config/i386/i386.c:1095
-#, c-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil"
+#: config/i386/i386.opt:248
+#, fuzzy
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
 
-#: config/i386/i386.c:1107
-#, c-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil"
+#: config/i386/i386.opt:256
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
 
-#: config/i386/i386.c:1129
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz"
+#: config/i386/i386.opt:260
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
 
-#: config/i386/i386.c:1131
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
+#: config/i386/i386.opt:264
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:1147 config/i386/i386.c:1158
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
+#: config/i386/i386.opt:268
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:1163
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
+#: config/i386/i386.opt:272
+#, fuzzy
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:1170
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/i386/i386.opt:276
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:1300
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+#: config/i386/i386.opt:280
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:1306
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
-msgstr "`%s' özniteliğine argüman %d den büyük"
+#: config/i386/i386.opt:284
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:5363
-msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz"
+#: config/i386/i386.opt:288
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:5596
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
+#: config/i386/i386.opt:292
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:5611
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
+#: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:5884
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
-msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
+#: config/i386/i386.opt:304
+#, fuzzy
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:5930
-#, c-format
-msgid "invalid operand code `%c'"
-msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
+#: config/i386/i386.opt:308
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.c:9867
-msgid "unknown insn mode"
-msgstr "bilinmeyen komut kipi"
+#: config/i386/i386.opt:312
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:11730 config/i386/i386.c:11763
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı"
+#: config/i386/i386.opt:316
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:11921 config/i386/i386.c:11949
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "maske bir şimdiki değer olmalı"
+#: config/i386/i386.opt:320
+#, fuzzy
+msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/winnt.c:94
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+#: config/i386/i386.opt:324
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/winnt.c:262
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "`%s' hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
+#: config/i386/i386.opt:328
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/cygwin.h:51
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:332
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/cygwin.h:53
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:336
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/cygwin.h:54
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
+#: config/i386/i386.opt:340
+#, fuzzy
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/cygwin.h:55
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanmaz"
+#: config/i386/i386.opt:344
+#, fuzzy
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
 
-#: config/i386/cygwin.h:56
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
+#: config/i386/i386.opt:348
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/cygwin.h:58
-msgid "Create console application"
-msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Yoksayılır (atıl)"
 
-#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
 
-#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
 
-#: config/i386/cygwin.h:63
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Mingw'e özgü kanallama desteğini etkinleştirir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
 
-#: config/i386/cygwin.h:257
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
 
-#: config/i386/dgux.h:60
-msgid "Retain standard MXDB information"
-msgstr "Standart MXDB bilgisini korur"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
 
-#: config/i386/dgux.h:62
-msgid "Retain legend information"
-msgstr "Etiket bilgisi korunur"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:277
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
 
-#: config/i386/dgux.h:65
-msgid "Generate external legend information"
-msgstr "Dış etiket bilgisi üretir"
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
 
-#: config/i386/dgux.h:67
-msgid "Emit identifying info in .s file"
-msgstr ".s dosyasına tanıtıcı bilgi koyar"
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
 
-#: config/i386/dgux.h:69
-msgid "Warn when a function arg is a structure"
-msgstr "Bir yapı, bir işlevin argümanıysa uyarır"
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
 
-#: config/i386/dgux.h:252
-msgid "argument is a structure"
-msgstr "argüman bir yapı"
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
 
-#: config/i386/djgpp.h:201
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
 
-#: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:186
-msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
-msgstr "`half-pic init' desteklenmediği sistemlerde kullanıldı"
-
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:303
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Almaşık çağrı uzlaşımı"
+#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.h:305 config/m68k/m68k.h:180 config/ns32k/ns32k.h:106
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
 
-#: config/i386/i386.h:307
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "double'lar dword sınırlarına hizalanır"
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
 
-#: config/i386/i386.h:309
-msgid "Align doubles on word boundary"
-msgstr "double'lar word sınırlarına hizalanır"
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
 
-#: config/i386/i386.h:311
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yerel değerler"
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Geçersiz komut birleşimlerinden kaçınmak için NOPlar yerleştirilir"
 
-#: config/i386/i386.h:313
-msgid "Uninitialized locals in .data"
-msgstr ".data içinde ilklendirilmemiş yerel değerler"
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.h:315 config/m68k/linux-aout.h:45 config/m68k/linux.h:50
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr ""
-"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n"
-"                            kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.h:317
-msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr ""
-"fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n"
-"                            kullanılmaz"
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.h:319
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr ""
-"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n"
-"                            sonuçlanır"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
 
-#: config/i386/i386.h:321
-msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
-msgstr ""
-"FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n"
-"                            sonuçlanmaz"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
 
-#: config/i386/i386.h:323
-msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilmez"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
 
-#: config/i386/i386.h:325
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.h:327
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve gösterge ihmal edilir"
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
 
-#: config/i386/i386.h:330
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Yığın sondalamayı etkinleştirir"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
 
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:335
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
 
-#: config/i386/i386.h:337
-msgid "Do not align destination of the string operations"
-msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanmaz"
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "-mfloat-abi=soft için takma isim"
 
-#: config/i386/i386.h:339
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri özümlenir"
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.h:341
-msgid "Do not inline all known string operations"
-msgstr "Bilinen hiçbir dizge işlemi özümlenmez"
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
 
-#: config/i386/i386.h:343 config/i386/i386.h:348
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr ""
-"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları      \n"
-"                            kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.h:345 config/i386/i386.h:350
-msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr ""
-"Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları      \n"
-"                            kullanılmaz"
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.h:352
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
 
-#: config/i386/i386.h:354
-msgid "Do not support MMX built-in functions"
-msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenmez"
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
 
-#: config/i386/i386.h:357
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
 
-#: config/i386/i386.h:360
-msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenmez"
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Bayt sıralamasında kıymetli baytın başta, word sıralamasında ise sonda olduğu varsayılır"
 
-#: config/i386/i386.h:362
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
 msgstr ""
-"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
-"                            desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.h:365
-msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+#: config/arm/arm.opt:162
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
 msgstr ""
-"MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
-"                            desteklenmez"
 
-#: config/i386/i386.h:367
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+#: config/arm/arm.opt:166
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
 msgstr ""
-"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
-"                            desteklenir"
 
-#: config/i386/i386.h:370
-msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr ""
-"MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n"
-"                            desteklenmez"
+#: config/arm/eabi.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the Android operating system."
+msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
 
-#: config/i386/i386.h:372
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) -> 16"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport özniteliği yoksayılır"
 
-#: config/i386/i386.h:374
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) -> 12"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
 
-#: config/i386/i386.h:376
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
 
-#: config/i386/i386.h:378
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
 
-#: config/i386/i386.h:380
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
 
-#: config/i386/i386.h:382
-msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılmaz"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:428 config/rs6000/rs6000.h:428 config/sparc/sparc.h:641
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen MİB için kodu zamanlar"
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
 
-#: config/i386/i386.h:430
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr ""
-"Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta\n"
-"                            aritmetiği üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
 
-#: config/i386/i386.h:432
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Verilen MİB için kodu üretir"
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
 
-#: config/i386/i386.h:434
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr ""
-"Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan\n"
-"                            yazmaçların sayısı"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
 
-#. TARGET_DEFAULT is defined in sun*.h and isi.h, etc.
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:436 config/m68k/m68k.h:263
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlandı"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
 
-#: config/i386/i386.h:438 config/m68k/m68k.h:265
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlandı"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
 
-#: config/i386/i386.h:440 config/m68k/m68k.h:267
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlandı"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
 
-#: config/i386/i386.h:443
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığını tutmaya çalışır"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
 
-#: config/i386/i386.h:445
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.h:447
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Verilen x86-64 kod modeli kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
 
-#. Undocumented.
-#. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:453
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
+
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
+
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
+
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
 
-#: config/i386/osf1elf.h:112
-msgid "Profiling uses mcount"
-msgstr "Ayrımlama mcount kullanır"
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
 
-#: config/i386/osfrose.h:60
-msgid "Emit half-PIC code"
-msgstr "Yarım PIC kodu yayınlanır"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "8 bitlik int kullanılır"
 
-#. intentionally undoc
-#. intentionally undoc
-#: config/i386/osfrose.h:67
-msgid "Emit ELF object code"
-msgstr "ELF nesne kodu yayınlanır"
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
 
-#: config/i386/osfrose.h:69
-msgid "Emit ROSE object code"
-msgstr "ROSE nesne kodu yayınlanır"
+#: config/avr/avr.opt:42
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
 
-#: config/i386/osfrose.h:71
-msgid "Symbols have a leading underscore"
-msgstr "Semboller altçizgi ile başlar"
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr ">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık) kullanılır"
 
-#: config/i386/osfrose.h:74
-msgid "Align to >word boundaries"
-msgstr "Hizalama >word sınırlara yapılır"
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
 
-#: config/i386/osfrose.h:77
-msgid "Use mcount for profiling"
-msgstr "Ayrımlama için mcount kullanılır"
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
 
-#: config/i386/osfrose.h:79
-msgid "Use mcount_ptr for profiling"
-msgstr "Ayrımlama için mcount_ptr kullanılır"
+#: config/avr/avr.opt:64
+#, fuzzy
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Dal yok\n"
 
-#: config/i386/sco5.h:771
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "ELF çıktı üretilir"
+#: config/avr/avr.opt:68
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr ""
 
-#: config/i386/win32.h:53
-msgid "Use Mingw32 interface"
-msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır"
+#: config/linux.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
 
-#: config/i386/win32.h:55
-msgid "Use Cygwin interface"
-msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+#: config/linux.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
 
-#: config/i386/win32.h:57
-msgid "Use bare Windows interface"
-msgstr "Yalın Windows arayüzü kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
 
-#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
-#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:71
-msgid "environment variable DJGPP not defined"
-msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:73
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
-msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:76
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
-msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i860/i860.h:56 config/i860/paragon.h:28
-msgid "Generate code which uses the FPU"
-msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29 config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31
-msgid "Do not generate code which uses the FPU"
-msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/i960/i960-c.c:67
-msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
-msgstr "Daha yazılmadı: #pragma İSİM=BOYUT hizalaması"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
+#: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
+msgid "no description yet"
+msgstr "henüz bir açıklama yok"
 
-#: config/i960/i960-c.c:72
-msgid "malformed #pragma align - ignored"
-msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
 
-#: config/i960/i960-c.c:110
-msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
-msgstr "Daha yazılmadı: #pragma noalign İSİM"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "EABI kullanılır"
 
-#: config/i960/i960.c:1405 config/m68k/m68k.c:665 config/rs6000/rs6000.c:8437
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
-#. am not sure which are real and which aren't.
-#: config/i960/i960.h:240
-msgid "Generate SA code"
-msgstr "SA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:243
-msgid "Generate SB code"
-msgstr "SB kodu üretilir"
-
-#. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate SC code")},
-#: config/i960/i960.h:248
-msgid "Generate KA code"
-msgstr "KA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:251
-msgid "Generate KB code"
-msgstr "KB kodu üretilir"
-
-#. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate KC code")},
-#: config/i960/i960.h:256
-msgid "Generate JA code"
-msgstr " \bJA kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:258
-msgid "Generate JD code"
-msgstr "JD kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:261
-msgid "Generate JF code"
-msgstr "JF kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:263
-msgid "generate RP code"
-msgstr "RP kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:266
-msgid "Generate MC code"
-msgstr "MC kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:269
-msgid "Generate CA code"
-msgstr "\bCA kodu üretilir"
-
-#. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES|                                          TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),       N_("Generate CB code")},                                                  {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|                        TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),                               N_("Generate CC code")},
-#: config/i960/i960.h:279
-msgid "Generate CF code"
-msgstr "CF kodu üretilir"
-
-#: config/i960/i960.h:285
-msgid "Use alternate leaf function entries"
-msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılır"
-
-#: config/i960/i960.h:287
-msgid "Do not use alternate leaf function entries"
-msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılmaz"
-
-#: config/i960/i960.h:289
-msgid "Perform tail call optimization"
-msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanır"
-
-#: config/i960/i960.h:291
-msgid "Do not perform tail call optimization"
-msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanmaz"
-
-#: config/i960/i960.h:293
-msgid "Use complex addressing modes"
-msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılır"
-
-#: config/i960/i960.h:295
-msgid "Do not use complex addressing modes"
-msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılmaz"
-
-#: config/i960/i960.h:297
-msgid "Align code to 8 byte boundary"
-msgstr "Kodu 8 baytlık sınıra hizalar"
-
-#: config/i960/i960.h:299
-msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
-msgstr "Kodu 8 baytlık sınıra hizalamaz"
-
-#. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                             N_("Force use of prototypes")},                                      {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                         N_("Do not force use of prototypes")},
-#: config/i960/i960.h:305 config/i960/i960.h:307
-msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
-msgstr "iC960 v2.0 uyumluluğu etkinleştirilir"
-
-#: config/i960/i960.h:309
-msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
-msgstr "iC960 v3.0 uyumluluğu etkinleştirilir"
-
-#: config/i960/i960.h:311 config/i960/i960.h:313
-msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
-msgstr "iC960 çevirici uyumluluğu etkinleştirilir"
-
-#: config/i960/i960.h:315
-msgid "Do not permit unaligned accesses"
-msgstr "Hizalanmamış erişime izin verilmez"
-
-#: config/i960/i960.h:317
-msgid "Permit unaligned accesses"
-msgstr "Hizalanmamış erişime izin verilir"
-
-#: config/i960/i960.h:319
-msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilir"
-
-#: config/i960/i960.h:321
-msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
-msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilmez"
-
-#: config/i960/i960.h:323 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:86 config/sparc/linux64.h:143 config/sparc/netbsd-elf.h:238
-msgid "Use 64 bit long doubles"
-msgstr "64 bit long double'lar kullanılır"
-
-#: config/i960/i960.h:325
-msgid "Enable linker relaxation"
-msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
-
-#: config/i960/i960.h:327
-msgid "Do not enable linker relaxation"
-msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir"
-
-#. Override conflicting target switch options.
-#. Doesn't actually detect if more than one -mARCH option is given, but
-#. does handle the case of two blatantly conflicting -mARCH options.
-#: config/i960/i960.h:342 config/i960/i960.h:352
-msgid "conflicting architectures defined - using C series"
-msgstr "çelişkili mimariler atanmış - C serisi kullanılıyor"
-
-#: config/i960/i960.h:347
-msgid "conflicting architectures defined - using K series"
-msgstr "çelişkili mimariler atanmış - K serisi kullanılıyor"
-
-#: config/i960/i960.h:362
-msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
-msgstr "iC2.0 ve iC3.0 uyumsuz - iC3.0 kullanılıyor"
-
-#. ??? See the LONG_DOUBLE_TYPE_SIZE definition below.
-#: config/i960/i960.h:373
-msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
-msgstr "-mlong-double-64 seçeneği henüz çalışmıyor."
-
-#: config/ia64/ia64.c:3554
-msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
 
-#: config/ia64/ia64.c:3828
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.c:3855
-#, c-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s aralığı boş"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
 
-#: config/ia64/ia64.c:3920
-msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
-msgstr "Bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
 
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:119
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Büyük ilkli kod üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:112
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
 
-#: config/ia64/ia64.h:121 config/mcore/mcore.h:159
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Küçük ilkli kod üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:116
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
 
-#: config/ia64/ia64.h:123
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Kod GNU as için üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:120
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
 
-#: config/ia64/ia64.h:125
-msgid "Generate code for Intel as"
-msgstr "Kod Intel as için üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/darwin.opt:24
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "64 bitlik kod üretilir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:127
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:28
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "32 bitlik kod üretilir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:129
-msgid "Generate code for Intel ld"
-msgstr "Kod Intel ld için üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:140
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:131
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:144
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:133
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:135
-msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
 
-#: config/ia64/ia64.h:137
-msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
-msgstr "Itanium (TM) işlemcisi B adımı için kod üretir"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:139
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:141
-msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı iptal edilir"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
 
-#: config/ia64/ia64.h:143
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkinleştirilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:145
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp sabittir (ancak dolaylı çağrılarda gp kaydedilmesi/alınması yapılır)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
 
-#: config/ia64/ia64.h:147
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Kendiliğinden konum değiştirebilen kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:149
-msgid "Generate inline division, optimize for latency"
-msgstr ""
-"Özümleme bölümü üretir, gizlenmesi için en\n"
-"                         elverişli şartları oluşturur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:151
-msgid "Generate inline division, optimize for throughput"
-msgstr ""
-"Özümleme bölümü üretir, içselleştirilmesi için en\n"
-"                         elverişli şartları oluşturur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
 
-#: config/ia64/ia64.h:153
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkinleştirir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:155
-msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkisizleştirir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.h:183
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:130
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
-msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:139
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
-msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:310
-#, c-format
-msgid "invalid argument of `%s' attribute"
-msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:408
-msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
-msgstr "const nesneleri .sdata/.sbss içinde bulunamaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2248
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%s code"
-msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+#, fuzzy
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2255
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%p code"
-msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2311
-msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr "'A' için hatalı komut"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+#, fuzzy
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2363
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2386
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%N code"
-msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2431
-msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2438
-msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2445
-msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC mimarisi için yeni mnemonics kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2523 config/m32r/m32r.c:2539 config/rs6000/rs6000.c:11065
-msgid "bad address"
-msgstr "hatalı adres"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC mimarisi için eski mnemonics kullanılır"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2544
-msgid "lo_sum not of register"
-msgstr "lo_sum yazmacın değil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
 
-#. { "relax",                  TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:241
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
 
-#: config/m32r/m32r.h:243
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.h:246
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Her çevrimde bir işlem işler"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.h:249
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
 
-#: config/m32r/m32r.h:265
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.h:267
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:236
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:143
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
 
-#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3170 config/m68hc11/m68hc11.c:3544
-msgid "move insn not handled"
-msgstr "taşıma komutu elde edilmedi"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:147
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3390 config/m68hc11/m68hc11.c:3474 config/m68hc11/m68hc11.c:3747
-msgid "invalid register in the move instruction"
-msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:151 config/rs6000/aix.opt:24
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3424
-msgid "invalid operand in the instruction"
-msgstr "komuttaki terim geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:155
+#, fuzzy
+msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
+msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3721
-msgid "invalid register in the instruction"
-msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:159
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3754
-msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:163
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3771
-msgid "invalid rotate insn"
-msgstr "geçersiz döngü komutu"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:167
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4196
-msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
-msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:171
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4521 config/m68hc11/m68hc11.c:4823
-msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:182
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4886
-msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:186
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
-#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
-#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
-#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:155
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:190
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:157
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:194
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:159
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:198
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:161
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilmez"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:202
+msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:163
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:206
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:165 config/m68hc11/m68hc11.h:169
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:210
+#, fuzzy
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:167 config/m68hc11/m68hc11.h:171
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:214
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:218
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Mevcut olan yazılım bazlı (soft) yazmaçları bildirir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:222
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.c:150
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d 1 ile %d arasında değil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/sparc/sparc.opt:91
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
 
-#: config/m68k/m68k.c:161
-#, c-format
-msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-jumps=%d 1 ile %d arasında değil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:234
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
 
-#: config/m68k/m68k.c:172
-#, c-format
-msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
-msgstr "-malign-functions=%d 1 ile %d arasında değil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:238
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/m68k/m68k.h:162 config/m68k/m68k.h:164
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "68020 için kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:242
+#, fuzzy
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "SH2e kodu üretilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:169 config/m68k/m68k.h:172
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "68000 için kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:246
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:174
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:176
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:254
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:178
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:258
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
 
-#: config/m68k/m68k.h:182
-msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
-msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:262
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:184
-msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
-msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:266
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:186
-msgid "Generate code for a Sun FPA"
-msgstr "Sun FPA için kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:270
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:189
-msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
-msgstr "Sun FPA için kod üretilmez"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:274
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:191 config/m68k/m68k.h:193
-msgid "Generate code for a Sun Sky board"
-msgstr "Sun Sky kartı için kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:278
+#, fuzzy
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
 
-#: config/m68k/m68k.h:195
-msgid "Do not use Sky linkage convention"
-msgstr "Sky ilintileme uzlaşımı kullanılmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:282
+#, fuzzy
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
 
-#: config/m68k/m68k.h:197
-msgid "Generate code for a 68881"
-msgstr "68881 için kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:286
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:200
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:290
+msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.h:202
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:294
+#, fuzzy
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:205
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:209
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "68030 için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:212
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "68040 için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
 
-#: config/m68k/m68k.h:216
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "68060 için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "callt komutu kullanılmaz"
 
-#: config/m68k/m68k.h:221
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "520X için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:224
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "68851 için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:226
-msgid "Do no generate code for a 68851"
-msgstr "68851 için kod üretilmez"
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
 
-#: config/m68k/m68k.h:229
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "68302 için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:232
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "68332 için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: config/m68k/m68k.h:236
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.h:239
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
 
-#: config/m68k/m68k.h:241
-msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
-msgstr "Değişkenler 16 bitlik sınıra hizalanır"
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: config/m68k/m68k.h:243
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
 
-#: config/m68k/m68k.h:245
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
 
-#: config/m68k/m68k.h:247
-msgid "Use unaligned memory references"
-msgstr "Hizalanmamış bellek başvuruları kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make
-#. sense on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. Don't use this macro to turn on various extra optimizations for
-#. `-O'.  That is what `OPTIMIZATION_OPTIONS' is for.
-#: config/m68k/m68k.h:284 config/m68k/m68kelf.h:267 config/m68k/m68kv4.h:299
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
-msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
 
-#: config/m88k/m88k.c:900
-#, c-format
-msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
-msgstr "gcc iç monitörü: short-branch(%x)"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2300
-msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
-msgstr "gcc iç hatası: Sembolik konum ifade edilemiyor"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr ""
 
-#: config/m88k/m88k.c:2582
-#, c-format
-msgid "argument #%d is a structure"
-msgstr "%d. argüman bir yapı"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr ""
 
-#: config/m88k/m88k.c:2882
-#, c-format
-msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
-msgstr "%%R den sonra %%B/C/D/E gelmiyor"
+#: config/spu/spu.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2950
-#, c-format
-msgid "invalid %%x/X value"
-msgstr "%%x/X değeri geçersiz"
+#: config/spu/spu.opt:32
+#, fuzzy
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2973 config/rs6000/rs6000.c:6509
-#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "%%q değeri geçersiz"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr ""
 
-#: config/m88k/m88k.c:2979
-#, c-format
-msgid "invalid %%o value"
-msgstr "%%o değeri geçersiz"
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr ""
 
-#: config/m88k/m88k.c:2986 config/rs6000/rs6000.c:6472
-#, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "%%p değeri geçersiz"
+#: config/spu/spu.opt:48
+#, fuzzy
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
 
-#: config/m88k/m88k.c:2999 config/m88k/m88k.c:3004
-#, c-format
-msgid "invalid %%s/S value"
-msgstr "%%s/S değeri geçersiz"
+#: config/spu/spu.opt:52
+#, fuzzy
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3015
-#, c-format
-msgid "invalid %%P operand"
-msgstr "%%P terimi geçersiz"
+#: config/spu/spu.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr ""
+"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
+"                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3046 config/romp/romp.c:682
-#, c-format
-msgid "invalid %%B value"
-msgstr "%%B değeri geçersiz"
+#: config/spu/spu.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3076
-#, c-format
-msgid "invalid %%D value"
-msgstr "%%D değeri geçersiz"
+#: config/spu/spu.opt:64
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3089
-#, c-format
-msgid "`%%d' operand isn't a register"
-msgstr "`%%d' terimi bir yazmaç değil"
+#: config/spu/spu.opt:68
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3107
-msgid "operand is r0"
-msgstr "veri öğesi: r0"
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr ""
 
-#: config/m88k/m88k.c:3121
-msgid "operand is const_double"
-msgstr "veri öğesi: const_double"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
 
-#: config/m88k/m88k.c:3140
-msgid "invalid code"
-msgstr "geçersiz kod"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
 
-#. Do any checking or such that is needed after processing the -m switches.
-#: config/m88k/m88k.h:277
-msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
-msgstr "-mtrap-large-shift ve -mhandle-large-shift uyumsuz"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
 
-#: config/m88k/m88k.h:299
-#, c-format
-msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
-msgstr "`-mshort-data-%s' seçeneği geçersiz"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
 
-#: config/m88k/m88k.h:304
-#, c-format
-msgid "-mshort-data-%s is too large "
-msgstr "-mshort-data-%s çok büyük"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
 
-#: config/m88k/m88k.h:306
-#, c-format
-msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
-msgstr "-mshort-data-%s ve PIC uyumsuz"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
 
-#: config/mcore/mcore.c:3083
-#, c-format
-msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
-msgstr "`-mstack-increment=%s' seçeneği geçersiz"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
 
-#: config/mcore/mcore.h:126
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitleri özümler"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:128
-msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
-msgstr "1 komut ile yapılabiliyorsa sabitleri özümler"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:130
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "En büyük hizalama 4 e ayarlanır"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "H8S kodu üretilir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:132
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "En büyük hizalama 8 e ayarlanır"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "H8SX kodu üretilir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:136
-msgid "Do not use the divide instruction"
-msgstr "Bölme komutu kullanılmaz"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:140
-msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanmaz"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
 
-#: config/mcore/mcore.h:142
-msgid "Always treat bit-field as int-sized"
-msgstr "Bit alanı daima int boyutlu işlenir"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/mcore/mcore.h:146
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "İşlevlerin 4 baytlık sınıra hizalanması zorlanır"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
 
-#: config/mcore/mcore.h:148
-msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
-msgstr "İşlevlerin 2 baytlık sınıra hizalanması zorlanır"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
 
-#: config/mcore/mcore.h:150
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Çağrı grafiği bilgisi üretir"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "H8/300H kodu üretilir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:154
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Word erişimlerini bayt erişimlerine tercih eder"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Normal kip etkin olur"
 
-#: config/mcore/mcore.h:165
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
 
-#: config/mcore/mcore.h:178
-msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak maksimum miktar"
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31 bitlik ABI"
 
-#: config/mips/mips.c:4815
-msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
-msgstr " -march seçeneği -mipsN ile uyumsuz olduğundan yoksayıldı."
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 bitlik ABI"
 
-#: config/mips/mips.c:4841
-#, c-format
-msgid "-mips%d not supported"
-msgstr "-mips%d desteklenmiyor"
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:4848
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mips switch"
-msgstr "-mips seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
 
-#: config/mips/mips.c:4869
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
-msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390 mimarisi"
 
-#: config/mips/mips.c:4907
-#, c-format
-msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
-msgstr "-mabi=%s  ile -mips%d uyumsuz"
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
 
-#: config/mips/mips.c:4924
-msgid "this target does not support the -mabi switch"
-msgstr "bu hedef -mabi seçeneğini desteklemez."
+#: config/s390/s390.opt:51
+#, fuzzy
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
 
-#: config/mips/mips.c:5034
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+#: config/s390/s390.opt:55
+#, fuzzy
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.c:5044
-#, c-format
-msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
-msgstr "-mips%d 64 bit fp yazmaçlarını desteklemez"
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.c:5050
-#, c-format
-msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
-msgstr "-mips%d 64 bit gp yazmaçlarını desteklemez"
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.c:5071
-msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
+#: config/s390/s390.opt:75
+#, fuzzy
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.c:5087
-msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
-msgstr "-membedded-pic ile -mabicalls uyumsuz"
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
 
-#: config/mips/mips.c:5090
-msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
-msgstr "-G ile -membedded-pic uyumsuz"
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
 
-#: config/mips/mips.c:5141
-#, c-format
-msgid "invalid option `entry%s'"
-msgstr "`entry%s' seçeneği geçersiz"
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "mvcle kullanımı"
 
-#: config/mips/mips.c:5144
-msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
-msgstr "-mentry sadece -mips-16 ile anlamlıdır"
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
 
-#: config/mips/mips.c:5484
-#, c-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı"
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
 
-#: config/mips/mips.c:5498
-#, c-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı"
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Mimari"
 
-#: config/mips/mips.c:5511
-#, c-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
 
-#: config/mips/mips.c:5524
-#, c-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
 
-#: config/mips/mips.c:5538
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.c:5547 config/xtensa/xtensa.c:1913
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND hiçlik göstergesi"
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
 
-#: config/mips/mips.c:5680
-#, c-format
-msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
 
-#: config/mips/mips.c:5723 config/xtensa/xtensa.c:2012
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, hiçlik göstergesi"
+#: config/darwin.opt:39
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.c:5947
-msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
-msgstr "MIPS ECOFF biçemi dosya isimlerinin #line'lı işlevlerde değiştirilmesine izin vermez"
+#: config/darwin.opt:43
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
 
-#: config/mips/mips.c:6261
-msgid "can't rewind temp file"
-msgstr "geçici dosya açılamıyor"
+#: config/darwin.opt:47
+#, fuzzy
+msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: config/mips/mips.c:6265
-msgid "can't write to output file"
-msgstr "çıktı dosyasına yazılamıyor"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
 
-#: config/mips/mips.c:6268
-msgid "can't read from temp file"
-msgstr "geçici dosya okunamıyor"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
 
-#: config/mips/mips.c:6271
-msgid "can't close temp file"
-msgstr "geçici dosya kapatılamıyor"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/mips/mips.c:6704
-#, c-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
 
-#: config/mips/mips.c:6866
-#, c-format
-msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "fp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
 
-#: config/mips/mips.c:8927
-#, c-format
-msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
-msgstr "çelişkili `%s' çağrıları elde edilemez"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "m32rx için derleme yapılır"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:368 config/mn10300/mn10300.h:64
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Öntanımlı crt0.o yok"
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.h:370
-msgid "Use 64-bit int type"
-msgstr "64-bit int tür kullanılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "m32r için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.h:372
-msgid "Use 64-bit long type"
-msgstr "64-bit long tür kullanılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
 
-#: config/mips/mips.h:374
-msgid "Use 32-bit long type"
-msgstr "32-bit long tür kullanılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
 
-#: config/mips/mips.h:376
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
 
-#: config/mips/mips.h:378
-msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenmez"
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
 
-#: config/mips/mips.h:380
-msgid "Use MIPS as"
-msgstr "MIPS as kullanılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
 
-#: config/mips/mips.h:382
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "GNU as kullanılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
 
-#: config/mips/mips.h:384
-msgid "Use symbolic register names"
-msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
 
-#: config/mips/mips.h:386
-msgid "Don't use symbolic register names"
-msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılmaz"
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
 
-#: config/mips/mips.h:388 config/mips/mips.h:390
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
 
-#: config/mips/mips.h:392 config/mips/mips.h:394
-msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz"
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
 
-#: config/mips/mips.h:396
-msgid "Output compiler statistics"
-msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanır"
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
 
-#: config/mips/mips.h:398
-msgid "Don't output compiler statistics"
-msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanmaz"
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
 
-#: config/mips/mips.h:400
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Blok taşıma eniyilemesi yapılmaz"
-
-#: config/mips/mips.h:402
-msgid "Optimize block moves"
-msgstr "Blok taşımalar eniyilenir"
-
-#: config/mips/mips.h:404
-msgid "Use mips-tfile asm postpass"
-msgstr "mips-tfile asm postpass kullanır"
-
-#: config/mips/mips.h:406
-msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
-msgstr "mips-tfile asm postpass kullanmaz"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
-#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:410 config/pdp11/pdp11.h:55
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Tüm genel simge isimlerinin başına işlemci ismi getirilir"
 
-#: config/mips/mips.h:412
-msgid "Use 64-bit FP registers"
-msgstr "64 bitlik FP yazmaçları kullanılır"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
 
-#: config/mips/mips.h:414
-msgid "Use 32-bit FP registers"
-msgstr "32 bitlik FP yazmaçları kullanılır"
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki işlevleri koyar"
 
-#: config/mips/mips.h:416
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki veriyi koyar"
 
-#: config/mips/mips.h:418
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki salt okunur veriyi koyar"
 
-#: config/mips/mips.h:420
-msgid "Use Irix PIC"
-msgstr "Irix PIC kullanılır"
+#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:422
-msgid "Don't use Irix PIC"
-msgstr "Irix PIC kullanılmaz"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.h:424
-msgid "Use OSF PIC"
-msgstr "OSF PIC kullanılır"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.h:426
-msgid "Don't use OSF PIC"
-msgstr "OSF PIC kullanılmaz"
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.h:428
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.h:430
-msgid "Don't use indirect calls"
-msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılmaz"
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
 
-#: config/mips/mips.h:432
-msgid "Use embedded PIC"
-msgstr "Gömülü PIC kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:434
-msgid "Don't use embedded PIC"
-msgstr "Gömülü PIC kullanılmaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:436
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:438
-msgid "Don't use ROM instead of RAM"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılmaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:440
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koyar (-membedded-data gerektirir)"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
 
-#: config/mips/mips.h:442
-msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
-msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koymaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#: config/mips/mips.h:444 config/xtensa/xtensa.h:110
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Büyük ilkli bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:446 config/xtensa/xtensa.h:112
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Küçük ilkli bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
 
-#: config/mips/mips.h:448
-msgid "Use single (32-bit) FP only"
-msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
 
-#: config/mips/mips.h:450
-msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
-msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanmaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:452
-msgid "Use multiply accumulate"
-msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "32 bitlik float kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:454
-msgid "Don't use multiply accumulate"
-msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanmaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "64 bitlik float kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:456 config/rs6000/rs6000.h:351
-msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "16 bitlik int kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:458 config/rs6000/rs6000.h:349
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "32 bitlik int kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:460
-msgid "Work around early 4300 hardware bug"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
 
-#: config/mips/mips.h:462
-msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
-msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.h:464
-msgid "Optimize for 3900"
-msgstr "3900 için eniyileme yapılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "520X için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:466
-msgid "Optimize for 4650"
-msgstr "4650 için eniyileme yapılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "5206e için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:468
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "528x için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:470
-msgid "Don't trap on integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "5307 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:472
-msgid "Trap on integer divide overflow"
-msgstr "Tamsayı bölme taşması yakalanır"
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "5407 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:474
-msgid "Don't trap on integer divide overflow"
-msgstr "Tamsayı bölme taşması yakalanmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:590 config/mips/mips.h:592
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:594
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "68020 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:596
-msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
-msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:598
-msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
-msgstr "mips16 giriş/çıkış sanal op'larını kullanır"
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:600
-msgid "Don't use MIPS16 instructions"
-msgstr "MIPS16 komutları kullanılmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "68030 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:604
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "68040 için kod üretilir"
 
-#: config/mips/mips.h:606
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "68060 için kod üretilir"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2873
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "68302 için kod üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:138
-#, c-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "68332 için kod üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:596
-#, c-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "68851 için kod üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:677
-msgid "stack frame too big"
-msgstr "yığın bağlamı çok büyük"
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:705
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
-msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1044
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
-msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1203
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1240
-msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
-msgstr "mmix_setup_incoming_varargs içinde ne varargs ne de stdarg var"
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+#, fuzzy
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1246
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı"
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
 
-#. FIXME: Remove when I know this trigs.
-#: config/mmix/mmix.c:1608
-msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
-msgstr "oof, hata ayıklamasız; değer düzeltiliyor:"
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2184 config/mmix/mmix.c:2318
-msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2192 config/mmix/mmix.c:2216 config/mmix/mmix.c:2335
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+#, fuzzy
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2263
-msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
-msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2286
-msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2296
-msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:2328
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içideki `%c' case eksik"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
 
-#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:2379
-msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2444
-msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2940 config/mmix/mmix.c:3009
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil"
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
 
-#: config/mmix/mmix.c:3128
-msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
-msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
 
-#: config/mmix/mmix.c:3135
-msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
-msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
 
-#: config/mmix/mmix.c:3139
-msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
-msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.c:3210
-msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
 
-#. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
-#. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
-#. to the MMIX target are here.
-#.
-#. There are however references to the specific texinfo node (comments
-#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
-#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
-#. soon outdated generic comments.
-#. Node: Driver
-#. When both ABI:s work, this is how we tell them apart in code.  The
-#. GNU abi is implied the default.  Also implied in TARGET_DEFAULT.
-#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
-#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
-#. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
-#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
-#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
-#. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
-#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
-#. Put unused option values here.
-#: config/mmix/mmix.h:137
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+#, fuzzy
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
 
-#: config/mmix/mmix.h:139
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
-#: config/mmix/mmix.h:188
+#: config/mmix/mmix.opt:24
 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
 
-#: config/mmix/mmix.h:191
+#: config/mmix/mmix.opt:28
 msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönen değer için yazmaç yığını kullanılır"
+msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.h:193
+#: config/mmix/mmix.opt:32
 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönen değer için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
+msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.h:195
+#: config/mmix/mmix.opt:37
 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.h:198
+#: config/mmix/mmix.opt:41
 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.h:201
+#: config/mmix/mmix.opt:45
 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.h:205
+#: config/mmix/mmix.opt:49
 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
 
-#: config/mmix/mmix.h:207
+#: config/mmix/mmix.opt:53
 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
-
-#: config/mmix/mmix.h:209
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "ELF biçemli program üretimine ilintiler (mmo dan başka)"
-
-#: config/mmix/mmix.h:211
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
-
-#: config/mmix/mmix.h:213
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
-
-#: config/mmix/mmix.h:215
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
-
-#: config/mmix/mmix.h:217
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
-
-#: config/mn10300/mn10300.h:59
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
-
-#: config/mn10300/mn10300.h:60
-msgid "Do not work around hardware multiply bug"
-msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulmaz"
-
-#: config/mn10300/mn10300.h:61
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
-
-#: config/mn10300/mn10300.h:65
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkinleştirilir"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:104 config/s390/s390.h:57
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:105
-msgid "Alternative calling convention"
-msgstr "Alternatif çağrı uzlaşımı"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:107
-msgid "Pass some arguments in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki bazı argümanlar aktarılır"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:108
-msgid "Pass all arguments on stack"
-msgstr "Yığındaki tüm argümanlar aktarılır"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:109
-msgid "Optimize for 32532 cpu"
-msgstr "32532 cpu için eniyileme yapılır"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:110
-msgid "Optimize for 32332 cpu"
-msgstr "32332 cpu için eniyileme yapılır"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:112
-msgid "Optimize for 32032"
-msgstr "32032 için eniyileme yapılır"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:114
-msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
-msgstr "sb yazmacı sıfırdır. Mutlak adresleme için kullanın."
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:115
-msgid "Do not use register sb"
-msgstr "sb yazmacı kullanılmaz"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:116
-msgid "Do not use bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:117
-msgid "Use bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
-
-#: config/ns32k/ns32k.h:118
-msgid "Generate code for high memory"
-msgstr "Kod yukarı bellek bölgesi için üretilir"
+msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:119
-msgid "Generate code for low memory"
-msgstr "Kod alt bellek bölgesi için üretilir"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:120
-msgid "32381 fpu"
-msgstr "32381 fpu"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:121
-msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr "Çarpma-biriktirme fp komutları kullanır"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:123
-msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr "Çarpma-biriktirme fp komutları kullanmaz"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:124
-msgid "\"Small register classes\" kludge"
-msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:125
-msgid "No \"Small register classes\" kludge"
-msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
 
-#: config/pa/pa.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -mschedule= option (%s).\n"
-"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, ve 8000\n"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
 
-#: config/pa/pa.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -march= option (%s).\n"
-"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
-msgstr ""
-"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
-"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
 
-#: config/pa/pa.c:230
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
-msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
 
-#: config/pa/pa.c:235
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
-msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n"
+#: config/score/score.opt:31
+#, fuzzy
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
 
-#: config/pa/pa.c:240
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
+#: config/score/score.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/pa/pa.c:241
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:56
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr ""
 
-#. return float result in ac0
-#: config/pdp11/pdp11.h:58
-msgid "Return floating point results in ac0"
-msgstr "ac0'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:59
-msgid "Return floating point results in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı sonuçlar döner"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr ""
 
-#. is 11/40
-#: config/pdp11/pdp11.h:61
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr ""
 
-#. is 11/45
-#: config/pdp11/pdp11.h:64
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr ""
 
-#. is 11/10
-#: config/pdp11/pdp11.h:67
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
 
-#. use movstrhi for bcopy
-#. use 32 bit for int
-#: config/pdp11/pdp11.h:72 config/pdp11/pdp11.h:73
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "32 bitlik tamsayı kullanılır"
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "İşlev argümanlarını saklamak için push kullanılmaz"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:74 config/pdp11/pdp11.h:75
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "16 bitlik tamsayı kullanılır"
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "doloop belirtilen iç içelik seviyesiyle sınırlanır"
 
-#. use 32 bit for float
-#: config/pdp11/pdp11.h:77 config/pdp11/pdp11.h:78
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "32 bitlik float kullanılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:79 config/pdp11/pdp11.h:80
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "64 bitlik float kullanılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
 
-#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
-#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
-#. this is just to play around and check what code gcc generates
-#. split instruction and data memory?
-#: config/pdp11/pdp11.h:89
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:90
-msgid "Target does not have split I&D"
-msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olmaz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilir"
 
-#. UNIX assembler syntax?
-#: config/pdp11/pdp11.h:92
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:93
-msgid "Use DEC assembler syntax"
-msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır"
 
-#: config/pj/pj.h:73
-msgid "Generate little endian data"
-msgstr "Küçük ilkli veri üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilmez"
 
-#: config/pj/pj.h:75
-msgid "Generate big endian data"
-msgstr "Büyük ilkli veri üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
 
-#: config/pj/pj.h:77
-msgid "Turn on maintainer testing code"
-msgstr "Programcı denetim kodunu etkinleştirir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
 
-#: config/pj/pj.h:79
-msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
-msgstr "Transmeta picoJava uzantıları etkinleştirilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır"
 
-#: config/pj/pj.h:81
-msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
-msgstr "Transmeta picoJava uzantıları kullanılmaz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
 
-#: config/pj/pj.h:83
-msgid "Disable reorganization pass"
-msgstr "Aşamaların yeniden organizasyonu yapılmaz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
 
-#: config/romp/romp.c:709 config/rs6000/rs6000.c:6546
-#, c-format
-msgid "invalid %%S value"
-msgstr "%%S değeri geçersiz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
 
-#: config/romp/romp.c:718 config/romp/romp.c:725
-#, c-format
-msgid "invalid %%b value"
-msgstr "%%b değeri geçersiz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
 
-#: config/romp/romp.c:765 config/romp/romp.c:776
-#, c-format
-msgid "invalid %%z value"
-msgstr "%%z değeri geçersiz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Elverişli yazılım bazlı (soft) yazmaçları belirtir"
 
-#: config/romp/romp.c:784 config/romp/romp.c:792
-#, c-format
-msgid "invalid %%Z value"
-msgstr "%%Z değeri geçersiz"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
 
-#: config/romp/romp.c:799 config/romp/romp.c:808 config/romp/romp.c:815 config/rs6000/rs6000.c:6325
-#, c-format
-msgid "invalid %%k value"
-msgstr "%%k değeri geçersiz"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/romp/romp.c:900 config/romp/romp.c:943
-#, c-format
-msgid "invalid %%j value"
-msgstr "%%j değeri geçersiz"
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#. Perform any needed actions needed for a function that is receiving a
-#. variable number of arguments.
-#.
-#. CUM is as above.
-#.
-#. MODE and TYPE are the mode and type of the current parameter.
-#.
-#. PRETEND_SIZE is a variable that should be set to the amount of stack
-#. that must be pushed by the prolog to pretend that our caller pushed
-#. it.
-#.
-#. Normally, this macro will push all remaining incoming registers on the
-#. stack and set PRETEND_SIZE to the length of the registers pushed.
-#: config/romp/romp.h:661
-msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
-msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs ile varargs olamaz"
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:475
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:482
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:488 config/xtensa/xtensa.c:1846
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s yoksayıldı (tüm kod konum bağımsız)"
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:497
-msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
-msgstr "Hata ayıklama sırasında AIX'de -ffunction-sections etkisizdir"
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:503
-msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
-msgstr "-fdata-sections AIX'de desteklenmiyor"
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:518
-#, c-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:528
-#, c-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:595
-#, c-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3631
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Göstericiler 64 bittir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3685
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı"
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Göstericiler 32 bittir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4041
-#, c-format
-msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
-msgstr "`%s' için 3. argüman 2 bitlik bir değer olmalı"
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "64-bit ABI kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6252
-#, c-format
-msgid "invalid %%f value"
-msgstr "%%f değeri geçersiz"
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "32-bit ABI kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6261
-#, c-format
-msgid "invalid %%F value"
-msgstr "%%F değeri geçersiz"
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Yığıt sapması kullanır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6270
-#, c-format
-msgid "invalid %%G value"
-msgstr "%%G değeri geçersiz"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6305
-#, c-format
-msgid "invalid %%j code"
-msgstr "%%j kodu geçersiz"
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6315
-#, c-format
-msgid "invalid %%J code"
-msgstr "%%J kodu geçersiz"
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6345
-#, c-format
-msgid "invalid %%K value"
-msgstr "%%K değeri geçersiz"
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6572
-#, c-format
-msgid "%%S computed all 1's mask"
-msgstr "%%S tamamı birlerin maskı olarak hesaplandı"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6599
-#, c-format
-msgid "%%S computed all 0's mask"
-msgstr "%%S tamamı sıfırların maskı olarak hesaplandı"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6609
-#, c-format
-msgid "invalid %%T value"
-msgstr "%%T değeri geçersiz"
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6619
-#, c-format
-msgid "invalid %%u value"
-msgstr "%%u değeri geçersiz"
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6628
-#, c-format
-msgid "invalid %%v value"
-msgstr "%%v değeri geçersiz"
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate SH2a code"
+msgstr "SH2a kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/aix.h:137 config/rs6000/beos.h:32
-msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır"
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/aix.h:139 config/rs6000/beos.h:34
-msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir"
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "64 bit göstergeler için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "SH2e kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "32 bit göstergeler için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "SH3e kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor."
+#: config/sh/sh.opt:84
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:277
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:88
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:280
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:94
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:282
-msgid "Do not use POWER2 instruction set"
-msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:102
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:287
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:106
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:290
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:110
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:292
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:114
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C30 için üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:294
-msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:119
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:296
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:124
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
-msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:133
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
-msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:137
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:141
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
-msgid "Don't use AltiVec instructions"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:308
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "PowerPC mimarisi için yeni semboller kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:149
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:310
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "PowerPC mimarisi için eski semboller kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:153
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
+#: config/sh/sh.opt:157
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koyar"
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "SH4a kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
-msgid "Don't place floating point constants in TOC"
-msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz"
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:319
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koyar"
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:321
-msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koymaz"
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:327
-msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
-msgstr "Değişken adresleri normal TOC'a koyar"
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:333
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:335
-msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:339
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:341
-msgid "Do not generate string instructions for block moves"
-msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilmez"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:345
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "SHcompact kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:347
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:355
-msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Altyordamın başlangıç ve bitişi zamanlanmaz"
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:361
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:363
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür(SVR4 öntanımlı)"
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:426 config/sparc/sparc.h:639
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen MİB'nin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:217
+#, fuzzy
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:429
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Hata ayıklamalı çıktıyı etkinleştir"
+#: config/sh/sh.opt:221
+#, fuzzy
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:430
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:432
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "long double için boyut belirtilir (64 ya da 128 bit)"
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+msgstr ""
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1792
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:88
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:89
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:104
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Bit alanı taban türüne hizalama yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:245
+#, fuzzy
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:106
-msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Bit alanı taban türüne hizalama yapılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:249
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:108
-msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr "Hizasız erişimlerin sistem tarafından yapıldığı varsayılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:260
+#, fuzzy
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:110
-msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr "Hizasız erişimlerin sistem tarafından yapıldığı varsayılır"
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:112 config/rs6000/sysv4.h:116
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
+#: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:114 config/rs6000/sysv4.h:118
-msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanmaz"
+#: config/sh/sh.opt:272
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Küçüğü başta kod üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:276
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:124 config/rs6000/sysv4.h:126
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Büyüğü başta kod üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:280
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128 config/rs6000/sysv4.h:129 config/rs6000/sysv4.h:130 config/rs6000/sysv4.h:131 config/rs6000/sysv4.h:132 config/rs6000/sysv4.h:142 config/rs6000/sysv4.h:143 config/rs6000/sysv4.h:154 config/rs6000/sysv4.h:155 config/rs6000/sysv4.h:157
-msgid "no description yet"
-msgstr "henüz bir açıklama yok"
+#: config/sh/sh.opt:284
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:133
-msgid "Use EABI"
-msgstr "EABI kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:288
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:134
-msgid "Don't use EABI"
-msgstr "EABI kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:292
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:137
-msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilmez"
+#: config/sh/sh.opt:296
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:139
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Alternatif yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:302
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:141
-msgid "Don't use alternate register names"
-msgstr "Alternatif yazmaç isimleri kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:306
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:145
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
+#: config/sh/sh.opt:310
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:147
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/sh/sh.opt:314
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:149
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/sh/sh.opt:322
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:151
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/sh/sh.opt:326
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:153
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
+#: config/sh/sh.opt:330
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr ""
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:214
-#, c-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
+#: config/sh/sh.opt:336
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:230
-#, c-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:247
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz."
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:255
-#, c-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:263
-#, c-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:270
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:276
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:283
-#, c-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:290
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı"
+#: config/mips/mips.opt:39
+#, fuzzy
+msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
 
-#: config/s390/s390.c:1910
-msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
-msgstr "terim (1) olarak UNSPEC geçersiz"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
 
-#: config/s390/s390.c:1940
-msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
-msgstr "terim (2) olarak UNSPEC geçersiz"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:1946
-msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
-msgstr "s390_output_symbolic_const da BİLİNMEYEN!?"
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
 
-#: config/s390/s390.c:1962
-msgid "Cannot decompose address."
-msgstr "Adres çözümlenemez"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:2110
-msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
-msgstr "print_operand da BİLİNMEYEN !?"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
 
-#: config/s390/s390.c:2703
-msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
-msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor."
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
 
-#: config/s390/s390.h:58
-msgid "Set backchain"
-msgstr "Backchain ayarlanır"
+#: config/mips/mips.opt:67
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/s390/s390.h:59
-msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
-msgstr "Backchain ayarlanmaz (daha hızlı ama hata ayıklamak daha zor"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
 
-#: config/s390/s390.h:60
-msgid "Use bras for execucable < 64k"
-msgstr "64k dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
 
-#: config/s390/s390.h:61
-msgid "Don't use bras"
-msgstr "bras kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:79
+#, fuzzy
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
 
-#: config/s390/s390.h:62
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
+#: config/mips/mips.opt:89
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: config/s390/s390.h:63
-msgid "Don't print additional debug prints"
-msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi verilmez"
+#: config/mips/mips.opt:93
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: config/s390/s390.h:64
-msgid "64 bit mode"
-msgstr "64 bitlik kip"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
 
-#: config/s390/s390.h:65
-msgid "31 bit mode"
-msgstr "31 bitlik kip"
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.h:66
-msgid "mvcle use"
-msgstr "mvcle kullanımı"
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/s390/s390.h:67
-msgid "mvc&ex"
-msgstr "mvc&ex"
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/sh/sh.c:5060
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:117
+#, fuzzy
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:5610 config/sh/sh.c:5649
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sistem kesmesi işlevlerine uygulanır"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:5617
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
-msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:5656
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#: config/sh/sh.h:367
-msgid "Profiling is not supported on this target."
-msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor."
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/sparc/sparc.c:317
-#, c-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
 
-#: config/sparc/sparc.c:324
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez"
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.c:349
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.c:5971 config/sparc/sparc.c:5977
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y operand"
-msgstr "geçersiz %%Y terimi"
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6047
-#, c-format
-msgid "invalid %%A operand"
-msgstr "geçersiz %%A terimi"
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6057
-#, c-format
-msgid "invalid %%B operand"
-msgstr "geçersiz %%B terimi"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6096
-#, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "geçersiz %%c terimi"
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6097
-#, c-format
-msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "geçersiz %%C terimi"
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6118
-#, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "geçersiz %%d terimi"
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6119
-#, c-format
-msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "geçersiz %%D terimi"
+#: config/mips/mips.opt:173
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6135
-#, c-format
-msgid "invalid %%f operand"
-msgstr "geçersiz %%f terimi"
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6185
-msgid "long long constant not a valid immediate operand"
-msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6188
-msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir dolaysız veri öğesi değil"
+#: config/mips/mips.opt:185
+#, fuzzy
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:87 config/sparc/linux64.h:144 config/sparc/netbsd-elf.h:239
-msgid "Use 128 bit long doubles"
-msgstr "128 bit long double'lar kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:84 config/sparc/splet.h:29
-msgid "Generate code for big endian"
-msgstr "Büyük ilkli kod üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:193
+#, fuzzy
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:85 config/sparc/splet.h:30
-msgid "Generate code for little endian"
-msgstr "Küçük ilkli kod üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:67
-msgid "Use little-endian byte order for data"
-msgstr "Veri için bayt sıralaması küçük ilkli yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.h:539
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "double'ların hizalanmamış oldukları varsayılır"
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "32 bitlik long kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.h:541
-msgid "Assume all doubles are aligned"
-msgstr "Tüm double'lar hizalı kabul edilir"
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "64 bitlik long kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.h:543
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin gönderir"
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
 
-#: config/sparc/sparc.h:545
-msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin göndermez"
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "mips-tfile postpass kullanır"
 
-#: config/sparc/sparc.h:547
-msgid "Use flat register window model"
-msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:221
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/sparc/sparc.h:549
-msgid "Do not use flat register window model"
-msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
 
-#: config/sparc/sparc.h:551
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:229
+#, fuzzy
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
 
-#: config/sparc/sparc.h:553
-msgid "Do not use ABI reserved registers"
-msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Normal kipli kod üretilir"
 
-#: config/sparc/sparc.h:555
-msgid "Use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
 
-#: config/sparc/sparc.h:557
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.h:559
-msgid "Compile for v8plus ABI"
-msgstr "v8plus ABI için derleme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:245
+#, fuzzy
+msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
 
-#: config/sparc/sparc.h:561
-msgid "Do not compile for v8plus ABI"
-msgstr "v8plus ABI için derleme yapılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:563
-msgid "Utilize Visual Instruction Set"
-msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
 
-#: config/sparc/sparc.h:565
-msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
-msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:257
+#, fuzzy
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
 
-#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:568
-msgid "Optimize for Cypress processors"
-msgstr "Cypress işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
 
-#: config/sparc/sparc.h:570
-msgid "Optimize for SparcLite processors"
-msgstr "SparcLite işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:265
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
 
-#: config/sparc/sparc.h:572
-msgid "Optimize for F930 processors"
-msgstr "F930 işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
 
-#: config/sparc/sparc.h:574
-msgid "Optimize for F934 processors"
-msgstr "F934 işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
 
-#: config/sparc/sparc.h:576
-msgid "Use V8 Sparc ISA"
-msgstr "V8 Sparc ISA kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:281
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: config/sparc/sparc.h:578
-msgid "Optimize for SuperSparc processors"
-msgstr "SuperSparc işlemciler için eniyileme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:285
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
 
-#. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:581
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Göstergeler 64 bittir"
+#: config/bfin/bfin.opt:31
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
 
-#: config/sparc/sparc.h:583
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Göstergeler 32 bittir"
+#: config/bfin/bfin.opt:35
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
 
-#: config/sparc/sparc.h:585
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "32-bit ABI kullanılır"
+#: config/bfin/bfin.opt:39
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
 
-#: config/sparc/sparc.h:587
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "64-bit ABI kullanılır"
+#: config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
 
-#: config/sparc/sparc.h:589
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Yığıt yanlaması kullanır"
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
 
-#: config/sparc/sparc.h:591
-msgid "Do not use stack bias"
-msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz"
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:593
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanır"
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.h:595
-msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanmaz"
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
 
-#: config/sparc/sparc.h:597
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Çevirici ve bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.h:599
-msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
+#: config/bfin/bfin.opt:85
+msgid "Enable multicore support"
 msgstr ""
-"Çevirici veya bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını\n"
-"                          eniyilemez"
 
-#: config/sparc/sparc.h:643
-msgid "Use given Sparc code model"
-msgstr "Belirtilen Sparc kod modeli kullanılır"
+#: config/bfin/bfin.opt:89
+msgid "Build for Core A"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1179
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
+#: config/bfin/bfin.opt:93
+msgid "Build for Core B"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1536
-msgid "`B' operand is not constant"
-msgstr "`B' terimi sabit değil"
+#: config/bfin/bfin.opt:97
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1542
-msgid "`B' operand has multiple bits set"
-msgstr "`B' terimi çoklu bit kümeleri içeriyor"
+#: config/bfin/bfin.opt:101
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1569
-msgid "`o' operand is not constant"
-msgstr "`o' terimi sabit değil"
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1584
-msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
-msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1634
-#, c-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük"
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
 
-#: config/v850/v850-c.c:68
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
+#: java/lang.opt:81
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
 
-#: config/v850/v850-c.c:70
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
 
-#: config/v850/v850-c.c:95
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
+#: java/lang.opt:110
+msgid "Replace system path"
+msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
 
-#: config/v850/v850-c.c:103
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir tanımlayıcı yok"
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
 
-#: config/v850/v850-c.c:149
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "'#pragma ghs' bölümünden sonrası karışık"
+#: java/lang.opt:118
+msgid "Set class path"
+msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
 
-#: config/v850/v850-c.c:166
-#, c-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "bölüm ismi \"%s\" bilinmiyor"
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
 
-#: config/v850/v850-c.c:181
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "'#pragma ghs' bölümü bozuk"
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "-femit-class-file ile aynı"
 
-#: config/v850/v850-c.c:201
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "'#pragma ghs interrupt' sonrası karışık"
+#: java/lang.opt:133
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
 
-#: config/v850/v850-c.c:213
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "'#pragma ghs starttda' sonrası karışık"
+#: java/lang.opt:137
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
 
-#: config/v850/v850-c.c:225
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "'#pragma ghs startsda' sonrası karışık"
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
 
-#: config/v850/v850-c.c:237
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "'#pragma ghs startzda' sonrası karışık"
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
 
-#: config/v850/v850-c.c:249
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
 
-#: config/v850/v850-c.c:261
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850-c.c:273
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
 
-#: config/v850/v850.c:122
-#, c-format
-msgid "%s=%s is not numeric"
-msgstr "%s=%s sayısal değerler değil."
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
 
-#: config/v850/v850.c:129
-#, c-format
-msgid "%s=%s is too large"
-msgstr "%s=%s çok büyük"
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
 
-#: config/v850/v850.c:285
-msgid "const_double_split got a bad insn:"
-msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:"
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.c:777
-msgid "output_move_single:"
-msgstr "output_move_single:"
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
 
-#: config/v850/v850.c:2084
-msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "bir veri alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez"
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
 
-#: config/v850/v850.c:2095
-#, c-format
-msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "'%s' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
 
-#: config/v850/v850.c:2298
-#, c-format
-msgid "bogus JR construction: %d\n"
-msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n"
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
 
-#: config/v850/v850.c:2319 config/v850/v850.c:2521
-#, c-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d"
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Set the source language version"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.c:2497
-#, c-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/v850/v850.h:120
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
+#: java/lang.opt:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
 
-#: config/v850/v850.h:123
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
 
-#: config/v850/v850.h:126
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
+#: common.opt:32
+msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.h:129
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanır"
+#: common.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
 
-#: config/v850/v850.h:132
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "-mep -mprolog-function ile aynı"
+#: common.opt:52
+msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
 
-#: config/v850/v850.h:133
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkinleştirir"
+#: common.opt:59
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
 
-#: config/v850/v850.h:135
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "v850 işlemcisi için derleme yapılır"
+#: common.opt:63
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
 
-#: config/v850/v850.h:138
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
+#: common.opt:67
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
 
-#: config/v850/v850.h:164
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "TDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
+#: common.opt:71
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: config/v850/v850.h:167
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "SDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
+#: common.opt:75
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
 
-#: config/v850/v850.h:170
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "ZDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler"
+#: common.opt:79
+#, fuzzy
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1048 config/xtensa/xtensa.c:1082 config/xtensa/xtensa.c:1091
-msgid "bad test"
-msgstr "hatalı test"
+#: common.opt:83
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1790
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "iki terimli yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
+#: common.opt:87
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1965
-msgid "invalid mask"
-msgstr "mask geçersiz"
+#: common.opt:91
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2017
-msgid "invalid address"
-msgstr "adres geçersiz"
+#: common.opt:95
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2042
-msgid "no register in address"
-msgstr "adreste yazmaç yok"
+#: common.opt:99
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2050
-msgid "address offset not a constant"
-msgstr "adres değeri bir sabit değil"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:114
-msgid "Use the Xtensa code density option"
-msgstr "Xtensa kod yoğunluğu seçeneği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:116
-msgid "Do not use the Xtensa code density option"
-msgstr "Xtensa kod yoğunluğu seçeneği kullanılmaz"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:118
-msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
-msgstr "Xtensa MAC16 seçeneği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:120
-msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
-msgstr "Xtensa MAC16 seçeneği kullanılmaz"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:122
-msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
-msgstr "Xtensa MUL16 seçeneği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:124
-msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
-msgstr "Xtensa MUL16 seçeneği kullanılmaz"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:126
-msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
-msgstr "Xtensa MUL32 seçeneği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:128
-msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
-msgstr "Xtensa MUL32 seçeneği kullanılmaz"
-
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/xtensa/xtensa.h:134
-msgid "Use the Xtensa NSA option"
-msgstr "Xtensa NSA seçeneği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:136
-msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
-msgstr "Xtensa NSA seçeneği kullanılmaz"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:138
-msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
-msgstr "Xtensa MIN/MAX seçeneği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:140
-msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
-msgstr "Xtensa MIN/MAX seçeneği kullanılmaz"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:142
-msgid "Use the Xtensa SEXT option"
-msgstr "Xtensa SEXT seçeneği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:144
-msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
-msgstr "Xtensa SEXT seçeneği kullanılmaz"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:146
-msgid "Use the Xtensa boolean register option"
-msgstr "Xtensa iki terimli yazmaç seçeneği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:148
-msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
-msgstr "Xtensa iki terimli yazmaç seçeneği kullanılmaz"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:150
-msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
-msgstr "Xtensa kayan nokta aritmetiği kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:152
-msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
-msgstr "Xtensa kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
-
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/xtensa/xtensa.h:170
-msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilmez"
-
-#: config/xtensa/xtensa.h:172
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
+#: common.opt:103
+#, fuzzy
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:174
-msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
-msgstr "MEMW komutlu oynak bellek başvuruları üretilir"
+#: common.opt:107
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:176
-msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
-msgstr "MEMW komutlu oynak bellek başvuruları üretilmez"
+#: common.opt:111
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "İlk hatada çıkar"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:178
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
+#: common.opt:115
+msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr ""
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:180
-msgid "Put literal pools in a separate literal section"
-msgstr "Sabit kümeleri ayrı bir sabit bölümüne konur"
+#: common.opt:119
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:182
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
+#: common.opt:126
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
+
+#: common.opt:130
+msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
+msgstr ""
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:184
-msgid "Do not automatically align branch targets"
-msgstr "Dal hedefleri otomatik olarak hizalanmaz"
+#: common.opt:134
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:186
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
+#: common.opt:138
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:188
-msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
-msgstr "Hızlı çağrılar için doğrudan CALLn komutları kullanılır"
+#: common.opt:142
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr ""
 
-#: ada/misc.c:219
-msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
-msgstr "`-gnat' yerine `-gant' kullanılmış"
+#: common.opt:146
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
 
-#: cp/call.c:270 cp/init.c:1635
-msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
-msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor"
+#: common.opt:150
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
 
-#: cp/call.c:279
-msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
-msgstr "`%E' türü yıkıcı türü `%T' ile eşleşmiyor (tür `%T' idi)"
+#: common.opt:154
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
 
-#: cp/call.c:288
-msgid "`%D' is a namespace"
-msgstr "`%D' bir isim alanı"
+#: common.opt:158
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
 
-#: cp/call.c:296
-msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
-msgstr "amaçlı yöntem çağrısının taban nesnesi `%E' yeni sınıf oluşturamayan `%T' türününkidir"
+#: common.opt:162
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
 
-#: cp/call.c:394
-msgid "unable to call pointer to member function here"
-msgstr "buradan üye işlev göstergesi çağrılamaz"
+#: common.opt:166 common.opt:170
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
 
-#: cp/call.c:530
-msgid "destructors take no parameters"
-msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
+#: common.opt:174 common.opt:178
+#, fuzzy
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
 
-#: cp/call.c:537
-msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
-msgstr "yıkıcı ismi `~%T' ifadenin türü `%T' ile eşleşmiyor"
+#: common.opt:182
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
 
-#: cp/call.c:2374
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
+#: common.opt:186
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
 
-#: cp/call.c:2379
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
+#: common.opt:190
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
 
-#: cp/call.c:2383
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
+#: common.opt:194
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
 
-#: cp/call.c:2387
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <dönüşüm>"
+#: common.opt:198
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
 
-#: cp/call.c:2389
-msgid "%s %+#D%s"
-msgstr "%s %+#D%s"
+#: common.opt:202
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
 
-#: cp/call.c:2546
-msgid "no viable candidates"
-msgstr "uygulanabilir aday yok"
+#: common.opt:206
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
 
-#: cp/call.c:2560
-msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm belirsiz"
+#: common.opt:210
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
 
-#: cp/call.c:2677
-msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
-msgstr "`%D(%A)' çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
+#: common.opt:214
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: cp/call.c:2688 cp/call.c:4681
-msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
-msgstr "aşırı yüklü `%D(%A)' çağrısı belirsiz"
+#: common.opt:218
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2715
-#, c-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "üye işlev %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
+#: common.opt:222
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: cp/call.c:2784
-msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
-msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı için eşleşme yok"
+#: common.opt:226
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
+
+#: common.opt:230
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: cp/call.c:2794
-msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
-msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı belirsiz"
+#: common.opt:234
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:2829
-msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
-msgstr "%s (`%T ? %T : %T' üç terimlisi için)"
+#: common.opt:238
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
 
-#: cp/call.c:2834
-msgid "%s for `%T %s' operator"
-msgstr "%s (`%T %s' işlemimi için)"
+#: common.opt:251
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
 
-#: cp/call.c:2837
-msgid "%s for `%T [%T]' operator"
-msgstr "%s (`%T [%T]' işlemimi için)"
+#: common.opt:255
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
 
-#: cp/call.c:2842
-msgid "%s for `%T %s %T' operator"
-msgstr "%s (`%T %s %T' işlemimi için)"
+#: common.opt:275
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
 
-#: cp/call.c:2845
-msgid "%s for `%s %T' operator"
-msgstr "%s (`%s %T' işlemimi için)"
+#: common.opt:282
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
 
-#: cp/call.c:2937
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ bir ?: ifadesinde eksik orta terime izin vermez"
+#: common.opt:289
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
 
-#: cp/call.c:2996
-#, c-format
-msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
-msgstr "`%E' `void' türünde ve bir yakalama-ifadesi değil"
+#: common.opt:296
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
 
-#: cp/call.c:3029 cp/call.c:3229
-msgid "operands to ?: have different types"
-msgstr "?: için işlemimleri farklı türde"
+#: common.opt:311
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabilen argümanlar belirtilir"
 
-#: cp/call.c:3182
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
-msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: `%T' vs `%T'"
+#: common.opt:315
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Argümanların globallerin bir kısmına takma ad olabileceği varsayılır"
 
-#: cp/call.c:3189
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "şartlı ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
+#: common.opt:319
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
 
-#: cp/call.c:3270
-msgid "`%D' must be declared before use"
-msgstr "`%D' kullanmadan önce bildirilmiş olmalı"
+#: common.opt:323
+#, fuzzy
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
 
-#: cp/call.c:3433
-msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
-msgstr "sonek `%s' için `%D(int)' bildirimi yok, yerine önek işlemimi deneniyor"
+#: common.opt:327
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
 
-#: cp/call.c:3480
-msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
-msgstr "kopya ataması için bireşimli `%#D' kullanılıyor"
+#: common.opt:331
+#, fuzzy
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
 
-#: cp/call.c:3482
-msgid "  where cfront would use `%#D'"
-msgstr "  (cfront'un `%#D' kullanması gerektiği yerde)"
+#: common.opt:339
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
 
-#: cp/call.c:3509
-msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
-msgstr "`%#T' ile `%#T' arasında karşılaştırma"
+#: common.opt:343
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
 
-#: cp/call.c:3748
-msgid "no suitable `operator delete' for `%T'"
-msgstr "`%T' için uygun bir `operator delete' yok"
+#: common.opt:347
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
 
-#: cp/call.c:3767
-msgid "`%+#D' is private"
-msgstr "`%+#D' private'dir"
+#: common.opt:351
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
 
-#: cp/call.c:3769
-msgid "`%+#D' is protected"
-msgstr "`%+#D' protected'dır"
+#: common.opt:355
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
 
-#: cp/call.c:3771
-msgid "`%+#D' is inaccessible"
-msgstr "`%+#D' erişilebilir değil"
+#: common.opt:359
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
 
-#: cp/call.c:3772
-msgid "within this context"
-msgstr "bu bağlamda"
+#: common.opt:363
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
 
-#: cp/call.c:3814
-msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz"
+#: common.opt:367
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
 
-#: cp/call.c:3816 cp/call.c:3955 cp/call.c:3957
-msgid "  initializing argument %P of `%D'"
-msgstr "  `%D' nin %P. argümanının ilklendirilmesi"
+#: common.opt:374
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
 
-#: cp/call.c:3879 cp/call.c:3883
-msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
-msgstr "  `%D'nin %P argümanı `%D'nin sonucundan ilklendiriliyor  "
+#: common.opt:378
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3889 cp/call.c:3892
-msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
-msgstr "  geçici olarak `%D'nin sonucundan ilklendiriliyor"
+#: common.opt:382
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
 
-#. Undefined behaviour [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4026
-msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
-msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden aktarılamaz"
+#: common.opt:386
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr ""
 
-#. Undefined behaviour [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4051
-msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
-msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden alınamaz"
+#: common.opt:390
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
 
-#: cp/call.c:4193
-msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
-msgstr "niteleyicileri iptal eden `%#D'nin `this' argümanı olarak `%T aktarılıyor"
+#: common.opt:394
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
 
-#: cp/call.c:4443
-msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
-msgstr "`%T' türündeki java arabiriminde class$ alanı bulunamadı"
+#: common.opt:398
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
 
-#: cp/call.c:4544 cp/typeck.c:2018
-msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
-msgstr "bir nesne alarak oluşmayan `%3$T' türündeki `%2$E'nin üyesi `%D' için istek"
+#: common.opt:402
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu dallanmalar izlenir"
 
-#: cp/call.c:4670
-msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'"
-msgstr "`%T::%D(%A)%#V' çağrısı ile eşleşen işlev yok"
+#: common.opt:406
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
 
-#: cp/call.c:4700
-msgid "cannot call member function `%D' without object"
-msgstr "üye işlev `%D' nesne olmaksızın çağrılamaz"
+#: common.opt:410
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5313
-msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
-msgstr "`%T' `%T'yi `%T' üzerinden seçerek aktarılıyor"
+#: common.opt:414
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
 
-#: cp/call.c:5315 cp/decl2.c:4508
-msgid "  in call to `%D'"
-msgstr "  `%D' çağrısında"
+#: common.opt:418
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5364 cp/call.c:5489
-msgid "choosing `%D' over `%D'"
-msgstr "`%D' `%D' üzerinden seçiliyor"
+#: common.opt:422
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5365
-msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
-msgstr "  (`%T' den `%T' ye dönüşüm için)"
+#: common.opt:426
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5367
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
+#: common.opt:432
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
 
-#: cp/call.c:5491
-msgid "  because worst conversion for the former is better than worst conversion for the latter"
-msgstr "  çünkü ilkinin en kötü dönüşümü sonuncusununkinden daha iyidir"
+#: common.opt:436
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
 
-#: cp/call.c:5607 cp/call.c:5628
-msgid "could not convert `%E' to `%T'"
-msgstr "`%E' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
+#: common.opt:440
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
 
-#: cp/class.c:287
-msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
-msgstr "taban `%T' türünden türetilmiş `%T' türü sanal taban `%T' üzerinden dönüştürülemez"
+#: common.opt:444
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
 
-#: cp/class.c:1020
-msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
-msgstr "`%#D' ve `%#D' aşırı yüklü olamaz"
+#: common.opt:448
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
 
-#. There has already been a declaration of this method
-#. or member template.
-#: cp/class.c:1031
-msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
-msgstr "`%D' zaten `%T' de bildirilmişti"
+#: common.opt:452
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
 
-#: cp/class.c:1112
-msgid "duplicate enum value `%D'"
-msgstr "yinelenmiş enum değeri `%D'"
+#: common.opt:456
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
 
-#: cp/class.c:1115
-msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
-msgstr "yinelenmiş alan `%D' (hem enum hem de değil)"
+#: common.opt:460
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
 
-#: cp/class.c:1122
-msgid "duplicate nested type `%D'"
-msgstr "yinelenmiş iç içe tür `%D'"
+#: common.opt:464
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1133
-msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
-msgstr "yinelenmiş alan `%D' (hem tür hem de değil)"
+#: common.opt:468
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
 
-#: cp/class.c:1137
-msgid "duplicate member `%D'"
-msgstr "yinelenmiş üye `%D'"
+#: common.opt:472
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
 
-#: cp/class.c:1180
-msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
-msgstr "`%D' yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+#: common.opt:476 common.opt:480
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
 
-#: cp/class.c:1182
-#, c-format
-msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
-msgstr "`%s' alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+#: common.opt:484
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1225
-msgid "`%D' names constructor"
-msgstr "`%D' isimleri kurucu"
+#: common.opt:488
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
 
-#: cp/class.c:1231
-msgid "`%D' invalid in `%T'"
-msgstr "`%T' içindeki `%D' geçersiz"
+#: common.opt:492
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
 
-#: cp/class.c:1239
-msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
-msgstr "`%T' içindeki `%D' ile eşleşen üye yok"
+#: common.opt:499
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
 
-#: cp/class.c:1271 cp/class.c:1279
-msgid "`%D' invalid in `%#T'"
-msgstr "`%#T' içindeki `%D' geçersiz"
+#: common.opt:503
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
 
-#: cp/class.c:1272
-msgid "  because of local method `%#D' with same name"
-msgstr "  çünkü yerel yöntem `%#D' ile aynı isimde"
+#: common.opt:507
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
 
-#: cp/class.c:1280
-msgid "  because of local member `%#D' with same name"
-msgstr "  çünkü yerel üye `%#D' ile aynı isimde"
+#: common.opt:511 common.opt:724 common.opt:945 common.opt:1101
+#: common.opt:1160 common.opt:1176 common.opt:1236
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1352
-msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
-msgstr "taban sınıf `%#T' bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
+#: common.opt:515
+#, fuzzy
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
 
-#: cp/class.c:1372
-msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
-msgstr "sadece bir kurucusuz sınıftaki öntanımlı olmayan kuruculu taban `%T'"
+#: common.opt:522
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
 
-#: cp/class.c:1959
-msgid "all member functions in class `%T' are private"
-msgstr "sınıf `%T' içindeki tüm üye işlevler 'private'"
+#: common.opt:526
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
 
-#: cp/class.c:1973
-msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "`%#T' sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+#: common.opt:530
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
 
-#: cp/class.c:2016
-msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "`%#T' sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+#: common.opt:534
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
 
-#: cp/class.c:2137 cp/class.c:5064
-msgid "redefinition of `%#T'"
-msgstr "`%#T' yeniden tanımlanmış"
+#: common.opt:538
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
 
-#: cp/class.c:2138
-msgid "previous definition of `%#T'"
-msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi"
+#: common.opt:542
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
 
-#: cp/class.c:2468
-msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
-msgstr "`%D' için `%T' içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
+#: common.opt:547
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2850
-msgid "`%D' was hidden"
-msgstr "`%D'"
-
-#: cp/class.c:2851
-msgid "  by `%D'"
-msgstr "  `%D' tarafından gizlendi"
-
-#: cp/class.c:2893
-msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf olarak üye `%D' ile aynı isme izin vermez"
-
-#: cp/class.c:2898 cp/decl2.c:1883
-msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "`%#D' geçersiz; bir anonim birleşik yapı sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
-
-#: cp/class.c:2904 cp/decl2.c:1889
-msgid "private member `%#D' in anonymous union"
-msgstr "anonim union içinde private üye `%#D'"
-
-#: cp/class.c:2907 cp/decl2.c:1891
-msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
-msgstr "anonim union içinde protected üye `%#D'"
-
-#: cp/class.c:3059
-msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
-msgstr "tümleyen olmayan tür ile bit-alanı `%#D'"
-
-#: cp/class.c:3079
-msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
-msgstr "bit alanı `%D' için genişlik bir tamsayı sabit değil"
+#: common.opt:553
+#, fuzzy
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: cp/class.c:3085
-msgid "negative width in bit-field `%D'"
-msgstr "bit alanı `%D' içindeki genişlik negatif"
+#: common.opt:557
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3090
-msgid "zero width for bit-field `%D'"
-msgstr "bit alanı `%D' için sıfır genişlik"
+#: common.opt:561
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3096
-msgid "width of `%D' exceeds its type"
-msgstr "`%D' türünün genişliğini aşıyor"
+#: common.opt:565
+#, fuzzy
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
 
-#: cp/class.c:3105
-msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
-msgstr "`%D'  `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
+#: common.opt:570
+#, fuzzy
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
 
-#: cp/class.c:3189
-msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
-msgstr "union içinde kuruculu üye `%#D' olamaz"
+#: common.opt:574
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
 
-#: cp/class.c:3192
-msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
-msgstr "union içinde yıkıcılı üye `%#D' olamaz"
+#: common.opt:582
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
 
-#: cp/class.c:3195
-msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "union içinde kopya atama işlemimli üye `%#D' olamaz"
+#: common.opt:586
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: cp/class.c:3222
-msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
-msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi"
+#: common.opt:590
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: cp/class.c:3341
-msgid "field `%D' in local class cannot be static"
-msgstr "yerel sınıf içindeki alan `%D' static olamaz"
+#: common.opt:598
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
 
-#: cp/class.c:3347
-msgid "field `%D' invalidly declared function type"
-msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
+#: common.opt:602
+#, fuzzy
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
 
-#: cp/class.c:3354
-msgid "field `%D' invalidly declared method type"
-msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
+#: common.opt:611
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
 
-#: cp/class.c:3360
-msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
-msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak göreli konum türü bildirildi"
+#: common.opt:615
+#, fuzzy
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
 
-#. Unions cannot have static members.
-#: cp/class.c:3378
-msgid "field `%D' declared static in union"
-msgstr "alan `%D' ile birleşik yapı içinde static bildirimi"
+#: common.opt:619
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
 
-#: cp/class.c:3404
-msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
-msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan başvuru `%#D'"
+#: common.opt:623
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
 
-#: cp/class.c:3435
-msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
-msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan sabit üye `%#D'"
+#: common.opt:630
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
 
-#: cp/class.c:3450
-msgid "field `%#D' with same name as class"
-msgstr "alan `%#D' sınıf ile aynı isimde"
+#: common.opt:634
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
 
-#: cp/class.c:3468
-msgid "`%#T' has pointer data members"
-msgstr "`%#T' gösterge veri üyeleri içeriyor"
+#: common.opt:638
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3472
-msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
-msgstr "  ama `%T(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
+#: common.opt:642
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3474
-msgid "  or `operator=(const %T&)'"
-msgstr "  ya da `operator=(const %T&)'"
+#: common.opt:646
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: cp/class.c:3477
-msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
-msgstr "  ama `operator=(const %T&)' ye değiştirilmiyor"
+#: common.opt:650
+#, fuzzy
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: cp/class.c:3943
-msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
-msgstr "sanal olmayan yöntem `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
+#: common.opt:654
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
 
-#: cp/class.c:4728
-msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
-msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
+#: common.opt:658
+#, fuzzy
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: cp/class.c:4798
-msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
-msgstr "doğrudan taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil"
+#: common.opt:662
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
 
-#: cp/class.c:5225
-msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
-msgstr "`%#T' sanal olmayan kurucuyla sanal işlevler içeriyor"
+#: common.opt:666
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Tür bazlı önceleme ve takma ad çözümlemesi"
 
-#: cp/class.c:5309
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
+#: common.opt:670
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5766
-#, c-format
-msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
-msgstr "dil dizgesi `\"%s\"' tanınmıyor"
+#: common.opt:675
+#, fuzzy
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
 
-#: cp/class.c:5862
-msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
-msgstr "aşırı yüklü `%D' `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor"
+#: common.opt:680
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:5983
-msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
-msgstr "işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok"
+#: common.opt:684
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6006
-msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
-msgstr "aşırı yüklü işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz"
+#: common.opt:688
+msgid "Do optimistic coalescing."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6032
-msgid "assuming pointer to member `%D'"
-msgstr "üye `%D'ye gösterge varsayılıyor"
+#: common.opt:692
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6035
-#, c-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
-msgstr "(bir üye göstergesi sadece `&%E' ile şekillendirilebilir)"
+#: common.opt:696
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6079 cp/class.c:6247 cp/class.c:6254
-msgid "not enough type information"
-msgstr "tür bilgisi yetersiz"
+#: common.opt:700
+msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6088
-msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
-msgstr "`%T' türündeki argüman `%T' ile uyumsuz"
+#: common.opt:704
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
 
-#: cp/class.c:6231
-msgid "invalid operation on uninstantiated type"
-msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
+#: common.opt:708
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6483 cp/decl.c:1032 cp/decl.c:3172 cp/pt.c:1842
-msgid "declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D' yeniden bildirimi"
+#: common.opt:712
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
 
-#: cp/class.c:6484
-msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
-msgstr "`%D' nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor"
+#: common.opt:716
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
 
-#: cp/cvt.c:88
-msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
-msgstr "içi boş tür `%T' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz"
+#: common.opt:720
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
 
-#: cp/cvt.c:97
-msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
-msgstr "`%E' nin `%T' den `%T' ye dönüşümü belirsiz"
+#: common.opt:728
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
 
-#: cp/cvt.c:126
-msgid "converting from `%T' to `%T'"
-msgstr "`%T' den`%T' ye dönüşüm"
+#: common.opt:732
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
 
-#: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
-msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
-msgstr "`%T' den `%T' ye üye göstergesi çevirimi sanal taban üzerindendir"
+#: common.opt:739
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
 
-#: cp/cvt.c:220 cp/cvt.c:233 cp/cvt.c:272
-msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "`%E' `%T' den `%T' ye çevrilemiyor"
+#: common.opt:743
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
 
-#: cp/cvt.c:525
-msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
-msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
+#: common.opt:747
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
 
-#: cp/cvt.c:543
-msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
-msgstr "`%T' den `%T' ye çevirim gösterge referansını kaldırmıyor"
+#: common.opt:751
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
 
-#: cp/cvt.c:572
-msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
-msgstr "tür `%T' `%T' türüne dönüştürülemiyor"
+#: common.opt:755
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
 
-#: cp/cvt.c:689
-msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
-msgstr "`%#T' den `%#T' ye dönüşüm"
+#: common.opt:759
+#, fuzzy
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
 
-#: cp/cvt.c:701
-msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
-msgstr "`%T' kullanılmış ama `%#T' umulmuştu"
+#: common.opt:763
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
 
-#: cp/cvt.c:718
-msgid "the address of `%D', will always be `true'"
-msgstr "`%D' nin adresi, daima `true' olacak"
+#: common.opt:767
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Tek evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
 
-#: cp/cvt.c:738
-msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken `%#T' kullanılmış"
+#: common.opt:771
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Çok evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
 
-#: cp/cvt.c:793
-msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
-msgstr "`%T' türünden skalar olmayan `%T' türüne dönüşüm istendi"
+#: common.opt:775
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Mudflap araç taksimi eklenirken okuma işlemleri yoksayılır"
 
-#: cp/cvt.c:879
-msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
+#: common.opt:779
+#, fuzzy
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: cp/cvt.c:882
-msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr "`%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak"
+#: common.opt:783
+#, fuzzy
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: cp/cvt.c:898
-msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
-msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne `%E', %s içinde erişimli olmayacak"
+#: common.opt:787
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:918
-#, c-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
+#: common.opt:791
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:923
-#, c-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
-msgstr "%s işlev `%E' için çağrı değil referanstır"
+#: common.opt:795
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
 
-#: cp/cvt.c:1061
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "NULL'dan gösterge olmayan türe dönüşüm"
+#: common.opt:799
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Tam yazmaç hareketi eniyilemesi yapar"
 
-#: cp/cvt.c:1137
-msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
-msgstr "%T' den öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
+#: common.opt:803
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
 
-#: cp/cvt.c:1139
-msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
-msgstr "  aday dönüşümler `%D' ve `%D' içeriyor  "
+#: common.opt:807 common.opt:811
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:1033 cp/decl.c:3275
-msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' önceki bildirimiyle çelişiyor"
+#: common.opt:815
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
 
-#: cp/decl.c:1222
-msgid "label `%D' used but not defined"
-msgstr "etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış"
+#: common.opt:819
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
 
-#: cp/decl.c:1227
-msgid "label `%D' defined but not used"
-msgstr "etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış"
+#: common.opt:823
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
 
-#: cp/decl.c:2294
-msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
-msgstr "burada isim alanı rumuzu `%D' kullanılamaz, `%D' varsayılıyor"
+#: common.opt:827
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Döngü soyması uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:3078 cp/decl.c:3483
-msgid "previous declaration of `%D'"
-msgstr "`%D'in önceki bildirimi"
+#: common.opt:831
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3159 cp/decl.c:3197
-msgid "shadowing %s function `%#D'"
-msgstr "%s işlev `%#D' yi gölgeliyor"
+#: common.opt:835
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:3168
-msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
-msgstr "kitaplık işlevi `%#D' işlev olmayan `%#D' olarak yeniden bildirildi"
+#: common.opt:839
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
 
-#: cp/decl.c:3173
-msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
+#: common.opt:843
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
 
-#: cp/decl.c:3192 cp/decl.c:3285 cp/decl.c:3301
-msgid "new declaration `%#D'"
-msgstr "yeni bildirim `%#D'"
+#: common.opt:847
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
 
-#: cp/decl.c:3193
-msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' yerleşik bildirimi belirsizleşiyor"
+#: common.opt:851
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
 
-#: cp/decl.c:3249
-msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "`%#D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+#: common.opt:855
+#, fuzzy
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3252
-msgid "previous declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D'in önceki bildirimi"
+#: common.opt:859
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
 
-#: cp/decl.c:3274
-msgid "declaration of template `%#D'"
-msgstr "şablon bildirimi `%#D'"
+#: common.opt:863
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3286 cp/decl.c:3302
-msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' eski bildirimi belirsizleşiyor"
+#: common.opt:867
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
 
-#: cp/decl.c:3294
-msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
-msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile"
+#: common.opt:871
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3296
-msgid "previous declaration `%#D' here"
-msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor"
+#: common.opt:876
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3312
-msgid "conflicting types for `%#D'"
-msgstr "`%#D' için çelişen türler"
+#: common.opt:880
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3313
-msgid "previous declaration as `%#D'"
-msgstr "önceki bildirim `%#D' olarak"
+#: common.opt:884
+#, fuzzy
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3356
-msgid "`%#D' previously defined here"
-msgstr "`%#D' evvelce burada tanımlanmış"
+#: common.opt:888
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3357
-msgid "`%#D' previously declared here"
-msgstr "`%#D' evvelce burada bildirilmiş"
+#: common.opt:892
+#, fuzzy
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:3366
-msgid "prototype for `%#D'"
-msgstr "`%#D' için prototip"
+#: common.opt:896
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3367
-msgid "follows non-prototype definition here"
-msgstr "burada prototip olmayan tanımdan sonra"
+#: common.opt:903
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
 
-#: cp/decl.c:3379
-msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
-msgstr "%L ilintili `%#D' önceki bildirimi"
+#: common.opt:913
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:3381
-msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
-msgstr "%L ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
+#: common.opt:917
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
 
-#: cp/decl.c:3404 cp/decl.c:3411
-msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
-msgstr "`%#D' nin %d. parametresi için verilen öntanımlı argüman"
+#: common.opt:921
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3406 cp/decl.c:3413
-msgid "after previous specification in `%#D'"
-msgstr "`%#D' içindeki önceki özellikten sonra"
+#: common.opt:925
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:3422
-msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
-msgstr "`%#D' inline olarak bildirilmeden önce"
+#: common.opt:929
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
 
-#: cp/decl.c:3424
-msgid "previous non-inline declaration here"
-msgstr "önceki inline olmayan bildirimi burada kullanılmış"
+#: common.opt:933
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
 
-#: cp/decl.c:3482
-msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
-msgstr "aynı bağlamda `%D'nin yeniden bildirimi anlamsız"
+#: common.opt:937
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
 
-#: cp/decl.c:3566
-#, c-format
-msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
-msgstr "`%F' bildirimi farklı olağandışılıkları yakalıyor"
+#: common.opt:941
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
 
-#: cp/decl.c:3568
-#, c-format
-msgid "than previous declaration `%F'"
-msgstr "`%F'in önceki bildiriminden"
+#: common.opt:949
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:3701
-msgid "explicit specialization of %D after first use"
-msgstr "ilk kullanımından sonra %D'nin doğrudan özelleştirilmesi"
+#: common.opt:953
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:3946
-msgid "`%#D' used prior to declaration"
-msgstr "`%#D' bildirim öncesi kullanılmış"
+#: common.opt:957
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: cp/decl.c:3977
-msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
-msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi"
+#: common.opt:961
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/decl.c:4005
-msgid "invalid redeclaration of `%D'"
-msgstr "`%D'in"
+#: common.opt:965
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: cp/decl.c:4006
-msgid "as `%D'"
-msgstr "`%D' olarak yeniden bildirimi geçersiz"
+#: common.opt:969
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
 
-#: cp/decl.c:4096
-msgid "previous external decl of `%#D'"
-msgstr "`%D'in önceki dış bildirimi"
+#: common.opt:973
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
 
-#: cp/decl.c:4137
-msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
-msgstr "`%D' önceden dolaylı olarak dönüş değerine `int' bildirilmiş"
+#: common.opt:977
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
 
-#: cp/decl.c:4197
-msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
-msgstr "`%#D' için extern bildirim uyumsuz"
+#: common.opt:981
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
 
-#: cp/decl.c:4198
-msgid "global declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' genel bildirimi"
+#: common.opt:985
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
 
-#: cp/decl.c:4229
-msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
-msgstr "`%#D' genel bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+#: common.opt:992
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4249
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
-msgstr "`%s' bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
+#: common.opt:996
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4600
-msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
-msgstr "`%#D' `%#T' kurucusunu gizliyor"
+#: common.opt:1000
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4615
-msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
-msgstr "`%#D' `%#D' bildiriminin önceki kullanımı ile çelişiyor"
+#: common.opt:1004
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4627
-msgid "previous non-function declaration `%#D'"
-msgstr "önceki işlev olmayan bildirim `%#D'"
+#: common.opt:1008
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4628
-msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
-msgstr "işlev bildirimi `%#D' ile çelişiyor"
+#: common.opt:1014
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
 
-#: cp/decl.c:4718
-msgid "implicit declaration of function `%#D'"
-msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi"
+#: common.opt:1018
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
 
-#: cp/decl.c:4876
-#, c-format
-msgid "label `%s' referenced outside of any function"
-msgstr "`%s' etiketi her işlevin dışına referanslı"
+#: common.opt:1026 common.opt:1030
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
 
-#: cp/decl.c:4979 cp/decl.c:5003 cp/decl.c:5096
-msgid "jump to label `%D'"
-msgstr "etiket `%D' ye sıçrama"
+#: common.opt:1034
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4981 cp/decl.c:5005
-msgid "jump to case label"
-msgstr "case etiketine jump"
+#: common.opt:1038
+#, fuzzy
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:4989
-msgid "  crosses initialization of `%#D'"
-msgstr "  `%#D' ilklendirmesi çaprazlanıyor"
+#: common.opt:1042
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4992 cp/decl.c:5112
-msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
-msgstr "  POD olmayan `%#D' bağlamına giriyor"
+#: common.opt:1046
+#, fuzzy
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
+msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
 
-#: cp/decl.c:5012 cp/decl.c:5116
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  blok denemesine giriliyor"
+#: common.opt:1050
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:5014 cp/decl.c:5108 cp/decl.c:5118
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  tuzak bloğu giriyor"
+#: common.opt:1054
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5097
-msgid "  from here"
-msgstr "  buradan"
+#: common.opt:1058
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
 
-#: cp/decl.c:5110
-msgid "  skips initialization of `%#D'"
-msgstr "  `%#D' ilklendirmesi atlanyor"
+#: common.opt:1062
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
 
-#: cp/decl.c:5145
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "wchar_t isimli etiket"
+#: common.opt:1066
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5149
-msgid "duplicate label `%D'"
-msgstr "yinlenmiş etiket `%D'"
+#: common.opt:1070
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:5234
-#, c-format
-msgid "case label `%E' not within a switch statement"
-msgstr "case etiketi `%E' bir switch deyimi içinde değil"
+#: common.opt:1074
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
 
-#. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/decl.c:5411 cp/decl.c:5430
-msgid "`%#D' redeclared as %C"
-msgstr "`%#D' %C olarak yeniden bildirilmiş"
+#: common.opt:1078
+#, fuzzy
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
 
-#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
-#. template arguments.
-#: cp/decl.c:5518 cp/typeck.c:1980
-msgid "invalid use of `%D'"
-msgstr "`%D' kullanımı geçersiz"
+#: common.opt:1085
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
 
-#: cp/decl.c:5559
-msgid "`%D::%D' is not a template"
-msgstr "`%D::%D' bir şablon değil"
+#: common.opt:1089
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
 
-#: cp/decl.c:5576
-msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
-msgstr "`%D' isim alanı `%D' içinde bildirimsiz"
+#: common.opt:1093
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
 
-#: cp/decl.c:5713
-msgid "`%D' used without template parameters"
-msgstr "`%D' şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+#: common.opt:1097
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
 
-#: cp/decl.c:5724 cp/decl.c:5740 cp/decl.c:5828
-msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
-msgstr "`%#T' isimli sınıf şablonu `%#T' içinde yok"
+#: common.opt:1109
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
 
-#: cp/decl.c:5758 cp/decl.c:5788
-msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
-msgstr "`%#T' içindeki `%#T' ismindeki tür bilinmiyor"
+#: common.opt:1113
+#, fuzzy
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
 
-#: cp/decl.c:6011
-msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
-msgstr "`%D' araması `%#D' buluyor"
+#: common.opt:1117
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
 
-#: cp/decl.c:6013
-msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
-msgstr "  bağımlı taban sınıftan `%D' yerine"
+#: common.opt:1121
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
 
-#: cp/decl.c:6015
-msgid "  (use `typename %T::%D' if that's what you meant)"
-msgstr " (eğer bu anlamda kullandıysanız `typename %T::%D' kullanın)"
+#: common.opt:1125
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:6188
-msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
-msgstr "`%D' nin `%#T' (`%#D') bağlamındaki araması şu anki bağlam (`%#D') içindeki arama ile uyuşmuyor"
+#: common.opt:1129
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
 
-#: cp/decl.c:7033
-msgid "an anonymous union cannot have function members"
-msgstr "bir anonim birleşik yapı işlev üyeler barındıramaz"
+#: common.opt:1133
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
 
-#: cp/decl.c:7050
-msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "kuruculu üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
+#: common.opt:1137
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7053
-msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "yıkıcılı üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
+#: common.opt:1141
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:7056
-msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "kopya atama işlemimli üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz"
+#: common.opt:1148
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
 
-#: cp/decl.c:7094
-msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
-msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim"
+#: common.opt:1152
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
 
-#: cp/decl.c:7129
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş"
+#: common.opt:1156
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:7132
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
+#: common.opt:1164
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7156
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
+#: common.opt:1168
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
 
-#: cp/decl.c:7163
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
+#: common.opt:1172
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:7170
-msgid "`%D' can only be specified for functions"
-msgstr "`%D' sadece işlevler için belirtilebilir"
+#: common.opt:1180
+#, fuzzy
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:7172
-msgid "`%D' can only be specified inside a class"
-msgstr "`%D' sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
+#: common.opt:1184
+#, fuzzy
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:7174
-msgid "`%D' can only be specified for constructors"
-msgstr "`%D' sadece kurucular için belirtilebilir"
+#: common.opt:1188
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7177
-msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
-msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
+#: common.opt:1192
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7326
-msgid "typedef `%D' is initialized"
-msgstr "typedef `%D' ilklendirilmiş"
+#: common.opt:1196
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7332
-msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
-msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
+#: common.opt:1200
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7344
-msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
-msgstr "`%#D' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
+#: common.opt:1204
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7378
-msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
-msgstr "`%#D'  `%#T'nin bir static üyesi değildir"
+#: common.opt:1208
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7383
-msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
-msgstr "ISO C++ `%T::%D' nin `%T::%D' olarak tanımlanmasına izin vermez"
+#: common.opt:1212
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7394
-msgid "duplicate initialization of %D"
-msgstr "%D nin yinelenmiş ilklendirmesi"
+#: common.opt:1216
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
 
-#: cp/decl.c:7423
-msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
-msgstr "sınıf dışında `%#D' bildirimi bir tanımlama değil"
+#: common.opt:1220
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:7471
-msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
-msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
+#: common.opt:1224
+#, fuzzy
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:7479 cp/decl.c:7830
-msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
-msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde"
+#: common.opt:1228
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:7495
-msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "küme `%#D' içi boş türde ve tanımlı olamaz"
+#: common.opt:1232
+#, fuzzy
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:7534
-msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
-msgstr "`%D' referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
+#: common.opt:1240
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:7543
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
-msgstr "ISO C++ referans`%D' ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
+#: common.opt:1244
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
 
-#: cp/decl.c:7576
-msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
-msgstr "`%T' `%T' den ilklendirilemez"
+#: common.opt:1248
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:7637
-msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
-msgstr "ilklendirici `%D' nin boyutunu saptayamıyor"
+#: common.opt:1252
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
 
-#: cp/decl.c:7642
-msgid "array size missing in `%D'"
-msgstr "`%D' de dizi boyutu eksik"
+#: common.opt:1256
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:7654
-msgid "zero-size array `%D'"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi `%D'"
+#: common.opt:1260
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:7687
-msgid "storage size of `%D' isn't known"
-msgstr "`%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+#: common.opt:1264
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:7709
-msgid "storage size of `%D' isn't constant"
-msgstr "`%D' nin saklama genişliği sabit değil"
+#: common.opt:1268
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:7760
-msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "özür: özümleme işlevi static verisi `%#D' nin cevabı yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
+#: common.opt:1275
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
 
-#: cp/decl.c:7761
-msgid "  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "  bunu ilklendiricileri kaldırarak aşabilirsiniz"
+#: common.opt:1279
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7789
-msgid "uninitialized const `%D'"
-msgstr "ilklendirilmemiş sabit `%D'"
+#: common.opt:1284
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7824
-msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
-msgstr "değişken-uzunluklu nesne `%D' ilklendirilmiş olmayabilir"
+#: common.opt:1292
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
 
-#: cp/decl.c:7835 cp/typeck2.c:201
-msgid "`%D' has incomplete type"
-msgstr "`%s' içi boş türde"
+#: common.opt:1296
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:7867
-msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
-msgstr "`%D'bir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil"
+#: common.opt:1300
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
 
-#: cp/decl.c:7897
-msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
-msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle `%D' yapısı"
+#: common.opt:1304
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Değişken izleme uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:7899
-msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
-msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle `%D' yapısı"
+#: common.opt:1308
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8166
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
+#: common.opt:1312
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:8178
-msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
-msgstr "`%D' isim alanı `%D' olarak ilklendirilemez"
+#: common.opt:1316
+#, fuzzy
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:8235
-msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D'in önceki gölgeleyen tür bildirimi"
+#: common.opt:1320
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi yapılırken döngü uyarlama etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:8631
-msgid "multiple initializations given for `%D'"
-msgstr "`%D' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş"
+#: common.opt:1324
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "Vektörcünün ayrıntı seviyesi belirtilir"
 
-#: cp/decl.c:8731
-msgid "invalid catch parameter"
-msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
+#: common.opt:1328
+#, fuzzy
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:8849
-msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
-msgstr "yabancı sınıf `%T' için yıkıcı, bir üye olamaz"
+#: common.opt:1338
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
 
-#: cp/decl.c:8852
-msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
-msgstr "yabancı sınıf `%T' için kurucu, bir üye olamaz"
+#: common.opt:1342
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "Öntanımlı simge görünürlüğü belirtilir"
 
-#: cp/decl.c:8871
-msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
-msgstr "`%D' bir `virtual' %s olarak bildirilmiş"
+#: common.opt:1347
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
 
-#: cp/decl.c:8873
-msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
-msgstr "`%D' alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş"
+#: common.opt:1351
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
 
-#: cp/decl.c:8875
-msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
-msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri `%D' için geçersiz"
+#: common.opt:1355
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:8878
-msgid "`%D' declared as a friend"
-msgstr "`%D' bir kardeş olarak bildirilmiş"
+#: common.opt:1359
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: cp/decl.c:8884
-msgid "`%D' declared with an exception specification"
-msgstr "`%D' bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş"
+#: common.opt:1363
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
 
-#: cp/decl.c:8959
-msgid "cannot declare `::main' to be a template"
-msgstr "`::main' bir şablon olarak bildirilemez"
+#: common.opt:1367
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:8961
-msgid "cannot declare `::main' to be inline"
-msgstr "`::main' inline olarak bildirilemez"
+#: common.opt:1371
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: cp/decl.c:8963
-msgid "cannot declare `::main' to be static"
-msgstr "::main' «static» olarak bildirilemez"
+#: common.opt:1375
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: cp/decl.c:8966
-msgid "`main' must return `int'"
-msgstr "`main', `int' döndürmeli"
+#: common.opt:1379
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: cp/decl.c:8994
-msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
-msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor"
+#: common.opt:1383
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: cp/decl.c:8997
-msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "`%#D' niteliksiz türe başvurmuyor, bu durumda ilintileme için kullanılmamıştır"
+#: common.opt:1387
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: cp/decl.c:9003
-msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
-msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
+#: common.opt:1391
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: cp/decl.c:9026
-msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
-msgstr "%smember function `%D', `%T' yöntem niteleyicisini içeremez"
+#: common.opt:1395
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: cp/decl.c:9050
-msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
-msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme `%D' tanımlanıyor"
+#: common.opt:1399
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:9060
-msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
-msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D' kullanımı geçersiz"
+#: common.opt:1403
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: cp/decl.c:9088
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
-msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz"
+#: common.opt:1407
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
 
-#: cp/decl.c:9095
-msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
-msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde `inline' kullanılamaz"
+#: common.opt:1411
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:9157
-msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
-msgstr "dolaylı bildirimli `%D' tanımı"
+#: common.opt:1415
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
 
-#: cp/decl.c:9169 cp/decl2.c:1367
-msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
-msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev  yok"
+#: common.opt:1419
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: cp/decl.c:9288
-msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
-msgstr "yerel olmayan değişken`%#D' yerel tür `%T' kullanıyor"
+#: common.opt:1423
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
 
-#: cp/decl.c:9378
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
-msgstr "tümleyen olmayan `%T türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
+#: common.opt:1427
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
 
-#: cp/decl.c:9387
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
-msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye `%D' nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
+#: common.opt:1431
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Uyarılar engellenir"
 
-#: cp/decl.c:9390
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
-msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti `%D' nin ilklendirilmesine izin vermez"
+#: common.opt:1435
+#, fuzzy
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:9440
-msgid "size of array `%D' has non-integer type"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu tamsayı değil"
+#: common.opt:1439
+#, fuzzy
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
 
-#: cp/decl.c:9442
-msgid "size of array has non-integer type"
-msgstr "dizi boyutu tamsayı değil"
+#: c.opt:42
+msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
 
-#: cp/decl.c:9462
-msgid "size of array `%D' is negative"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu negatif"
+#: c.opt:46
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
 
-#: cp/decl.c:9464
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "dizi boyutu negatif"
+#: c.opt:50
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
 
-#: cp/decl.c:9473
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
-msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi `%D' yasaktır"
+#: c.opt:54
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
 
-#: cp/decl.c:9475
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
+#: c.opt:61
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: cp/decl.c:9482
-msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
-msgstr "`%D' dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
+#: c.opt:65
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
 
-#: cp/decl.c:9485
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil"
+#: c.opt:69 c.opt:882
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: cp/decl.c:9503
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
-msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi `%D' yasaktır"
+#: c.opt:73
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
 
-#: cp/decl.c:9506
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi yasaktır"
+#: c.opt:77
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
 
-#: cp/decl.c:9517
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "dizi boyutunda taşma"
+#: c.opt:81
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
 
-#: cp/decl.c:9576
-msgid "declaration of `%D' as %s"
-msgstr "`%D' %s olarak bildirilmiş"
+#: c.opt:85
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
 
-#: cp/decl.c:9578
-#, c-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "%s oluşturuluyor"
+#: c.opt:89
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
 
-#: cp/decl.c:9590
-msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "çok boyutlu dizi olarak `%D' bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
+#: c.opt:93
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
 
-#: cp/decl.c:9593
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
+#: c.opt:97
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
 
-#: cp/decl.c:9622
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "kurucu için dönen değer tür özelliği geçersiz"
+#: c.opt:101
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
 
-#: cp/decl.c:9629
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "yıkıcı için dönen değer tür özelliği geçersiz"
+#: c.opt:105
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
 
-#: cp/decl.c:9635
-msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
-msgstr "işlemimi `%T' dönüş `%T' ye bildirimli"
+#: c.opt:109
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
 
-#: cp/decl.c:9637
-msgid "return type specified for `operator %T'"
-msgstr "`operator %T' için dönüş türü belirtilmiş"
+#: c.opt:113
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
 
-#: cp/decl.c:9805
-msgid "destructors must be member functions"
-msgstr "yıkıcılar üye işlevler olmalıdır"
+#: c.opt:117
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
 
-#: cp/decl.c:9824
-msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
-msgstr "yıkıcı `%T' sınıf ismi `%T' ile eşleşmeli"
+#: c.opt:124
+#, fuzzy
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:9874
-msgid "invalid declarator"
-msgstr "bildirim geçersiz"
+#: c.opt:128
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:9927
-msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
-msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük `%D' kullanılıyor"
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
 
-#: cp/decl.c:9984
-msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
-msgstr "tür `%T' `%T' türünden türetilmemiş"
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
 
-#. Parse error puts this typespec where
-#. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:10030
-msgid "`%T' specified as declarator-id"
-msgstr "`%T' bildirici kimliği olarak belirtilmiş"
+#: c.opt:140
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:10032
-msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
-msgstr "  ihtimal ki bir kurucu için `%T' istiyorsunuz"
+#: c.opt:144
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10046
-msgid "`%D' as declarator"
-msgstr "bildirici olarak `%D'"
+#: c.opt:148
+#, fuzzy
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10061
-msgid "declaration of `%D' as non-function"
-msgstr "`%D' nin işlev olmayan olarak bildirimi"
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10138
-msgid "`bool' is now a keyword"
-msgstr "bool' şimdi bir anahtar sözcüktür"
+#: c.opt:156
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10140
-msgid "extraneous `%T' ignored"
-msgstr "fazlalık `%T' yoksayıldı"
+#: c.opt:160
+#, fuzzy
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
 
-#: cp/decl.c:10156 cp/decl.c:10189
-msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
-msgstr "`%T' ve `%T' çoklu bildirimleri"
+#: c.opt:164
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10169
-msgid "ISO C++ does not support `long long'"
-msgstr "ISO C++, `long long' desteklemiyor"
+#: c.opt:168
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "-Wcomment ile aynı"
 
-#: cp/decl.c:10262 cp/decl.c:10265
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
-msgstr "ISO C++ da türsüz `%s' bildirimine izin verilmez"
+#: c.opt:172
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr ""
 
-#. The implicit typename extension is deprecated and will be
-#. removed.  Warn about its use now.
-#: cp/decl.c:10275
-msgid "`%T' is implicitly a typename"
-msgstr "`%T' dolaylı bir tür ismidir"
+#: c.opt:176
+#, fuzzy
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#: cp/decl.c:10311
-#, c-format
-msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-msgstr "`%s' için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz"
+#: c.opt:180
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10316
-#, c-format
-msgid "long and short specified together for `%s'"
-msgstr "`%s' için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş"
+#: c.opt:184
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10327
-#, c-format
-msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
-msgstr "`%s' için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş"
+#: c.opt:188
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10436
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
-msgstr "`operator %T' bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
+#: c.opt:192
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10458
-msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
+#: c.opt:196
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10467
-msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
-msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil"
+#: c.opt:200
+#, fuzzy
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "%Helse gövdesi boş"
 
-#: cp/decl.c:10478
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz"
+#: c.opt:204
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10482
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "«typedef» bildirimi parametre bildirimi içinde geçersiz"
+#: c.opt:208
+#, fuzzy
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10495
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "sanal dış öbek bildirimi"
+#: c.opt:216
+#, fuzzy
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: cp/decl.c:10549
-#, c-format
-msgid "storage class specified for %s `%s'"
-msgstr "%s için saklatım öbeği `%s' belirtilmiş"
+#: c.opt:220
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10587
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "saklatım öbeği belirteçleri dost işlev bildirimleri içinde geçersiz"
+#: c.opt:224
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10691
-msgid "size of member `%D' is not constant"
-msgstr "üye `%D' boyutu bir sabit değil"
+#: c.opt:228
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10770
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "yıkıcı, statik üye işlevi olamaz"
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10773
-#, c-format
-msgid "destructors may not be `%s'"
-msgstr "yıkıcılar `%s' olmayabilir"
+#: c.opt:236
+#, fuzzy
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10794
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "kurucu, statik üye işlevi olamaz"
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10797
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
+#: c.opt:244
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10802
-#, c-format
-msgid "constructors may not be `%s'"
-msgstr "kurucular `%s' olmayabilir"
+#: c.opt:248
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10812
-msgid "return value type specifier for constructor ignored"
-msgstr "kurucu için dönen değer tür belirteci yoksayıldı"
+#: c.opt:255
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:10831
-#, c-format
-msgid "can't initialize friend function `%s'"
-msgstr "kardeş işlev `%s' ilklendirilemiyor"
+#: c.opt:259
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:10835
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
+#: c.opt:266
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10840
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
+#: c.opt:270
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10842
-#, c-format
-msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
-msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev `%s' tanımlanamaz"
+#: c.opt:277
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10866
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "yıkıcılar parametre almaz"
+#: c.opt:281
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10896
-#, c-format
-msgid "cannot declare %s to references"
-msgstr "%s referanslara bildirilemez"
+#: c.opt:285
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
 
-#: cp/decl.c:10907
-msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
-msgstr "`%#T' üyeye gösterge bildirilemez"
+#: c.opt:289
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
 
-#: cp/decl.c:10922
-msgid "invalid type: `void &'"
-msgstr "geçersiz tür: `void &'"
+#: c.opt:293
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11084
-msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
-msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye `%s' üzerinde yoksayıldı"
+#: c.opt:297
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11094
-msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
-msgstr "üye iÅ\9flev `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
+#: c.opt:301
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Ã\96nceden bildirilmemiÅ\9f genel iÅ\9flevler hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11109
-msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
-msgstr "üye `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez"
+#: c.opt:305
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:11189
-msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
-msgstr "sadece kurucuların bildirimleri `explicit' olabilir"
+#: c.opt:309
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11197
-#, c-format
-msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "üye olmayan `%s', `mutable' olarak bildirilemez"
+#: c.opt:313
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11202
-#, c-format
-msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "nesne olmayan `%s'  `mutable' olarak bildirilemez"
+#: c.opt:317
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:11208
-#, c-format
-msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "işlev `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
+#: c.opt:321
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11213
-#, c-format
-msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "static `%s' `mutable' olarak bildirilemez"
+#: c.opt:325
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11218
-#, c-format
-msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
-msgstr "const `%s'  `mutable' olarak bildirilemez"
+#: c.opt:329
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11231
-msgid "template-id `%D' used as a declarator"
-msgstr "Å\9fablon kimliÄ\9fi `%D' bir bildirici olarak kullanılmıÅ\9f"
+#: c.opt:333
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Å\9eablonlanmamıÅ\9f kardeÅ\9f iÅ\9flevler bir Å\9fablonla bildirildiÄ\9finde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11252
-msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür `%D' ye izin vermez"
+#: c.opt:337
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11299
-msgid "typedef name may not be class-qualified"
-msgstr "typedef ismi sınıf nitelemeli olmayabilir"
+#: c.opt:341
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11307
-msgid "invalid type qualifier for non-member function type"
-msgstr "üyesiz işlev türleri için tür niteleyici geçersiz"
+#: c.opt:345
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11323
-msgid "typedef declaration includes an initializer"
-msgstr "typedef bildirimi bir ilklendirici içeriyor"
+#: c.opt:349
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11373
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
+#: c.opt:353
+#, fuzzy
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11378
-msgid "`inline' specified for friend class declaration"
-msgstr "hardeş sınıf bildirimi için `inline' belirtilmiş"
+#: c.opt:357
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11388
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz"
+#: c.opt:361
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:11390
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%T'"
-msgstr "kardeş bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, `friend class %T::%T' gibi"
+#: c.opt:365
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11395
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
-msgstr "kardeş bildirimi `friend %#T' gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
+#: c.opt:369
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11409
-msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
-msgstr "sınıf `%T' genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
+#: c.opt:373
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:11420
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "üyesiz işlev türünde geçersiz niteleyici"
+#: c.opt:377
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11439
-msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
-msgstr "mutlak bildirimci `%T' bildirim olarak kullanılmış"
+#: c.opt:381
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11451
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "adsız değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
+#: c.opt:385
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11460
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "değişken ya da alan void olarak bildirilmiş"
+#: c.opt:389
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11470
-msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
-msgstr "parametre bildiriminde `::' kullanılamaz"
+#: c.opt:393
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:11516
-msgid "invalid use of `::'"
-msgstr "`::' kullanımı geçersiz"
+#: c.opt:397
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11528
-msgid "function `%D' cannot be declared friend"
-msgstr "işlev `%D' kardeş olarak bildirilemez"
+#: c.opt:401
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11540
-msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
-msgstr "bir yöntem içinde `%D' yapılamaz -- sınıf içinde değil"
+#: c.opt:405
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11549
-msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
-msgstr "işlev `%D' bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş"
+#: c.opt:409
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11561
-msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "`%D' daima static olduğundan sanal bildirilemez"
+#: c.opt:413
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11634
-msgid "field `%D' has incomplete type"
-msgstr "`%D' alanı içi boş türde"
+#: c.opt:417
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11636
-msgid "name `%T' has incomplete type"
-msgstr "isim `%T' içi boş türde"
+#: c.opt:421
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11645
-msgid "  in instantiation of template `%T'"
-msgstr "  şablon `%T' gerçeklemesinde"
+#: c.opt:425
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11655
-#, c-format
-msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "`%s' ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez"
+#: c.opt:429
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11666
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
+#: c.opt:433
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:11713
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
-msgstr "ISO C++  üye `%D' ilklendirmesine izin vermez"
+#: c.opt:437
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11715
-msgid "making `%D' static"
-msgstr "`%D' static yapılıyor"
+#: c.opt:441
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:11739
-msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde statik veri üyesi `%D' ye izin vermez"
+#: c.opt:445
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
 
-#: cp/decl.c:11780
-#, c-format
-msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
-msgstr "saklama sınıfı `auto' `%s' işlevi için geçersiz"
+#: c.opt:453
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11782
-#, c-format
-msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
-msgstr "saklama sınıfı `register' `%s' işlevi için geçersiz"
+#: c.opt:457
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:11793
-#, c-format
-msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr "saklama sınıfı `static' genel kapsam dışı bildirilmiş işlev `%s' için geçersiz"
+#: c.opt:461
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11795
-#, c-format
-msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
-msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz"
+#: c.opt:465
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11802
-#, c-format
-msgid "virtual non-class function `%s'"
-msgstr "sanal sınıf olmayan işlev `%s'"
+#: c.opt:469
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11831
-msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
-msgstr "üye işlev `%D' static ilintilemeli olarak bildirilemez"
+#: c.opt:473
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11837
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "statik işlev diğer bir işlevin içinde bildirilemez"
+#: c.opt:477
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11865
-msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "`static' bir statik veri üyesini tanımlarken (bildirime zıt olarak) kullanılamayabilir"
+#: c.opt:481
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11871
-msgid "static member `%D' declared `register'"
-msgstr "statik üye `%D' `register' olarak bildirilmiş"
+#: c.opt:485
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: cp/decl.c:11876
-msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
-msgstr "üye `%#D' dış ilintilemeye sahip olacak şekilde doğrudan bildirilemez"
+#: c.opt:489
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
 
-#: cp/decl.c:12048
-msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
-msgstr "`%#D' için öntanımlı argüman `%T' türünde"
+#: c.opt:493
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:12051
-msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
-msgstr "`%T' türündeki parametrenin öntanımlı argümanı `%T' türünde"
+#: c.opt:497
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
 
-#: cp/decl.c:12068
-msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
-msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken `%D' yi kullanıyor"
+#: c.opt:501
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
 
-#: cp/decl.c:12113
-#, c-format
-msgid "invalid string constant `%E'"
-msgstr "geçersiz dizge sabit `%E'"
+#: c.opt:509
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
 
-#: cp/decl.c:12115
-msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
-msgstr "parametre listesindeki tamsayı sabit geçersiz, parametre ismi vermeyi unuttunuz mu?"
+#: c.opt:516
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Şablon örneklemeleri çıktılanırken değiştirilir"
 
-#: cp/decl.c:12153
-msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
-msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
+#: c.opt:520
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
 
-#: cp/decl.c:12159
-msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
-msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak göreli konum türünde bildirilmiş"
+#: c.opt:524
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
 
-#: cp/decl.c:12183
-msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
-msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor"
+#: c.opt:531
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:12350
-msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
-msgstr "kurucu geçersiz; `%T (const %T&)' anlamında kullandınız galiba"
+#: c.opt:535
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
 
-#: cp/decl.c:12501
-msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
-msgstr "`%D' static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
+#: c.opt:539
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
 
-#: cp/decl.c:12507
-msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "`%D' ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
+#: c.opt:543
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
 
-#: cp/decl.c:12524
-msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "`%D' bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
+#: c.opt:547
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçi yapılır"
 
-#: cp/decl.c:12556
-#, c-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "%s%s e dönüşüm asla bir tür dönüşüm işlemimi kullanmayacak"
+#: c.opt:551
+#, fuzzy
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:12563
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ işlemimi ?: nın aşırı yüklenmesini yasaklar"
+#: c.opt:555
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
 
-#: cp/decl.c:12613
-msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
-msgstr "sonek `%D' argüman olarak `int' almalı"
+#: c.opt:562
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
 
-#: cp/decl.c:12617
-msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
-msgstr "sonek `%D' ikinci argümanı olarak `int' almalı"
+#: c.opt:569
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
 
-#: cp/decl.c:12624
-msgid "`%D' must take either zero or one argument"
-msgstr "`%D' ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
+#: c.opt:573
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
 
-#: cp/decl.c:12626
-msgid "`%D' must take either one or two arguments"
-msgstr "`%D' ya bir ya da iki argüman almalı"
+#: c.opt:577
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
 
-#: cp/decl.c:12647
-msgid "prefix `%D' should return `%T'"
-msgstr "önek `%D' `%T' döndürmeli"
+#: c.opt:585
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
 
-#: cp/decl.c:12653
-msgid "postfix `%D' should return `%T'"
-msgstr "sonek `%D' `%T' ile dönmeli"
+#: c.opt:589
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
 
-#: cp/decl.c:12662
-msgid "`%D' must take `void'"
-msgstr "`%D' `void' almalı"
+#: c.opt:593
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
 
-#: cp/decl.c:12664 cp/decl.c:12672
-msgid "`%D' must take exactly one argument"
-msgstr "`%D' kesinlikle bir argüman almalı"
+#: c.opt:597
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
 
-#: cp/decl.c:12674
-msgid "`%D' must take exactly two arguments"
-msgstr "`%D' kesinlikle iki argüman almalı"
+#: c.opt:601
+#, fuzzy
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
 
-#: cp/decl.c:12682
-msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
-msgstr "kullanıcı tanımlı `%D' daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
+#: c.opt:614
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
 
-#: cp/decl.c:12694
-msgid "`%D' should return by value"
-msgstr "`%D' değeriyle döndürülmeli"
+#: c.opt:618
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:12706 cp/decl.c:12709
-msgid "`%D' cannot have default arguments"
-msgstr "`%D' öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+#: c.opt:622
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
 
-#: cp/decl.c:12800
-msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
-msgstr "isim alanı bağlamında `%s %T' bir yeni tür bildiriyor"
+#: c.opt:626
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
 
-#: cp/decl.c:12803
-msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
-msgstr "  bağımlı taban sınıflardaki isimler nitelemesiz isim aramasında görünür değil - kalıt türe başvurması için `%s %T::%T' denebilir"
+#: c.opt:630
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
 
-#: cp/decl.c:12841
-msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
-msgstr "typedef-ismi `%D' `%s' den sonra kullanılıyor"
+#: c.opt:634
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
 
-#: cp/decl.c:12846
-msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
-msgstr "`%s' den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı"
+#: c.opt:641
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:12926
-msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
-msgstr "önceden bildirilmeksizin  enum `%#D' kullanımı"
+#: c.opt:645
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
 
-#: cp/decl.c:13024
-msgid "derived union `%T' invalid"
-msgstr "türetilmiş union `%T' geçersiz"
+#: c.opt:655
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
 
-#: cp/decl.c:13068
-msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
-msgstr "taban tür `%T' bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
+#: c.opt:659
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
 
-#: cp/decl.c:13078
-msgid "base class `%T' has incomplete type"
-msgstr "taban sınıf `%T' içi boş türde"
+#: c.opt:671
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
 
-#: cp/decl.c:13086
-msgid "recursive type `%T' undefined"
-msgstr "özyinelemeli tür `%T' tanımsız"
+#: c.opt:675
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
 
-#: cp/decl.c:13088
-msgid "duplicate base type `%T' invalid"
-msgstr "yinelenmiş taban türü `%T' geçersiz"
+#: c.opt:681
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
 
-#: cp/decl.c:13199
-msgid "multiple definition of `%#T'"
-msgstr "`%#T' çoklu tanımları"
+#: c.opt:685
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:13200
-msgid "previous definition here"
-msgstr "önceden burada tanımlı"
+#: c.opt:690
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:13371
-msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
-msgstr "`%D' için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil"
+#: c.opt:694
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:13391
-msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
-msgstr "`%D' de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
+#: c.opt:698
+#, fuzzy
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
 
-#: cp/decl.c:13477
-msgid "return type `%#T' is incomplete"
-msgstr "dönüş türü `%#T' bir içi boş tür"
+#: c.opt:702
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Seçimlik teşhisler etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:13593
-msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
-msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok"
+#: c.opt:709
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
 
-#: cp/decl.c:13614
-msgid "return type for `main' changed to `int'"
-msgstr "`main' için dönen tür `int' olarak değişti"
+#: c.opt:713
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
 
-#: cp/decl.c:13645
-msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
-msgstr "`%D' tanımından önce dolaylı olarak bildirilmiş"
+#: c.opt:717
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
 
-#: cp/decl.c:13667 cp/typeck.c:6530
-msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
-msgstr "`operator=' `*this'e bir referans döndürmeli"
+#: c.opt:721
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
 
-#: cp/decl.c:13931
-msgid "parameter `%D' declared void"
-msgstr "parametre `%D' void olarak bildirilmiş"
+#: c.opt:725
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
 
-#: cp/decl.c:14408
-msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
-msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı"
+#: c.opt:729
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
 
-#: cp/decl.c:14625
-msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
-msgstr "statik üye işlev `%#D' tür niteleyicilerle bildirilmiş"
+#: c.opt:733
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
 
-#: cp/decl2.c:529
-#, c-format
-msgid "-f%s is no longer supported"
-msgstr "-f%s artık desteklenmiyor"
+#: c.opt:741
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
 
-#: cp/decl2.c:535
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions'ın -fexceptions olarak ismi değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
+#: c.opt:745
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
 
-#: cp/decl2.c:561
-msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
-msgstr "-fname-mangling-version artık desteklenmiyor"
+#: c.opt:749
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
 
-#: cp/decl2.c:624
-msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
-msgstr "C++ da -Wno-strict-prototypes desteklenmiyor"
+#: c.opt:756
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
 
-#: cp/decl2.c:761
-#, c-format
-msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
-msgstr "%s bildirimde yinelenmiş tür niteleyiciler"
+#: c.opt:763
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
 
-#: cp/decl2.c:800
-msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
-msgstr "şablon `%#D' dosya içinde #pragma arabirimsiz gerçeklendi"
+#: c.opt:767
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
 
-#: cp/decl2.c:806
-msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
-msgstr "şablon `%#D' dosya içinde #pragma arabirimsiz tanımlandı"
+#: c.opt:774
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
 
-#: cp/decl2.c:963
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "üye işlev için isim eksik"
+#: c.opt:778
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
 
-#. Something has gone very wrong.  Assume we are mistakenly reducing
-#. an expression instead of a declaration.
-#: cp/decl2.c:1026
-msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
-msgstr "ayrıştırıcı kayıp olabilir: bir yerlerde kayıp '{' var mı?"
+#: c.opt:782
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
 
-#: cp/decl2.c:1057 cp/decl2.c:1071
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "dizi altindisi için dönüşüm belirsiz"
+#: c.opt:786
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
 
-#: cp/decl2.c:1065
-msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
-msgstr "dizi altindisi için geçersiz türler `%T[%T]'"
+#: c.opt:790
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1113
-msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
-msgstr "tür `%#T' argümanı `delete'e verilmiş, gösterge umuluyordu"
+#: c.opt:794
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
 
-#: cp/decl2.c:1121
-msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
-msgstr "vektör silmede dizi boyutunun zamansız kullanımı"
+#: c.opt:798
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1131
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
-msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstergeleri `silinecek' geçerli argümanlardır."
+#: c.opt:802
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
 
-#: cp/decl2.c:1138
-msgid "deleting `%T' is undefined"
-msgstr "`%T' silinmesi tanımsız"
+#: c.opt:806
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Sanal tablolar 16/32 bit dönüştürücülerle gerçeklenir"
 
-#: cp/decl2.c:1146
-msgid "deleting array `%#D'"
-msgstr "dizi `%#D' siliniyor"
+#: c.opt:810
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:1180
-msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
-msgstr "yerel sınıf içinde üye şablonu `%#D' nin bildirimi geçersiz"
+#: c.opt:814
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
 
-#: cp/decl2.c:1189
-msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D' şablon bildiriminde geçersiz `virtual' kullanımı"
+#: c.opt:818
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
 
-#: cp/decl2.c:1199 cp/pt.c:2562
-msgid "template declaration of `%#D'"
-msgstr "`%#D' şablon bildirimi"
+#: c.opt:822
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Çapraz atıflama bilgisi yayınlanır"
 
-#: cp/decl2.c:1249
-msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
-msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan dönen tür `%T' içeriyor"
+#: c.opt:826
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
 
-#: cp/decl2.c:1258
-msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
-msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan parametre türü `%T' içeriyor"
+#: c.opt:830
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
 
-#: cp/decl2.c:1354
-msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
-msgstr "`%#D' prototipi sınıf `%T' içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+#: c.opt:834
+msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1356
-msgid "candidate%s: %+#D"
-msgstr "aday%s: %+#D"
+#: c.opt:838
+msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1359
-msgid "                %#D"
-msgstr "                %#D"
+#: c.opt:842
+msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1411
-msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
-msgstr "yerel sınıf `%#T static veri üyesi `%#D' içermemeli"
+#: c.opt:846 c.opt:878
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: cp/decl2.c:1419
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
+#: c.opt:850
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
 
-#: cp/decl2.c:1422
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
+#: c.opt:854
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:1481
-msgid "invalid data member initialization"
-msgstr "geçersiz veri üyesi ilklendirmesi"
+#: c.opt:858
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
 
-#: cp/decl2.c:1484
-msgid "(use `=' to initialize static data members)"
-msgstr "(statik veri üyelerini ilklendirmek için `=' kullanın)"
+#: c.opt:862
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
 
-#: cp/decl2.c:1524
-msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "üye `%D' sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
+#: c.opt:866
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
 
-#: cp/decl2.c:1544
-msgid "`%D' is already defined in `%T'"
-msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı"
+#: c.opt:870
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
 
-#: cp/decl2.c:1595
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "alan ilklendirici sabit değil"
+#: c.opt:874
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: cp/decl2.c:1618
-msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "`asm' belirteçlerinde statik olmayan veri üyeleri kullanılamaz"
+#: c.opt:892
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
 
-#: cp/decl2.c:1670
-msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
-msgstr "`%D' bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
+#: c.opt:896
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
 
-#: cp/decl2.c:1680
-msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
-msgstr "bir alanı `%D' işlev türle bildirilemez"
+#: c.opt:912
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
 
-#: cp/decl2.c:1687
-msgid "`%D' is already defined in the class %T"
-msgstr "`%D' zaten sınıf %T içinde tanımlı"
+#: c.opt:916
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "PCH doğrulama sınaması için bir çalıştırılabilir sağlaması basar ve durur"
 
-#: cp/decl2.c:1694
-msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
-msgstr "static üye `%D' bir bit alanı olarak bildirilemez"
+#: c.opt:920
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
 
-#: cp/decl2.c:1763
-msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
-msgstr "üye olmayan işlev `%D' için ilklendirici belirtilmiş"
+#: c.opt:924
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: cp/decl2.c:1767
-msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
-msgstr "sanal yöntem `%D' için geçersiz ilklendirici"
+#: c.opt:928
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: cp/decl2.c:1871
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
+#: c.opt:935 c.opt:970
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
 
-#: cp/decl2.c:1967
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
+#: c.opt:939 c.opt:978
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
 
-#: cp/decl2.c:1977
-msgid "anonymous aggregate with no members"
-msgstr "üyesiz anonim küme"
+#: c.opt:943
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
 
-#: cp/decl2.c:2044
-msgid "`operator new' must return type `%T'"
-msgstr "`operator new' `%T' türünde dönmeli"
+#: c.opt:947
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: cp/decl2.c:2052
-msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
-msgstr "`operator new' ilk parametreyi `size_t' (`%T') türünde alır"
+#: c.opt:951
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+
+#: c.opt:958
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
+
+#: c.opt:962
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
+
+#: c.opt:966
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
+
+#: c.opt:974
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
+
+#: c.opt:982
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
+
+#: c.opt:986
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
+
+#: c.opt:990
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
+
+#: c.opt:994
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
+
+#: c.opt:998
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
+
+#: attribs.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute directive ignored"
+msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
+
+#: attribs.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
+msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
+
+#: attribs.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute does not apply to types"
+msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
+
+#: attribs.c:361
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to function types"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
+
+#: attribs.c:371
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
+
+#: bb-reorder.c:1879
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
+
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
+
+#: builtins.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
 
-#: cp/decl2.c:2079
-msgid "`operator delete' must return type `%T'"
-msgstr "`operator delete' `%T' türünde dönmeli"
+#: builtins.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:1049
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+
+#: builtins.c:1057
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:1064
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
+
+#: builtins.c:4668
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
+
+#: builtins.c:4674
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı aralık dışında"
+
+#: builtins.c:4680
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
+
+#: builtins.c:4816 gimplify.c:2367
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
+
+#: builtins.c:4974
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
 
-#: cp/decl2.c:2087
-msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
-msgstr "`operator delete' ilk parametreyi `%T'` türünde alır"
+#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
+#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
+#. executed, the program is still strictly conforming.
+#: builtins.c:4989
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
+
+#: builtins.c:4994
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
+
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:5001 c-typeck.c:2451
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
+
+#: builtins.c:5125
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+
+#: builtins.c:5127
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
+
+#: builtins.c:5140
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+
+#: builtins.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
+
+#: builtins.c:5688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
+
+#: builtins.c:6050 builtins.c:6065
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#. Overflow occurred.  That means there are at least 4 billion
-#. initialization functions.
-#: cp/decl2.c:2828
-msgid "too many initialization functions required"
-msgstr "çok fazla ilklendirme işlevi gerekli"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6451 expr.c:8051
+#, fuzzy
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: cp/decl2.c:3639
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "eski tarz çevirim kullanımı"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:6457
+#, fuzzy
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: cp/decl2.c:4220
-msgid "use of `%D' is ambiguous"
-msgstr "`%D' kullanımı belirsiz"
+#: builtins.c:6753
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
 
-#: cp/decl2.c:4221
-msgid "  first declared as `%#D' here"
-msgstr " ilk defa burada `%#D' olarak bildirilmiş"
+#: builtins.c:7389
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
 
-#: cp/decl2.c:4224
-msgid "  also declared as `%#D' here"
-msgstr "  ayrıca burada da `%#D' olarak bildirilmiş"
+#: builtins.c:11733
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
 
-#: cp/decl2.c:4239
-msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
-msgstr "`%D' bir belirsiz tür gösteriyor"
+#: builtins.c:11741
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
 
-#: cp/decl2.c:4240
-msgid "  first type here"
-msgstr "  ilk tür burada"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:11754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
+
+#: builtins.c:11759
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
+
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:11786
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
+
+#: builtins.c:11796
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:4241
-msgid "  other type here"
-msgstr "  diğer tür burada"
+#: builtins.c:11911
+#, fuzzy
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
 
-#: cp/decl2.c:4338
-msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
-msgstr "`%D' bildirimi `%D' yi kuşatan isim alanının içinde değil"
+#: builtins.c:11924
+#, fuzzy
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
 
-#: cp/decl2.c:4372
-msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
-msgstr "`%D' zaten `%D' içinde bildirilmişti"
+#: builtins.c:11969 builtins.c:12134 builtins.c:12193
+#, fuzzy
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
 
-#: cp/decl2.c:4506
-msgid "`%D' is not a function,"
-msgstr "`%D' bir işlev değil,"
+#: builtins.c:12124
+#, fuzzy
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
 
-#: cp/decl2.c:4507
-msgid "  conflict with `%D'"
-msgstr "  `%D' ile çelişiyor"
+#: builtins.c:12214
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr ""
 
-#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/decl2.c:4821
-msgid "unknown namespace `%D'"
-msgstr "bilinmeyen isim alanı `%D'"
+#: builtins.c:12217
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:4855 cp/decl2.c:5125
-msgid "`%T' is not a namespace"
-msgstr "`%T' bir isim alanı değil"
+#: c-common.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
 
-#: cp/decl2.c:4857
-msgid "`%D' is not a namespace"
-msgstr "`%D' bir isim alanı değil"
+#: c-common.c:1078
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
 
-#: cp/decl2.c:4866
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
-msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %D' deneyin"
+#: c-common.c:1125 c-common.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "sabit ifadesinde taşma"
 
-#: cp/decl2.c:4880
-msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
-msgstr "using bildiriminde isim alanı `%D' kullanılamaz"
+#: c-common.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "ifadede tamsayı taşması"
 
-#: cp/decl2.c:4909
-msgid "`%D' not declared"
-msgstr "`%D' bildirilmemiş"
+#: c-common.c:1163
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: cp/decl2.c:4960
-msgid "`%D' is already declared in this scope"
-msgstr "`%D' zaten bu bağlamda bildirilmiş"
+#: c-common.c:1167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: cp/decl2.c:4987
-msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
-msgstr "using bildirimi `%D' belirsiz tür `%T' ye dahil edildi"
+#: c-common.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "ifadede vektör taşması"
 
-#: cp/decl2.c:5078
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
+#: c-common.c:1176
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "ifadede tamsayı taşması"
 
-#: cp/decl2.c:5084
-msgid "using-declaration for destructor"
-msgstr "yıkıcı için using bildirimi"
+#: c-common.c:1178
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: cp/decl2.c:5090
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
-msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %T::%D' deneyin"
+#: c-common.c:1209
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:5119
-msgid "namespace `%T' undeclared"
-msgstr "isim alanı `%T' bildirimsiz"
+#: c-common.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
+
+#: c-common.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
+
+#: c-common.c:1269 c-common.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
+
+#: c-common.c:1318
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
+
+#: c-common.c:1327
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
+
+#: c-common.c:1336
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
+
+#: c-common.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: c-common.c:1395
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:5148
-msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
-msgstr "parametre %P (`%+#D' nin) için öntanımlı argüman eksik"
+#: c-common.c:1550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
 
-#: cp/decl2.c:5238
-msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored"
-msgstr "fazladan `%T::' nitelemesi üye `%D' üstünde yoksayıldı"
+#: c-common.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
 
-#: cp/decl2.c:5242
-msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
-msgstr "`%T' `%D' isminde bir sınıf ya da birleşik yapı içermiyor"
+#: c-common.c:1574
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:5255
-msgid "`%T' is not a class or union type"
-msgstr "`%T' bir sınıf ya da birleşik yapı değil"
+#: c-common.c:1601
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
 
-#: cp/error.c:35
-#, c-format
-msgid "`%s' not supported by %s"
-msgstr "`%s', %s tarafından desteklenmiyor"
+#: c-common.c:1693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#: cp/error.c:577
-#, c-format
-msgid "<anonymous %s>"
-msgstr "<anonim %s>"
+#: c-common.c:1725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#: cp/error.c:814
-#, c-format
-msgid "(static %s for %s)"
-msgstr "(%2$s için statik %1$s)"
+#: c-common.c:1753
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
 
-#: cp/error.c:2438
-#, c-format
-msgid "In %s `%s':"
-msgstr "%s `%s' içinde:"
+#: c-common.c:1759 c-common.c:1766 c-common.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
 
-#: cp/error.c:2493
-#, c-format
-msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
-msgstr "%s: `%s' gerçeklemesi içinde:\n"
+#: c-common.c:1930
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
 
-#: cp/error.c:2517
-#, c-format
-msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
-msgstr "%s:%d:   `%s' den gerçeklenmiş\n"
+#: c-common.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
+
+#: c-common.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
+
+#: c-common.c:2279
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-common.c:2287
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
+
+#: c-common.c:2296
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
+
+#: c-common.c:2370
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr ""
 
-#: cp/error.c:2522
-#, c-format
-msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
-msgstr "%s:%d:   buradan gerçeklenmiş\n"
+#: c-common.c:2856
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2675
-#, c-format
-msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
-msgstr "locate_error içinde umulmayan `%c' harfi\n"
+#: c-common.c:3092
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:245
-msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
-msgstr "tür `%T' Java `throw' veya `catch' içinde  kullanılmaz"
+#: c-common.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
 
-#: cp/except.c:256
-msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
-msgstr "Java `catch' ya da `throw' a `jthrowable' ile çağrı tanımsız"
+#: c-common.c:3173
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:263
-msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
-msgstr "tür `%T' `java::lang::Throwable'dan türetilmemiştir"
+#: c-common.c:3183
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
 
-#: cp/except.c:327
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
+#: c-common.c:3224
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
 
-#: cp/except.c:558
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "tümleyen, gösterge olmayan NULL yakalanıyor"
+#: c-common.c:3230
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: cp/except.c:663
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  düşük ifade içinde"
+#: c-common.c:3236
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: cp/except.c:775
-msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
-msgstr "ifade '%E', '%T' mutlak sınıf türünde throw ifadesi içinde kullanılamaz"
+#: c-common.c:3396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
 
-#: cp/except.c:863
-msgid "exception of type `%T' will be caught"
-msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
+#: c-common.c:3472 cp/semantics.c:594 cp/typeck.c:6658
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
+
+#: c-common.c:3551 c-typeck.c:8974
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
+
+#: c-common.c:3768
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
+
+#: c-common.c:3781
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: c-common.c:3789
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
+
+#: c-common.c:3830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
+
+#: c-common.c:4469
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
+
+#: c-common.c:4660
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
 
-#: cp/except.c:866
-msgid "   by earlier handler for `%T'"
-msgstr "  `%T'nin önceki tutamağı tarafından "
+#: c-common.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
 
-#: cp/except.c:887
-msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır"
+#: c-common.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "boş aralık belirtilmiş"
 
-#: cp/friend.c:155
-msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
-msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' nin kardeşi"
+#: c-common.c:4753
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
 
-#: cp/friend.c:157
-msgid "previous friend declaration of `%D'"
-msgstr "önceki `%D' kardeş bildirimi"
+#: c-common.c:4754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
 
-#: cp/friend.c:197
-msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
-msgstr "geçersiz `friend' bildirimli tür `%T'"
+#: c-common.c:4758
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "yinelenmiş case değeri"
 
-#. [temp.friend]
-#.
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:209
-msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
-msgstr "`friend' bildirimli kısmi özelleştirme `%T'"
+#: c-common.c:4759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
 
-#: cp/friend.c:221
-msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
-msgstr "sınıf `%T' kendisiyle dolaylı kardeş"
+#: c-common.c:4763
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
+
+#: c-common.c:4764
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "%Jbu, ilk default"
+
+#: c-common.c:4815
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
+msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
+
+#: c-common.c:4819
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
+
+#: c-common.c:4878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hswitch missing default case"
+msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
+
+#: c-common.c:4949
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
+
+#: c-common.c:4984
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
+
+#: c-common.c:5140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
+
+#: c-common.c:5151 c-common.c:5170 c-common.c:5188 c-common.c:5215
+#: c-common.c:5242 c-common.c:5268 c-common.c:5287 c-common.c:5311
+#: c-common.c:5334 c-common.c:5357 c-common.c:5378 c-common.c:5399
+#: c-common.c:5423 c-common.c:5449 c-common.c:5486 c-common.c:5513
+#: c-common.c:5556 c-common.c:5640 c-common.c:5670 c-common.c:5689
+#: c-common.c:6024 c-common.c:6040 c-common.c:6088 c-common.c:6111
+#: c-common.c:6175 c-common.c:6303 c-common.c:6369 c-common.c:6413
+#: c-common.c:6459 c-common.c:6529 c-common.c:6553 c-common.c:6839
+#: c-common.c:6862 c-common.c:6901 c-common.c:6990 c-common.c:7130
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5195 ada/gcc-interface/utils.c:5368
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5387
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
+
+#: c-common.c:5233 c-common.c:5259
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: c-common.c:5480
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
+
+#: c-common.c:5577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#. template <class T> friend typename S<T>::X;
-#: cp/friend.c:239
-msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
-msgstr "tür ismi türü `%#T' `friend' olarak bildirilmiş"
+#: c-common.c:5579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:245
-msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
-msgstr "şablon parametre türü `%T' `friend' olarak bildirilmiş"
+#: c-common.c:5596
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr ""
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:251
-msgid "`%#T' is not a template"
-msgstr "`%#T' bir şablon değil"
+#: c-common.c:5601
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr ""
 
-#: cp/friend.c:266
-msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
-msgstr "`%T' zaten `%T' nin kardeşi"
+#: c-common.c:5609
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr ""
 
-#: cp/friend.c:362
-msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
-msgstr "üye `%D' tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
-
-#: cp/friend.c:417
-msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
-msgstr "kardeş bildirimi `%#D' bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
-
-#: cp/friend.c:420
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
-msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu uyarıyı iptal eder"
-
-#: cp/g++spec.c:198 java/jvspec.c:424
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing\n"
-msgstr "`%s' için argüman eksik\n"
-
-#: cp/init.c:285
-msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
-msgstr "referans türe sahip `%#D'nin default ilklendirmesi"
-
-#: cp/init.c:290
-msgid "uninitialized reference member `%D'"
-msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi `%D'"
-
-#: cp/init.c:298
-msgid "initializer list treated as compound expression"
-msgstr "ilklendirici listesi bileşik ifade olarak ele alınıyor"
-
-#: cp/init.c:410
-msgid "member initializers for `%#D'"
-msgstr "`%#D'"
-
-#: cp/init.c:412
-msgid "  and `%#D'"
-msgstr "  ve `%#D'  için üye ilklendiriciler"
-
-#: cp/init.c:413
-msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
-msgstr "  bildirim sırasının eşlenmesi için yeniden sıralama yapılacak"
-
-#: cp/init.c:428
-msgid "multiple initializations given for member `%D'"
-msgstr "üye `%D' için çoklu ilklendiriciler verilmiş"
-
-#: cp/init.c:500
-msgid "initializations for multiple members of `%T'"
-msgstr "`%T' nin çoklu üyeleri için ilklendirmeler"
-
-#: cp/init.c:617
-msgid "base initializers for `%#T'"
-msgstr "`%#T'"
-
-#: cp/init.c:618
-msgid "  and `%#T'"
-msgstr "  ve `%#T' için taban ilklendiriciler"
-
-#: cp/init.c:619
-msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
-msgstr "  miras kalma sırasının eşlenmesi için yeniden sıralanacak"
-
-#: cp/init.c:631
-msgid "base class `%T' already initialized"
-msgstr "taban sınıf `%T' zaten ilklendirilmiş"
-
-#: cp/init.c:702
-msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "taban sınıf `%#T' kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
-
-#: cp/init.c:745
-msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "`%D' üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı"
-
-#: cp/init.c:987
-msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
-msgstr "sınıf `%T' `%D' isimli hiçbir alan içermiyor"
-
-#: cp/init.c:993
-msgid "field `%#D' is static; the only point of initialization is its definition"
-msgstr "alan `%#D' static'dir; tek ilklendirme noktası onun tanımıdır"
-
-#: cp/init.c:1032
-msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
-msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici"
-
-#: cp/init.c:1039
-msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
-msgstr "çoklu kalıt kullanan `%T' için isimsiz ilklendirici"
-
-#: cp/init.c:1068
-msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
-msgstr "tür `%D'  `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil"
-
-#: cp/init.c:1071
-msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
-msgstr "tür `%D'  `%T'nin bir doğrudan tabanı değil"
-
-#. Handle bad initializers like:
-#. class COMPLEX {
-#. public:
-#. double re, im;
-#. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
-#. ~COMPLEX() {};
-#. };
-#.
-#. int main(int argc, char **argv) {
-#. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
-#. }
-#.
-#: cp/init.c:1165
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
+#: c-common.c:5612
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1357
-msgid "`%T' is not an aggregate type"
-msgstr "`%T' bir küme türü değil"
+#: c-common.c:5733
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qs"
+msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
+
+#: c-common.c:5762
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
+
+#: c-common.c:5765
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
+
+#: c-common.c:5774
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
+
+#: c-common.c:5784
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
+
+#: c-common.c:5801
+#, gcc-internal-format
+msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1380
-msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
-msgstr "bir küme türü ataması olarak `%T' hatalı"
+#: c-common.c:5812
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
+
+#: c-common.c:5822
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
+
+#: c-common.c:5849
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
+
+#: c-common.c:5880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
+
+#: c-common.c:5891 config/bfin/bfin.c:5329 config/bfin/bfin.c:5380
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: c-common.c:5899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "%q+#D,"
+
+#: c-common.c:5907
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
+
+#: c-common.c:5913
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
+
+#: c-common.c:5945
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
 
-#: cp/init.c:1389
-msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
-msgstr "`%T' küme olmayan türde"
+#: c-common.c:5950
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
 
-#: cp/init.c:1491
-msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
-msgstr "yıkıcı `%T::~%T' nesnesiz çağrılamaz"
+#: c-common.c:5955
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "istenen hizalama çok büyük"
 
-#: cp/init.c:1531
-msgid "invalid use of non-static field `%D'"
-msgstr "geçersiz static olmayan alan `%D' kullanımı"
+#: c-common.c:5981
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
 
-#. We can get here when processing a bad default
-#. argument, like:
-#. struct S { int a; void f(int i = a); }
-#: cp/init.c:1540 cp/method.c:163
-msgid "invalid use of member `%D'"
-msgstr "geçersiz üye `%D' kullanımı"
+#: c-common.c:5988
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1550
-msgid "no method `%T::%D'"
-msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok"
+#: c-common.c:5992
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+
+#: c-common.c:6017
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: c-common.c:6051
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
+
+#: c-common.c:6067
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
+
+#: c-common.c:6132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
+
+#: c-common.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
+
+#: c-common.c:6168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
+
+#: c-common.c:6181
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
+
+#: c-common.c:6193
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
+
+#: c-common.c:6209
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
+
+#: c-common.c:6220
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
+
+#: c-common.c:6223 c-common.c:6227
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1643
-msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
-msgstr "içi boş tür `%T' üye `%D' yi içermiyor"
+#: c-common.c:6311
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
+
+#: c-common.c:6324
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
+
+#: c-common.c:6343 c-common.c:6433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+
+#: c-common.c:6348 c-common.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
+
+#: c-common.c:6394
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1712
-msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
-msgstr "`%D' `%T' türünde bir üye değil"
+#: c-common.c:6527
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
+
+#: c-common.c:6587
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
+
+#: c-common.c:6593
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
+
+#: c-common.c:6599
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektör boyutu sıfır"
+
+#: c-common.c:6607
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
+
+#: c-common.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:5246
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
+
+#: c-common.c:6650 ada/gcc-interface/utils.c:5261
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
+
+#: c-common.c:6669 ada/gcc-interface/utils.c:5280
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
+
+#: c-common.c:6677 ada/gcc-interface/utils.c:5288
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
+
+#: c-common.c:6753
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
+
+#: c-common.c:6767
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
+
+#: c-common.c:6808
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
+
+#: c-common.c:6873
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
+
+#: c-common.c:6880
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
+
+#: c-common.c:6919 ada/gcc-interface/utils.c:5310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
+
+#: c-common.c:6930 ada/gcc-interface/utils.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
+
+#: c-common.c:6942 ada/gcc-interface/utils.c:5332
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
+
+#: c-common.c:6950 ada/gcc-interface/utils.c:5339
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
+
+#: c-common.c:7074
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to optimize attribute."
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1731
-msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
-msgstr "bit alanı `%D' göstergesi kuraldışı"
+#: c-common.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to pragma attribute"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1770
-msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
-msgstr "üyeye gösterge oluşumu kullanımında nesne eksik"
+#: c-common.c:7270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
+
+#: c-common.c:7275 c-typeck.c:2558
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
+
+#: c-common.c:7305 c-common.c:7351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-common.c:7328
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-common.c:7344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-common.c:7570
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
+
+#: c-common.c:7574
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
+
+#: c-common.c:7628
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: c-common.c:7633
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1810
-msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
-msgstr "üye `%D' statik değil ama bir statik üye olarak başvurulmuş"
+#: c-common.c:7654 cp/typeck.c:4698
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
 
-#: cp/init.c:1812 cp/typeck.c:3130 cp/typeck.c:3238
-msgid "at this point in file"
-msgstr "dosyanın burasında"
+#: c-common.c:7707
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#: cp/init.c:1853 cp/typeck.c:2929
-#, c-format
-msgid "object missing in `%E'"
-msgstr "`%E' içinde nesne eksik"
+#: c-common.c:7710
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1984
-msgid "new of array type fails to specify size"
-msgstr "dizi türünde new boyut belirtmede başarısız"
+#: c-common.c:7713
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:1995
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
+#: c-common.c:7716
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2001
-msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
+#: c-common.c:7719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: cp/init.c:2066
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
+#: c-common.c:7848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
+
+#: c-common.c:7884 c-common.c:7933 c-typeck.c:2748
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
+
+#: c-common.c:7901 c-typeck.c:4465
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
+
+#: c-common.c:8093
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
+
+#: c-common.c:8128
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/init.c:2072
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
+#: c-common.c:8131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/init.c:2119
-msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
-msgstr "`jclass' tanımlanmamışken Java kurucusuna çağrı"
+#: c-common.c:8137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/init.c:2135
-msgid "can't find class$"
-msgstr "class$ bulunamıyor"
+#: c-common.c:8140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/init.c:2249
-msgid "invalid type `void' for new"
-msgstr "new için `void' türü geçersiz"
+#: c-common.c:8146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/init.c:2301
-#, c-format
-msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
-msgstr "`%s' li Java kurucusuna çağrı tanımsız"
+#: c-common.c:8155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/init.c:2408
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ da array new içinde ilklendirmeye izin verilmez"
+#: c-common.c:8160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/init.c:2426 cp/typeck2.c:359 cp/typeck2.c:1217
-msgid "initializer list being treated as compound expression"
-msgstr "ilklendirici listesi bileşik ifade varsayılıyor"
+#: c-common.c:8164
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2432
-msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
-msgstr "ISO C++ da new için küme ilklendiriciye izin verilmez"
+#: c-common.c:8174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8197
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:2516
-msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
-msgstr "`%#T' nin `new' u içinde ilklendirilmemiş sabit"
+#: c-common.c:8205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8222
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
+
+#: c-common.c:8237
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
+
+#: c-common.c:8239
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-common.c:8259
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "sıfırla bölme"
 
-#: cp/init.c:2880
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
+#: c-common.c:8291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
 
-#: cp/init.c:2950
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
+#: c-common.c:8342
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#: cp/init.c:3125
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
+#: c-common.c:8393
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:3398
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterge ne de dizi"
+#: c-common.c:8396
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
 
-#: cp/lex.c:144
-msgid "type name expected before `*'"
-msgstr "`*' dan önce tür ismi gerekli"
+#: c-common.c:8406
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
 
-#: cp/lex.c:166
-msgid "cannot declare references to references"
-msgstr "referanslara referans bildirilemez"
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1796 c-typeck.c:4100 cp/typeck.c:1627
+#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:6566 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
 
-#: cp/lex.c:171
-msgid "cannot declare pointers to references"
-msgstr "referanslara gösterge bildirilemez"
+#: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
+
+#: c-decl.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
+
+#: c-decl.c:654
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
+
+#: c-decl.c:740 cp/decl.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:781
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:793
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:808 cp/decl.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
+
+#: c-decl.c:812
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
+
+#: c-decl.c:1036
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
+
+#: c-decl.c:1043
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
 
-#: cp/lex.c:175
-msgid "type name expected before `&'"
-msgstr "`&' den önce tür ismi gerekli"
+#: c-decl.c:1084
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
+
+#: c-decl.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
+
+#: c-decl.c:1099
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
+
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1112
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
+
+#: c-decl.c:1127
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
+
+#: c-decl.c:1129
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
+
+#: c-decl.c:1131
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
+
+#: c-decl.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:1175
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
+
+#: c-decl.c:1178 c-decl.c:1298 c-decl.c:1964
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1187
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
+
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
+
+#: c-decl.c:1233 c-decl.c:1246 c-decl.c:1255
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "%q+D için çelişen türler"
+
+#: c-decl.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
+
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
+
+#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
+
+#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr ""
 
-#: cp/lex.c:993
-#, c-format
-msgid "semicolon missing after %s declaration"
-msgstr "%s bildiriminden sonra ; yok"
+#: c-decl.c:1395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jbut not here"
+msgstr "%J  ilk tür burada"
+
+#: c-decl.c:1413
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:1416
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:1446
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:1482
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
+
+#: c-decl.c:1488
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
+
+#: c-decl.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:1520
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
+
+#: c-decl.c:1538
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
+
+#: c-decl.c:1565
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
+
+#: c-decl.c:1951
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1959
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "%q+D bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
+
+#: c-decl.c:1972 cp/name-lookup.c:1043 cp/name-lookup.c:1074
+#: cp/name-lookup.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
+
+#: c-decl.c:2164
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2330 c-decl.c:2333
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2395
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2404
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
+
+#: c-decl.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
+
+#: c-decl.c:2462
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
+
+#: c-decl.c:2466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
+
+#: c-decl.c:2467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hfor each function it appears in.)"
+msgstr "%Hiçin sadece bir kez raporlanır.)"
+
+#: c-decl.c:2505 cp/decl.c:2428
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
+
+#: c-decl.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:2583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate label %qD"
+msgstr "%Hyinelenmiş %qD yaftası"
+
+#: c-decl.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into statement expression"
+msgstr "%Jdeyim ifadesine jump"
+
+#: c-decl.c:2595
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "%Jdeğişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
+
+#: c-decl.c:2610
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
+
+#: c-decl.c:2685
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
+
+#: c-decl.c:2908
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
 
-#: cp/lex.c:996
-msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
-msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok"
+#: c-decl.c:2917
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
+
+#: c-decl.c:2929
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
+
+#: c-decl.c:2951 c-decl.c:2958
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
+
+#: c-decl.c:2966
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:2972
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
+
+#: c-decl.c:2978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
+
+#: c-decl.c:2984
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
+
+#: c-decl.c:2990
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
+
+#: c-decl.c:3005 c-parser.c:1170
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "boş bildirim"
 
-#: cp/lex.c:1044
-#, c-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
+#: c-decl.c:3072
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
+
+#: c-decl.c:3076
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3083 c-decl.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr ""
 
-#: cp/lex.c:1051
-#, c-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "'#pragma %s' geçersiz"
+#: c-decl.c:3185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
 
-#: cp/lex.c:1060
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
+#: c-decl.c:3194 cp/decl2.c:781
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
 
-#: cp/lex.c:1137
-#, c-format
-msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
-msgstr "%s için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
+#: c-decl.c:3199
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
 
-#: cp/lex.c:1162
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3205
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
+
+#: c-decl.c:3230
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
+
+#: c-decl.c:3319 c-decl.c:6138 cp/decl.c:4128 cp/decl.c:11513
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
+
+#: c-decl.c:3332
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr ""
 
-#: cp/lex.c:1247
-msgid "`%D' not defined"
-msgstr "'%D' tanımlı değil"
+#: c-decl.c:3423
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
+
+#: c-decl.c:3428
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
+
+#: c-decl.c:3440
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
+
+#: c-decl.c:3495 varasm.c:2111
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
+
+#: c-decl.c:3506
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
+
+#: c-decl.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
+
+#: c-decl.c:3581 fortran/f95-lang.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
 
-#: cp/lex.c:1252
-msgid "`%D' was not declared in this scope"
-msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş "
+#: c-decl.c:3707
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
 
-#: cp/lex.c:1262
-msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
-msgstr "`%D' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
+#: c-decl.c:3826
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
+
+#: c-decl.c:3834
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
+
+#: c-decl.c:3839
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
+
+#: c-decl.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
+
+#: c-decl.c:3859
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
+
+#: c-decl.c:3865
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
+
+#: c-decl.c:3878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
+
+#: c-decl.c:3896
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:3900
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:3906
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
+msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:3909
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:3918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:3922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
 
-#: cp/lex.c:1266
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
-msgstr "(her bildirimsiz tanımlayıcı sadece işlevin içinde ilk göründüğünde bir kere raporlanır)"
+#: c-decl.c:3928
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qs is used"
+msgstr ""
 
-#: cp/lex.c:1289
-#, c-format
-msgid "name lookup of `%s' changed"
-msgstr "`%s' içi isim görünümü değişti"
+#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:7290
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr ""
 
-#: cp/lex.c:1291
-msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
-msgstr "  bu `%D' ISO standardının kuralları altında eşleşiyor"
+#: c-decl.c:4054 c-decl.c:4335
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qs at file scope"
+msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
+
+#: c-decl.c:4072
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
+msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
+
+#: c-decl.c:4100
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "%<const%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:4102
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:4104
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:4124
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:4126
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:4128
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:4130
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qs"
+msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:4150 cp/decl.c:8188
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
+
+#: c-decl.c:4153 cp/decl.c:8190
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
 
-#: cp/lex.c:1293
-msgid "  matches this `%D' under old rules"
-msgstr "  bu `%D' eski kurallar altında eşleşiyor"
+#: c-decl.c:4170 cp/decl.c:9477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
 
-#: cp/lex.c:1303 cp/lex.c:1310
-#, c-format
-msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping"
-msgstr "yeni ISO `for' kapsamında `%s' isim araması değişti"
+#: c-decl.c:4173 cp/decl.c:9481
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
 
-#: cp/lex.c:1305
-msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
-msgstr "  `%D' deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
+#: c-decl.c:4178
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
 
-#: cp/lex.c:1312
-msgid "  using obsolete binding at `%D'"
-msgstr "  `%D' deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor"
+#: c-decl.c:4181
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
+msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
 
-#: cp/lex.c:1378
-msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
-msgstr "`::%D' bildirilmemiş (burada ilk kullanımı)"
+#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8201
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/mangle.c:1912
-msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
-msgstr "çapraz derlemede gerçek değerli şablon parametreleri"
+#: c-decl.c:4189 cp/decl.c:8211
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
 
-#: cp/method.c:157
-msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
-msgstr "statik üye işlev kapsamında üye `%D' kullanımı geçersiz "
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:4236 c-decl.c:4494
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
 
-#: cp/method.c:205
-msgid "use of namespace `%D' as expression"
-msgstr "isim alanı `%D' nin ifade olarak kullanımı"
+#: c-decl.c:4283
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of voids"
+msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
 
-#: cp/method.c:210
-msgid "use of class template `%T' as expression"
-msgstr "sınıf şablonu `%T' nin ifade olarak kullanımı"
+#: c-decl.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qs as array of functions"
+msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
 
-#: cp/method.c:223
-#, c-format
-msgid "use of %s from containing function"
-msgstr "içeren işlevden %s kullanımı"
+#: c-decl.c:4295
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
+
+#: c-decl.c:4315
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs has non-integer type"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
+
+#: c-decl.c:4321
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
+msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
+
+#: c-decl.c:4328
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is negative"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
+
+#: c-decl.c:4382 c-decl.c:4655 cp/decl.c:8719
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
+
+#: c-decl.c:4410
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:4431
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
+
+#: c-decl.c:4444
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
 
-#: cp/method.c:226
-msgid "  `%#D' declared here"
-msgstr "  `%#D' burada bildirilmiş"
+#: c-decl.c:4526 cp/decl.c:8307
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/method.c:244
-msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "üye `%D' için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz"
+#: c-decl.c:4531 cp/decl.c:8312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/method.c:297
-msgid "implementation-reserved name `%D' used"
-msgstr "implementation-saklı ismi `%D' kullanıldı"
+#: c-decl.c:4554
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
 
-#: cp/method.c:428
-msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
-msgstr "`...' kullanan `%#D' için genel thunk kodu başarısız"
+#: c-decl.c:4557 cp/decl.c:8296
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
 
-#: cp/method.c:653
-msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
-msgstr "statik olmayan sabit üye `%#D', öntanımlı atama işlemimi kullanamaz"
+#: c-decl.c:4587 c-decl.c:4669 c-decl.c:4759 c-decl.c:4848
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
 
-#: cp/method.c:658
-msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
-msgstr "statik olmayan referans üyesi `%#D', öntanımlı atama işlemimi kullanamaz"
+#: c-decl.c:4677
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
 
-#: parse.y:218
-msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
-msgstr "`%s' etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış"
+#: c-decl.c:4693
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
 
-#: parse.y:510
-msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
-msgstr "`export' anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi, ve yoksayılacak"
+#: c-decl.c:4704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
 
-#: parse.y:615
-msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
-msgstr "özellik ilintilemesi `%D' kullanımı önceki özellik `%D' den farklı"
+#: c-decl.c:4720
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qs declared void"
+msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli"
 
-#: parse.y:688
-msgid "invalid default template argument"
-msgstr "öntanımlı şablon argümanı geçersiz"
+#: c-decl.c:4751
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
+
+#: c-decl.c:4785
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
+
+#: c-decl.c:4798
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs declared as a function"
+msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:4804
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs has incomplete type"
+msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:4821 c-decl.c:4831 c-decl.c:4834
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qs"
+msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+
+#: c-decl.c:4854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%> işlevinin dönüşü void değil"
+
+#: c-decl.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
+
+#: c-decl.c:4919
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:4929
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
+
+#. C99 6.7.5.2p2
+#: c-decl.c:4960
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr ""
 
-#: parse.y:919
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
+#: c-decl.c:5029 c-decl.c:6232
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
 
-#: parse.y:921
-msgid "no base or member initializers given following ':'"
-msgstr "':' ile bir temel ya da üye ilklendirici verilmemiş"
+#: c-decl.c:5037
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
 
-#: parse.y:963 parse.y:969
-msgid "anachronistic old style base class initializer"
-msgstr "eski tarz temel sınıf ilklendirici zamansız"
+#: c-decl.c:5070
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:5073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
+msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:5082
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
+
+#: c-decl.c:5085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter %u has void type"
+msgstr "%J%u. parametre void türde"
+
+#: c-decl.c:5147
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
+
+#: c-decl.c:5151 c-decl.c:5185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
+
+#: c-decl.c:5179
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5224
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:5228
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
+
+#: c-decl.c:5367
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:5369
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:5378
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
+
+#: c-decl.c:5456 cp/decl.c:3863
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
 
-#. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>'
-#: parse.y:1095
-msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
-msgstr "şablon sınıf ismindeki `>>', `> >' olmalıydı"
+#: c-decl.c:5459
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
 
-#: parse.y:1133
-msgid "use of template qualifier outside template"
-msgstr "şablon niteleyicisinin şablon dışında kullanımı"
+#: c-decl.c:5503 c-decl.c:5519
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
+
+#: c-decl.c:5558
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:5560
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "union hiç üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:5565
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:5567
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
+
+#: c-decl.c:5631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
+
+#: c-decl.c:5636
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
+
+#: c-decl.c:5641
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
+
+#: c-decl.c:5649
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
+
+#: c-decl.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
 
-#: parse.y:1162 parse.y:1171
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
-msgstr "ISO C++ `%s' için bir boş koşula izin vermez"
+#: c-decl.c:5829
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
 
-#: parse.y:1194
-msgid "definition of class `%T' in condition"
-msgstr "koşul içinde class `%T' tanımı"
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:5836
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
 
-#: parse.y:1196
-msgid "definition of enum `%T' in condition"
-msgstr "koşul içinde enum `%T' tanımı"
+#: c-decl.c:5899
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
 
-#: parse.y:1207
-msgid "definition of array `%#D' in condition"
-msgstr "koşul içinde dizi `%#D' tanımı"
+#: c-decl.c:5916
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
 
-#: parse.y:1316
-msgid "old style placement syntax, use () instead"
-msgstr "eski tarz yerleştirme sözdizimi, yerine () kullanın"
+#: c-decl.c:6013
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
 
-#: parse.y:1327
-msgid "`%T' is not a valid expression"
-msgstr "`%T' bir geçerli ifade değil"
+#: c-decl.c:6030
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
 
-#: parse.y:1338
-msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
-msgstr "ISO C++ da `=' ile yeni ifade ilklendirmesine izin verilmez"
+#: c-decl.c:6038
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
 
-#: parse.y:1369
-msgid "ISO C++ forbids compound literals"
-msgstr "ISO C++ da birleşik sabitlere izin verilmez"
+#: c-decl.c:6156
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
 
-#: parse.y:1611
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ da kaşlı ayraçla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
+#: c-decl.c:6166
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
+
+#: c-decl.c:6239
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %q+D"
+msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
+
+#: c-decl.c:6248
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:6254 cp/decl.c:11654
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
+
+#: c-decl.c:6264
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:6287
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
+msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
+
+#: c-decl.c:6292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is normally a non-static function"
+msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
+
+#: c-decl.c:6326
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
+
+#: c-decl.c:6356
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
+
+#: c-decl.c:6390
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jold-style function definition"
+msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
+
+#: c-decl.c:6399
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
+
+#: c-decl.c:6410
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a non-parameter"
+msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
+
+#: c-decl.c:6415
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %q+D"
+msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
+
+#: c-decl.c:6423
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared with void type"
+msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6440 c-decl.c:6442
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
+msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
+
+#: c-decl.c:6461
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has incomplete type"
+msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
+
+#: c-decl.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
+msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
+
+#: c-decl.c:6517
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6521
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6522 c-decl.c:6574
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "%Hprototip bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6556
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6560
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6563
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "%Hprototip bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6569
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
+
+#: c-decl.c:6573
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
+
+#: c-decl.c:6782 cp/decl.c:12358
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
 
-#: parse.y:2013 parse.y:2028
-msgid "sigof type specifier"
-msgstr "sigof tür belirteci"
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:6855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:6859
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr ""
 
-#: parse.y:2018
-msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
-msgstr "küme olmayan ifadeye `sigof' uygulanmış"
+#: c-decl.c:6890
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6893
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6898
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
+
+#: c-decl.c:6910
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
+
+#: c-decl.c:7193 c-decl.c:7435 c-decl.c:7731
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "%qE yinelenmiş"
+
+#: c-decl.c:7218 c-decl.c:7445 c-decl.c:7632
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
 
-#: parse.y:2033
-msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
-msgstr "küme olmayan türe `sigof' uygulanmış"
+#: c-decl.c:7230
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
+
+#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7535
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7242
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7247 c-decl.c:7276
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
+
+#: c-decl.c:7250 c-decl.c:7452
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7253 c-decl.c:7474
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7256 c-decl.c:7496
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7259 c-decl.c:7516
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7262
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7265
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7279 c-decl.c:7455
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7282 c-decl.c:7477
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7285 c-decl.c:7499
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7288 c-decl.c:7519
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7538
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7300
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7308 c-decl.c:7337
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
+
+#: c-decl.c:7311 c-decl.c:7458
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7314 c-decl.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7317 c-decl.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7320 c-decl.c:7541
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7329
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7340 c-decl.c:7461
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7343 c-decl.c:7483
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7346 c-decl.c:7525
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7349 c-decl.c:7544
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7358
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7366
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7368 c-decl.c:7464
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7371 c-decl.c:7486
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7386
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7389
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: parse.y:2299
-msgid "using `typename' outside of template"
-msgstr "şablon dışında `typename' kullanımı"
+#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7401 c-decl.c:7489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
+
+#: c-decl.c:7404 c-decl.c:7502
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7407 c-decl.c:7509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7410 c-decl.c:7528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
+
+#: c-decl.c:7413 c-decl.c:7547
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7419
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
+
+#: c-decl.c:7425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
+
+#: c-decl.c:7567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
+
+#: c-decl.c:7570
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7576
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7579 c-decl.c:7605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
+
+#: c-decl.c:7582
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
+
+#: c-decl.c:7592
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decimal floating point not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: parse.y:2370
-#, c-format
-msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
-msgstr "yapı ya da sınıftan sonra saklama sınıfı belirteci `%s' kullanılamaz"
+#: c-decl.c:7594
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
 
-#: parse.y:2372
-#, c-format
-msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
-msgstr "yapı ya da sınıftan sonra tür belirteci `%s' kullanılamaz"
+#: c-decl.c:7613 c-decl.c:7792 c-parser.c:5107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: parse.y:2374
-#, c-format
-msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
-msgstr "yapı ya da sınıftan sonra `%s' tür niteleyicisine izin verilmez "
+#: c-decl.c:7615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: parse.y:2376
-msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
-msgstr "iki sınıf, yapı ya da birleşik yapı bildirimlerini ne gövdesi ne de ';' ayırır"
+#: c-decl.c:7649
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
+
+#: c-decl.c:7682
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
+
+#: c-decl.c:7696
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7700
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:7720
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:7736
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
+
+#: c-decl.c:7743
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
+
+#: c-decl.c:7790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
+
+#: c-decl.c:7804
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
+
+#: c-decl.c:7849 c-decl.c:7875
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: parse.y:2508
-msgid "no bases given following `:'"
-msgstr "':' ile bir temel verilmemiş"
+#: c-decl.c:8029 toplev.c:838
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
 
-#: parse.y:2539 parse.y:2554
-msgid "`%D' access"
-msgstr "`%D' erişimi"
+#: c-format.c:98 c-format.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
 
-#: parse.y:2544
-msgid "multiple access specifiers"
-msgstr "çoklu erişim belirteçleri"
+#: c-format.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
 
-#: parse.y:2562
-msgid "multiple `virtual' specifiers"
-msgstr "çoklu `virtual' belirteçleri"
+#: c-format.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
 
-#: parse.y:2599
-msgid "missing ';' before right brace"
-msgstr "'}' dan önce ';' eksik"
+#: c-format.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
+
+#: c-format.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
+
+#: c-format.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
+
+#: c-format.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
+
+#: c-format.c:933
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
+
+#: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
 
-#: parse.y:2820
-msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
-msgstr "ISO C++ new içinde parantezli dizi indislemeye izin vermez"
+#: c-format.c:1055
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
 
-#: parse.y:3107 parse.y:3127 parse.y:3136 parse.y:3165
-msgid "`%T' is not a class or namespace"
-msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil"
+#: c-format.c:1062
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
 
-#: parse.y:3332
-msgid "ISO C++ forbids label declarations"
-msgstr "ISO C++ etiket bildirimlerine izin vermez"
+#: c-format.c:1085
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
 
-#: parse.y:3492
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
+#: c-format.c:1117
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
 
-#: parse.y:3500
-msgid "label must be followed by statement"
-msgstr "etiketi deyim izlemeli"
+#: c-format.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
 
-#: parse.y:3545
-msgid "must have at least one catch per try block"
-msgstr "her deneme bloğu için en azından bir yakalama içermeli"
+#: c-format.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
 
-#: parse.y:3605
-msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
-msgstr "ISO C++ bileşik deyimler içeren ilklendirmelere izin vermez"
+#: c-format.c:1258 c-format.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
 
-#. This helps us recover from really nasty
-#. parse errors, for example, a missing right
-#. parenthesis.
-#: parse.y:3690 parse.y:3700
-msgid "possibly missing ')'"
-msgstr "galiba ')' eksik"
+#: c-format.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
 
-#: parse.y:3793
-msgid "type specifier omitted for parameter"
-msgstr "parametre için tür belirteci ihmal edildi"
+#: c-format.c:1277
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
 
-#: parse.y:3802
-#, c-format
-msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
-msgstr "`%E' bir tür değil, tür yapmak için `typename %E' kullanın"
+#: c-format.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
 
-#: parse.y:3804
-msgid "no type `%D' in `%T'"
-msgstr "`%T' içinde `%D' isminde bir tür yok"
+#: c-format.c:1283
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
 
-#: parse.y:3807
-#, c-format
-msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
-msgstr "parametre `%E' için tür belirteci ihmal edildi"
+#: c-format.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
 
-#: parse.y:3815
-msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type."
-msgstr "'%D' bir tür olarak kullanılmış ama tür olarak tanımlı değil"
+#: c-format.c:1290
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
 
-#: cp/pt.c:211
-msgid "data member `%D' cannot be a member template"
-msgstr "veri üyesi `%D' bir üye şablonu olamaz"
+#: c-format.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
 
-#: cp/pt.c:223
-msgid "invalid member template declaration `%D'"
-msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi `%D'"
+#: c-format.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
 
-#: cp/pt.c:618
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
-msgstr "isim alanı olmayan `%D' içinde doğrudan özelleştirme"
+#: c-format.c:1557 c-format.c:1828
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
 
-#: cp/pt.c:630
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "sınıf şablonlarının zarflanması doğrudan özelleştirilmiyor"
+#: c-format.c:1570
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
 
-#: cp/pt.c:705
-msgid "specializing `%#T' in different namespace"
-msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor"
+#: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
 
-#: cp/pt.c:706
-msgid "  from definition of `%#D'"
-msgstr "  `%#D' bildiriminden"
+#: c-format.c:1655
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
 
-#: cp/pt.c:714
-msgid "specialization of `%T' after instantiation"
-msgstr "gerçeklemeden sonra `%T' özelleştirmesi"
+#: c-format.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
 
-#: cp/pt.c:717
-msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
-msgstr "şablon olmayan `%T' örtük özelleştirmesi"
+#: c-format.c:1746
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
 
-#: cp/pt.c:849
-msgid "specialization of %D after instantiation"
-msgstr "gerçeklemeden sonra %D özelleştirmesi"
+#: c-format.c:1812
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
 
-#: cp/pt.c:952
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+#: c-format.c:1845
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
 
-#: cp/pt.c:1003
-msgid "`%D' is not a function template"
-msgstr "`%D' bir işlev şablonu değil"
+#: c-format.c:1856
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
 
-#: cp/pt.c:1126
-msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
-msgstr "şablon kimliği `%D', `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
+#: c-format.c:1859
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
 
-#: cp/pt.c:1134
-msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
-msgstr "şablon özelleştirmesi `%D', `%+D' için belirsiz"
+#: c-format.c:1866
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1361 cp/pt.c:1435
-msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
-msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D'"
+#: c-format.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
 
-#: cp/pt.c:1374
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "şablon parametre listesi doğrudan gerçekleme içinde kullanılmış"
+#: c-format.c:1891
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
 
-#: cp/pt.c:1380
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "tanım doğrudan gerçekleme için üretilmiş"
+#: c-format.c:1901
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
 
-#: cp/pt.c:1386
-msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
-msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
+#: c-format.c:1937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:1402
-msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
-msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok az"
+#: c-format.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:1419
-msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
-msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmiyor"
+#: c-format.c:1948
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
 
-#: cp/pt.c:1432
-msgid "partial specialization `%D' of function template"
-msgstr "işlev şablonunun `%D' kısmî özelleştirmesi"
+#: c-format.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
 
-#: cp/pt.c:1464
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "doğrudan özelleştirme içinde öntanımlı argüman belirtilmiş"
+#: c-format.c:1971
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
 
-#: cp/pt.c:1468
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
+#: c-format.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1556
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
 
-#: cp/pt.c:1599
-msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
-msgstr "`%T' içinde bildirilmiş `%D' diye bir üye işlev yok"
+#: c-format.c:2005
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
 
-#. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:1747
-msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
-msgstr "`%T' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla"
+#: c-format.c:2027
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
 
-#: cp/pt.c:1843
-msgid " shadows template parm `%#D'"
-msgstr " şablon parametresi `%#D' gölgeleniyor"
+#: c-format.c:2044
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
 
-#: cp/pt.c:2247
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "kısmî özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
+#: c-format.c:2047
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
+
+#: c-format.c:2180
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
+
+#: c-format.c:2188
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
+
+#: c-format.c:2208
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
+
+#: c-format.c:2219
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
+
+#: c-format.c:2330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-format.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-format.c:2342
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-format.c:2346
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
+
+#: c-format.c:2418 c-format.c:2572
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
+
+#: c-format.c:2468
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
+
+#: c-format.c:2521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
+
+#: c-format.c:2538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
+
+#: c-format.c:2543
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
+
+#: c-format.c:2850
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
+
+#: c-format.c:2862
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
 
-#: cp/pt.c:2251
-msgid "        `%D'"
-msgstr "        `%D'"
+#: c-lex.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
+
+#: c-lex.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
+msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
+
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstray %<@%> in program"
+msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
+
+#: c-lex.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "programda serseri %qs"
+
+#: c-lex.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
 
-#: cp/pt.c:2263
-msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
-msgstr "kısmî özelleştirme `%T' hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
+#: c-lex.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "programda serseri %qc"
+
+#: c-lex.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
+
+#: c-lex.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
+
+#: c-lex.c:574
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
+
+#: c-lex.c:590
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %qs type"
+msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
+
+#: c-lex.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2288
-#, c-format
-msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
-msgstr "şablon argümanı `%E' şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
+#: c-lex.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2331
-msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
-msgstr "tür `%T' (şablon argümanı `%E' nin türü) şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
+#: c-lex.c:687 c-lex.c:689
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
 
-#: cp/pt.c:2419
-msgid "no default argument for `%D'"
-msgstr "`%D' için öntanımlı argüman yok"
+#: c-lex.c:697
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
 
-#: cp/pt.c:2552
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "C ilintilemeli şablon"
+#: c-lex.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2555
-msgid "template class without a name"
-msgstr "bir ismi olmayan şablon sınıfı"
+#: c-lex.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:2632
-msgid "`%D' does not declare a template type"
-msgstr "`%D' bir şablon türü bildirmiyor"
+#: c-omp.c:119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:2638
-msgid "template definition of non-template `%#D'"
-msgstr "şablon olmayan `%#D' nin şablon bildirimi"
+#: c-omp.c:245
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:2679
-msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
-msgstr "%d seviye umulurken `%#D' için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı, "
+#: c-omp.c:258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "ilklendirici yok"
 
-#: cp/pt.c:2691
-msgid "got %d template parameters for `%#D'"
-msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#D' için)"
+#: c-omp.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2694
-msgid "got %d template parameters for `%#T'"
-msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#T' için)"
+#: c-omp.c:348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "koşullu terim geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:2696
-#, c-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  ama %d gerekiyordu"
+#: c-omp.c:355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "atama engelleme"
 
-#: cp/pt.c:2764
-msgid "`%T' is not a template type"
-msgstr "`%T' bir şablon türü değil"
+#: c-omp.c:422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:2780
-msgid "previous declaration `%D'"
-msgstr "`%D' önceki bildirimi"
+#: c-opts.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
+
+#: c-opts.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
+
+#: c-opts.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
+
+#: c-opts.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "%qs den sonra yol eksik"
+
+#: c-opts.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
+
+#: c-opts.c:182
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
+
+#: c-opts.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
 
-#: cp/pt.c:2781
-#, c-format
-msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
-msgstr "%3$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış                      %2$s"
+#: c-opts.c:324
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
+
+#: c-opts.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
+
+#: c-opts.c:582
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
+
+#: c-opts.c:689
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
+
+#: c-opts.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2797
-msgid "template parameter `%#D'"
-msgstr "şablon parametresi `%#D'"
+#: c-opts.c:1103
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:2798
-msgid "redeclared here as `%#D'"
-msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş"
+#: c-opts.c:1105
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:2808
-msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
-msgstr "`%#D' nin öntanımlı argümanının yeniden tanımlanması"
+#: c-opts.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:2809
-msgid "  original definition appeared here"
-msgstr "  özgün tanımı burada göründü"
+#: c-opts.c:1109
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:2902
-#, c-format
-msgid "`%E' is not a valid template argument"
-msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil"
+#: c-opts.c:1111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:2906
-msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr "o dış ilintilemeli bir işlevin adresi olmalı"
+#: c-opts.c:1113
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:2908
-msgid "it must be the address of an object with external linkage"
-msgstr "o dış ilintilemeli bir nesnenin adresi olmalı"
+#: c-opts.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
 
-#: cp/pt.c:2912
-msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
-msgstr "o `&X::Y' şeklinde bir üye göstergesi olmalı"
+#: c-opts.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
 
-#: cp/pt.c:2923
-#, c-format
-msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
-msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil"
+#: c-opts.c:1226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: cp/pt.c:2935
-#, c-format
-msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
-msgstr "extern olmayan`%E' nin adresi şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+#: c-opts.c:1230
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2946
-#, c-format
-msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
-msgstr "sabit olmayan `%E' şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+#: c-opts.c:1233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: cp/pt.c:2953
-#, c-format
-msgid "object `%E' cannot be used as template argument"
-msgstr "nesne `%E' şablon argümanı olarak kullanılamaz"
+#: c-opts.c:1237
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3333
-#, c-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
-msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine başvuru yapmak için `typename %E' kullanın"
+#: c-opts.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
+
+#: c-opts.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
+
+#: c-opts.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
+
+#: c-opts.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
+
+#: c-opts.c:1403
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
+
+#: c-opts.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3346 cp/pt.c:3362 cp/pt.c:3401
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
-msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (`%D' için) tür/değer çelişkisi"
+#: c-opts.c:1434
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3349
-msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
-msgstr "  `%T' türünde bir sabit umulurken `%T' alındı"
+#: c-opts.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
 
-#: cp/pt.c:3353
-#, c-format
-msgid "  expected a type, got `%E'"
-msgstr "  bir tür umulurken `%E' alındı  "
+#: c-parser.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3365
-msgid "  expected a type, got `%T'"
-msgstr "  bir tür umulurken `%T' alındı"
+#: c-parser.c:971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:3367
-msgid "  expected a class template, got `%T'"
-msgstr "  bir sınıf şablonu umulurken `%T' alındı"
+#: c-parser.c:1056 c-parser.c:6113
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:3403
-msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
-msgstr "  `%D' türünde bir şablon umulurken `%D' alındı"
+#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6671
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:3425
-msgid "template-argument `%T' uses anonymous type"
-msgstr "şablon argümanı `%T' anonim tür kullanıyor"
+#: c-parser.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
 
-#: cp/pt.c:3428
-msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'"
-msgstr "şablon argümanı `%T' yerel tür `%T' kullanıyor"
+#: c-parser.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
+
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:3463
-msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
-msgstr "şablon argümanı `%E' `%T' ye dönüştürülemedi"
+#: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3094 c-parser.c:3352
+#: c-parser.c:4292 c-parser.c:4892 c-parser.c:5314 c-parser.c:5335
+#: c-parser.c:5452 c-parser.c:5602 c-parser.c:5619 c-parser.c:5755
+#: c-parser.c:5767 c-parser.c:5792 c-parser.c:5926 c-parser.c:5955
+#: c-parser.c:5963 c-parser.c:5991 c-parser.c:6005 c-parser.c:6221
+#: c-parser.c:6320 c-parser.c:6841 c-parser.c:7542
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "betimleyici umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11983
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
+
+#: c-parser.c:1680
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6080
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1706
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
+
+#: c-parser.c:1812
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:1831 c-parser.c:5859
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
 
-#: cp/pt.c:3507
-#, c-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
+#: c-parser.c:1860
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
 
-#: cp/pt.c:3511
-msgid "provided for `%D'"
-msgstr "`%D' için sağlanmış"
+#: c-parser.c:1863
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:3558
-#, c-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "şablon argümanı %d geçersiz"
+#: c-parser.c:1942 c-parser.c:2922
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:3790
-msgid "non-template used as template"
-msgstr "şablon olarak şablon olmayan kullanılmış"
+#: c-parser.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:3908
-msgid "`%T' is not a template"
-msgstr "`%T' bir şablon değil"
+#: c-parser.c:2028
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2035
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2086
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
+
+#: c-parser.c:2322
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
+
+#: c-parser.c:2632
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:2683
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
+
+#: c-parser.c:2689 c-parser.c:6726
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:3014
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:3921
-msgid "non-template type `%T' used as a template"
-msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür `%T' kullanılmış"
+#: c-parser.c:3061
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:3923
-msgid "for template declaration `%D'"
-msgstr "şablon bildirimi `%D' için"
+#: c-parser.c:3191
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
 
-#: cp/pt.c:4486
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
-msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+#: c-parser.c:3204
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
 
-#: cp/pt.c:4921
-msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
-msgstr "`%#T' için sınıf şablonu gerçeklemesi belirsiz"
+#: c-parser.c:3211
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:4928
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+#: c-parser.c:3217
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:5949 cp/pt.c:6054
-msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
-msgstr "`%D' gerçeklemesi `%T' türünde"
+#: c-parser.c:3367
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
+
+#: c-parser.c:3372 c-parser.c:3448
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:3402 c-parser.c:3430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
+
+#: c-parser.c:3455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:3460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:6096
-msgid "invalid parameter type `%T'"
-msgstr "geçersiz parametre türü `%T'"
+#: c-parser.c:3476
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
 
-#: cp/pt.c:6098
-msgid "in declaration `%D'"
-msgstr "`%D' bildiriminde"
+#: c-parser.c:3519
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:6173
-msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
-msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye işlev göstergesi oluşturulması"
+#: c-parser.c:3553
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:6336
-msgid "creating array with size zero"
-msgstr "dizi sıfır uzunlukta oluşturuluyor"
+#: c-parser.c:3715
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
+
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3777
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "deyim umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:3872 cp/parser.c:7301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
+
+#: c-parser.c:3898 cp/parser.c:7322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "%Helse gövdesi boş"
+
+#: c-parser.c:4018
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:6350
-#, c-format
-msgid "creating array with size zero (`%E')"
-msgstr "sıfır boyutlu dizi oluşturuluyor (`%E')"
+#: c-parser.c:4171
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:6589
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
+#: c-parser.c:4465
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:6591
-msgid "forming %s to reference type `%T'"
-msgstr "%s tür `%T'ye referans oluşturuyor"
+#: c-parser.c:4861
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:6629
-msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
-msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye göstergesi oluşturulması"
+#: c-parser.c:4978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
 
-#: cp/pt.c:6635
-msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
-msgstr "üye referans türü `%T' için gösterge oluşturulması"
+#: c-parser.c:5137 c-parser.c:5494 c-parser.c:5516
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:6713
-msgid "creating array of `%T'"
-msgstr "`%T' dizisi oluşturulması"
+#: c-parser.c:5164
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
 
-#: cp/pt.c:6756
-msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
-msgstr "`%T' bir class, struct, veya union türünde değil"
+#: c-parser.c:5178
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:6866
-#, c-format
-msgid "use of `%s' in template"
-msgstr "şablonda `%s' kullanımı"
+#: c-parser.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
+
+#: c-parser.c:5545
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
+
+#: c-parser.c:5553
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
+
+#: c-parser.c:6076
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
+
+#: c-parser.c:6620
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:7629
-msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
-msgstr "bir yerel sınıfan oluşturulan `%T' geçerli bir şablon argümanı değil"
+#: c-parser.c:6631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:7630
-msgid "  trying to instantiate `%D'"
-msgstr "  `%D' gerçeklenmeye çalışılıyor"
+#: c-parser.c:6642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:8060
-msgid "incomplete type unification"
-msgstr "tamamlanmamış tür birleştirme"
+#: c-parser.c:6655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:9027
-#, c-format
-msgid "use of `%s' in template type unification"
-msgstr "şablon türü birleştirmede `%s' kullanımı"
+#: c-parser.c:6661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
 
-#: cp/pt.c:9447 cp/pt.c:9515
-msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
-msgstr "şablon olmayan `%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: c-parser.c:6819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
 
-#: cp/pt.c:9463 cp/pt.c:9510
-msgid "no matching template for `%D' found"
-msgstr "`%D' için eşleşen bir şablon yok"
+#: c-parser.c:6915
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#: cp/pt.c:9469
-msgid "explicit instantiation of `%#D'"
-msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: c-parser.c:6980
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
 
-#. [temp.spec]
-#.
-#. No program shall both explicitly instantiate and explicitly
-#. specialize a template.
-#: cp/pt.c:9486
-msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
-msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi sonra"
+#: c-parser.c:7023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<{%> umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:9487 cp/pt.c:9624
-msgid "explicit specialization here"
-msgstr "burada doğrudan özelleştirme"
+#: c-parser.c:7067 c-parser.c:7251
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "ifade umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:9502
-msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
-msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#D' gerçeklemesi"
+#: c-parser.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:9527
-msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `extern' kullanımına izin vermez"
+#: c-parser.c:7157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
 
-#: cp/pt.c:9531 cp/pt.c:9609
-msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
-msgstr "saklama sınıfı `%D' şablon gerçeklemesine uygulanmış"
+#: c-parser.c:7242
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:9576
-msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
-msgstr "şablon olmayan tür `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: c-parser.c:7246
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:9590
-msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
-msgstr "şablon tanımından önce `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: c-parser.c:7264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "const_double terim geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:9598
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `%s' kullanımına izin vermez"
+#: c-parser.c:7382
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:9623
-msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
-msgstr "`%#T' nin doğrudan gerçeklenmesi sonra"
+#: c-parser.c:7391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
+
+#: c-parser.c:7492
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
+
+#: c-parser.c:7545 c-parser.c:7565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
+
+#: c-parser.c:7597
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:7647
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:9641
-msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
-msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#T' gerçeklemesi"
+#: c-parser.c:7774
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:10003
-msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
-msgstr "bir tanımlama olmadan `%D' nin doğrudan gerçeklenmesi"
+#: c-parser.c:7811 cp/pt.c:10552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: c-parser.c:7961
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
+
+#: c-parser.c:8231
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD bir şablon değil"
+
+#: c-parser.c:8233 cp/semantics.c:3807
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
+
+#: c-parser.c:8235 cp/semantics.c:3809
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: c-parser.c:8239 cp/semantics.c:3811
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
+
+#: c-pch.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
+
+#: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:192 c-pch.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
+
+#: c-pch.c:465
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
+
+#: c-pch.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "yerine #include kullanın"
+
+#: c-pch.c:472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
+
+#: c-pch.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
+
+#: c-pch.c:478
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
+
+#: c-pragma.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
+
+#: c-pragma.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
+
+#: c-pragma.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor"
 
-#: cp/pt.c:10375
-msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "`%#T' bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
+#: c-pragma.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor"
 
-#: cp/repo.c:272
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo, -c ile kullanılmalı"
+#: c-pragma.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:174
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
 
-#: cp/repo.c:366
-#, c-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
+#: c-pragma.c:291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:356
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:359
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
+
+#: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
 
-#: cp/repo.c:381
-#, c-format
-msgid "can't create repository information file `%s'"
-msgstr "depo bilgisi `%s' dosyasında oluşturulamıyor"
+#: c-pragma.c:491
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
 
-#: cp/rtti.c:200
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanılamaz"
+#: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
 
-#: cp/rtti.c:206
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "typeid kullanımından önce #include <türbilgisi> olmalı"
+#: c-pragma.c:564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
 
-#: cp/rtti.c:280
-msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
-msgstr "boyutu değişken olduğundan tür `%T' için tür bilgisi oluşturulamıyor"
+#: c-pragma.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: cp/rtti.c:525 cp/rtti.c:539
-msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
-msgstr "`%#D' nin `%#T' ye dinamik çevirimi asla başarılı olamaz"
+#: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
 
-#: cp/rtti.c:614
-msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
-msgstr "`%E' (`%#T' türünde) den `%#T' ye dinamik çevirim yapılamaz (%s)"
+#: c-pragma.c:610
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
 
-#: cp/search.c:340
-msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
-msgstr "`%T', `%T' nin bir erişilemeyen tabanıdır"
+#: c-pragma.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
 
-#: cp/search.c:350
-msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
-msgstr "`%T', `%T' nin bir belirsiz tabanıdır"
+#: c-pragma.c:632
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
+
+#: c-pragma.c:665
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
+
+#: c-pragma.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
+
+#: c-pragma.c:799
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
+
+#: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
+
+#: c-pragma.c:817
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
+
+#: c-pragma.c:833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
+
+#: c-pragma.c:839
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:1820
-msgid "adjusting pointers for covariant returns"
-msgstr "ortak değişen dönüşler için göstergeler ayarlanıyor"
+#: c-pragma.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:1824 cp/search.c:1831
-msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
-msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
+#: c-pragma.c:852
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
 
-#: cp/search.c:1825
-msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
-msgstr "  `%#D' değiştiriliyor (gösterge ya da sınıfa referans olmalı)"
+#: c-pragma.c:866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
 
-#: cp/search.c:1832
-msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
-msgstr "  `%#D' değiştiriliyor (gösterge ya da referans olmalı)"
+#: c-pragma.c:879
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
 
-#: cp/search.c:1837
-msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
-msgstr "`%D' için çelişen dönüş türü belirtilmiş"
+#: c-pragma.c:892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
 
-#: cp/search.c:1838
-msgid "  overriding `%#D'"
-msgstr "  `%#D' değiştiriliyor"
+#: c-pragma.c:919
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:1847
-#, c-format
-msgid "looser throw specifier for `%#F'"
-msgstr "`%#F' için throw belirteci daha gevşek"
+#: c-pragma.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:1848
-#, c-format
-msgid "  overriding `%#F'"
-msgstr "  `%#F' değiştiriliyor"
+#: c-pragma.c:948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1938
-msgid "`%#D' cannot be declared"
-msgstr "`%#D' bildirilemez"
+#: c-pragma.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:1939
-msgid "  since `%#D' declared in base class"
-msgstr "  `%#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
+#: c-pragma.c:987
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr ""
 
-#: cp/search.c:2080
-msgid "`%#D' needs a final overrider"
-msgstr "`%#D' bir son değiştirici gerektiriyor"
+#: c-pragma.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:911
-#, c-format
-msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
-msgstr "asm terimi `%E'nin türü saptanamadı"
+#: c-pragma.c:1036
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
 
-#: cp/semantics.c:1053
-msgid "ISO C++ does not permit named return values"
-msgstr "ISO C++ isimli dönen değerlere izin vermez"
+#: c-pragma.c:1066
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
 
-#: cp/semantics.c:1062
-msgid "return identifier `%D' already in place"
-msgstr "dönüş belirteci `%D' zaten yerinde"
+#: c-pragma.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:1070
-msgid "can't redefine default return value for constructors"
-msgstr "kurucular için öntanımlı dönüş değeri tekrar tanımlanamaz"
+#: c-pragma.c:1114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
 
-#: cp/semantics.c:1137
-msgid "base initializer for `%T'"
-msgstr "`%T' için taban ilklendirici"
+#: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
 
-#: cp/semantics.c:1139
-msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
-msgstr "  üye ilklendirmelerinin öncesinde yeniden sıralanmış olacak"
+#: c-pragma.c:1153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
 
-#: cp/semantics.c:1327
-msgid "`this' is unavailable for static member functions"
-msgstr "statik üye işlevlerde `this' kullanılmaz"
+#: c-pragma.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
 
-#: cp/semantics.c:1333
-msgid "invalid use of `this' in non-member function"
-msgstr "üye olmayan işlevde `this' kullanımı geçersiz"
+#: c-pragma.c:1166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "programlar: %s\n"
 
-#: cp/semantics.c:1335
-msgid "invalid use of `this' at top level"
-msgstr "tepe seviyede `this' kullanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:173
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
 
-#: cp/semantics.c:1373
-msgid "calling type `%T' like a method"
-msgstr "tür `%T' çağrısı tıpkı bir yöntem gibi"
+#: c-typeck.c:194 cp/call.c:2948
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:1409
-msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
-msgstr "yıkıcı belirteci `%T::~%T()' uyumlu isimlere sahip olmalı"
+#: c-typeck.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:1415
-msgid "`%E' is not of type `%T'"
-msgstr "`%E'  `%T' türünde değil"
+#: c-typeck.c:208
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:1608
-msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
-msgstr "şablon türü parametrelerde `class' ya da `typename' sözcükleri kullanılmalı"
+#: c-typeck.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:1670
-msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
-msgstr "şablon parametre listesinde `%#T' tanımı"
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:220
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:1686
-msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
-msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:486 c-typeck.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
 
-#: cp/semantics.c:2039
-msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
-msgstr "taban sınıf `%T' cv niteleyiciler içeriyor"
+#: c-typeck.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:2072
-msgid "multiple declarators in template declaration"
-msgstr "şablon bildiriminde çoklu bildiriciler"
+#: c-typeck.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr ""
 
-#: cp/spew.c:239
-#, c-format
-msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
-msgstr "tanıtıcı ismi `%s' GNU C++ dahili adlandırma stratejisi ile çelişiyor"
+#: c-typeck.c:649
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr ""
 
-#: cp/spew.c:1017 cp/spew.c:1292
-msgid "parse error at end of saved function text"
-msgstr "kayıtlı işlev metninin sonunda ayrıştırma hatası"
+#: c-typeck.c:1055
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "türler tam uyumlu değil"
 
-#: cp/spew.c:1062
-msgid "parse error in method specification"
-msgstr "yöntem özelliklerinde ayrıştırma hatası"
+#: c-typeck.c:1378
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
 
-#: cp/spew.c:1104
-msgid "function body for constructor missing"
-msgstr "kurucu için işlev gövdesi yok"
+#: c-typeck.c:1537 c-typeck.c:2905
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
 
-#: cp/spew.c:1371
-msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
-msgstr "`%#D' lik öntanımlı argümanlarda döngüsel bağımlılık"
+#: c-typeck.c:1933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
 
-#: cp/spew.c:1435
-msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
-msgstr "`%T'ye öntanımlı argüman olarak geçersiz `%T' türü"
+#: c-typeck.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
 
-#: cp/spew.c:1495
-#, c-format
-msgid "%s before `%s'"
-msgstr "`%2$s' den önce %1$s"
+#: c-typeck.c:2023
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
 
-#: cp/spew.c:1497
-#, c-format
-msgid "%s before `%c'"
-msgstr "`%2$c' den önce %1$s"
+#: c-typeck.c:2027
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
 
-#: cp/spew.c:1499
-#, c-format
-msgid "%s before `\\%o'"
-msgstr "`\\%2$o' den önce %1$s"
+#: c-typeck.c:2046
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
 
-#: cp/spew.c:1502
-#, c-format
-msgid "%s before `%s' token"
-msgstr "`%2$s' dizgeciğinden önce %1$s"
+#: c-typeck.c:2077 cp/typeck.c:2709
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
 
-#: cp/tree.c:224
-#, c-format
-msgid "non-lvalue in %s"
-msgstr "%s içinde olmayan sol yan"
+#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:2624 cp/typeck.c:2714
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
+
+#: c-typeck.c:2094
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
+
+#: c-typeck.c:2142
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:2262
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr ""
 
-#: cp/tree.c:578
-msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
-msgstr "`%V' niteleyicisi `%T' ye uygulanamaz"
+#: c-typeck.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
+
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2448
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
+
+#: c-typeck.c:2579
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
 
-#: cp/tree.c:581
-msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
-msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor"
+#: c-typeck.c:2592
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2597
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2612
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2617
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2630
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2676
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2703
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
+
+#: c-typeck.c:2818 c-typeck.c:2822
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
+
+#: c-typeck.c:2846
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:2849
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: cp/tree.c:1920
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir"
+#: c-typeck.c:2964
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
 
-#: cp/tree.c:1950
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir"
+#: c-typeck.c:2977
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
 
-#: cp/tree.c:1956
-#, c-format
-msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "`%s' artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
+#: c-typeck.c:2997
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
 
-#: cp/tree.c:1981
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
+#: c-typeck.c:3003
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
 
-#: cp/tree.c:2002
-#, c-format
-msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
+#: c-typeck.c:3011
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
 
-#: cp/tree.c:2010
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "istenen init_priority kapsamdışı"
+#: c-typeck.c:3023
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
 
-#: cp/tree.c:2020
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "istenen init_priority iç kullanım için ayrılmıştır"
+#: c-typeck.c:3036
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
 
-#: cp/tree.c:2030
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
-msgstr "bu hedefte `%s' özniteliği desteklenmiyor"
+#: c-typeck.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
 
-#: cp/typeck.c:518
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++'da işlev ve `void *' tür göstergeleri arasında %s yasaktır"
+#: c-typeck.c:3092 c-typeck.c:3124
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
 
-#: cp/typeck.c:539
-msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
-msgstr "%s farklı gösterge türleri `%T' ve `%T' arasında bir çevrimi kaldırır"
+#: c-typeck.c:3094 c-typeck.c:3127
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
 
-#: cp/typeck.c:1430
-msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
-msgstr "ISO C++ `%#T' den `(...)' ya dönüşümü yasaklar"
+#: c-typeck.c:3114
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
 
-#: cp/typeck.c:1500
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
-msgstr "ISO C++ işlev türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez"
+#: c-typeck.c:3117
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
 
-#: cp/typeck.c:1506
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
-msgstr "ISO C++ bir üye işleve `sizeof' uygulanmasına izin vermez"
+#: c-typeck.c:3326
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
 
-#: cp/typeck.c:1512
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
-msgstr "ISO C++ bir boş tür olan `void' türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez"
+#: c-typeck.c:3327
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
 
-#: cp/typeck.c:1526
-msgid "`sizeof' applied to non-static member"
-msgstr "'sizeof' bir statik olmayan üyeye uygulandı"
+#: c-typeck.c:3328
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
 
-#: cp/typeck.c:1531
-msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
-msgstr "sizeof bir içi boş `%T' türüne uygulandı"
+#: c-typeck.c:3329
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
 
-#: cp/typeck.c:1561
-msgid "sizeof applied to a bit-field"
-msgstr "sizeof bir bit alanına uygulandı"
+#: c-typeck.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
+
+#: c-typeck.c:3334
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
+
+#: c-typeck.c:3335
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
+
+#: c-typeck.c:3336
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:3339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "salt-okunur konuma atama"
 
-#: cp/typeck.c:1564
-msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine `sizeof' uygulanmasına izin vermez"
+#: c-typeck.c:3340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
+
+#: c-typeck.c:3341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
+
+#: c-typeck.c:3342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:3378
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
+
+#: c-typeck.c:3406
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:3409
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:3414
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
+
+#: c-typeck.c:3416
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+
+#: c-typeck.c:3463
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
+
+#: c-typeck.c:3513
+#, gcc-internal-format
+msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
 
-#: cp/typeck.c:1711
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "sol tarafsız dizi kullanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:3521
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:1817
-msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
-msgstr "dizge sabitten `%T' ye modası geçmiş dönüşüm"
+#: c-typeck.c:3536 c-typeck.c:3545
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:1835
-msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
-msgstr "üye `%T::%D' için kümeleme türü olmayan tür `%T' ifadesi içinde istek"
+#: c-typeck.c:3554
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
 
-#: cp/typeck.c:2030
-msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
-msgstr "yıkıcı belirteci `%T::~%T' uyumlu isimlere sahip olmalı"
+#: c-typeck.c:3562 c-typeck.c:3573
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/typeck.c:2036
-msgid "type `%T' has no destructor"
-msgstr "tür `%T' yıkıcıya sahip değil"
+#: c-typeck.c:3587
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: cp/typeck.c:2053 cp/typeck.c:2135
-msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
-msgstr "ifade olarak tür bildirimi `%#D' kullanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:3628
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
 
-#: cp/typeck.c:2058
-msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
-msgstr "ifade olarak tür şablon `%#D' kullanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:3665
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
 
-#: cp/typeck.c:2126
-msgid "`%#T' has no member named `%D'"
-msgstr "`%#T' `%D' isminde bir üye içermiyor"
+#: c-typeck.c:3671
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
 
-#: cp/typeck.c:2176 cp/typeck.c:2205
-msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
-msgstr "POD olmayan tür `%T' deki offsetof geçersiz; yerine üyeye gösterge kullanın"
+#: c-typeck.c:3687
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2316
-msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
-msgstr "`%T' bir nesneye gösterge türü değil"
+#: c-typeck.c:3704
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:2343
-#, c-format
-msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
-msgstr "üyeye göstergede `%s' kullanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:3711
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
 
-#: cp/typeck.c:2349
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "tür argümanı geçersiz"
+#: c-typeck.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
 
-#: cp/typeck.c:2452
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
+#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
+#. present in IN_TYPE.
+#: c-typeck.c:3762
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: cp/typeck.c:2463
-msgid "subscripting array declared `register'"
-msgstr "`register' olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
+#: c-typeck.c:3778
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
 
-#: cp/typeck.c:2638 cp/typeck.c:2788
-msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
-msgstr "üye işleve gösterge çağrıldı ama sınıf kapsamında değil"
+#: c-typeck.c:3789
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
 
-#: cp/typeck.c:2662
-msgid "object missing in call to method `%D'"
-msgstr "yöntem `%D' ye çağrı içinde nesne eksik"
+#: c-typeck.c:3793
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
 
-#: cp/typeck.c:2706
-msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
-msgstr "işlev `%D' aşırı yükü bildirilmiş ama onu çözümleyecek olanla görünen bir tanımı yok!?!"
+#: c-typeck.c:3801
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
+
+#: c-typeck.c:3815
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
+
+#: c-typeck.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
+
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#: c-typeck.c:4035 c-typeck.c:4468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-typeck.c:4114
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
+
+#: c-typeck.c:4228 c-typeck.c:4397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:4231 c-typeck.c:4400
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:4234 c-typeck.c:4402
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:4404
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:4242 c-typeck.c:4362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:4244 c-typeck.c:4364
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:4246 c-typeck.c:4366
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:4248 c-typeck.c:4368
+#, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: c-typeck.c:4256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
 
-#: cp/typeck.c:2786
-msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
-msgstr "statik üye işlev kapsamında `this' gerektiren üye işleve çağrı geçersiz"
+#: c-typeck.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
+
+#: c-typeck.c:4301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:4307
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:4312
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:4317
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
+
+#: c-typeck.c:4341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:4344
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:4348
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
+
+#: c-typeck.c:4379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:4381
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:4383
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:4385
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
+
+#: c-typeck.c:4412
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
+
+#: c-typeck.c:4414
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
+
+#: c-typeck.c:4415
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
+
+#: c-typeck.c:4417
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
+
+#: c-typeck.c:4435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:4437
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:4439
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
+
+#: c-typeck.c:4449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:4451
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:4453
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:4455
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
+
+#: c-typeck.c:4471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
+
+#: c-typeck.c:4475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
+
+#: c-typeck.c:4479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
+
+#: c-typeck.c:4536
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
 
-#: cp/typeck.c:2965
-msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
-msgstr "ISO C++ program içinden `::main' çağrısına izin vermez"
+#: c-typeck.c:4707 c-typeck.c:4723 c-typeck.c:4740
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
 
-#: cp/typeck.c:2990
-#, c-format
-msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
-msgstr "`%E (...)' içindeki üyeye gösterge işlevi çağırmada  .* ya da ->* kullanılmalı"
+#: c-typeck.c:5295 cp/decl.c:5172
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
 
-#: cp/typeck.c:3003
-#, c-format
-msgid "`%E' cannot be used as a function"
-msgstr "`%E' bir işlev olarak kullanılamaz"
+#: c-typeck.c:5920
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
 
-#: cp/typeck.c:3128
-msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
-msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok fazla"
+#: c-typeck.c:6840
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
 
-#: cp/typeck.c:3169
-msgid "parameter type of called function is incomplete"
-msgstr "çağrılan işlevin parametre türünün içi boş"
+#: c-typeck.c:7151
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "deyim ifadesine jump"
+
+#: c-typeck.c:7157
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
+
+#: c-typeck.c:7193
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
+
+#: c-typeck.c:7208 cp/typeck.c:6840
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:7217
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
+
+#: c-typeck.c:7227
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:7229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
+
+#: c-typeck.c:7288
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
 
-#: cp/typeck.c:3236
-msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
-msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok az"
+#: c-typeck.c:7363 cp/semantics.c:952
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
+
+#: c-typeck.c:7375
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
+
+#: c-typeck.c:7418
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "deyim ifadesindeki case yaftası bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:7421
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+msgstr "deyim ifadesindeki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:7427
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanındaki case yaftası bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:7430
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanındaki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: c-typeck.c:7434
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: cp/typeck.c:3364 cp/typeck.c:3374
-msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
-msgstr "aşırı yüklü işlevden tür `%T' ye çevirim yapıldığı varsayılıyor"
+#: c-typeck.c:7436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: cp/typeck.c:3434
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E / 0'"
-msgstr "`%E / 0' da sıfırla bölme"
+#: c-typeck.c:7513
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
 
-#: cp/typeck.c:3436
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E / 0.'"
-msgstr "`%E / 0.' da sıfırla bölme"
+#: c-typeck.c:7622 cp/cp-gimplify.c:92
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#: cp/typeck.c:3466
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E %% 0'"
-msgstr "`%E %% 0' da sıfırla bölme"
+#: c-typeck.c:7624
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
 
-#: cp/typeck.c:3468
-#, c-format
-msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
-msgstr "`%E %% 0.' da sıfırla bölme"
+#: c-typeck.c:7629
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#: cp/typeck.c:3548
-#, c-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr "%s döngü sayısı negatif"
+#: c-typeck.c:7655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr "%Hdeyim etkisiz"
 
-#: cp/typeck.c:3551
-#, c-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişliği"
+#: c-typeck.c:7677
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
 
-#: cp/typeck.c:3582 cp/typeck.c:3587 cp/typeck.c:3678 cp/typeck.c:3683
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ da gösterge ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
+#: c-typeck.c:8249 cp/typeck.c:3518
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
 
-#: cp/typeck.c:3863
-msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
-msgstr "`%#T' ile `%#T' türleri arasında karşılaştırma"
+#: c-typeck.c:8256 cp/typeck.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
 
-#: cp/typeck.c:3899
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
+#: c-typeck.c:8278 cp/typeck.c:3545
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
 
-#: cp/typeck.c:3964
-msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
-msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler"
+#: c-typeck.c:8281 cp/typeck.c:3550
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3986
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
+#: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:3596
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
 
-#: cp/typeck.c:4053
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
-msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde `void *' türde gösterge kullanımına izin vermez"
+#: c-typeck.c:8324 c-typeck.c:8331
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:4055
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işleve gösterge kullanımına izin vermez"
+#: c-typeck.c:8338 c-typeck.c:8400
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
 
-#: cp/typeck.c:4057
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir yönteme gösterge kullanımına izin vermez"
+#: c-typeck.c:8348 c-typeck.c:8357 cp/typeck.c:3619 cp/typeck.c:3631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
 
-#: cp/typeck.c:4059
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
-msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir üyeye gösterge kullanımına izin vermez"
+#: c-typeck.c:8364 c-typeck.c:8369 c-typeck.c:8422 c-typeck.c:8427
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
 
-#: cp/typeck.c:4071
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "gösterge aritmetiğinde tamamlanmamış türe gösterge kullanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:8391
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
 
-#: cp/typeck.c:4108
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
-msgstr "bit-alanı yapının `%D' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
+#: c-typeck.c:8393
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:4185
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "geçicinin adresi alınıyor"
+#: c-typeck.c:8408 c-typeck.c:8411 c-typeck.c:8417
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
+
+#: c-typeck.c:8595
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:8599
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:8603
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
+
+#: c-typeck.c:8739 cp/semantics.c:3690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
+
+#: c-typeck.c:8773 cp/semantics.c:3703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4387
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
+#: c-typeck.c:8789 cp/semantics.c:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4399
-msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
-msgstr "içi boş tür `%T' ye bir gösterge %s yapılamaz"
+#: c-typeck.c:8798 cp/semantics.c:3510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
 
-#: cp/typeck.c:4406
-msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
-msgstr "ISO C++ da bir `%T' türü gösterge %s için izin verilmez"
+#: c-typeck.c:8805 c-typeck.c:8825 c-typeck.c:8845
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4431
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "sol yan olarak kullanılmış referans olmayan türe çevirim"
+#: c-typeck.c:8819 cp/semantics.c:3533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/typeck.c:4465
-msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
-msgstr "bool değişken `%D' üstünde `--' kullanımı geçersiz"
+#: c-typeck.c:8839 cp/semantics.c:3555
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4498
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
-msgstr "ISO C++ `::main' işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
+#: c-typeck.c:8899 cp/semantics.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr ""
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4565
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
-msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterge şekillendirecek bir niteliksiz statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir."
+#: calls.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
 
-#: cp/typeck.c:4567
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
-msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterge şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir"
+#: cfgexpand.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4591
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye çevirimin adresinin alınmasına izin vermez"
+#: cfgexpand.c:2331
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
+
+#: cfgexpand.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
+
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d yanlış yerde"
+
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
+
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:4607
-msgid "unary `&'"
-msgstr "tekil `&'"
+#: cfghooks.c:139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
 
-#: cp/typeck.c:4727
-msgid "taking address of destructor"
-msgstr "yıkıcı adresinin alınması"
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
 
-#: cp/typeck.c:4740
-msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
-msgstr "üyeye gösterge ifadesinin sınır adresi alınıyor"
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
 
-#: cp/typeck.c:4756
-msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
-msgstr "referans üyesi `%D' için gösterge oluşturulamaz"
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
 
-#: cp/typeck.c:4824
-msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
-msgstr "bir sağ yan ifade olarak `this'in adresi alınamaz"
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
 
-#: cp/typeck.c:4840
-msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
-msgstr "`register' olarak bildirilmiş `%D' için adres isteği"
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
 
-#: cp/typeck.c:5060
-msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness"
-msgstr "`%T' den `%T' ye static_cast const'suz dışına çevirim yapıyor"
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
 
-#: cp/typeck.c:5068
-msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "tür `%T' den tür `%T' ye static_cast geçersiz"
+#: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1850
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
 
-#: cp/typeck.c:5107
-msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
-msgstr "tür `%T' nin bir sağ değerinin tür `%T' ye reinterpret_cast geçersiz"
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
 
-#: cp/typeck.c:5127
-msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
-msgstr "`%T' den `%T' ye reinterpret_cast doğruluğu kaybediyor"
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
 
-#: cp/typeck.c:5140
-msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
-msgstr "`%T' den `%T' ye reinterpret_cast const (ya da volatile) dışı çevirim yapıyor"
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
 
-#: cp/typeck.c:5149
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstergeleri arasında çevirime izin vermez"
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
 
-#: cp/typeck.c:5155
-msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "tür `%T' den tür `%T' ye reinterpret_cast geçersiz"
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:340
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s split_block'u desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:482
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:545
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:618
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
+
+#: cfghooks.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
+
+#: cfghooks.c:902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
+
+#: cfghooks.c:979
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:990
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
+
+#: cfghooks.c:1008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
+
+#: cfgloop.c:1344
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
+
+#: cfgloop.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
+
+#: cfgloop.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
+
+#: cfgloop.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
+
+#: cfgloop.c:1385
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
+
+#: cfgloop.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
+
+#: cfgloop.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
+
+#: cfgloop.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
+
+#: cfgloop.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
+
+#: cfgloop.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
+
+#: cfgloop.c:1449
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
+
+#: cfgloop.c:1456
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
+
+#: cfgloop.c:1471
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5182
-msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ne bir gösterge ne de bir veri-üyesi-göstergesi olan tür `%T' ile const_cast kullanımı geçersiz"
+#: cfgloop.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5185
-msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "bir gösterge ya da bir  işlev türüne referans tür `%T' ile const_cast kullanımı geçersiz"
+#: cfgloop.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5208
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
-msgstr "tür `%T' nin bir sağ değerinden tür `%T' ye const_cast geçersiz"
+#: cfgloop.c:1524
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exit %d->%d not recorded"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5224
-msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
-msgstr "tür `%T' den tür `%T' ye const_cast geçersiz"
+#: cfgloop.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5266 cp/typeck.c:5271
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
-msgstr "ISO C++ da `%T' dizi türüne çevirime izin verilmez"
+#: cfgloop.c:1551
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many loop exits recorded"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5279
-msgid "invalid cast to function type `%T'"
-msgstr "`%T' işlev türüne çevirim geçersiz"
+#: cfgloop.c:1562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
 
-#: cp/typeck.c:5331
-msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "`%T' den `%T' ye çevirim, gösterge hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+#: cfgrtl.c:1744
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
 
-#: cp/typeck.c:5377
-msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
-msgstr "`%T' den `%T' ye çevirim hedef türün hizalama gereksinimini arttırıyor"
+#: cfgrtl.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5546
-msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
-msgstr "  `%Q(%#T, %#T)' nin gelişiminde"
+#: cfgrtl.c:1762
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5588
-msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "ISO C++ sol yan olarak kullanılmış referanssız türe çevirime izin vermez"
+#: cfgrtl.c:1770
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:5659
-msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
-msgstr "`%T' den `%T' ye değer atamada uyumsuz türler"
+#: cfgrtl.c:1792
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
+
+#: cfgrtl.c:1807
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
+
+#: cfgrtl.c:1832
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
+
+#: cfgrtl.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
+
+#: cfgrtl.c:1845
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
+
+#: cfgrtl.c:1856
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
+
+#: cfgrtl.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
+
+#: cfgrtl.c:1871
+#, gcc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
 
-#: cp/typeck.c:5666
-msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez"
+#: cfgrtl.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn NULL"
 
-#: cp/typeck.c:5809
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   göstergeden üye işleve dönüşümde"
+#: cfgrtl.c:1887
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn %i"
 
-#: cp/typeck.c:5817
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   göstergeden üyeye dönüşümde"
+#: cfgrtl.c:1901 cfgrtl.c:1911
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
 
-#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5828 cp/typeck.c:5847
-msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'"
-msgstr "sanal taban `%T' (`%T' nin) üzerinden göstergeden üyeye çevirim"
+#: cfgrtl.c:1924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
 
-#: cp/typeck.c:5851
-msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'"
-msgstr "`%T' nin sanal tabanı `%T' üzerinden üye göstergesine dönüşüm"
+#: cfgrtl.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "%d. temel blokta:"
 
-#: cp/typeck.c:5921
-msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
-msgstr "tür `%T' nin `%T' den dönüşümü geçersiz"
+#: cfgrtl.c:1987 cfgrtl.c:2077
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "komut temel blokun dışında"
 
-#: cp/typeck.c:6086
-msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında göstergesiz %s için kulanılan NULL'un aktarılmasında"
+#: cfgrtl.c:1995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
 
-#: cp/typeck.c:6089
-msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
-msgstr "NULL'dan gösterge olmayan tür `%T' ye %s"
+#: cfgrtl.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
 
-#: cp/typeck.c:6097
-msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T'nin aktarılmasında"
+#: cfgrtl.c:2020
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
 
-#: cp/typeck.c:6100
-msgid "%s to `%T' from `%T'"
-msgstr "`%T' nin `%T' den %s"
+#: cfgrtl.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
 
-#: cp/typeck.c:6110
-msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
-msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T' negatif değerinin aktarılmasında"
+#: cfgrtl.c:2053
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
 
-#: cp/typeck.c:6113
-msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
-msgstr "%s `%E' nin `%T' için negatif değeridir"
+#: cfgrtl.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
 
-#: cp/typeck.c:6200
-msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
-msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den `%D' ye için dönüştürülemez"
+#: cfgrtl.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
 
-#: cp/typeck.c:6203
-msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
-msgstr " `%T'  `%T' ye %s içinde dönüştürülemez"
+#: cfgrtl.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: cp/typeck.c:6290 cp/typeck.c:6292
-msgid "in passing argument %P of `%+D'"
-msgstr "`%+D' nin %P. argümanının aktarılmasında"
+#: cgraph.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
+
+#: cgraphunit.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
+
+#: cgraphunit.c:578
+#, gcc-internal-format
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
+
+#: cgraphunit.c:585
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
+
+#: cgraphunit.c:590
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
+
+#: cgraphunit.c:595
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
+
+#: cgraphunit.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
+
+#: cgraphunit.c:609
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
+
+#: cgraphunit.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
+
+#: cgraphunit.c:622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
+
+#: cgraphunit.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
+
+#: cgraphunit.c:637
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "DECL_ASSEMBLER_NAME çırpısında düğüm yok"
+
+#: cgraphunit.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
+
+#: cgraphunit.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
+
+#: cgraphunit.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
+
+#: cgraphunit.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
+
+#: cgraphunit.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
+
+#: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
+
+#: cgraphunit.c:1018
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
+
+#: cgraphunit.c:1342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
+
+#: collect2.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:6406
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "geçiciye referans dönüyor"
+#: collect2.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
 
-#: cp/typeck.c:6413
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "sağ yansız dönüşlüye referans"
+#: collect2.c:1551
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
 
-#: cp/typeck.c:6425
-msgid "reference to local variable `%D' returned"
-msgstr "yerel değişken `%D' ye referansa döndürüldü"
+#: collect2.c:2262
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "'ldd' bulunamıyor"
 
-#: cp/typeck.c:6428
-msgid "address of local variable `%D' returned"
-msgstr "yerel değişken `%D' adresi döndürüldü"
+#: convert.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
 
-#: cp/typeck.c:6459
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "bir yıkıcıdan değer dönüyor"
+#: convert.c:369
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6467
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme bloğunun bir tutamağından döndürülemez"
+#: convert.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6470
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez"
+#: convert.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
 
-#: cp/typeck.c:6487
-msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
-msgstr "void olmayan dönen türlü işlevde return deyimi değer almamış"
+#: convert.c:774 convert.c:850
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
 
-#: cp/typeck.c:6503
-msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
-msgstr "void dönüşlü bildirilmiş işlevde return deyiminde bir değer var"
+#: convert.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#: cp/typeck.c:6524
-msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "`operator new', `throw()' olarak bildirilmedikçe NULL dönmemeli (ya da -fcheck-new etkisindedir)"
+#: convert.c:830
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
 
-#: cp/typeck2.c:54
-msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
-msgstr "tür `%T' tür `%T' için taban tür değil"
+#: convert.c:834
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
 
-#: cp/typeck2.c:151
-msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
-msgstr "değişken `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+#: convert.c:856
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
 
-#: cp/typeck2.c:154
-msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
-msgstr "parametre `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+#: convert.c:895
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#: cp/typeck2.c:157
-msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
-msgstr "alan `%D' `%T' türünde bildirilemez"
+#: coverage.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
+
+#: coverage.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
+
+#: coverage.c:276 coverage.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "çalıştırma sayaçları okunurken %u. işlev için sarmalama çelişkisi"
+
+#: coverage.c:278 coverage.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
+
+#: coverage.c:286 coverage.c:375
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
+
+#: coverage.c:292
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
+
+#: coverage.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs üstten taşmalı"
+
+#: coverage.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qs found"
+msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
+
+#: coverage.c:364 coverage.c:367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
+msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
+
+#: coverage.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:161
-msgid "invalid return type for member function `%#D'"
-msgstr "üye işlev `%#D' için dönen değer türü geçersiz"
+#: coverage.c:385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
 
-#: cp/typeck2.c:163
-msgid "invalid return type for function `%#D'"
-msgstr "işlev `%#D' için dönen değer türü geçersiz"
+#: coverage.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:166
-msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
-msgstr "`%T' türünde bir nesne tahsis edilemez"
+#: coverage.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: cp/typeck2.c:173
-msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
-msgstr "  çünkü aşağıdaki sanal işlevler kuramsaldır:"
+#: coverage.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "%qs yazılırken hata"
 
-#: cp/typeck2.c:175
-msgid "\t%#D"
-msgstr "\t%#D"
+#: dbgcnt.c:134
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:178
-msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
-msgstr " tür `%T' mutlak sanal işlevlere sahip olduğundan"
+#: dbgcnt.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:213
-msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
-msgstr "tanımsız `%#T' türünün kullanımı geçersiz"
+#: dbgcnt.c:136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "        %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:214
-msgid "forward declaration of `%#T'"
-msgstr "`%#T' için ileriye bildirim"
+#: dbxout.c:3233
+#, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:218
-msgid "invalid use of `%T'"
-msgstr "`%T' kullanımı geçersiz"
+#: diagnostic.c:712
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
+
+#: dominance.c:984
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
+
+#: dominance.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
+
+#: dwarf2out.c:4571
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s gerçeklenmedi"
+
+#: emit-rtl.c:2469
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
+
+#: emit-rtl.c:2471
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr "paylaşımlı rtx"
+
+#: emit-rtl.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "dahili tutarlılık hatası"
+
+#: emit-rtl.c:3533
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
 
-#: cp/typeck2.c:232
-msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
-msgstr "üye kullanımı geçersiz ( `&' unutuldu mu? )"
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
 
-#: cp/typeck2.c:236
-msgid "invalid use of template type parameter"
-msgstr "şablon türü parametre kullanımı geçersiz"
+#: except.c:307
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
 
-#: cp/typeck2.c:243
-msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
-msgstr "bağlamsal tür bilgileri olmayan aşırı yüklü işlev adresi"
+#: except.c:2856
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
 
-#: cp/typeck2.c:245
-msgid "overloaded function with no contextual type information"
-msgstr "bağlamsal tür bilgileri olmayan aşırı yüklü işlev"
+#: except.c:2989
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck2.c:247
-msgid "insufficient contextual information to determine type"
-msgstr "türü saptayacak bağlamsal bilgiler yetersiz"
+#: except.c:3863 except.c:3872
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
 
-#: cp/typeck2.c:301
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
-msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama `%T' türü için kurucu bildirilmemiş"
+#: except.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
 
-#: cp/typeck2.c:311
-msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
-msgstr "ilklendirici liste yapısı türetilmiş sınıf nesnesi `%D' için geçersiz"
+#: except.c:3882
+#, gcc-internal-format
+msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:313
-msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
-msgstr "ilklendirici liste yapısı polimorfik sınıf nesnesi `%D' için geçersiz"
+#: except.c:3888
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
 
-#: cp/typeck2.c:316 cp/typeck2.c:322 cp/typeck2.c:328
-msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
-msgstr "ilklendirici liste yapısı `%D' için geçersiz"
+#: except.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
 
-#: cp/typeck2.c:317
-msgid "due to the presence of a constructor"
-msgstr "bir kurucunun varlığından kaynaklanıyor"
+#: except.c:3913
+#, gcc-internal-format
+msgid "array does not match the region tree"
+msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
 
-#: cp/typeck2.c:323 cp/typeck2.c:329
-msgid "due to non-public access of member `%D'"
-msgstr "üye `%D' nin public olmayan erişiminden dolayı"
+#: except.c:3919
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree başarısız"
 
-#: cp/typeck2.c:341
-msgid "comma expression used to initialize return value"
-msgstr "dönen değeri ilklendirirken virgüllü ifadeler kullanılmış"
+#: explow.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck2.c:350
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "bu sözdizimi kullanılarak diziler ilklendirilemez"
+#: expr.c:8058
+#, fuzzy
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
 
-#: cp/typeck2.c:412
-msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
-msgstr "ISO C++ sabit olmayan kümeleme ilklendirici ifadelerine izin vermez"
+#: expr.c:8065
+#, fuzzy
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
+
+#: final.c:1432
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
+
+#: final.c:1533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
+
+#: fixed-value.c:104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
 
-#: cp/typeck2.c:498
-msgid "initializing array with parameter list"
-msgstr "dizi parametre listesi ile ilklendiriliyor"
+#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1883 tree-vrp.c:5723 tree-vrp.c:5764
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%s"
+msgstr "%H%s"
 
-#: cp/typeck2.c:554
-msgid "initializer for scalar variable requires one element"
-msgstr "skalar değişken ilklendiricisi bir öğe gerektirir"
+#: fold-const.c:1362
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:561
-msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
-msgstr "`%T' için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
+#: fold-const.c:4017 fold-const.c:4028
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
 
-#: cp/typeck2.c:564
-msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
-msgstr "`%T' için fazladan ilklendiricilerin yoksayılması"
+#: fold-const.c:5361
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:576
-msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
-msgstr "`%T' türünden değişken-uzunluklu nesne ilklendirilmiş olmayabilir"
+#: fold-const.c:5738 fold-const.c:5753
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
 
-#: cp/typeck2.c:586
-msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
-msgstr "`%T' türündeki alt nesne kurucu tarafından ilklendirilmiş olmalı, `%E' tarafından değil"
+#: fold-const.c:5882
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
 
-#: cp/typeck2.c:652
-msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
-msgstr "küme kısmen köşeli parantezli ilklendirici içeriyor"
+#: fold-const.c:5887
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
 
-#: cp/typeck2.c:690 cp/typeck2.c:791
-msgid "non-trivial labeled initializers"
-msgstr "anlamsız olmayan etiketli ilklendiriciler"
+#: fold-const.c:8823
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:707
-msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
-msgstr "boş öğeler dizisi için boş olmayan ilklendirici"
+#: fold-const.c:9190
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:757
-msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
-msgstr "sanal taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
+#: fold-const.c:13729
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
+
+#: function.c:251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtotal size of local objects too large"
+msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
+
+#: function.c:918 varasm.c:2139
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
+
+#: function.c:1626 gimplify.c:4782
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
+
+#: function.c:3744
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
+
+#: function.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
+
+#: function.c:4210
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
 
-#: cp/typeck2.c:763
-msgid "initializer list for object of class with base classes"
-msgstr "taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi"
+#: function.c:4611
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
 
-#: cp/typeck2.c:769
-msgid "initializer list for object using virtual functions"
-msgstr "sanal işlevler kullanan nesne için ilklendirici listesi"
+#: gcc.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "belirsiz kısaltma %s"
 
-#: cp/typeck2.c:832 cp/typeck2.c:849
-msgid "missing initializer for member `%D'"
-msgstr "üye `%D' için ilklendirici eksik"
+#: gcc.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "tamamlanmamış '%s' seçeneği"
 
-#: cp/typeck2.c:837
-msgid "uninitialized const member `%D'"
-msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi `%D'"
+#: gcc.c:1336
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
 
-#: cp/typeck2.c:840
-msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
-msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş sabit alanlı"
+#: gcc.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman"
 
-#: cp/typeck2.c:843
-msgid "member `%D' is uninitialized reference"
-msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş referanstır"
+#: gcc.c:4029
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
 
-#: cp/typeck2.c:886
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "birleşik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
+#: gcc.c:4322
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
 
-#: cp/typeck2.c:898
-msgid "no field `%D' in union being initialized"
-msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde `%D' diye bir alan yok"
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
 
-#: cp/typeck2.c:906
-msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
-msgstr "union `%T' isimli üyeler yokken ilklendirilemez"
+#: gcc.c:5414
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "UYARI: belirtimlerde %%[ işleci artik kullanılmıyor"
 
-#: cp/typeck2.c:942
-msgid "excess elements in aggregate initializer"
-msgstr "küme ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
+#: gcc.c:5495
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
 
-#: cp/typeck2.c:1047
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "döngüsel gösterge görevlendirmesi saptandı"
+#: gcc.c:6401
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
 
-#: cp/typeck2.c:1060
-msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
-msgstr "`->' için taban terim bir gösterge olmayan `%T' türünde"
+#: gcc.c:6424
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
 
-#: cp/typeck2.c:1074
-msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
-msgstr "`operator->()' gösterge olmayan sonuç veriyor"
+#: gcc.c:6511
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
 
-#: cp/typeck2.c:1076
-msgid "base operand of `->' is not a pointer"
-msgstr "`->' için taban terim bir gösterge değil"
+#: gcc.c:6726 gcc.c:6789
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
 
-#: cp/typeck2.c:1142
-msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
-msgstr "`%E', `%T' türünde olduğundan bir üye göstergesi plarak kullanılamaz"
+#: gcc.c:6889
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
 
-#: cp/typeck2.c:1149
-msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
-msgstr "üye göstergesi `%E' kümeleme türü olmayan `%T' türündeki `%E' ye uygulanamaz"
+#: gcc.c:6929
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "%s dili tanınmıyor"
 
-#: cp/typeck2.c:1158
-msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
-msgstr "üye türü `%T::' nesne türü `%T' ile uyumsuz"
+#: gcc.c:7000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: cp/typeck2.c:1195
-msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
-msgstr "`%T' bir typedef veya yerleşik tür olarak hatalı"
+#: gcse.c:6570
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
+
+#: gcse.c:6583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
+
+#: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495
+#: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437
+#: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
+
+#: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
+
+#: ggc-common.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
+
+#: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571
+#: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
+
+#: ggc-common.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
+
+#: ggc-page.c:1505
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "/dev/zero aç: %m"
+
+#: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
+
+#: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't seek PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyasında konumlama yapılamıyor: %m"
+
+#: gimple.c:1111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
+
+#: gimplify.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
+
+#: gimplify.c:4783
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:1268
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
-msgstr "ISO C++ %s ile türlerin tanımlanmasına izin vermez"
+#: gimplify.c:4798
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
 
-#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3854
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
-msgstr "%s artık kullanılmıyor, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız"
+#: gimplify.c:5292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:29
-msgid "Do not obey access control semantics"
-msgstr "Erişim denetimi kurallarına uyulmaz"
+#: gimplify.c:5294
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Henclosing parallel"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:31
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Şablon gerçeklemeleri yayınlandığında değiştirilir"
+#: gimplify.c:5399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should be private"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: gimplify.c:5413
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: gimplify.c:5416
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+
+#: gimplify.c:5579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qs is private in outer context"
+msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
+
+#: gimplify.c:7095
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimpleme başarısız"
+
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "%s açılamıyor: %m"
+
+#: graphite.c:6190 toplev.c:1718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
+
+#: haifa-sched.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
 
-#: cp/lang-options.h:36
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "new işlemiminin dönen değeri denetlenir"
+#: ira.c:1436 ira.c:1449 ira.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
 
-#: cp/lang-options.h:39
-msgid "Reduce size of object files"
-msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
+#: omp-low.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:43
-msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
-msgstr "Dizge sabitler `const char[]' değil `char[]' yapılır"
+#: omp-low.c:1822
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:46
-msgid "Dump the entire translation unit to a file"
-msgstr "Çeviri biriminin tamamı bir dosyaya dökümlenir"
+#: omp-low.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:48
-msgid "Do not inline member functions by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler özümlenmez"
+#: omp-low.c:1855
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:51
-msgid "Do not generate run time type descriptor information"
-msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilmez"
+#: omp-low.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:56
-msgid "Do not generate code to check exception specifications"
+#: omp-low.c:1876
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
 msgstr ""
-"Olağandışılık özelliklerini denetleyecek kod\n"
-"                          üretilmez"
 
-#: cp/lang-options.h:61
-msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
+#: omp-low.c:6682 cp/decl.c:2691
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr ""
-"For döngüsü başlatma satırındaki değişkenlerin\n"
-"                          etki alanını dışarıya genişletir"
 
-#: cp/lang-options.h:64
-msgid "Do not recognize GNU defined keywords"
-msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınmaz"
+#: omp-low.c:6684 omp-low.c:6689
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:68
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:6692
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:72
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Özümlenebilir olsalar bile işlevler ihracedilir"
+#: opts.c:171
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
 
-#: cp/lang-options.h:75
-msgid "Only emit explicit template instatiations"
+#: opts.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
 msgstr ""
-"Sadece doğrudan belirtilmiş şablon gerçeklemeleri\n"
-"                          yayınlanır"
 
-#: cp/lang-options.h:78
-msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
+#: opts.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 msgstr ""
-"Sadece özümleme şablonlarının doğrudan başka\n"
-"                          değerlerle gerçeklenmesi sağlanır"
 
-#: cp/lang-options.h:84
-msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
+
+#: opts.c:473 opts.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
+
+#: opts.c:534
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: opts.c:587
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
+
+#: opts.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
+
+#: opts.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
 msgstr ""
-"Microsoft uzantılarının kullanımı hakkındaki\n"
-"                          gereksiz uyarılar verilmez"
 
-#: cp/lang-options.h:87
-msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
-msgstr "and/bitand/bitor/compl/not/or/xor tanınır"
+#: opts.c:997
+#, gcc-internal-format
+msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:91
-msgid "Disable optional diagnostics"
-msgstr "Seçimlik teşhisler yapılmaz"
+#: opts.c:1012
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:93
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
+#: opts.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz"
+
+#: opts.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition birbirlerini etkilemeyenler bilgisini desteklemez"
+
+#: opts.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
+
+#: opts.c:1081
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
+
+#: opts.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:96
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Otomatik şablon gerçeklemesi etkinleştirilir"
+#: opts.c:1765
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
+
+#: opts.c:1852
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
+
+#: opts.c:1910
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
+
+#: opts.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
+
+#: opts.c:1960
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
+
+#: opts.c:1969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: cp/lang-options.h:101
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
+#: opts.c:1980
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira region \"%s\""
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: cp/lang-options.h:104
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+#: opts.c:2083
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
+
+#: opts.c:2088
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
+
+#: opts.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
+
+#: opts.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
+
+#: opts.c:2229
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
+
+#: opts.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
+
+#: opts.c:2313
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
 msgstr ""
-"En büyük şablon gerçekleme derinliği seçeneğe\n"
-"                          eklenen bir sayı olarak belirtilir"
 
-#: cp/lang-options.h:106
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
+#: params.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
 
-#: cp/lang-options.h:109
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
+#: params.c:74
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
 
-#: cp/lang-options.h:112
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "İşlev gösterge tablosu aşılarla oluşturulur"
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "geçersiz parametre %qs"
+
+#: profile.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
+
+#: profile.c:460
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: run_max * runs < sum_max"
+
+#: profile.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
+
+#: profile.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr ""
 
-#: cp/lang-options.h:115
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınır"
+#: profile.c:642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
 
-#: cp/lang-options.h:118
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Çapraz referans bilgisi yayınlanır"
+#: profile.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
 
-#: cp/lang-options.h:122
-msgid "Warn about inconsistent return types"
-msgstr "Çelişkili dönen türler hakkında uyarır"
+#: profile.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
 
-#: cp/lang-options.h:125
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
+#: reg-stack.c:538
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
 
-#: cp/lang-options.h:129
-msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
-msgstr "Tüm kurucu/yıkıcı işlevler private olduğunda uyarmaz"
+#: reg-stack.c:548
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
 
-#: cp/lang-options.h:131
-msgid "Warn about non virtual destructors"
-msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
+#: reg-stack.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
 
-#: cp/lang-options.h:134
-msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
-msgstr ""
-"Bir işlev önce extern sonra da inline olarak\n"
-"                          bildirilmişse uyarır"
+#: reg-stack.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
 
-#: cp/lang-options.h:137
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
+#: reg-stack.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
 
-#: cp/lang-options.h:140
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
+#: reginfo.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
 
-#: cp/lang-options.h:144
-msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
-msgstr "Üye işlev tür dönüşüm göstergelerinde uyarmaz"
+#: reginfo.c:835 config/ia64/ia64.c:5180 config/ia64/ia64.c:5187
+#: config/pa/pa.c:363 config/pa/pa.c:370 config/sh/sh.c:7965
+#: config/sh/sh.c:7972 config/spu/spu.c:4553 config/spu/spu.c:4560
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: cp/lang-options.h:146
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarmaz"
+#: reginfo.c:844
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
 
-#: cp/lang-options.h:149
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr ""
-"unsigned'dan signed'a yükseltmelerin aşırı\n"
-"                          yüklemesinde uyarır"
+#: reginfo.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
 
-#: cp/lang-options.h:152
-msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
-msgstr "Bir programda C tarzı çevirim kullanılmışsa uyarır"
+#: reginfo.c:853
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
 
-#: cp/lang-options.h:156
-msgid "Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr ""
-"Şablonlanmış olmayan kardeş işlevler bir şablonla\n"
-"                          bildirildiğinde uyarır"
+#: regrename.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
 
-#: cp/lang-options.h:159
-msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
-msgstr "Derleyici özellikleri indiriminde uyarmaz"
+#: regrename.c:1919
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
 
-#: f/bad.c:386
-msgid "note:"
-msgstr "bilgi:"
+#: regrename.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
 
-#: f/bad.c:390
-msgid "warning:"
-msgstr "uyarı:"
+#: regrename.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
 
-#: f/bad.c:394
-msgid "fatal:"
-msgstr "ölümcül:"
+#: reload.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
+
+#: reload.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
+
+#: reload.c:3611
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
+
+#: reload.c:3782 reload.c:4040
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
+
+#: reload1.c:1322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
+
+#: reload1.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
 
-#: f/bad.c:436
-msgid "(continued):"
-msgstr "(devam):"
+#: reload1.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
 
-#: f/bad.c:486 f/bad.c:504
-msgid "[REPORT BUG!!] %"
-msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!] %"
+#: reload1.c:2080
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
+
+#: reload1.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
+
+#: reload1.c:4249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
+
+#: reload1.c:5632
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
+
+#: reload1.c:7583
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
+
+#: rtl.c:501
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
+
+#: rtl.c:511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
 
-#: f/bad.c:493 f/bad.c:525
-msgid "[REPORT BUG!!]"
-msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!]"
+#: rtl.c:521
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
 
-#: f/com.c:3122
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
-msgstr "ASSIGN'lı etiket %0 daki `%A' içine sığmıyor -- daha geniş çocuklama kullanın"
+#: rtl.c:530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
 
-#: f/com.c:11606
-msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
-msgstr "bu yapılandırmada bir göstergeyi tutabilen INTEGER tür yok"
+#: rtl.c:540
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
 
-#: f/com.c:11831
-#, c-format
-msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
-msgstr "yapılandırma: REAL, INTEGER, ve LOGICAL %d bit uzunlukta ve göstergeler de"
+#: rtl.c:567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
 
-#: f/com.c:11833
-#, c-format
-msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
-msgstr "%d bit uzunluktadır, ama g77 hepsi 32 bit uzunlukta olmadığından henüz"
+#: rtl.c:577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
+
+#: rtl.c:588
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
+
+#: stmt.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
+
+#: stmt.c:325
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
+
+#: stmt.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
+
+#: stmt.c:355 stmt.c:454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
+
+#: stmt.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
 
-#: f/com.c:11835
-msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
-msgstr "düzgün çalışmıyor"
+#: stmt.c:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
 
-#: f/com.c:11836
-msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
-msgstr "Lütfen bunu gözönünde bulundurarak bir hata raporu gönderin."
+#: stmt.c:487
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
 
-#. I/O will probably crash.
-#: f/com.c:11844
-#, c-format
-msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
-msgstr "yapılandırma: char * %d bit tutar ama ftnlen sadece %d bittir"
+#: stmt.c:525
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
+
+#: stmt.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
+
+#: stmt.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
+msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
+
+#: stmt.c:693
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
+
+#: stmt.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
+
+#: stmt.c:748
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
+
+#: stmt.c:811
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
 
-#. ASSIGN 10 TO I will crash.
-#: f/com.c:11853
-#, c-format
-msgid ""
-"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
-" ASSIGN statement might fail"
-msgstr ""
-"yapılandırma: char * %d bit tutar ama INTEGER sadece %d bittir\n"
-" -- ASSIGN deyimi başarısız"
+#: stmt.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
+
+#: stmt.c:904
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımı önerilmiyor"
+
+#: stmt.c:1051
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
+
+#: stmt.c:1056
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
+
+#: stmt.c:1134
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
+
+#: stmt.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
+
+#: stmt.c:1199
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
+
+#: stmt.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
 
-#: f/com.c:13687
-msgid "In statement function"
-msgstr "Deyim işlevi içinde:"
+#: stmt.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
 
-#: f/com.c:13697
-msgid "Outside of any program unit:\n"
-msgstr "Her program biriminin dışında:\n"
+#: stmt.c:1470
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
 
-#: f/com.c:15386
-#, no-c-format
-msgid "%A from %B at %0%C"
-msgstr "%0%C deki %B den %A"
+#: stor-layout.c:149
+#, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
 
-#: f/com.c:15563
-msgid "directory name must immediately follow -I"
-msgstr "dizin ismi -I'ye yapışık yazılmalı"
+#: stor-layout.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
 
-#: f/com.c:15706
-#, no-c-format
-msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
-msgstr "%0 da, INCLUDE dosyası %A var ama okunabilir değil"
+#: stor-layout.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
+
+#: stor-layout.c:469
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
+
+#: stor-layout.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
+
+#: stor-layout.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
+
+#. No, we need to skip space before this field.
+#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
+#: stor-layout.c:908
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
+
+#: stor-layout.c:969
+#, gcc-internal-format
+msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: f/com.c:15741
-#, no-c-format
-msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
-msgstr "%0 da, INCLUDE iç içeliği çok derin"
+#: stor-layout.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
 
-#: f/expr.c:9613
-#, no-c-format
-msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
-msgstr "%0 ve %1 de tek satırda iki aritmetik işlemimi -- parantez kullanın"
+#: stor-layout.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
+msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
 
-#: f/expr.c:9663
-#, no-c-format
-msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
-msgstr "%0 daki işlemimi %1 dekinden daha düşük önceliğe sahip -- parantez kullanın"
+#: stor-layout.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
+msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
 
-#: f/expr.c:10524
-#, no-c-format
-msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
-msgstr "%1 ve %2 deki LOGICAL terimleri için %0 da  .EQ./.NE. yerine .EQV./.NEQV. kullanın"
+#: stor-layout.c:1313
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
 
-#: f/expr.c:10895
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
-msgstr "%1 deki ** için desteklenmeyen terim -- öntanımlı olan INTEGER'a dönüştürülüyor"
+#: stor-layout.c:1315
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
 
-#: f/g77spec.c:256
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for `%s'"
-msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
+#: stor-layout.c:1848
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
 
-#: f/g77spec.c:395
-msgid "--driver no longer supported"
-msgstr "--driver artık desteklenmiyor"
+#: targhooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
 
-#: f/g77spec.c:408
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' missing"
-msgstr "`%s' için argüman eksik"
+#: targhooks.c:728
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
 
-#: f/g77spec.c:412
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
+#: targhooks.c:738
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: f/implic.c:203
-#, no-c-format
-msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
-msgstr "`%A' %0 da örtük bildirilmiş"
+#: tlink.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
 
-#: f/lex.c:274
-#, no-c-format
-msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
-msgstr "`\\x'in anlamı (%0 içinde) -traditional ile değişir"
+#: tlink.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
 
-#: f/lex.c:325
-#, no-c-format
-msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
-msgstr "`\\a'nın anlamı (%0 içinde) -traditional ile değişir"
+#: tlink.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
 
-#: f/lex.c:355
-#, no-c-format
-msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
-msgstr "%0 içinde ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%A'"
+#: toplev.c:519
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
 
-#: f/lex.c:374
-#, no-c-format
-msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
-msgstr "%0 içinde bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%A'"
+#: toplev.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
 
-#: f/lex.c:383
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
-msgstr "%0 içinde sonlandırılmamış denetim dizgesi `\\'"
+#: toplev.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
 
-#: f/lex.c:394
-#, no-c-format
-msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
-msgstr "0x%A karakter kodundan önceki önceleme dizgesi %0 da, `\\' anlamsız"
+#: toplev.c:840
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
 
-#: f/lex.c:422
-#, no-c-format
-msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
-msgstr "%0 içinde \\x'den sonra onaltılık rakamlar yok"
+#: toplev.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
 
-#: f/lex.c:436
-#, no-c-format
-msgid "Hex escape at %0 out of range"
-msgstr "Onaltılık öncelem %0 da kapsam dışı"
+#: toplev.c:911
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "`%qs' önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
 
-#: f/lex.c:470
-#, no-c-format
-msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
-msgstr "%0 daki önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı"
+#: toplev.c:934
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "`%qs' önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
 
-#: f/lex.c:593
-msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
-msgstr "`\\x'in anlamı -traditional ile değişir"
+#: toplev.c:938
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "tür önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
 
-#: f/lex.c:630
-msgid "hex escape out of range"
-msgstr "onaltılık öncelem kapsam dışı"
+#: toplev.c:944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is deprecated"
+msgstr "%qs önerilmiyor"
 
-#: f/lex.c:676
-msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
-msgstr "`\\a'nın anlamı -traditional ile değişir"
+#: toplev.c:946
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "tür önerilmiyor"
 
-#: f/lex.c:692
-#, c-format
-msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
-msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, `\\%c'"
+#: toplev.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
 
-#: f/lex.c:705
-#, c-format
-msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
-msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
+#: toplev.c:1347
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
 
-#: f/lex.c:709
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%c'"
+#: toplev.c:1368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: f/lex.c:711
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
-msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\'den sonra 0x%x karakter kodu geliyor"
+#: toplev.c:1692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: toplev.c:1747
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
 
-#: f/lex.c:788
-msgid "badly formed directive -- no closing quote"
-msgstr "hatalı şekillendirilmiş yönerge -- kapatan tırnak yok"
+#: toplev.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
 
-#: f/lex.c:846
-msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
-msgstr "girme ve bırakma dosyaları için #-satırları uyumsuz"
+#: toplev.c:1765
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
 
-#: f/lex.c:1008
-msgid "bad directive -- missing close-quote"
-msgstr "yönerge hatalı -- kapatan tırnak eksik"
+#: toplev.c:1838
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
 
-#: f/lex.c:1122
-#, c-format
-msgid "ignoring pragma: %s"
-msgstr "pragma yoksayılıyor: %s"
+#: toplev.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
 
-#: f/lex.c:1200
-msgid "invalid #ident"
-msgstr "#ident geçersiz"
+#: toplev.c:1854
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
 
-#: f/lex.c:1217
-msgid "undefined or invalid # directive"
-msgstr "atanmamış ya da geçersiz # yönergesi"
+#: toplev.c:1888
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "%s açılamıyor: %m"
 
-#: f/lex.c:1273
-msgid "invalid #line"
-msgstr "#line geçersiz"
+#: toplev.c:1895
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
 
-#: f/lex.c:1329 f/lex.c:1373
-msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
-msgstr "ilk satırda `# ...' yerine `#line ...' kullanın"
+#: toplev.c:1900
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: f/lex.c:1383
-msgid "invalid #-line"
-msgstr "#-satırı geçersiz"
+#: toplev.c:1907
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
 
-#: f/lex.c:1476
-#, no-c-format
-msgid "Null character at %0 -- line ignored"
-msgstr "%0 da null karakter(ler) -- satır yoksayıldı"
+#: toplev.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
 
-#: f/stb.c:12078
-#, no-c-format
-msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
-msgstr "%0 daki INCLUDE, kaynak satırındaki tek deyim değil"
+#: toplev.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
 
-#: f/ste.c:1404 f/ste.c:1755
-msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
-msgstr "ASSIGN'lı FORMAT belirteci çok küçük"
+#: toplev.c:1929
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
 
-#. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
-#: f/ste.c:2636
-#, no-c-format
-msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
-msgstr "CHARACTER türü SELECT CASE (%0 da) desteklenmiyor -- özür"
+#: toplev.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr ""
 
-#: f/ste.c:2965
-msgid "ASSIGN to variable that is too small"
-msgstr "Değişkene ASSIGN çok küçük"
+#: toplev.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
+
+#: toplev.c:1969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için bir çerçeve göstericisi gerektirmektedir"
+
+#: toplev.c:2154
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "%s yazılırken hata: %m"
+
+#: toplev.c:2156 java/jcf-parse.c:1769
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
+
+#: tree-cfg.c:1513 tree-cfg.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
+
+#: tree-cfg.c:2820
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
+
+#: tree-cfg.c:2829
+#, gcc-internal-format
+msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
+msgstr ""
 
-#: f/ste.c:2993
-msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
-msgstr "ASSIGN'lı GOTO hedef değişkeni çok küçük"
+#: tree-cfg.c:2838
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
 
-#: f/stu.c:305
-#, no-c-format
-msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
-msgstr "%0 da ayarlanabilir yerel sembol `%A'"
+#: tree-cfg.c:2844
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
+msgstr ""
 
-#: f/target.c:2560
-msgid "data initializer on host with different endianness"
-msgstr "farklı kıymetli bayt sıralamalı makina üzerinde veri ilklendirmesi"
+#: tree-cfg.c:2865
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
+
+#: tree-cfg.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
+
+#: tree-cfg.c:2886
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
+
+#: tree-cfg.c:2897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
+
+#: tree-cfg.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "koşullu terim geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:2949
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:2956
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
 
-#: f/top.c:238
-#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
-msgstr "%s artık desteklenmiyor -- yerine -fvxt deneyin"
+#: tree-cfg.c:2964
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
 
-#: f/top.c:240
-#, c-format
-msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
-msgstr "%s artık desteklenmiyor -- yerine -fno-vxt -ff90 deneyin"
+#: tree-cfg.c:2975
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "başvuru öneki geçersiz"
 
-#: f/top.c:308 f/top.c:310
-#, c-format
-msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
-msgstr "%s iptal edildi, normal hata ayıklama seçeneği kullanın"
+#: tree-cfg.c:2986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:2997
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:33
-msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
+#: tree-cfg.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
 msgstr ""
-"g77 ye özel derleyici sürüm bilgisini gösterir ve\n"
-"                          iç testleri yapar"
 
-#: f/lang-options.h:37
-msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
-msgstr "Program tipik FORTRAN 66 dilinde yazılmıştır"
+#: tree-cfg.c:3076
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3094
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in indirect reference"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
+
+#: tree-cfg.c:3142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
+
+#: tree-cfg.c:3153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3225
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
+
+#: tree-cfg.c:3232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
 
-#: f/lang-options.h:40
-msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
-msgstr "Program tipik Unix f77 dilinde yazılmıştır"
+#: tree-cfg.c:3248
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
 
-#: f/lang-options.h:42
-msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
-msgstr "Program Unix-f77 dilinin özelliklerini kullanmıyor"
+#: tree-cfg.c:3273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:44
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
-msgstr "Program tipik Fortran-90 dilinde yazılmıştır"
+#: tree-cfg.c:3291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: f/lang-options.h:48
-msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+#: tree-cfg.c:3317
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
 msgstr ""
-"Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE\n"
-"                          deyimlerinde adlandırılmış olarak değerlendirilir."
 
-#: f/lang-options.h:50
-msgid "Allow $ in symbol names"
-msgstr "Sembol isimlerinde $ kullanımına izin verilir"
+#: tree-cfg.c:3323
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:54
-msgid "f2c-compatible code need not be generated"
-msgstr "f2c uyumlu kod, üretilmemeyi gerektirir"
+#: tree-cfg.c:3358
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
 
-#: f/lang-options.h:57
-msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
-msgstr "Desteklenmiyor; libf2c çağrı kodu üretilmez"
+#: tree-cfg.c:3372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:59
-msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
-msgstr "Desteklenmiyor; dizilerin kod üretimi etkilenir"
+#: tree-cfg.c:3385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:62
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
-msgstr "Program Fortran-90'ca serbest biçimde yazılmış"
+#: tree-cfg.c:3398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:67
-msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
+#: tree-cfg.c:3433
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
 msgstr ""
-"Fortran uzantılarının kullanımı hakkında uyarır\n"
-"                          (şimdilik hepsinde değil)"
 
-#: f/lang-options.h:70
-msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
-msgstr "Program VXT (Digital-benzeri) FORTRAN da yazılmış"
+#: tree-cfg.c:3460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "Öğesel ikilik işlem"
 
-#: f/lang-options.h:73
-msgid "Disallow all ugly features"
-msgstr "Tüm salak özellikler kapatılır"
+#: tree-cfg.c:3467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:76
-msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
-msgstr ""
-"Hollerith ve türsüz sabitler argüman olarak\n"
-"                          kullanılmaz"
+#: tree-cfg.c:3482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3528
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:78
-msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
-msgstr ""
-"ASSIGN'lı değişkenlerin olağan kopyalamasına izin\n"
-"                          verilir"
+#: tree-cfg.c:3647
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: f/lang-options.h:81
-msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
-msgstr "Yapay dizi üstindisi (1) kabul edilir"
+#: tree-cfg.c:3672
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:84
-msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
-msgstr "Yordam çağrılarında son virgül null argüman sayılır"
+#: tree-cfg.c:3689
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3723 tree-cfg.c:3749
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
 
-#: f/lang-options.h:87
-msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
-msgstr ""
-"DOUBLE COMPLEX Z nin REAL(Z) ve AIMAG(Z) olarak\n"
-"                          verilmesine izin verilir"
+#: tree-cfg.c:3815
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:91
-msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
-msgstr "DATA ve PARAMETER üzerinden ilklendirme tür uyumludur"
+#: tree-cfg.c:3827
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: f/lang-options.h:93
-msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
-msgstr "INTEGER ve LOGICAL aradönüşümlerine izin verilir"
+#: tree-cfg.c:3851
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
 
-#: f/lang-options.h:96
-msgid "Print internal debugging-related info"
-msgstr "İç hata ayıklama bilgilerini gösterir"
+#: tree-cfg.c:3866
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:99
-msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
-msgstr "Yerel değişkenler ve diziler sıfır ile ilklendirilir"
+#: tree-cfg.c:3886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI result"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI argument"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3904
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in PHI argument"
+msgstr "atamada uyumsuz türler"
+
+#: tree-cfg.c:4029
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_stmts başarısız"
+
+#: tree-cfg.c:4063
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in call statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: f/lang-options.h:103
-msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
+#: tree-cfg.c:4074
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+
+#: tree-cfg.c:4084 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "deyim umuluyordu"
+
+#: tree-cfg.c:4098
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
+
+#: tree-cfg.c:4103
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
+
+#: tree-cfg.c:4175
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead STMT in EH table"
 msgstr ""
-"Tersbölüler ve karakter/hollerith sabitler özel\n"
-"                          değildir (C-tarzı)"
 
-#: f/lang-options.h:105
-msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
+#: tree-cfg.c:4213
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
+
+#: tree-cfg.c:4224
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "tanım eksik"
+
+#: tree-cfg.c:4235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
+
+#: tree-cfg.c:4244 tree-cfg.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
+
+#: tree-cfg.c:4259
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid GIMPLE statement"
+msgstr "geçerli bir GIMPLE deyimi değil"
+
+#: tree-cfg.c:4268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
+
+#: tree-cfg.c:4280
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
 msgstr ""
-"Hatalara sebep olmamak için COMPLEX aritmetiği\n"
-"                          emüle edilir"
 
-#: f/lang-options.h:109
-msgid "Disable the appending of underscores to externals"
-msgstr "external'lara altçizgi eklenmez"
+#: tree-cfg.c:4305
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts başarısız"
+
+#: tree-cfg.c:4328
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
+
+#: tree-cfg.c:4334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
+
+#: tree-cfg.c:4341
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
+
+#: tree-cfg.c:4365
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:112
-msgid "Never append a second underscore to externals"
-msgstr "external'lara ikinci altçizgi eklenemez"
+#: tree-cfg.c:4374 tree-cfg.c:4383 tree-cfg.c:4408
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:114
-msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
-msgstr "Yerleşikler SqRt tarzında hecelenir"
+#: tree-cfg.c:4398
+#, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
+
+#: tree-cfg.c:4428
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
+
+#: tree-cfg.c:4441
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
+
+#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4486 tree-cfg.c:4499 tree-cfg.c:4568
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
+
+#: tree-cfg.c:4474
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
+
+#: tree-cfg.c:4504
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
+
+#: tree-cfg.c:4534
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
+
+#: tree-cfg.c:4542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "sırasız case etiketleri:"
+
+#: tree-cfg.c:4559
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
+
+#: tree-cfg.c:4582
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
+
+#: tree-cfg.c:7069
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
+
+#: tree-cfg.c:7089
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
+
+#: tree-cfg.c:7151
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
+
+#: tree-dump.c:927
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
+
+#: tree-dump.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
+
+#: tree-eh.c:1993
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i is missing"
+msgstr "EH ayrıtı %i->%i eksik"
+
+#: tree-eh.c:1998
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+msgstr "EH ayrıtı %i->%i EH bayrağını bulamıyor"
+
+#. ??? might not be mistake.
+#: tree-eh.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+msgstr "EH ayrıtı %i->%i yinelenmiş bölgeler içeriyor"
+
+#: tree-eh.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
+msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
+
+#: tree-eh.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
+msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
+
+#: tree-eh.c:2057
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
+msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
+
+#: tree-inline.c:2436
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2470
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
+
+#: tree-inline.c:2484
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2498
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2510
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2518
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2530
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2565
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
+msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2591
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2682
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2696
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:3244 tree-inline.c:3254
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
+
+#: tree-inline.c:3245 tree-inline.c:3256
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "buradan çağrıldı"
+
+#: tree-mudflap.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap sinaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi"
+
+#: tree-mudflap.c:1059
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
+msgstr "mudflap %qs'i koçan işlevinde izleyemiyor"
+
+#: tree-mudflap.c:1303
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
+msgstr "mudflap bilinmeyen boyutlu harici %qs'i izleyemiyor"
+
+#: tree-nomudflap.c:50
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: bu dil desteklenmiyor"
+
+#: tree-optimize.c:445
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
+
+#: tree-optimize.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
+
+#: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:934
+#: tree-ssa-coalesce.c:949 tree-ssa-coalesce.c:1171 tree-ssa-live.c:1211
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "SSA bozulması"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1314
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+msgstr " PRED ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1320
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+msgstr " SUCC ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1327
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+msgstr " ENTRY ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
+
+#: tree-outof-ssa.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+msgstr " EXIT ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
+
+#: tree-profile.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialized from %qE"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialized from here"
+msgstr "buradan çağrıldı"
+
+#: tree-ssa-structalias.c:4844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
+
+#: tree-ssa.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
+
+#: tree-ssa.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-ssa.c:264
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
+
+#: tree-ssa.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
+
+#: tree-ssa.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
+
+#: tree-ssa.c:283
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:116
-msgid "Intrinsics in uppercase"
-msgstr "Yerleşikler büyük harfle yazılmıştır"
+#: tree-ssa.c:311
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
+
+#: tree-ssa.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
+
+#: tree-ssa.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "tanım eksik"
+
+#: tree-ssa.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
+
+#: tree-ssa.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
+
+#: tree-ssa.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
+
+#: tree-ssa.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "immediate_use listesi yok"
+
+#: tree-ssa.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
+
+#: tree-ssa.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
+
+#: tree-ssa.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
+
+#: tree-ssa.c:470
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
+
+#: tree-ssa.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
+
+#: tree-ssa.c:533
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+msgstr "bir rumuz kümesinde adreslenemeyen değişken"
+
+#: tree-ssa.c:544
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:586
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
+msgstr "ilişkilendirilmiş göstericiler bir isim veya tür etiketine sahip olmalı"
+
+#: tree-ssa.c:593
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+msgstr "bellek etiketli göstericiler, kümeleri göstermeli"
+
+#: tree-ssa.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+msgstr "gösterici öncelemeleri ama isim etiketi çağrı taşırmalı değil"
+
+#: tree-ssa.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:119
-msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
-msgstr "Yerleşikler gelişigüzel yazılmıştır"
+#: tree-ssa.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:121
-msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
-msgstr "Dil anahtar sözcükleri IOStat tarzı hecelenir"
+#: tree-ssa.c:674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_call_clobbering failed"
+msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
 
-#: f/lang-options.h:123
-msgid "Language keywords in uppercase"
-msgstr "Dil anahtar sözcükleri büyük harflerle yazılmıştır"
+#: tree-ssa.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:126
-msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
-msgstr "Dil anahtar sözcükleri gelişigüzel yazılmıştır"
+#: tree-ssa.c:705
+#, gcc-internal-format
+msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:128
-msgid "Internally convert most source to uppercase"
-msgstr "Büyük harfe dönüşüm içerden yapılır"
+#: tree-ssa.c:718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_memory_partitions failed"
+msgstr "verify_name_tags başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
+
+#: tree-ssa.c:815
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
+
+#: tree-ssa.c:835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr "deyim rumuzlu saklamalar yapıyor ama V_MAY_DEFS içermiyor"
+
+#: tree-ssa.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa başarısız"
+
+#: tree-ssa.c:1453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD was declared here"
+msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
+
+#: tree-ssa.c:1521
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
+
+#: tree-ssa.c:1524 tree-ssa.c:1563
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
+
+#: tree-vrp.c:5039
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
+
+#: tree-vrp.c:5053
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is above array bounds"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
+
+#: tree-vrp.c:5060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Harray subscript is below array bounds"
+msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
+
+#: tree-vrp.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:131
-msgid "Internally preserve source case"
-msgstr "İçerde harf büyüklüğü korunur"
+#: tree-vrp.c:5711
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:133
-msgid "Symbol names spelled in mixed case"
-msgstr "Sembol isimlerin BüyükKüçük harflerle yazılmıştır"
+#: tree-vrp.c:5748
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
+
+#: tree-vrp.c:5751
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
+
+#: tree.c:3716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#: tree.c:3999
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
+
+#: tree.c:4011
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
+
+#: tree.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
+
+#: tree.c:4085 tree.c:4097 tree.c:4107 config/darwin.c:1437
+#: config/arm/arm.c:3294 config/arm/arm.c:3322 config/avr/avr.c:4804
+#: config/h8300/h8300.c:5283 config/h8300/h8300.c:5307 config/i386/i386.c:4256
+#: config/i386/i386.c:26559 config/ia64/ia64.c:621
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20739
+#: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
+
+#: tree.c:4123
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
+
+#: tree.c:4131
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
+
+#: tree.c:4139 config/sh/symbian.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
+
+#: tree.c:4162 config/sh/symbian.c:505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
+msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
+
+#: tree.c:4176
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:135
-msgid "Symbol names in uppercase"
-msgstr "Sembol isimleri büyük harflerle yazılmıştır"
+#: tree.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
 
-#: f/lang-options.h:137
-msgid "Symbol names in lowercase"
-msgstr "Sembol isimleri küçük harflerle yazılmıştır"
+#: tree.c:5909
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
+
+#: tree.c:7067 tree.c:7152 tree.c:7213
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
+
+#: tree.c:7104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
+
+#: tree.c:7117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
+
+#: tree.c:7166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
+
+#: tree.c:7179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
+
+#: tree.c:7239
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
+
+#: tree.c:7253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
+
+#: tree.c:7266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
+
+#: tree.c:7279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
+
+#: value-prof.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead histogram"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:140
-msgid "Program written in uppercase"
-msgstr "Program büyük harflerle yazılmıştır"
+#: value-prof.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr ""
 
-#: f/lang-options.h:142
-msgid "Program written in lowercase"
-msgstr "Program küçük harflerle yazılmıştır"
+#: value-prof.c:420
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_stmts başarısız"
+
+#: value-prof.c:467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
+
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
+
+#: varasm.c:575
+#, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+
+#: varasm.c:1118
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
+
+#: varasm.c:1344 varasm.c:1352
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
+
+#: varasm.c:1354
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
+
+#: varasm.c:1356
+#, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
+
+#: varasm.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
+
+#: varasm.c:1369
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
+
+#: varasm.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
+
+#: varasm.c:1411
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
+
+#: varasm.c:1480
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
+
+#: varasm.c:1961
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
+
+#: varasm.c:4482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
+
+#: varasm.c:4487
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
 
-#: f/lang-options.h:144
-msgid "Program written in strict mixed-case"
-msgstr "Program BüyükKüçük harflerle yazılmıştır"
+#: varasm.c:4760
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qs"
+msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
 
-#: f/lang-options.h:146
-msgid "Compile as if program written in uppercase"
-msgstr "Program büyük harflerle yazılmış olarak derlenir"
+#: varasm.c:4956 varasm.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
 
-#: f/lang-options.h:148
-msgid "Compile as if program written in lowercase"
-msgstr "Program küçük harflerle yazılmış olarak derlenir"
+#: varasm.c:4964
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
 
-#: f/lang-options.h:150
-msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
-msgstr "Program derlenirken harf büyüklüklerine dokunulmaz"
+#: varasm.c:4998
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
 
-#: f/lang-options.h:152
-msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "Hatalı arabirimli libU77 yerleşikleri silinir"
+#: varasm.c:5002
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
 
-#: f/lang-options.h:154
-msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "Hatalı arabirimli libU77 yerleşikleri iptal edilir"
+#: varasm.c:5028
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
 
-#: f/lang-options.h:157
-msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "Hatalı arabirimli libU77 yerleşikleri gizlenir"
+#: varasm.c:5263
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
+msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:5344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
+msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
+
+#: varasm.c:5349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
+msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
+
+#: varasm.c:5388
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
+
+#: varasm.c:5397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
+
+#: varasm.c:5403
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: varasm.c:5408
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "%Jbu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
+
+#: varasm.c:5468
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#: varray.c:197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içindeki %3$lu. öğe sınırların dışında"
 
-#: f/lang-options.h:159
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin f2c destekleri\n"
-"                          silinir"
+#: varray.c:207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
 
-#: f/lang-options.h:161
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin f2c destekleri\n"
-"                          iptal edilir"
+#: vec.c:381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "%4$s:%5$u: %3$s işlevinde %1$s vektörü %2$s alanı hatası"
 
-#: f/lang-options.h:164
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin f2c destekleri\n"
-"                          gizlenir"
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
 
-#: f/lang-options.h:166
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin F90 destekleri\n"
-"                          silinir"
+#: config/darwin-c.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
 
-#: f/lang-options.h:168
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin F90 destekleri\n"
-"                          iptal edilir"
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
 
-#: f/lang-options.h:171
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin F90 destekleri\n"
-"                          gizlenir"
+#: config/darwin-c.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
 
-#: f/lang-options.h:173
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin g77 destekleri\n"
-"                          silinir"
+#: config/darwin-c.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
 
-#: f/lang-options.h:175
-msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin g77 destekleri\n"
-"                          iptal edilir"
+#: config/darwin-c.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
 
-#: f/lang-options.h:178
-msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin g77 destekleri\n"
-"                          gizlenir"
+#: config/darwin-c.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
 
-#: f/lang-options.h:180
-msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "MIL-STD 1753 yerleşikleri silinir"
+#: config/darwin-c.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
 
-#: f/lang-options.h:182
-msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "MIL-STD 1753 yerleşikleri iptal edilir"
+#: config/darwin-c.c:169
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
 
-#: f/lang-options.h:185
-msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "MIL-STD 1753 yerleşikleri gizlenir"
+#: config/darwin-c.c:177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
 
-#: f/lang-options.h:187
-msgid "Delete libU77 intrinsics"
-msgstr "libU77 yerleşikleri silinir"
+#: config/darwin-c.c:180
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
 
-#: f/lang-options.h:189
-msgid "Disable libU77 intrinsics"
-msgstr "libU77 yerleşikleri iptal edilir"
+#: config/darwin-c.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
 
-#: f/lang-options.h:192
-msgid "Hide libU77 intrinsics"
-msgstr "libU77 yerleşikleri gizlenir"
+#: config/darwin-c.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
 
-#: f/lang-options.h:194
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#: config/darwin.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
 msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin VXT FORTRAN\n"
-"                          destekleri silinir"
 
-#: f/lang-options.h:196
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#: config/darwin.c:1417
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
 msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin VXT FORTRAN\n"
-"                          destekleri iptal edilir"
 
-#: f/lang-options.h:199
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr ""
-"FORTRAN-77 olmayan yerleşiklerin VXT FORTRAN\n"
-"                          destekleri gizlenir"
+#: config/darwin.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılanmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#: config/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
+
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
+
+#: config/sol2-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
+
+#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
+
+#: config/sol2-c.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
+
+#: config/sol2.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
+
+#: config/vxworks.c:146
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:456
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
+
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "VxWorks için profilci desteği"
+
+#: config/alpha/alpha.c:233 config/rs6000/rs6000.c:2193
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:287
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
 
-#: f/lang-options.h:201
-msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
-msgstr ""
-"0 değerli olanlar içerde sıfır değerli olmayanlar\n"
-"                          gibi değerlendirilir"
+#: config/alpha/alpha.c:311
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor"
 
-#: f/lang-options.h:204
-msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
-msgstr ""
-"COMMON ve EQUIVALENCE için özel hata ayıklama\n"
-"                          bilgileri yayınlanır (iptal edildi)"
+#: config/alpha/alpha.c:322
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
 
-#: f/lang-options.h:207
-msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
-msgstr "Her yinelemeli DO döngüsü en azından bir tur atar"
+#: config/alpha/alpha.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
 
-#: f/lang-options.h:211
-msgid "Print names of program units as they are compiled"
-msgstr ""
-"Program birimlerinin isimleri derlenmiş olarak\n"
-"                          gösterilir"
+#: config/alpha/alpha.c:353
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
 
-#: f/lang-options.h:214
-msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
-msgstr ""
-"Yordamlar arası sorunlar hakkındaki ölümcül tanılar\n"
-"                          iptal edilir"
+#: config/alpha/alpha.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
 
-#: f/lang-options.h:216
-msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
-msgstr "Ondalık olmayan taban önekli sabitler türsüz yapılır"
+#: config/alpha/alpha.c:382 config/alpha/alpha.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
 
-#: f/lang-options.h:219
-msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
-msgstr "Dizi indislerini denetleyecek kod üretilir"
+#: config/alpha/alpha.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor"
 
-#: f/lang-options.h:222
-msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
-msgstr "Fortran'a özel -fbounds-check biçimi"
+#: config/alpha/alpha.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
 
-#: f/lang-options.h:226
-msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
-msgstr "Yordamlar arası sorunlar hakkındaki uyarılar verilmez"
+#: config/alpha/alpha.c:424
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
 
-#: f/lang-options.h:230
-msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
-msgstr "Yapılar hakkında sürpriz niteliğinde uyarı verilir"
+#: config/alpha/alpha.c:429
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
 
-#: f/lang-options.h:235
-msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
-msgstr "INCLUDE araması için dizin eklenir"
+#: config/alpha/alpha.c:433
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
 
-#: f/lang-options.h:237
-msgid "Set the maximum line length"
-msgstr "En büyük satır uzunluğu belirtilir"
+#: config/alpha/alpha.c:461
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
 
-#: f/bad.def:39
-#, no-c-format
-msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
-msgstr "%0 içindeki iki terimlinin ilk terimi eksik"
+#: config/alpha/alpha.c:476
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
+
+#: config/alpha/alpha.c:6563 config/alpha/alpha.c:6566 config/s390/s390.c:8718
+#: config/s390/s390.c:8721
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "hatalı yerleşik fcode"
+
+#: config/arc/arc.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
+
+#: config/arc/arc.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
+
+#: config/arm/arm.c:1182
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
 
-#: f/bad.def:42
-#, no-c-format
-msgid "Zero-length character constant at %0"
-msgstr "%0 içinde sıfır uzunluklu karakter sabiti"
+#: config/arm/arm.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
 
-#: f/bad.def:45
-#, no-c-format
-msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
-msgstr "%0 daki dizgecik (%1 deki ifade ya da alt ifadede) geçersiz"
+#: config/arm/arm.c:1305
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s"
 
-#: f/bad.def:48
-#, no-c-format
-msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
-msgstr "%1 deki işlemimi için %0 daki ifadenin sonunda terim eksik"
+#: config/arm/arm.c:1313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
 
-#: f/bad.def:51
-#, no-c-format
-msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
-msgstr "%1 de tanımlanmış olan etiket %A %0 da yeniden tanımlanıyor"
+#: config/arm/arm.c:1319
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
 
-#: f/bad.def:54
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki karakter tanınmıyor [info -f g77 M LEX]"
+#: config/arm/arm.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: f/bad.def:57
-#, no-c-format
-msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
-msgstr "%0 daki etiket tanımı %A boş deyim üzerinde (%1 de olarak)"
+#: config/arm/arm.c:1343
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
 
-#: f/bad.def:65
-#, no-c-format
-msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki başlangıç karakteri geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+#: config/arm/arm.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
 
-#: f/bad.def:68
-#, no-c-format
-msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 lık satır çok uzun [info -f g77 M LEX]"
+#: config/arm/arm.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
 
-#: f/bad.def:71
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "Etiket alanının %0 daki karakteri bir rakam değil [info -f g77 M LEX]"
+#: config/arm/arm.c:1353
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
 
-#: f/bad.def:74
-#, no-c-format
-msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
-msgstr "%0 daki etiket numarası 1 ile 99999 arasında değil"
+#: config/arm/arm.c:1361
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
 
-#: f/bad.def:77
-#, no-c-format
-msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
-msgstr "%0 daki, '!' ve '/*' geçerli açıklama sınırlayıcılar değil"
+#: config/arm/arm.c:1364
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: f/bad.def:80
-#, no-c-format
-msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki devam belirteci 6. sütun olmalı [info -f g77 M LEX]"
+#: config/arm/arm.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
 
-#: f/bad.def:83
-#, no-c-format
-msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
-msgstr "%0 daki etiket %1 deki devam satırı belirteci ile geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+#: config/arm/arm.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
+
+#: config/arm/arm.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
+
+#: config/arm/arm.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
+
+#: config/arm/arm.c:1445
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1462
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "geçersiz gerçel değer abi: -mfloat-abi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
+
+#: config/arm/arm.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği ve iWMMXt"
+
+#: config/arm/arm.c:1519
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:91
-#, no-c-format
-msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
-msgstr "%0 daki karakter sabit %1 de bir tek tırnakla kapanmalıydı"
+#: config/arm/arm.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1555
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
+
+#: config/arm/arm.c:1569
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
+
+#: config/arm/arm.c:1575
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
+
+#: config/arm/arm.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:94
-#, no-c-format
-msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
-msgstr "%0 da %A karakterden fazlasıyla belirtilen hollerith sabit %1 olarak var"
+#: config/arm/arm.c:1596
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
 
-#: f/bad.def:97
-#, no-c-format
-msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
-msgstr "%1 de açılan parantez için %0 da kapanan parantez yok"
+#: config/arm/arm.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
 
-#: f/bad.def:100
-#, no-c-format
-msgid "Integer at %0 too large"
-msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük"
+#: config/arm/arm.c:3262 config/arm/arm.c:3280 config/avr/avr.c:4824
+#: config/avr/avr.c:4840 config/bfin/bfin.c:5228 config/h8300/h8300.c:5259
+#: config/i386/i386.c:4218 config/i386/i386.c:26504
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783
+#: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1223 config/mips/mips.c:1225
+#: config/rs6000/rs6000.c:20665 config/sh/sh.c:8131 config/sh/sh.c:8149
+#: config/sh/sh.c:8178 config/sh/sh.c:8260 config/sh/sh.c:8283
+#: config/stormy16/stormy16.c:2221 config/v850/v850.c:2048
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+
+#: config/arm/arm.c:14790
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
 
-#: f/bad.def:123
-#, no-c-format
-msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
-msgstr "%0 daki noktadan sonra bir gerçel sayı, `NOT.', `TRUE.', ya da `FALSE.' gelmiyor"
+#: config/arm/arm.c:16296
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
 
-#: f/bad.def:126
-#, no-c-format
-msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 de `.%A' arasında kapatma noktası eksik"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:16604 config/arm/arm.c:16641
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
 
-#: f/bad.def:129
-#, no-c-format
-msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
-msgstr "%0 daki üs %1 deki gerçel sabit için geçersiz; üs alanında rakam olmayan `%A'"
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:16684
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
 
-#: f/bad.def:132
-#, no-c-format
-msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
-msgstr "%0 daki üstel gerçel sayı için %1 de değer eksik"
+#: config/arm/arm.c:17345
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
 
-#: f/bad.def:135
-#, no-c-format
-msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
-msgstr "%0 ve %1 deki ifadeler arasında iki terimli işlemimi umuluyor"
+#: config/arm/arm.c:17568
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
 
-#: f/bad.def:253
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
-msgstr "%0 daki ';' geçersiz"
+#: config/arm/arm.c:19618
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:271
-#, no-c-format
-msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde gereksiz virgül"
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
 
-#: f/bad.def:274
-#, no-c-format
-msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde virgül eksik"
+#: config/arm/pe.c:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statik değişken %q+D dllimport imli"
 
-#: f/bad.def:277
-#, no-c-format
-msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimindeki işaret sahte"
+#: config/avr/avr.c:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:280
-#, no-c-format
-msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimindeki numara sahte"
+#: config/avr/avr.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:283
-#, no-c-format
-msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminin metnindeki numara sahte"
+#: config/avr/avr.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:291
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
-msgstr "%0 da anlaşılmayan FORMAT belirteci"
+#: config/avr/avr.c:4626
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs imlası bozuk bir kesme eylemcisi gibi görünüyor"
 
-#: f/bad.def:419
-#, no-c-format
-msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde kapama parantezleri eksik"
+#: config/avr/avr.c:4635
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
 
-#: f/bad.def:422
-#, no-c-format
-msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde noktadan sonra sayı yok"
+#: config/avr/avr.c:4797
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
 
-#: f/bad.def:425
-#, no-c-format
-msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyiminde `E' den sonra sayı yok"
+#: config/avr/avr.c:4931
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
 
-#: f/bad.def:433
-#, no-c-format
-msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
-msgstr "%0 daki sonlandırıcı öncesinde sahte virgül"
+#: config/avr/avr.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
 
-#: f/bad.def:436
-#, no-c-format
-msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
-msgstr "%0 da, INTERFACE deyimi için ASSIGNMENT yerine atama işlemimi (=) olmayan OPERATOR belirtilmesi"
+#: config/avr/avr.h:756
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampolines not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: f/bad.def:439
-#, no-c-format
-msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
-msgstr "%0 da, INTERFACE deyimi için ASSIGNMENT yerine atama işlemimi (=) olan OPERATOR belirtilmesi"
+#: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: f/bad.def:452
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
-msgstr "%0 da =ilklendirme-ifadesi nesne listesinden önce `::' olmadıkça belirtilemez"
+#: config/bfin/bfin.c:2499
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "spec '%s' geçersiz"
 
-#: f/bad.def:455
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki tanımıyla uyumsuz"
+#: config/bfin/bfin.c:2535
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:458
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki önceki referansla uyumsuz"
+#: config/bfin/bfin.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2603
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
+msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2606
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2631
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:461
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete DO deyimi referansı %0 daki tanımını izliyor"
+#: config/bfin/bfin.c:2634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
 
-#: f/bad.def:464
-#, no-c-format
-msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
-msgstr "%1 deki etikete referans %0 daki tanımı içeren bloğun dışında"
+#: config/bfin/bfin.c:2637
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
 
-#: f/bad.def:467
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
-msgstr "%0 ve %2 daki etikete DO deyimi referansları %1 de başlayan sonlandırılmamış blok tarafından dışlanıyor"
+#: config/bfin/bfin.c:2640
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
+msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
 
-#: f/bad.def:470
-#, no-c-format
-msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
-msgstr "%0 daki etikete DO deyimi referansı ve %2 deki etiket tanımı %1 de başlayan sonlandırılmamış blok tarafından dışlanıyor"
+#: config/bfin/bfin.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
 
-#: f/bad.def:473
-#, no-c-format
-msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
-msgstr "%0 daki etiket tanımı bu tür deyimlerde geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.c:5289 config/bfin/bfin.c:5318 config/spu/spu.c:3655
+#, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+msgstr "%s özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: f/bad.def:476
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in this context"
-msgstr "%0 daki deyim bu bağlam içinde geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.c:5300
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
 
-#: f/bad.def:479
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki deyim tarafından oluşturulan bağlamda geçersiz"
+#: config/bfin/bfin.c:5350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
+
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
+
+#: config/cris/cris.c:837
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
+
+#: config/cris/cris.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
 
-#: f/bad.def:482
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 de belirtilen yapı ismini belirtmeli"
+#: config/cris/cris.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
 
-#: f/bad.def:485
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
-msgstr "%0 daki yapı ismi gereksiz, %1 de hiç yapı ismi belirtilmemiş"
+#: config/cris/cris.c:1683
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
 
-#: f/bad.def:488
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
-msgstr "%0 daki yapı ismi %1 dakiyle aynı değil"
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
 
-#: f/bad.def:491
-#, no-c-format
-msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
-msgstr "%0 daki yapı ismi hiçbir DO yapısının yapı ismiyle uyuşmuyor"
+#: config/cris/cris.c:2354
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
 
-#: f/bad.def:494
-#, no-c-format
-msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
-msgstr "%1 de belirtilen DO yapısının etiketi için %0 da etiket tanımı yok"
+#: config/cris/cris.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
 
-#: f/bad.def:497
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki IF yapısının ELSE bloğunu izliyor"
+#: config/cris/cris.c:2418
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
 
-#: f/bad.def:500
-#, no-c-format
-msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimi için etiket tanımı yok"
+#: config/cris/cris.c:2439
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: f/bad.def:503
-#, no-c-format
-msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
-msgstr "%1 deki WHERE deyimi için %0 da ELSE WHERE ikinci kez kullanılmış"
+#: config/cris/cris.c:2454
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "-g seçeneği, -maout ve -melinux ile geçersiz"
 
-#: f/bad.def:506
-#, no-c-format
-msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
-msgstr "%0 daki END deyiminde eksik olan `%A' anahtar sözcüğü %1 tarafından sınırlanan module procedure(ler) ya da iç kod için gerekli"
+#: config/cris/cris.c:2680
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown src"
+msgstr "Bilinmeyen kaynak"
 
-#: f/bad.def:509
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
-msgstr "%1 daki INTERFACE bir genel isim, işlemimi ya da atama belirtmediğinden %0 daki MODULE PROCEDURE deyimi iptal edildi"
+#: config/cris/cris.c:2741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "Bilinmeyen hedef"
 
-#: f/bad.def:512
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
-msgstr "%0 daki BLOCK DATA ismi gereksiz, %1 de ise hiç bir isim belirtilmemiş"
+#: config/cris/cris.c:3026
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
 
-#: f/bad.def:515
-#, no-c-format
-msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
-msgstr "%0 da program ismi gereksiz, %1 de PROGRAM deyimi belirtilmemiş"
+#: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:518
-#, no-c-format
-msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
-msgstr "%0 daki program birimi ismi %1 deki ile aynı değil"
+#: config/cris/cris.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
 
-#: f/bad.def:521
-#, no-c-format
-msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
-msgstr "%0 daki tür ismi %1 deki ile aynı değil"
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008
+#. Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
+
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
 
-#: f/bad.def:524
-#, no-c-format
-msgid "End of source file before end of block started at %0"
-msgstr "%0 da başlayan blokun sonundan önce kaynak dosyası sonu"
+#: config/crx/crx.h:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "CRX için profilci desteği"
+
+#: config/crx/crx.h:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "Trampoline support for CRX"
+msgstr "CRX için trampoline desteği"
+
+#: config/frv/frv.c:8668
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
+
+#: config/frv/frv.c:8673
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
+
+#: config/frv/frv.c:8684
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
+
+#: config/frv/frv.c:8761
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
+
+#: config/frv/frv.c:8784
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
+
+#: config/frv/frv.c:8789
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
+
+#: config/frv/frv.c:9270
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
+
+#: config/frv/frv.c:9282
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:9310
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:9329
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:9338
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/frv/frv.c:9350
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
+
+#: config/h8300/h8300.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
 
-#: f/bad.def:527
-#, no-c-format
-msgid "Undefined label, first referenced at %0"
-msgstr "Tanımsız etiket, ilk olarak %0 da referanslı"
+#: config/h8300/h8300.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
 
-#: f/bad.def:530
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
-msgstr "%1 deki SAVE deyimi ya da özniteliği %0 dekiyle birlikte belirtilemez"
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
 
-#: f/bad.def:533
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
-msgstr "%1 deki PUBLIC veya PRIVATE deyimi %0 dekiyle birlikte belirtilemez"
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
 
-#: f/bad.def:536
-#, no-c-format
-msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
-msgstr "%0 daki RETURN belirteci bir ana program birimi için geçerli değil"
+#: config/i386/i386.c:2655 config/i386/i386.c:2883
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: f/bad.def:539
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
-msgstr "%0 daki alternatif return belirteci bir ana program birimi için geçerli değil"
+#: config/i386/i386.c:2699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
 
-#: f/bad.def:542
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
-msgstr "%0 daki alternatif return belirteci bir işlev için geçerli değil"
+#: config/i386/i386.c:2703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:545
-#, no-c-format
-msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
-msgstr "Erişim belirteci ya da PRIVATE deyimi %0 da modülün özellikler parçası dışında türetilmiş tür tanımı için geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:2713
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:548
-#, no-c-format
-msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
-msgstr "%0 daki erişim belirteci arayan giren deyimler olmaksızın %1 deki türetilmiş tür deyiminden hemen sonra olmalı"
+#: config/i386/i386.c:2716 config/i386/i386.c:2844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: f/bad.def:551
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
-msgstr "%1 deki türetilmiş-tür tanımı başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
+#: config/i386/i386.c:2728
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
 
-#: f/bad.def:554
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
-msgstr "%1 deki yapı tanım başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
+#: config/i386/i386.c:2734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: f/bad.def:557
-#, no-c-format
-msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
-msgstr "Dış veri yapısı tanımı için %0 da yapı ismi eksik"
+#: config/i386/i386.c:2758
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: f/bad.def:560
-#, no-c-format
-msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
-msgstr "Dış veri yapısı tanımı için %0 da alan isimleri -- onları burada değil, bir izleyen RECORD deyiminde belirtin"
+#: config/i386/i386.c:2762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
 
-#: f/bad.def:563
-#, no-c-format
-msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
-msgstr "%1 deki veri yapısı tanımı içinde %0 da yapı tanımının alan ismi/isimleri eksik"
+#: config/i386/i386.c:2765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
 
-#: f/bad.def:566
-#, no-c-format
-msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
-msgstr "%1 deki eşlem başlangıcı için %0 olarak hiç eleman belirtilmemiş"
+#: config/i386/i386.c:2777 config/i386/i386.c:2869
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
 
-#: f/bad.def:569
-#, no-c-format
-msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
-msgstr "Sıfır ve bir eşlemleri %1 deki union başlangıcı için %0 olarak belirtilmiş -- en azından 2 gerekli"
+#: config/i386/i386.c:2902
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:572
-#, no-c-format
-msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
-msgstr "%A belirteci %0 daki deyimde eksik"
+#: config/i386/i386.c:2905
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: f/bad.def:575
-#, no-c-format
-msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
-msgstr "G/Ç listesinde %0 da başlayan öğeler isim listesi yönlendirmeli G/Ç için geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:2918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
+msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
 
-#: f/bad.def:578
-#, no-c-format
-msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
-msgstr "`%0 ve %1 deki G/Ç denetimi özellikleri çelişkili"
+#: config/i386/i386.c:2924 config/i386/i386.c:2939 config/i386/i386.c:2954
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
+
+#: config/i386/i386.c:2933
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
+msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
+
+#: config/i386/i386.c:2948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
+msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
+
+#: config/i386/i386.c:2983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
+
+#: config/i386/i386.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+msgstr "-mlarge-data-threshold=%d < 0"
+
+#: config/i386/i386.c:3005
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
+#: config/i386/i386.c:3013
+#, gcc-internal-format
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:581
-#, no-c-format
-msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
-msgstr "%0 daki G/Ç denetim listesinde UNIT= belirteci yok"
+#: config/i386/i386.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:584
-#, no-c-format
-msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
-msgstr "%0 daki özellik aynı G/Ç denetim listesi için  ADVANCE=`NO' özelliğini gerektiriyor"
+#: config/i386/i386.c:3084
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
 
-#: f/bad.def:587
-#, no-c-format
-msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
-msgstr "%0 daki özellik aynı G/Ç denetim listesinde doğrudan FMT= özelliğini gerektiriyor"
+#: config/i386/i386.c:3105
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
 
-#: f/bad.def:595
-#, no-c-format
-msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
-msgstr "%1 deki SELECT CASE içindeki %0 da CASE DEFAULT'un ikinci oluşumu"
+#: config/i386/i386.c:3118
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
 
-#: f/bad.def:598
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 de yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
+#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3143
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
 
-#: f/bad.def:601
-#, no-c-format
-msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
-msgstr "%1 deki SELECT CASE ve %0 daki aralık içindeki değer veya CASE değeri arasında tür ve/veya çeşit türü parametresi uyumsuzluğu"
+#: config/i386/i386.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
 
-#: f/bad.def:604
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
-msgstr "Mantıksal türdeki SELECT CASE deyimi içindeki CASE deyimi için %0 da aralık özelliği geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:3155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: f/bad.def:617
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
-msgstr "%0 daki Fortran 90 özelliği desteklenmiyor"
+#: config/i386/i386.c:3171
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:630
-#, no-c-format
-msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
-msgstr "%0 da sembol `%A' bildirimi ya da referansı geçersiz [ilk %1 de görüldü]"
+#: config/i386/i386.c:3191
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
 
-#: f/bad.def:638
-#, no-c-format
-msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans için %0 da null eleman"
+#: config/i386/i386.c:3204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
 
-#: f/bad.def:641
-#, no-c-format
-msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans içinde %0 da çok az eleman (%A eksik)"
+#: config/i386/i386.c:3615
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:644
-#, no-c-format
-msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
-msgstr "%1 deki dizi referans içinde %0 da çok fazla eleman"
+#: config/i386/i386.c:3637
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
+
+#: config/i386/i386.c:4231 config/i386/i386.c:4275
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
+
+#: config/i386/i386.c:4238
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+
+#: config/i386/i386.c:4244
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
+msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
+
+#: config/i386/i386.c:4267 config/i386/i386.c:4302
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
+
+#: config/i386/i386.c:4271
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
+
+#: config/i386/i386.c:4285 config/i386/i386.c:4298
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
+
+#: config/i386/i386.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
+
+#: config/i386/i386.c:4376
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
+msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
+
+#: config/i386/i386.c:4462
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
+
+#: config/i386/i386.c:4465
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
+
+#: config/i386/i386.c:4722
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:647
-#, no-c-format
-msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
-msgstr "%1 için alt dizge referans içinde %0 da ':' eksik"
+#: config/i386/i386.c:4840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
 
-#: f/bad.def:650
-#, no-c-format
-msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
-msgstr "%1 üstünde altdizge işlemiminin %0 da kullanımı geçersiz"
+#: config/i386/i386.c:5020
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:653
-#, no-c-format
-msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
-msgstr "Altdizge başlangıç/bitiş noktası %0 da tanımlı aralığın dışında"
+#: config/i386/i386.c:5139
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:656
-#, no-c-format
-msgid "Array element value at %0 out of defined range"
-msgstr "%0 da dizi elemanı tanımlı aralığının dışında"
+#: config/i386/i386.c:5254
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:659
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
-msgstr "%0 daki ifade yanlış veri türü ya da içeriğinin yanlış sıralamasına sahip"
+#: config/i386/i386.c:5399
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
+
+#: config/i386/i386.c:5405
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
+
+#: config/i386/i386.c:5421
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
+
+#: config/i386/i386.c:5790
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
+
+#: config/i386/i386.c:5827
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
+
+#: config/i386/i386.c:6428
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
+
+#: config/i386/i386.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
+
+#: config/i386/i386.c:10708
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
 
-#: f/bad.def:662
-#, no-c-format
-msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
-msgstr "%0 da sıfırla bölme (IEEE henüz desteklenmiyor)"
+#: config/i386/i386.c:10723
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
 
-#: f/bad.def:665
-#, no-c-format
-msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
-msgstr "%A adım sayısının %0 da 0 (sıfır) olacağı biliniyor"
+#: config/i386/i386.c:23721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24485 config/i386/i386.c:24663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24721 config/rs6000/rs6000.c:8540
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24864
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:668
-#, no-c-format
-msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
-msgstr "%A bitiş değeri artı adım sayısının %0 da taşacağı biliniyor"
+#: config/i386/i386.c:24868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:671
-#, no-c-format
-msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
-msgstr "%A başlangıç, bitiş, adım-sayısı değerlerinin %0 daki aracı hesaplamalarda taşma(lar)dan dolayı gerçekleme-bağımlı sonuçlanacağı biliniyor"
+#: config/i386/i386.c:26511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/i386/i386.c:26522 config/i386/i386.c:26531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
+
+#: config/i386/i386.c:26569 config/rs6000/rs6000.c:20748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
+
+#: config/i386/netware.c:253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
+
+#: config/i386/winnt.c:59
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variables"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/i386/winnt.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/i386/winnt.c:290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/i386/winnt.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
+
+#: config/i386/cygming.h:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
 
-#: f/bad.def:674
-#, no-c-format
-msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
-msgstr "%A başlangıç, bitiş, adım-sayısı değerlerinin %0 da yinelemesiz sonuçlanacağı biliniyor"
+#: config/i386/djgpp.h:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
 
-#: f/bad.def:677
-#, no-c-format
-msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
-msgstr "%0 ve %1 deki ifadeler arasında tür uyuşmazlığı"
+#: config/i386/i386-interix.h:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
+
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "#pragma builtin bozuk"
+
+#: config/ia64/ia64.c:589 config/m32r/m32r.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
+
+#: config/ia64/ia64.c:601
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
+
+#: config/ia64/ia64.c:615
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5168 config/pa/pa.c:351 config/sh/sh.c:7954
+#: config/spu/spu.c:4542
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
 
-#: f/bad.def:690
-#, no-c-format
-msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
-msgstr "%0 da dolaylı Do yineleyicisi `%A' için özellik yok"
+#: config/ia64/ia64.c:5195 config/pa/pa.c:378 config/sh/sh.c:7980
+#: config/spu/spu.c:4568
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s aralığı boş"
 
-#: f/bad.def:693
-#, no-c-format
-msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
-msgstr "%0 da dolaylı DO yapısını çevreleyen parantezler gereksiz"
+#: config/ia64/ia64.c:5225
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
 
-#: f/bad.def:696
-#, no-c-format
-msgid "Zero-size specification invalid at %0"
-msgstr "%0 daki sıfır uzunluklu özellik geçersiz"
+#: config/ia64/ia64.c:5254
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
+msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
 
-#: f/bad.def:699
-#, no-c-format
-msgid "Zero-size array at %0"
-msgstr "%0 da sıfır uzunluklu dizi"
+#: config/ia64/ia64.c:5256
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:702
-#, no-c-format
-msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
-msgstr "Hedef makina %0 da belirtilen karmaşık öğe çeşidini desteklemiyor"
+#: config/ia64/ia64.c:5263
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
 
-#: f/bad.def:705
-#, no-c-format
-msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
-msgstr "Hedef makina DOUBLE COMPLEX desteklemiyor, %0 da belirtilmiş"
+#: config/ia64/ia64.c:5282
+#, gcc-internal-format
+msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
 
-#: f/bad.def:708
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
-msgstr "%0 daki sabit sıfır bir üsse yükseltilmeye çalışılıyor"
+#: config/ia64/ia64.c:10547
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
 
-#: f/bad.def:806
-#, no-c-format
-msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
-msgstr "Genel yerleşik `%A' için %0 daki referans %B ya da %C biçiminde olmalıydı"
+#: config/iq2000/iq2000.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
 
-#: f/bad.def:809
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
-msgstr "Yerleşik `%A' kullanımı %0 da belirsiz [info -f g77 M CMPAMBIG]"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2587
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
 
-#: f/bad.def:812
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
-msgstr "Yerleşik `%A' %0 da %B biçiminde, %1 de ise %C biçiminde [info -f g77 M EXPIMP]"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/xtensa/xtensa.c:2320
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
 
-#: f/bad.def:815
-#, no-c-format
-msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
-msgstr "%0 da %B için ve %1 de %C için aynı isim `%A' kullanılmış [info -f g77 M INTGLOB]"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3044
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
 
-#: f/bad.def:818
-#, no-c-format
-msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
-msgstr "Yerleşik `%A' için doğrudan tür bildirimi %0 da çağrı ile uyuşmuyor"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:2174
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
+
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
+
+#: config/m32c/m32c.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2821
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: f/bad.def:821
-#, no-c-format
-msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
-msgstr "%0 da INCLUDE dosyası '%A' açılamıyor"
+#: config/m32c/m32c.c:2837 config/sh/sh.c:8186
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
 
-#: f/bad.def:839
-#, no-c-format
-msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 deki deyim işlev referansı için %0 da NULL argüman"
+#: config/m32c/m32c.c:2846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
 
-#: f/bad.def:842
-#, no-c-format
-msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
-msgstr "%1 deki işlev çağrısı için %0 da NULL argüman"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
 
-#: f/bad.def:845
-#, no-c-format
-msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 de deyim işlev referansı için %0 sayıda olarak (kukla argüman `%B ile başlayan) çok az argüman %A"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "%<trap%> ve %<far%> öznitelikleri uyumlu değil, %<far%> yoksayılıyor"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "%<trap%> özelliği zaten kullanılmış"
+
+#: config/m68k/m68k.c:549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
+
+#: config/m68k/m68k.c:620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
+
+#: config/m68k/m68k.c:682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: f/bad.def:848
-#, no-c-format
-msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
-msgstr "%1 de deyim işlev referansı için %0 sayıda olarak çok az argüman %A"
+#: config/m68k/m68k.c:687
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: f/bad.def:851
-#, no-c-format
-msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
-msgstr "%0 da deyim işlevi referansı içindeki kukla argüman `%A' için %1 de dizi belirtilmiş"
+#: config/m68k/m68k.c:790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
 
-#: f/bad.def:854
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
-msgstr "%0 da desteklenmeyen FORMAT belirteci"
+#: config/m68k/m68k.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:857
-#, no-c-format
-msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
-msgstr "%0 da değişken ifadeli FORMAT belirteci -- desteklenmiyor"
+#: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15586
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
 
-#: f/bad.def:880
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported VXT statement at %0"
-msgstr "%0 da desteklenmeyen VXT deyimi"
+#: config/mips/mips.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:883
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
-msgstr "%0 da `%A' için ikinci ilk değer belirtilmeye çalışılıyor"
+#: config/mips/mips.c:1257 config/mips/mips.c:1260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: f/bad.def:886
-#, no-c-format
-msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
-msgstr "%0 da `%A' için ilklendiriciler listesindeki ilk değerlerlerin sayısı çok fazla"
+#: config/mips/mips.c:2718
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:889
-#, no-c-format
-msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
-msgstr "%0 da başlayan ilklendiriciler listesindeki ilk değerlerlerin sayısı çok fazla"
+#: config/mips/mips.c:6058
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
 
-#: f/bad.def:892
-#, no-c-format
-msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
-msgstr "`%A' için dizi veya alt dizge özelliği %0 daki deyim içinde kapsam dışı"
+#: config/mips/mips.c:11706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: f/bad.def:895
-#, no-c-format
-msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki `%A'nın ilklendirmesi için dizi alt indisi #%B kapsam dışı"
+#: config/mips/mips.c:11947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
+msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
 
-#: f/bad.def:898
-#, no-c-format
-msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki tekrar değişkeni `%A' için dolaylı do-loop adım sayısı 0 (sıfır)"
+#: config/mips/mips.c:12525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
 
-#: f/bad.def:901
-#, no-c-format
-msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki tekrar değişkeni `%A' için dolaylı do-loop tekrarlama sayısı 0 (sıfır)"
+#: config/mips/mips.c:13499
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:904
-#, no-c-format
-msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
-msgstr "%0 da deyim içindeki dolaylı do-loop'daki sabit ifade bir tamsayı değil"
+#: config/mips/mips.c:13502
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:907
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
-msgstr "%0 daki `%A' nın elemanı için ikinci bir ilk değer belirtilmeye çalışılıyor"
+#: config/mips/mips.c:13505
+#, gcc-internal-format
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:910
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
-msgstr "%0 daki ortak alanlar `%A' ve `%B' eşitlenmeye çalışılıyor"
+#: config/mips/mips.c:13634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
+
+#: config/mips/mips.c:13777
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
+
+#: config/mips/mips.c:13793
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
+
+#: config/mips/mips.c:13808
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
+
+#: config/mips/mips.c:13810
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
+
+#: config/mips/mips.c:13812
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
+
+#: config/mips/mips.c:13828 config/mips/mips.c:13830 config/mips/mips.c:13897
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
+
+#: config/mips/mips.c:13834
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:913
-#, no-c-format
-msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
-msgstr "Hizalama sınırlamalarından dolayı EQUIVALENCE tarafından yönlendirilmiş olarak `%A' yerleştirilemiyor"
+#: config/mips/mips.c:13837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:916
-#, no-c-format
-msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
-msgstr "`%B' den hem %C hem de %D baytlık göreli konumda `%A'nın yerleştirilmesi için EQUIVALENCE gereksinimleri çelişkili"
+#: config/mips/mips.c:13891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: f/bad.def:919
-#, no-c-format
-msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki `%A' için dizi ya da alt dizge özelliği kapsam dışı"
+#: config/mips/mips.c:13931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:922
-#, no-c-format
-msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyiminde karakter olmayan öğe `%A'nın alt dizgesi"
+#: config/mips/mips.c:13939 config/mips/mips.c:13942
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:925
-#, no-c-format
-msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki skalar değişken `%A' için dizi referans"
+#: config/mips/mips.c:13956
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
 
-#: f/bad.def:928
-#, no-c-format
-msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
-msgstr "`%A' eşdeğeri için dizi alt indisi #%B kapsam dışı"
+#: config/mips/mips.c:13965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
 
-#: f/bad.def:936
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
-msgstr "COMMON alan, `%A' EQUIVALENCE'ı üzerinden kendi başlangıç noktasından öteye genişletilmeye çalışılıyor"
+#: config/mips/mips.c:13972
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: f/bad.def:939
-#, no-c-format
-msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki dizi `%A'ya referansta çok az eleman"
+#: config/mips/mips.c:13978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:942
-#, no-c-format
-msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
-msgstr "EQUIVALENCE deyimindeki dizi `%A'ya referansta çok fazla eleman"
+#: config/mips/mips.c:14078
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
 
-#: f/bad.def:945
-#, no-c-format
-msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
-msgstr "COMMON/EQUIVALENCE üzerinden karışık karakter ve karakter olmayan türler -- örneğin: `%A' ve `%B'"
+#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
+#. for profiling a function entry.
+#: config/mips/mips.h:2308
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
 
-#: f/bad.def:958
-#, no-c-format
-msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
-msgstr "%0 daki İŞLEV için dönen `%A' değeri alt programda referanslı değil"
+#: config/mmix/mmix.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
 
-#: f/bad.def:976
-#, no-c-format
-msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
-msgstr "Ortak blok `%A' %0 da doğrudan ya da dolaylı KAYITLI iken %1 de değil"
+#: config/mmix/mmix.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "%qs kipi için destek"
 
-#: f/bad.def:979
-#, no-c-format
-msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
-msgstr "Ortak blok `%A' %0 da %B %D uzunlukta iken %1 de %C %E"
+#: config/mmix/mmix.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
 
-#: f/bad.def:987
-#, no-c-format
-msgid "Blank common initialized at %0"
-msgstr "%0 da boş ortak blok ilklendirildi"
+#: config/mmix/mmix.c:858
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
 
-#: f/bad.def:990
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
-msgstr "Yerleşik `%A' %0 da argüman olarak aktarılmış ama doğrudan INTRINSIC olarak bildirilmemiş"
+#: config/mmix/mmix.c:880
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
 
-#: f/bad.def:993
-#, no-c-format
-msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
-msgstr "Dış işlev `%A' %0 da argüman olarak aktarılmış ama doğrudan EXTERNAL olarak bildirilmemiş"
+#: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
 
-#: f/bad.def:996
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri (örnek olarak) büyük harf"
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1624
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
+
+#: config/mmix/mmix.c:1910
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2146
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
+
+#: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
 
-#: f/bad.def:999
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri (örnek olarak) küçük harf"
+#: config/pa/pa.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
 
-#: f/bad.def:1002
-#, no-c-format
-msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
-msgstr "%0 sembol isminde `%A' karakterinden sonra küçük harf gelmiyor"
+#: config/pa/pa.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
 
-#: f/bad.def:1005
-#, no-c-format
-msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
-msgstr "%0 daki sembol isminde `%A' karakteri küçük harf"
+#: config/pa/pa.c:493
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
 
-#: f/bad.def:1013
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
-msgstr "NAMELIST harf büyüklüğü korunmuş kaynak dosyaları için çalışma anı kitaplığı tarafından layıkıyla desteklenmiyor"
+#: config/pa/pa.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
 
-#: f/bad.def:1016
-#, no-c-format
-msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
-msgstr "%0 da yuvalanmış %% yapısı (%%VAL, %%REF, veya %%DESCR)"
+#: config/pa/pa.c:8388
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
 
-#: f/bad.def:1034
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki BLOCK DATE program birimi içinde geçersiz"
+#: config/pa/pa-hpux11.h:84
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "-munix=98 seçeneği C89'un 1. Düzeltmesindeki özellikler için gerekli.\n"
 
-#: f/bad.def:1037
-#, no-c-format
-msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
-msgstr "%0 daki karakter sabitin sağındaki karakterler kırpılıyor"
+#: config/picochip/picochip.c:379
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
 
-#: f/bad.def:1040
-#, no-c-format
-msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
-msgstr "%0 daki hollerith sabitin sağ tarafındaki karakterler kırpılıyor"
+#: config/picochip/picochip.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1043
-#, no-c-format
-msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
-msgstr "%0 daki sayısal sabitin sol tarafındaki sıfır olmayan veri kırpılıyor"
+#: config/picochip/picochip.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1046
-#, no-c-format
-msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
-msgstr "%0 daki türsüz sabitin sol tarafındaki sıfır olmayan veri kırpılıyor"
+#: config/picochip/picochip.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1049
-#, no-c-format
-msgid "Typeless constant at %0 too large"
-msgstr "Türsüz sabit %0 da çok büyük"
+#: config/picochip/picochip.c:1338
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1052
-#, no-c-format
-msgid "First-column ampersand continuation at %0"
-msgstr "%0 da ilk-sütun ampersand sürekliliği"
+#: config/picochip/picochip.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "LM label has already been deferred."
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%0 da tanımlanan genel isim `%A' zaten %1 de tanımlı [info -f g77 M GLOBALS]"
+#: config/picochip/picochip.c:1681
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "Genel isim `%A' %0 da %B iken %1 de %C [info -f g77 M GLOBALS]"
+#: config/picochip/picochip.c:1784
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
-#, no-c-format
-msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%0 daki genel isim `%A' %1 de farklı türde [info -f g77 M GLOBALS]"
+#: config/picochip/picochip.c:2036 config/picochip/picochip.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: At least one operand can't be handled"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1073
-#, no-c-format
-msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%1 deki tanıma karşı %0 da `%A' ya aktarılan %B argüman çok fazla [info -f g77 M GLOBALS]"
+#: config/picochip/picochip.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1076
-#, no-c-format
-msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "%1 deki çağrıya karşı %0 da `%A' için %B argüman çok fazla [info -f g77 M GLOBALS]"
+#: config/picochip/picochip.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
-#, no-c-format
-msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
-msgstr "`%A' nın %B. argümanı %0 da %C iken %1 de %D [info -f g77 M GLOBALS]"
+#: config/picochip/picochip.c:2253 config/picochip/picochip.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1085
-#, no-c-format
-msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
-msgstr "Dizi`%A' %0 da elde edilemeyecek kadar büyük"
+#: config/picochip/picochip.c:2287
+#, gcc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1088
-#, no-c-format
-msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
-msgstr "%0 da atanan deyim işlevi `%A' kullanılmamış"
+#: config/picochip/picochip.c:3130
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
+msgstr ""
 
-#: f/bad.def:1091
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
-msgstr "yerleşik `%A', %0 da çağrıldı, Y2K-uyumsuz olarak bilinir [info -f g77 M Y2KBAD]"
+#: config/picochip/picochip.c:3761 config/picochip/picochip.c:3854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: f/bad.def:1094
-#, no-c-format
-msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
-msgstr "Derleyici iç hatası.  işlem uygulanamıyor"
+#: config/picochip/picochip.c:3764 config/picochip/picochip.c:3815
+#: config/picochip/picochip.c:3857
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
-#. form "<file>: In function `foo': <error message>".
-#: f/info-k.def:32
-msgid "In unknown kind"
-msgstr "Türü anlaşılmayan"
+#: config/picochip/picochip.c:3818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: f/info-k.def:33
-msgid "In entity"
-msgstr "Öğe"
+#: config/picochip/picochip.c:4128
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr ""
 
-#: f/info-k.def:34
-msgid "In function"
-msgstr "İşlev"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
 
-#: f/info-k.def:35
-msgid "In subroutine"
-msgstr "Altyordam"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Parçalama Arızası"
 
-#: f/info-k.def:36
-msgid "In program"
-msgstr "program"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
 
-#: f/info-k.def:37
-msgid "In block-data unit"
-msgstr "Blok veri birimi"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
 
-#: f/info-k.def:38
-msgid "In common block"
-msgstr "Ortak blok"
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "aç-parantez eksik"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "sayı eksik"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "kapa-parantez eksik"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3014
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3019 config/rs6000/rs6000-c.c:3026
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3087
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr ""
 
-#: f/info-k.def:39
-msgid "In construct"
-msgstr "Yapı"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr ""
 
-#: f/info-k.def:40
-msgid "In namelist"
-msgstr "İsim listesi"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3269
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1384
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Spe not supported in this target"
+msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1634
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
 
-#: f/info-k.def:41
-msgid "In anything"
-msgstr "Hiçbirinde"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1641
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
 
-#: java/check-init.c:915
-#, c-format
-msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu oluşmadı: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1655
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
 
-#: java/check-init.c:988
-#, c-format
-msgid "final field '%s' may not have been initialized"
-msgstr "son alan '%s' ilklendirilmiş olmayabilir"
+#: config/rs6000/rs6000.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %<full%>, %<partial%> veya %<none%> umuluyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2222
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %s for -mfpu"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2415
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2428
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2433
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2440
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2451
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
 
-#: java/class.c:568 java/class.c:593
-msgid "internal error - too many interface type"
-msgstr "iç hata - çok fazla interface tür"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2478
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
 
-#: java/class.c:744
-msgid "bad method signature"
-msgstr "yöntem imzası hatalı"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
 
-#: java/class.c:793
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2509
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
 
-#: java/class.c:795
-#, c-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
 
-#: java/class.c:806
-#, c-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2524
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr ""
 
-#: java/class.c:1170
-#, c-format
-msgid "field '%s' not found in class"
-msgstr "alan '%s' sınıfta yok"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2540
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr ""
 
-#: java/class.c:1432
-msgid "abstract method in non-abstract class"
-msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
+#: config/rs6000/rs6000.c:5376
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5449
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5707
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6608
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7868
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:7971 config/rs6000/rs6000.c:8903
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8011
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
 
-#: java/class.c:2133
-#, c-format
-msgid "non-static method '%s' overrides static method"
-msgstr "statik olmayan yöntem '%s' statik yönteme zorlanıyor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:8064
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8313
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8485
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8627
+#, gcc-internal-format
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8718
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9023
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9095
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9167
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:15549
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:18601
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20550
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20552
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20556
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20558
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20560
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20562
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20564
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:20566
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:22852
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr ""
 
-#: java/decl.c:1515
-#, c-format
-msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "%s içinde: %d de birbiri içinde değişken ve olağandışılık aralıkları"
+#: config/rs6000/rs6000.c:22856
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr ""
 
-#: java/decl.c:1603
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
+#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
 
-#: java/decl.c:1613
-#, c-format
-msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
-msgstr "yerel `%s' için hata ayıklama bilgisinin program sayacı (PC) kapsamı hatalı"
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
 
-#: java/expr.c:549
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "yığın alttan taşması - dup* işlemi"
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
+#, gcc-internal-format
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
 
-#: java/expr.c:1541
-#, c-format
-msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
-msgstr "referans `%s' belirsiz; `%s' ve `%s' arayüzlerinde görünüyor"
+#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
 
-#: java/expr.c:1570
-#, c-format
-msgid "field `%s' not found"
-msgstr "alan `%s' yok"
+#: config/rs6000/e500.h:39
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
 
-#: java/expr.c:1725
-msgid "ret instruction not implemented"
-msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi"
+#: config/rs6000/e500.h:41
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: java/expr.c:1862
-#, c-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
+#: config/rs6000/e500.h:43
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: java/expr.c:2066
-#, c-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
+#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: java/expr.c:2078
-#, c-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "sınıf '%1$s' '%3$s' ile eşleşen '%2$s' yöntem ismini içermiyor"
+#: config/rs6000/linux64.h:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
 
-#: java/expr.c:2088
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr "stattik olmayan yöntemde invokestatic"
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1648
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
 
-#: java/expr.c:2093
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:134
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
 
-#: java/expr.c:2101
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
+#: config/rs6000/sysv4.h:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
 
-#: java/expr.c:2386
-#, c-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "'%2$s' içinde alan '%1$s' eksik"
+#: config/rs6000/sysv4.h:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
 
-#: java/expr.c:2392
-#, c-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "'%2$s' içindeki alan '%1$s' için imza çelişkili"
+#: config/rs6000/sysv4.h:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
 
-#: java/expr.c:2415
-#, c-format
-msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
-msgstr "bitiş alanı `%s' ataması alanların sınıfı içinde değil"
+#: config/rs6000/sysv4.h:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
 
-#: java/expr.c:2420
-#, c-format
-msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
-msgstr "bitiş statik alanı `%s' ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil"
+#: config/rs6000/sysv4.h:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
 
-#: java/expr.c:2427
-#, c-format
-msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
-msgstr "bitiş alanı `%s' ataması kurucu içinde değil"
+#: config/rs6000/sysv4.h:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
 
-#: java/expr.c:2665
-#, c-format
-msgid "can't expand %s"
-msgstr "`%s' genişletilemiyor"
+#: config/rs6000/sysv4.h:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
 
-#: java/expr.c:2841
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
+#: config/rs6000/sysv4.h:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc kıymetli baytın başta olduğu sıralamaya sahip olmalı"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:237
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
+#: config/s390/s390.c:1531
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
+
+#: config/s390/s390.c:1538
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
+
+#: config/s390/s390.c:1583
+#, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
+
+#: config/s390/s390.c:1585
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
+
+#: config/s390/s390.c:1592
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
+
+#: config/s390/s390.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr ""
 
-#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2886
-#, c-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "%d den %d nin öncesine baytkod erişilebilir değil"
+#: config/s390/s390.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr ""
 
-#. We've just reached the end of a region of dead code.
-#: java/expr.c:2923
-#, c-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "yöntemin sonundaki %d den baytkod ulaşılabilir değil"
+#: config/s390/s390.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
+
+#: config/s390/s390.c:1633
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
+
+#: config/s390/s390.c:1635
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
+
+#: config/s390/s390.c:1638
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
+
+#: config/s390/s390.c:7064
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
+
+#: config/s390/s390.c:7734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "%qs çerçevi boyutu "
+
+#: config/s390/s390.c:7764
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "%qs çerçevi boyutu "
+
+#: config/s390/s390.c:7768
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
+
+#: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3237
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "geniş altişlem anlaşılamadı"
+#: config/sh/sh.c:6973
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-io.c:410
-#, c-format
-msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
-msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası `%s' kullanıldı"
+#: config/sh/sh.c:8042
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
 
-#: java/jcf-parse.c:376
-msgid "bad string constant"
-msgstr "dizge sabit hatalı"
+#: config/sh/sh.c:8125
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:394
-#, c-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "değer sabiti türü %d, indeks %d hatalı"
+#: config/sh/sh.c:8155
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
 
-#: java/jcf-parse.c:566
-#, c-format
-msgid "can't reopen %s"
-msgstr "%s tekrar açılamıyor"
+#: config/sh/sh.c:8172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: java/jcf-parse.c:571
-#, c-format
-msgid "can't close %s"
-msgstr "%s kapatılamıyor"
+#: config/sh/sh.c:8194
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
 
-#: java/jcf-parse.c:653
-#, c-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:8267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not a string constant"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
 
-#: java/jcf-parse.c:665
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/sh/sh.c:8292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: config/sh/sh.c:10484
+#, gcc-internal-format
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
+
+#: config/sh/sh.c:10505
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
+
+#: config/sh/sh.c:10513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
+
+#: config/sh/symbian.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%q+D işlevi önceki bildiriminden sonra dllimport olarak tanımlanmış: öznitelik yoksayıldı"
+
+#: config/sh/symbian.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı."
+
+#: config/sh/symbian.c:272
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qs hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
+
+#: config/sh/symbian.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "%q+D için yeniden bildirim başarısız: harici ilintileme yokluğunda dllimport'lu simge"
+
+#: config/sh/symbian.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra %s %q+D %s"
+
+#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
+
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
 
-#: java/jcf-parse.c:668
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
+#. There are no delay slots on SHmedia.
+#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
+#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
+#. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia.
+#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
+#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
+#. SH4 tends to emphasize speed.
+#. These have their own way of doing things.
+#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
+#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
+#. ??? EXPERIMENTAL
+#. User supplied - leave it alone.
+#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
+#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
+#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0.
+#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
+#: config/sh/sh.h:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
+
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+
+#: config/sparc/sparc.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:671
-#, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
+#: config/sparc/sparc.c:708
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:683
-#, c-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
+#: config/sparc/sparc.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: java/jcf-parse.c:701
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
+#: config/sparc/sparc.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:704
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
+#: config/spu/spu-c.c:140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
 
-#: java/jcf-parse.c:707
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
+#: config/spu/spu-c.c:172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
 
-#: java/jcf-parse.c:721
-#, c-format
-msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
-msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan `%s' içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız"
+#: config/spu/spu-c.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr ""
 
-#: java/jcf-parse.c:811
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "Code özniteliği eksik"
+#: config/spu/spu.c:447 config/spu/spu.c:458
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Unknown architecture '%s'"
+msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:1050
-msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once"
-msgstr "komut satırında kaynak dosyası iki kere kullanılmış ve sadece bir kere derlenecek"
+#: config/spu/spu.c:3713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute ignored"
+msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
 
-#: java/jcf-parse.c:1066
-msgid "no input file specified"
-msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
+#: config/spu/spu.c:5902
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
+msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
 
-#: java/jcf-parse.c:1095
-#, c-format
-msgid "can't close input file %s"
-msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor"
+#: config/spu/spu.c:5922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
+msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
 
-#: java/jcf-parse.c:1132
-#, c-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
+#: config/spu/spu.c:5952
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
+msgstr ""
 
-#: java/jcf-write.c:2630
-#, c-format
-msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1086
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
 
-#: java/jcf-write.c:2937
-msgid "field initializer type mismatch"
-msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1243
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "function_profiler destegi"
 
-#: java/jcf-write.c:3346
-#, c-format
-msgid "can't create directory %s"
-msgstr "dizin %s oluşturulamıyor"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1333
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
 
-#: java/jv-scan.c:183
-msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
-msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
 
-#: java/jv-scan.c:186
-#, c-format
-msgid "can't open output file `%s'"
-msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2244
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
 
-#: java/jv-scan.c:220
-#, c-format
-msgid "file not found `%s'"
-msgstr "`%s' yok"
+#: config/stormy16/stormy16.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
 
-#: java/jvspec.c:427
-msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
-msgstr "`--main' olmaksızın `-D' belirtilemez\n"
+#: config/v850/v850-c.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
 
-#: java/jvspec.c:430
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid class name"
-msgstr "\"%s\" geçerli bir sınıf ismi değil"
+#: config/v850/v850-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
 
-#: java/jvspec.c:436
-msgid "-R requires -o"
-msgstr " -R, -o gerektirir"
+#: config/v850/v850-c.c:95
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
 
-#: java/jvspec.c:443
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "uyarı: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
+#: config/v850/v850-c.c:103
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
 
-#: java/jvspec.c:450
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
+#: config/v850/v850-c.c:148
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
 
-#: java/jvspec.c:462
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+#: config/v850/v850-c.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name \"%s\""
+msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: java/jvspec.c:490
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "çoklu dosyalarla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
+#: config/v850/v850-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "#pragma ghs section bozuk"
 
-#: java/jvspec.c:548
-msgid "cannot specify `main' class when not linking"
-msgstr "ilintileme yapılmayacaksa `main' sınıfı belirtilemez"
+#: config/v850/v850-c.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
 
-#: java/lang.c:453
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
+#: config/v850/v850-c.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
 
-#: java/lang.c:469
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
+#: config/v850/v850-c.c:221
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
 
-#: java/lex.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown encoding: `%s'\n"
-"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"`--encoding=UTF-8' option"
-msgstr ""
-"bilinmeyen kodlama: `%s'\n"
-"Yerelinizin kodlamasının sisteminizdeki iconv(3) tarafından desteklenmediği\n"
-"anlamına gelmektedir. Eğer girdi dosyanızda özellikle bir kodlama kullanmanız\n"
-"gerekiyorsa `--encoding=UTF-8' seçeneğini kullanmayı deneyin."
+#: config/v850/v850-c.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
 
-#: java/mangle.c:85
-#, c-format
-msgid "can't mangle %s"
-msgstr "%s anlamlandırılamıyor"
+#: config/v850/v850-c.c:243
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
 
-#: java/mangle_name.c:145 java/mangle_name.c:217
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
+#: config/v850/v850-c.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
 
-#: /usr/share/bison.simple:650
-msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
-msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
+#: config/v850/v850-c.c:265
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:747 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:785
-msgid "Missing name"
-msgstr "İsim eksik"
+#: config/v850/v850.c:184
+#, gcc-internal-format
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:749 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:787 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:812 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:996 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1343 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1554 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1556 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1785 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1811 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1822 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1833 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1845
-msgid "';' expected"
-msgstr "';' gerekli"
+#: config/v850/v850.c:2084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:810
-msgid "'*' expected"
-msgstr "'*' gerekli"
+#: config/v850/v850.c:2095
+#, gcc-internal-format
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:824
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli"
+#: config/v850/v850.c:2225
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:859 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:861
-msgid "Missing class name"
-msgstr "Sınıf ismi yok"
+#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:864 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:868 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:876 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1041 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1289 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1291 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1620 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1856 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1888 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1940
-msgid "'{' expected"
-msgstr "'{' gerekli"
+#: config/v850/v850.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2631
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2752
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2771
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2061
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2096
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2101
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "hatalı yerleşik fcode"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:3156
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
+
+#: cp/call.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:878
-msgid "Missing super class name"
-msgstr "Süper sınıf ismi eksik"
+#: cp/call.c:2585
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:888 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:904
-msgid "Missing interface name"
-msgstr "Arabirim ismi yok"
+#: cp/call.c:2589
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:975 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1308 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1369 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1578 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1800 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1809 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1820 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1831 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1843 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1860 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1862 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1933 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2104 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2166 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2318 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2330 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2337 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2344 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2355 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2357 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2395 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2397 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2399 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2420 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2422 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2424 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2440 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2442 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2463 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2465 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2467 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2495 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2497 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2499 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2501 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2519 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2521 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2532 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2543 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2554 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2565 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2576 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2589 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2593 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2595 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2608
-msgid "Missing term"
-msgstr "Terim eksik"
+#: cp/call.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <dönüşüm>"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:990
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "Değişken ilklendirici eksik"
+#: cp/call.c:2595
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1007
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr "Geçersiz bildirim"
+#: cp/call.c:2597 cp/pt.c:1406
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1013
-msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
-msgstr "Dizi boyutları bildirim sırasında belirtilemez"
+#: cp/call.c:2879
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1015 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1091 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2141 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2163 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2167 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2202 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2279 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2289
-msgid "']' expected"
-msgstr "']' gerekli"
+#: cp/call.c:3038 cp/call.c:3058 cp/call.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1019
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "karşılıksız ']'"
+#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3125
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1055
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, yöntem ismi gerekiyor"
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
+
+#: cp/call.c:3274
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
+
+#: cp/call.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
+
+#: cp/call.c:3327
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3347
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
+
+#: cp/call.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1061 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1063 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2024
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Tanıtıcı gerekli"
+#: cp/call.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr ""
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1066
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, return türü gerekli"
+#: cp/call.c:3529
+#, gcc-internal-format
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr ""
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1089 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1534 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1541 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1550 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1552 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1580 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1688 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1969 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2022
-msgid "')' expected"
-msgstr "')' gerekli"
+#: cp/call.c:3571 cp/call.c:3807
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "?: için terimler farklı türde"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1105
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr "Biçimsel parametre terimi eksik"
+#: cp/call.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1120 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1125
-msgid "Missing identifier"
-msgstr "Tanıtıcı eksik"
+#: cp/call.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1145 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1154
-msgid "Missing class type term"
-msgstr "class tür terimi eksik"
+#: cp/call.c:4077
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1306
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr "Geçersiz arabirim türü"
+#: cp/call.c:4167
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1498 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1667 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1669
-msgid "':' expected"
-msgstr "':' gerekli"
+#: cp/call.c:4452
+#, gcc-internal-format
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr ""
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1520 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1525 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1530
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "Geçersiz ifade satırı"
+#: cp/call.c:4457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1548 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1576 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1616 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1684 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1752 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1858 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1926 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2016 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2018 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2026 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2262 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2264
-msgid "'(' expected"
-msgstr "'(' gerekli"
+#: cp/call.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D private'dir"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1618
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr "Terim ya da ')' eksik"
+#: cp/call.c:4477
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D protected'dir"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1665
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "Geçersiz ya da eksik sabit ifadesi"
+#: cp/call.c:4479
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1686
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "Terim eksik ve ')' gerekli"
+#: cp/call.c:4480
+#, gcc-internal-format
+msgid "within this context"
+msgstr "bu bağlamda"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1725
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr "Geçersiz denetim ifadesi"
+#: cp/call.c:4526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
+
+#: cp/call.c:4529
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
+
+#: cp/call.c:4535
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
+
+#: cp/call.c:4573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
+
+#: cp/call.c:4595 cp/cvt.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
+
+#: cp/call.c:4597
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
+
+#: cp/call.c:4621
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr ""
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1727 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1729
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr "Geçersiz güncelleme ifadesi"
+#: cp/call.c:4795
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
+
+#: cp/call.c:4798 cp/call.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
+
+#: cp/call.c:4801
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
+
+#: cp/call.c:4925
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
+
+#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:4953
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
+msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
+
+#: cp/call.c:5001
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
+
+#: cp/call.c:5011
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
+
+#: cp/call.c:5128
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
+
+#: cp/call.c:5282
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: cp/call.c:5304
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
+
+#: cp/call.c:5598
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
+
+#: cp/call.c:5841
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
+
+#: cp/call.c:5980
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
+
+#: cp/call.c:6001
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
+
+#: cp/call.c:6030
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
+
+#: cp/call.c:6718
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
+
+#: cp/call.c:6720 cp/name-lookup.c:4469 cp/name-lookup.c:4914
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  %qD çağrısında"
+
+#: cp/call.c:6777
+#, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "%qD %qD üzerinden,"
+
+#: cp/call.c:6778
+#, gcc-internal-format
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
+
+#: cp/call.c:6781
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1754
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı"
+#: cp/call.c:6899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
+
+#: cp/call.c:6902
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr "aday: %+#D"
+
+#: cp/call.c:6904
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr "aday: %+#D"
+
+#: cp/call.c:6942
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
+
+#: cp/call.c:7086
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
+
+#: cp/call.c:7292
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
+msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
+
+#: cp/call.c:7296
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
+
+#: cp/class.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
+
+#: cp/class.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
+
+#: cp/class.c:977
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
+
+#: cp/class.c:1078
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
+
+#: cp/class.c:1080
+#, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
+
+#: cp/class.c:1085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D,"
+
+#: cp/class.c:1086
+#, gcc-internal-format
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
+
+#: cp/class.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+
+#: cp/class.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
+
+#: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
+
+#: cp/class.c:1218
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
+
+#: cp/class.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
+
+#: cp/class.c:1269
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
+
+#: cp/class.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
+
+#: cp/class.c:1598
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+
+#: cp/class.c:1643
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
+
+#: cp/class.c:2036
+#, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1929
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr "Terim eksik ya da ')' gerekli"
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D"
+
+#: cp/class.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
+
+#: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
+
+#: cp/class.c:2503
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
+
+#: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:2513
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:2520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
+
+#: cp/class.c:2712
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/class.c:2717
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
+
+#: cp/class.c:2722
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
+
+#: cp/class.c:2728
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
+
+#: cp/class.c:2738
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
+
+#: cp/class.c:2795
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
+
+#: cp/class.c:2798
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
+
+#: cp/class.c:2800
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
+
+#: cp/class.c:2824
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
+
+#: cp/class.c:2913
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
+
+#: cp/class.c:2918
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
+
+#: cp/class.c:2929
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
+
+#: cp/class.c:2935
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
+
+#: cp/class.c:2973
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
+
+#: cp/class.c:3053
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
+
+#: cp/class.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
+
+#: cp/class.c:3089
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
+
+#: cp/class.c:3091
+#, gcc-internal-format
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
+
+#: cp/class.c:3095
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
+
+#: cp/class.c:3556
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "boş %qT tabanının göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:3681
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "%qT sınıfı GCC'nin gelecek sürümünde neredeyse boş sayılacak"
+
+#: cp/class.c:3763
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
+
+#: cp/class.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
+
+#: cp/class.c:4339
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:4594
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "sanal %qT tabanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:4695
+#, gcc-internal-format
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
+
+#: cp/class.c:4707
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
+
+#: cp/class.c:4886
+#, gcc-internal-format
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%qT türüne atanan boyut ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:4926
+#, gcc-internal-format
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%qD alanının göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:4954
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:4963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D alanı GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
+
+#: cp/class.c:5050
+#, gcc-internal-format
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "boş %qT sınıfından türetilmiş sınıf yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
+
+#: cp/class.c:5196
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
+
+#: cp/class.c:5352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
+
+#: cp/class.c:5454
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1971
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "'class' ya da 'this' gerekli"
+#: cp/class.c:5916
+#, gcc-internal-format
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
+
+#: cp/class.c:6009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
+
+#: cp/class.c:6138
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
+
+#: cp/class.c:6168
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
+
+#: cp/class.c:6195
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
+
+#: cp/class.c:6198
+#, gcc-internal-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
+
+#: cp/class.c:6260 cp/class.c:6294
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough type information"
+msgstr "tür bilgisi yetersiz"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1973 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1975
-msgid "'class' expected"
-msgstr "'class' gerekli"
+#: cp/class.c:6277
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2020
-msgid "')' or term expected"
-msgstr "')' ya da terim gerekli"
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6595 cp/decl.c:1204 cp/name-lookup.c:526
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
+
+#: cp/class.c:6596
+#, gcc-internal-format
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "deyim etkisiz"
+
+#: cp/cp-gimplify.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr ""
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2139
-msgid "'[' expected"
-msgstr "'[' gerekli"
+#: cp/cvt.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
+
+#: cp/cvt.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
+
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
+
+#: cp/cvt.c:452
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
+
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5462
+#, gcc-internal-format
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
+
+#: cp/cvt.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
+
+#: cp/cvt.c:652
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
+
+#: cp/cvt.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr ""
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2217
-msgid "Field expected"
-msgstr "Alan gerekli"
+#: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
+
+#: cp/cvt.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
+
+#: cp/cvt.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
+
+#: cp/cvt.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
+
+#: cp/cvt.c:867
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "içi boş %qT türünden nesne, %s içinde erişilir olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:875
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "%qT türünden nesne, %s içinde erişilir olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
+
+#: cp/cvt.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2274 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2284
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "Terim eksik ve ']' gerekli"
+#: cp/cvt.c:940
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2388
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "']' gerekli ve tür ifadesi geçersiz"
+#: cp/cvt.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s  bir etkiye sahip değil"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2391
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr "Geçersiz tür ifadesi"
+#: cp/cvt.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2503
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr "Geçersiz referans türü"
+#: cp/cvt.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
+
+#: cp/cvt.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
+
+#: cp/cvt.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
+
+#: cp/decl.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1068 cp/decl.c:1615 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1101
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "%qF bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
+
+#: cp/decl.c:1158
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1160
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
+
+#: cp/decl.c:1167
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
+
+#: cp/decl.c:1169
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
+
+#: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
+
+#: cp/decl.c:1200
+#, gcc-internal-format
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
+
+#: cp/decl.c:1205
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1385 cp/decl.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "yeni %q#D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
+
+#: cp/decl.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1352
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1371
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "%q#D şablon bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1372 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1386 cp/decl.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
+
+#: cp/decl.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
+
+#: cp/decl.c:1411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D evvelce %q#D olarak bildirilmiş"
+
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "isim alanı bildirimi %qD"
+
+#: cp/decl.c:1464
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1475
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2981
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr "Constructor çağrısı bir kurucu içindeki ilk şey olmalı"
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1485
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için prototip"
+
+#: cp/decl.c:1486
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
+msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
+
+#: cp/decl.c:1526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:1551 cp/decl.c:1557
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
+
+#: cp/decl.c:1553 cp/decl.c:1559
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
+
+#: cp/decl.c:1614
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
+
+#: cp/decl.c:1620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
+
+#: cp/decl.c:1621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "önceden %q+D bildirimi"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2983
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "Sadece kurucular birbirini çağırabilir"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
+
+#: cp/decl.c:2053
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
+
+#: cp/decl.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
+msgstr "%Jburadaki önceki bildirimiyle çelişiyor"
+
+#: cp/decl.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "%qD yaftasına jump"
+
+#: cp/decl.c:2490
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to case label"
+msgstr "case yaftasına jump"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2992
-#, c-format
-msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ": `%s' JDK1.1(TM) özelliği"
+#: cp/decl.c:2492
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H  from here"
+msgstr "%H  buradan"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:3052 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:3054
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"%s"
+#: cp/decl.c:2511 cp/decl.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "  exits OpenMP structured block"
 msgstr ""
-"%s.\n"
-"%s"
-
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:6833
-#, c-format
-msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr "CLASSPATH içinde bozuk .zip arşivi: %s"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:6904
-#, c-format
-msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-msgstr "Öntanımlı `%s' paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz"
+#: cp/decl.c:2532
+#, gcc-internal-format
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:12228
-#, c-format
-msgid "missing static field `%s'"
-msgstr "statik alan `%s' eksik"
+#: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2649
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
+msgstr "  POD olmayan %q+#D etki alanına giriyor"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:12233
-#, c-format
-msgid "not a static field `%s'"
-msgstr "`%s' bir statik alan değil"
+#: cp/decl.c:2547 cp/decl.c:2653
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  try blokuna giriliyor"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:12276
-#, c-format
-msgid "No case for %s"
-msgstr "%s için uygun bir case yok"
+#: cp/decl.c:2549 cp/decl.c:2655
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  catch blokuna giriyor"
 
-#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:13122
-#, c-format
-msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "%s işlemimi tanınmıyor"
+#: cp/decl.c:2559 cp/decl.c:2658
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  try blokuna giriliyor"
 
-#: java/typeck.c:178
-msgid "internal error - use of undefined type"
-msgstr "iç hata - atanmamış tür kullanımı"
+#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2670
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "%q+D yaftasına jump"
 
-#: java/typeck.c:566
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
+#: cp/decl.c:2631 cp/decl.c:2671
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from here"
+msgstr "  buradan"
 
-#: java/verify.c:480
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2643
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  enters catch block"
+msgstr "%J  catch blokuna giriliyor"
+
+#: cp/decl.c:2647
+#, gcc-internal-format
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
+
+#: cp/decl.c:2723
+#, gcc-internal-format
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "wchar_t isimli yafta"
+
+#: cp/decl.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
+
+#: cp/decl.c:2994
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD bir şablon değil"
+
+#: cp/decl.c:3000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:3009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T bir şablon değil"
+
+#: cp/decl.c:3033 cp/decl.c:3101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
+
+#: cp/decl.c:3041
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
+
+#: cp/decl.c:3048
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
+
+#: cp/decl.c:3110
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
+
+#: cp/decl.c:3111 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
+
+#: cp/decl.c:3794
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
+
+#: cp/decl.c:3796
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
+msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
+
+#: cp/decl.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:3817
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:3820
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:3845
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
 
-#: java/verify.c:1392
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
-msgstr "doğrulama sırasında bilinmeyen opkod %d@pc=%d"
+#: cp/decl.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
 
-#: java/verify.c:1462 java/verify.c:1475 java/verify.c:1479
-#, c-format
-msgid "verification error at PC=%d"
-msgstr "PC=%d de doğrulama hatası"
+#: cp/decl.c:3886
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
 
-#: java/lang-options.h:32
-msgid "Disable automatic array bounds checking"
-msgstr "Dizi sınırları denetimi iptal edilir"
+#: cp/decl.c:3893
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
 
-#: java/lang-options.h:34
-msgid "Disable assignability checks for stores into object arrays"
+#: cp/decl.c:3900
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:3916
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
+
+#: cp/decl.c:3919
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:3948
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
+
+#: cp/decl.c:3949
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
+
+#: cp/decl.c:3994
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
 msgstr ""
-"Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik\n"
-"                          denetimleri kapatılır"
 
-#: java/lang-options.h:36
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak oluştuğu varsayılır"
+#: cp/decl.c:4074
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
+
+#: cp/decl.c:4092
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:4117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
+
+#: cp/decl.c:4136
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D bildirimi %q#T bağlamının bir static üyesi değildir"
+
+#: cp/decl.c:4142
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "açıkça özelleştirilmiş sınıfın üye tanımında şablon başlığına izin verilmez"
+
+#: cp/decl.c:4159
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
 
-#: java/lang-options.h:38
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Sistem dosya yolu ile değiştirilir"
+#: cp/decl.c:4198
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
+
+#: cp/decl.c:4293
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:4299 cp/decl.c:5047
+#, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:4306 cp/decl.c:5543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:4308
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
+
+#: cp/decl.c:4344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
+
+#: cp/decl.c:4350
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+msgstr "ISO C++ %qD başvurusunu ilklendirmek için ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:4376
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
+
+#: cp/decl.c:4437
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:4442
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:4492
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
+
+#: cp/decl.c:4499
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
+
+#: cp/decl.c:4511
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
 
-#: java/lang-options.h:40
-msgid "Set class path"
-msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4554
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "%qD bildiriminin saklama boyutu bilinmiyor"
 
-#: java/lang-options.h:42
-msgid "Set class path (deprecated: use --classpath instead)"
-msgstr ""
-"Sınıf patikası belirtilir (eski kullanım: yerine\n"
-"                         --classpath kullanın)"
+#: cp/decl.c:4577
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "%qD bildiriminin saklama boyutu sabit değil"
 
-#: java/lang-options.h:44
-msgid "Choose class whose main method should be used"
-msgstr "Sınıf, ana yöntem olarak kullanılır"
+#: cp/decl.c:4628
+#, gcc-internal-format
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
+
+#: cp/decl.c:4631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
+
+#: cp/decl.c:4658
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
+
+#: cp/decl.c:4770
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:4812
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
+
+#: cp/decl.c:4830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
+
+#: cp/decl.c:4886
+#, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
+
+#: cp/decl.c:4972
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
+
+#: cp/decl.c:5029 cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:1086 cp/typeck2.c:1109
+#: cp/typeck2.c:1152
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
+
+#: cp/decl.c:5049
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:5058
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "değişken-boyutlu nesne %qD ilklendirilmemiş olabilir"
+
+#: cp/decl.c:5060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:5114
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:5134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: java/lang-options.h:46
-msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
-msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlı yerelden gelir)"
+#: cp/decl.c:5165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
 
-#: java/lang-options.h:48
-msgid "Add directory to class path"
-msgstr "Sınıf dosya yoluna dizini ekler"
+#: cp/decl.c:5197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
 
-#: java/lang-options.h:50
-msgid "Directory where class files should be written"
-msgstr "Sınıf dosyalarının bulunduğu dizin"
+#: cp/decl.c:5211
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle %qD yapısı"
 
-#: java/lang-options.h:52
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Değiştiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
+#: cp/decl.c:5213
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle %qD yapısı"
 
-#: java/lang-options.h:54
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Eski tip boş deyimler bulunduğunda uyarır"
+#: cp/decl.c:5510
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
 
-#: java/lang-options.h:56
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
+#: cp/decl.c:5571 cp/decl2.c:850
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%q+#D bildirilemez"
 
-#: java/lang-options.h:58
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr ""
-"gcj üretimi olmayan sınıfların arşivleri daima\n"
-"                          denetlenir"
+#: cp/decl.c:5647
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
 
-#: java/lang-options.h:60
-msgid "Never optimize static class initialization code"
-msgstr ""
-"Statik sınıf ilklendirme koduna hiç bir eniyileme\n"
-"                         uygulanmaz"
+#: cp/decl.c:5677
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
+msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
 
-#: java/lang-options.h:62
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+#: cp/decl.c:5709
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
 msgstr ""
-"Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n"
-"                         kullanılır"
-
-#: objc/objc-act.c:606
-msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
-msgstr "-fconstant-string-class için argüman olarak sınıf ismi belirtilmemiş"
-
-#: objc/objc-act.c:757
-#, c-format
-msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
-msgstr "nesne `%s'protokolüne uygun değil"
 
-#: objc/objc-act.c:801
-#, c-format
-msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
-msgstr "`%s' sınıfı `%s' protokolünü desteklemiyor"
+#: cp/decl.c:5726
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD evreye yerel olup özdevimli ilklendirilemez"
+
+#: cp/decl.c:5744
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD bildirilirken bir sabit olmayan ifade tarafından ilklendirilemez"
+
+#: cp/decl.c:5784
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
+
+#: cp/decl.c:5848
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6436
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
+
+#: cp/decl.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
+
+#: cp/decl.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6507
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
+
+#: cp/decl.c:6627
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
 
-#: objc/objc-act.c:882
-#, c-format
-msgid "`%s' cannot be statically allocated"
-msgstr "`%s' statik olarak ayrılamıyor"
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6637
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:6667
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
+
+#: cp/decl.c:6675
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:6718
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:6720
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:6722
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:6750
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "yerel olmayan işlev %q#D anonim tür kullanıyor"
+
+#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:7029
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
+
+#: cp/decl.c:6759
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "yerel olmayan işlev %q#D yerel %qT türünü kullanıyor"
+
+#: cp/decl.c:6778
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
+
+#: cp/decl.c:6779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
+
+#: cp/decl.c:6827
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
+
+#: cp/decl.c:6867
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
+
+#: cp/decl.c:6884 cp/decl2.c:685
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
+
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7026
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "yerel olmayan değişken %q#D anonim tür kullanıyor"
+
+#: cp/decl.c:7035
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "yerel olmayan değişken %q#D yerel %qT türünü kullanıyor"
+
+#: cp/decl.c:7158
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7168
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
 
-#: objc/objc-act.c:939
-#, c-format
-msgid "unexpected type for `id' (%s)"
-msgstr "`id' için umulmadık tür (%s)"
+#: cp/decl.c:7172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:7197
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
+
+#: cp/decl.c:7199
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
+
+#: cp/decl.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
+
+#: cp/decl.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "dizi boyutu negatif"
 
-#: objc/objc-act.c:944
-msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
-msgstr "Atanmamış tür `id', lütfen <objc/objc.h> dahil edin"
+#: cp/decl.c:7261
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
 
-#: objc/objc-act.c:996
-#, c-format
-msgid "protocol `%s' has circular dependency"
-msgstr "protokol `%s' döngüsel bağımlılık içeriyor"
+#: cp/decl.c:7263
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
 
-#: objc/objc-act.c:1018 objc/objc-act.c:5229
-#, c-format
-msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
-msgstr "`%s' için protokol bildirimi bulunamıyor"
+#: cp/decl.c:7270
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
 
-#: objc/objc-act.c:1279 objc/objc-act.c:5747 objc/objc-act.c:6077 objc/objc-act.c:6126 objc/objc-act.c:6162 objc-parse.y:1752
-#, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
-msgstr "`%s' için arabirim bildirimi bulunamıyor"
+#: cp/decl.c:7273
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
 
-#: objc/objc-act.c:1304
-#, c-format
-msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
-msgstr "sınıf `%s' için referans etiketi bulunamıyor"
+#: cp/decl.c:7279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
 
-#: objc/objc-act.c:2314
-#, c-format
-msgid "cannot find class `%s'"
-msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor"
+#: cp/decl.c:7281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
 
-#: objc/objc-act.c:2316
-#, c-format
-msgid "class `%s' already exists"
-msgstr "sınıf `%s' zaten var"
+#: cp/decl.c:7287
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr ""
 
-#. fatal did not work with 2 args...should fix
-#: objc/objc-act.c:2440
-#, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
-msgstr "`%s' için arabirim bildirimi ve `%s' süper sınıfı bulunamıyor"
+#: cp/decl.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "dizi boyutunda taşma"
 
-#: objc/objc-act.c:2447
-#, c-format
-msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
-msgstr "`%s' için arabirim bildiriminde döngüsel kalıtım"
+#: cp/decl.c:7404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as %s"
+msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
 
-#: objc/objc-act.c:3500 objc/objc-act.c:3517
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "çelişkili gerçekleme değişkeni özelliği"
+#: cp/decl.c:7406
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "%s oluşturuluyor"
 
-#: objc/objc-act.c:4710
-#, c-format
-msgid "multiple declarations for method `%s'"
-msgstr "`%s' yöntemi için çok sayıda bildirim"
+#: cp/decl.c:7418
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
 
-#: objc/objc-act.c:4876
-#, c-format
-msgid "invalid receiver type `%s'"
-msgstr "alıcı tür `%s' geçersiz"
+#: cp/decl.c:7422
+#, gcc-internal-format
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
 
-#: objc/objc-act.c:4907 objc/objc-act.c:4933 objc/objc-act.c:4981
-#, c-format
-msgid "`%s' does not respond to `%s'"
-msgstr "`%s' `%s' i yanıtlamıyor"
+#: cp/decl.c:7457
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
 
-#: objc/objc-act.c:4913 objc/objc-act.c:7197
-#, c-format
-msgid "no super class declared in interface for `%s'"
-msgstr "Arabirim içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş"
+#: cp/decl.c:7467
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
 
-#: objc/objc-act.c:5011
-msgid "cannot find class (factory) method"
-msgstr "sınıf yöntemi bulunamıyor"
+#: cp/decl.c:7480
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
 
-#: objc/objc-act.c:5012 objc/objc-act.c:5056
-#, c-format
-msgid "return type for `%s' defaults to id"
-msgstr "`%s' için dönen tür id ye öntanımlı"
+#: cp/decl.c:7502
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
 
-#: objc/objc-act.c:5029
-#, c-format
-msgid "method `%s' not implemented by protocol"
-msgstr "yöntem `%s' protokol tarafından gerçekleştirilmiyor"
+#: cp/decl.c:7506
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:5038
-msgid "return type defaults to id"
-msgstr "dönen tür id ye öntanımlı"
+#: cp/decl.c:7509
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
+
+#: cp/decl.c:7682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7685
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7688
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7700
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
+
+#: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:7808 cp/decl.c:9006
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:7722
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
+
+#: cp/decl.c:7800
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
+
+#: cp/decl.c:7842
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
+
+#: cp/decl.c:7848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
+
+#: cp/decl.c:7919 cp/decl.c:7922 cp/decl.c:7925
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
+
+#: cp/decl.c:7950 cp/decl.c:7968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
+
+#: cp/decl.c:7954
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7956
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7958
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7960
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7962
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:7964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:7970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7978
+#, gcc-internal-format
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
+
+#: cp/decl.c:8042
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "%qs için complex geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8071
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
+
+#: cp/decl.c:8084 cp/typeck.c:7275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
+
+#: cp/decl.c:8107
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
+
+#: cp/decl.c:8124
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
 
-#: objc/objc-act.c:5055
-msgid "cannot find method"
-msgstr "yöntem bulunamıyor"
+#: cp/decl.c:8130
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
+
+#: cp/decl.c:8143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:8161
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
+
+#: cp/decl.c:8184
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
+
+#: cp/decl.c:8205
+#, gcc-internal-format
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
+
+#: cp/decl.c:8218
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
 
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:5298
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' sınıf yönteminden erişimli"
+#: cp/decl.c:8333
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:5548
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of class method `%s'"
-msgstr "sınıf yöntemi `%s' birden fazla atanmış"
+#: cp/decl.c:8339
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:5554
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
-msgstr "sınıf yöntemi `%s' birden fazla bildirilmiş"
+#: cp/decl.c:8347
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:5590
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
-msgstr "gerçekleme yöntemi `%s' birden fazla atanmış"
+#: cp/decl.c:8380
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
 
-#: objc/objc-act.c:5596
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
-msgstr "gerçekleme yöntemi `%s' birden fazla bildirilmiş"
+#: cp/decl.c:8385
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
 
-#: objc/objc-act.c:5636
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
-msgstr "`%s(%s)' kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
+#: cp/decl.c:8403
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
 
-#: objc/objc-act.c:5722
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is declared private"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' private olarak bildirilmiş"
+#: cp/decl.c:8416
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
 
-#: objc/objc-act.c:5769
-#, c-format
-msgid "instance variable `%s' is declared %s"
-msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s olarak bildirilmiş"
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8420
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
 
-#: objc/objc-act.c:5779
-msgid "static access to object of type `id'"
-msgstr "`id' türünün nesnesine statik erişim"
+#: cp/decl.c:8424
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
 
-#: objc/objc-act.c:5816 objc/objc-act.c:5909
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of class `%s'"
-msgstr "`%s' sınıfının içi boş"
+#: cp/decl.c:8426
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
 
-#: objc/objc-act.c:5820 objc/objc-act.c:5914
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of category `%s'"
-msgstr "`%s' kategorisinin içi boş"
+#: cp/decl.c:8439
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
+
+#: cp/decl.c:8458
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8471 cp/decl.c:8478
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8480
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
+msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8537
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr ""
 
-#: objc/objc-act.c:5825 objc/objc-act.c:5919
-#, c-format
-msgid "method definition for `%c%s' not found"
-msgstr "`%c%s' için yöntem tanımı yok"
+#: cp/decl.c:8581
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
 
-#: objc/objc-act.c:5963
-#, c-format
-msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
-msgstr "%s `%s' `%s'protokolünü tamamen gerçekleştirmiyor"
+#: cp/decl.c:8632
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
 
-#: objc/objc-act.c:6021 objc/objc-act.c:8118
-msgid "`@end' missing in implementation context"
-msgstr "oluşum bağlamında `@end' eksik"
+#: cp/decl.c:8637
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6049
-#, c-format
-msgid "reimplementation of class `%s'"
-msgstr "`%s' sınıfının yeniden oluşumu"
+#: cp/decl.c:8669
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
 
-#: objc/objc-act.c:6091
-#, c-format
-msgid "conflicting super class name `%s'"
-msgstr "süper sınıf ismi `%s' çelişiyor"
+#: cp/decl.c:8686
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
 
-#: objc/objc-act.c:6106
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
-msgstr "`%s' sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
+#: cp/decl.c:8709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
 
-#: objc/objc-act.c:6388
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
-msgstr "protokol `%s' için birden fazla bildirim"
+#: cp/decl.c:8730
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
 
-#: objc/objc-act.c:7238
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
+#: cp/decl.c:8732
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
 
-#: objc/objc-act.c:8220 objc/objc-act.c:8236
-#, c-format
-msgid "potential selector conflict for method `%s'"
-msgstr "yöntem `%s' için olası seçici çelişiyor"
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:8740
+#, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
+
+#: cp/decl.c:8748
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8753
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8759
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8764
+#, gcc-internal-format
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8769
+#, gcc-internal-format
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:8806
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
+
+#: cp/decl.c:8824
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:8908
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:8910
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
+
+#: cp/decl.c:8936
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
 
-#: objc-parse.y:2612
-msgid "`@end' must appear in an implementation context"
-msgstr "`@end' bir oluşum bağlamında görünmeli"
+#: cp/decl.c:8941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
 
-#: objc-parse.y:2886
-msgid "method definition not in class context"
-msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil"
+#: cp/decl.c:8949
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
 
-#: objc/lang-options.h:27
-msgid "Dump decls to a .decl file"
-msgstr "Bildirimler .decl dosyasına dökümlenir"
+#: cp/decl.c:8951
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
 
-#: objc/lang-options.h:29
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Kod GNU çalışma ortamı için üretilir"
+#: cp/decl.c:8955
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
 
-#: objc/lang-options.h:32
-msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
-msgstr "Kod NeXT çalışma ortamı için üretilir"
+#: cp/decl.c:8968
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
 
-#: objc/lang-options.h:35
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Bir seçici çoklu yöntemlere sahipse uyarır"
+#: cp/decl.c:8986
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
 
-#: objc/lang-options.h:39
-msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Kalıt yöntemler oluşturulmamışsa uyarır"
+#: cp/decl.c:8996
+#, gcc-internal-format
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
 
-#: objc/lang-options.h:41
-msgid "Generate C header of platform specific features"
-msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
+#: cp/decl.c:9025
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
 
-#: objc/lang-options.h:43
-msgid "Specify the name of the class for constant strings"
-msgstr "Sabit dizgeler için sınıf ismi belirtilir"
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:9071
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
+#: cp/decl.c:9086
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "bir yönteme %qD yapılamaz -- sınıf içinde değil"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
+#: cp/decl.c:9095
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:9104
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9122
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
+
+#: cp/decl.c:9129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:9136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
+
+#: cp/decl.c:9199
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "%qD alanı içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:9201
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "%qT ismi içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:9210
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  şablon %qT örnekleniminde"
+
+#: cp/decl.c:9219
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
 
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı"
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:9271
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++  %qD üye ilklendirmesine izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:9273
+#, gcc-internal-format
+msgid "making %qD static"
+msgstr "%qD static yapılıyor"
+
+#: cp/decl.c:9338
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9340
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9342
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9354
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9358
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:9365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/decl.c:9373
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
+
+#: cp/decl.c:9380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
+
+#: cp/decl.c:9413
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
 
-#: config/nextstep.h:161 config/nextstep.h:164
-msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
-msgstr "-p ayrımsaması artık desteklenmiyor. yerine -pg kullanın."
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9420
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
+
+#: cp/decl.c:9457
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:9463
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:9607
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
+
+#: cp/decl.c:9610
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
+
+#: cp/decl.c:9626
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
+
+#: cp/decl.c:9709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
+
+#: cp/decl.c:9729
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:9753
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
+
+#: cp/decl.c:9768
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
 
-#: config/arm/arm.h:211
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 ve -mapcs-32 birlikte kullanılamayabilir"
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:9991
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
+
+#: cp/decl.c:10113
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
+
+#: cp/decl.c:10118
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
+
+#: cp/decl.c:10144
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
+
+#: cp/decl.c:10153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
+
+#: cp/decl.c:10175
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
+
+#: cp/decl.c:10216
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
+msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
 
-#: config/arm/arm.h:223
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:10224
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
+
+#: cp/decl.c:10229
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
+
+#: cp/decl.c:10280
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
+
+#: cp/decl.c:10283
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
+
+#: cp/decl.c:10291
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
+
+#: cp/decl.c:10293
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
+
+#: cp/decl.c:10315
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
+
+#: cp/decl.c:10321
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
+
+#: cp/decl.c:10330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD %<void%> almalı"
+
+#: cp/decl.c:10332 cp/decl.c:10341
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
+
+#: cp/decl.c:10343
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
+
+#: cp/decl.c:10352
+#, gcc-internal-format
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
+
+#: cp/decl.c:10366
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
+
+#: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10382
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/decl.c:10440
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
+
+#: cp/decl.c:10455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
+
+#: cp/decl.c:10456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
+
+#: cp/decl.c:10464
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
+
+#: cp/decl.c:10465 cp/decl.c:10472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
+
+#: cp/decl.c:10471
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
+
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10486
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
+
+#: cp/decl.c:10534 cp/name-lookup.c:2802
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
+
+#: cp/decl.c:10564 cp/name-lookup.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
+
+#: cp/decl.c:10678
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
+
+#: cp/decl.c:10699
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:10700
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "önceden %q+D bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:10811
+#, gcc-internal-format
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:10820
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
 
-#: config/arm/arm.h:234
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
+#: cp/decl.c:10831
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/decl.c:10851
+#, gcc-internal-format
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
+
+#: cp/decl.c:10884
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
+
+#: cp/decl.c:10886
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:10970
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
+
+#: cp/decl.c:10971
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jprevious definition here"
+msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
+
+#: cp/decl.c:11018
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.h:252
-msgid "incompatible interworking options"
-msgstr "uyumsuz birlikte çalışma seçenekleri"
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:11152
+#, gcc-internal-format
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
+
+#: cp/decl.c:11283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/decl.c:11315
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
+
+#: cp/decl.c:11335
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/decl.c:11432
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
+
+#: cp/decl.c:11434
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
 
-#: config/sparc/freebsd.h:31 config/ia64/freebsd.h:23 config/alpha/freebsd.h:36 config/i386/freebsd-aout.h:227
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "`-p' desteklenmiyor; `-pg' ve gprof(1) kullanın"
+#: cp/decl.c:11559 cp/typeck.c:6959
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
+
+#: cp/decl.c:11874
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:11958
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:12459
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
+
+#: cp/decl.c:12474
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
+
+#: cp/decl.c:12721
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
+
+#: cp/decl2.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "üye işlev için isim eksik"
 
-#: gcc.c:672 f/lang-specs.h:35
-msgid "GNU C does not support -C without using -E"
-msgstr "GNU C -E kulanılmaksızın -C desteklemiyor"
+#: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
+
+#: cp/decl2.c:349
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
+
+#: cp/decl2.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "dizi %q#D siliniyor"
+
+#: cp/decl2.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
+
+#: cp/decl2.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
+
+#: cp/decl2.c:418
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
+
+#: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3848
+#, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "%q#D şablon bildirimi"
+
+#: cp/decl2.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
+
+#: cp/decl2.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
+
+#: cp/decl2.c:579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
+msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
+
+#: cp/decl2.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
+
+#: cp/decl2.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
+
+#: cp/decl2.c:735
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
 
-#: gcc.c:699 ada/lang-specs.h:39 java/jvspec.c:77
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+#: cp/decl2.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
 
-#: gcc.c:846
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "Standart girdiden girdi alınırken -E gereklidir"
+#: cp/decl2.c:798
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
 
-#: gcc.c:850
-msgid "compilation of header file requested"
-msgstr "başlık dosyası derlemesi istendi"
+#: cp/decl2.c:828
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
 
-#: config/mcore/mcore.h:60
-msgid "choose either big or little endian, not both"
-msgstr "ya büyük ya da küçük ilkli kullanın, ikisi birden olmaz"
+#: cp/decl2.c:866
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
 
-#: config/mcore/mcore.h:63
-msgid "choose either m340 or m210 not both"
-msgstr "Ya m340 ya da m210 kullanın, ikisi birden olmaz"
+#: cp/decl2.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "alan ilklendirici sabit değil"
 
-#: config/mcore/mcore.h:64
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez"
+#: cp/decl2.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
+
+#: cp/decl2.c:968
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
+
+#: cp/decl2.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
+
+#: cp/decl2.c:984
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
+
+#: cp/decl2.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
+
+#: cp/decl2.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
+
+#: cp/decl2.c:1266
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
 
-#: ada/lang-specs.h:42
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
+#: cp/decl2.c:1350
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
 
-#: config/mips/r3900.h:36 config/mips/r3900.h:42
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
+#: cp/decl2.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "üyesiz anonim union"
 
-#: config/mips/r3900.h:38 config/mips/r3900.h:44
-msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
-msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
+#: cp/decl2.c:1396
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
 
-#: config/mmix/mmix.h:112
-msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
-msgstr "-mabi=mmixware ve -mabi=gnu seçenekleri birlikte kullanılmamalı"
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1407
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
+
+#: cp/decl2.c:1423
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
+
+#: cp/decl2.c:1452
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
+
+#: cp/decl2.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
+
+#: cp/decl2.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr ""
 
-#: config/i860/fx2800.h:290
-msgid "-p option not supported: use -pg instead"
-msgstr "-p seçeneği desteklenmiyor: yerine -pg kullanın"
+#: cp/decl2.c:2159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/riscix.h:73 config/arm/riscix.h:133
-msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
-msgstr "-mbsd ve -pedantic uyumsuz"
+#: cp/decl2.c:2172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/riscix.h:74 config/arm/riscix.h:134
-msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
-msgstr "-mbsd ve -mxopen uyumsuz"
+#: cp/decl2.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr ""
 
-#: config/arm/riscix.h:75 config/arm/riscix.h:135
-msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
-msgstr "-mxopen ve -pedantic uyumsuz"
+#: cp/decl2.c:3612
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
 
-#: config/arc/arc.h:59 config/mips/mips.h:1007
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
+#: cp/decl2.c:3761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
 
-#: config/vax/vax.h:42 config/vax/vax.h:43
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
+#: cp/decl2.c:3810 cp/search.c:1912
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
 
-#: config/i386/cygwin.h:114
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
+#: cp/decl2.c:3811
+#, gcc-internal-format
+msgid "used here"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/cygwin.h:169 config/i386/mingw32.h:69
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
+#. We really want to suppress this warning in system headers,
+#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
+#. in C++0x mode.
+#: cp/error.c:2711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.h:837
-msgid "-pipe is not supported"
-msgstr "-pipe desteklenmiyor."
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:286
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
 
-#: config/mips/mips.h:1003
-msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
-msgstr "-mfp64 ve -msingle-float birlikte kullanılamayabilir"
+#: cp/except.c:297
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
 
-#: config/mips/mips.h:1004
-msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
-msgstr "-mfp64 ve -m4650 birlikte kullanılamayabilir"
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:304
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
 
-#: config/mips/mips.h:1006
-msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
-msgstr "-mfp64 ve -mgp32 birlikte kullanılamayabilir"
+#: cp/except.c:367
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
 
-#: config/i386/sco5.h:662 config/i386/sco5.h:737
-msgid "-static not valid with -mcoff"
-msgstr "-static  -mcoff ile geçerli değil"
+#: cp/except.c:638
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
 
-#: config/i386/sco5.h:663 config/i386/sco5.h:738
-msgid "-shared not valid with -mcoff"
-msgstr "-shared  -mcoff ile geçerli değil"
+#: cp/except.c:661 cp/init.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
 
-#: config/i386/sco5.h:664 config/i386/sco5.h:739
-msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
-msgstr "-symbolic  -mcoff ile geçerli değil"
+#: cp/except.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
+
+#: cp/except.c:914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
+
+#: cp/except.c:999
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
+msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
+
+#: cp/except.c:1001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %qT"
+msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
+
+#: cp/except.c:1031
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
+
+#: cp/friend.c:156
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
+
+#: cp/friend.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
 
-#: config/i386/sco5.h:702
-msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
-msgstr "-fpic  -mcoff ile geçerli değil"
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
+
+#: cp/friend.c:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
+
+#: cp/friend.c:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
+
+#: cp/friend.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
+
+#: cp/friend.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
 
-#: config/i386/sco5.h:703
-msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
-msgstr "-fPIC  -mcoff ile geçerli değil"
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
 
-#: config/i386/sco5.h:740
-msgid "-fpic not valid with -mcoff"
-msgstr "-fpic  -mcoff ile geçerli değil"
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T bir şablon değil"
+
+#: cp/friend.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
+
+#: cp/friend.c:377
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
+
+#: cp/friend.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/friend.c:550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
+
+#: cp/friend.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
+
+#: cp/friend.c:577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
+
+#: cp/init.c:351
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
+
+#: cp/init.c:429
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
+
+#: cp/init.c:454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
+
+#. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a
+#. vtable; still give this diagnostic.
+#: cp/init.c:495 cp/init.c:510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
+
+#: cp/init.c:507
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized reference member %qD"
+msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
+
+#: cp/init.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
+
+#: cp/init.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
+
+#: cp/init.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
+
+#: cp/init.c:663
+#, gcc-internal-format
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  taban %qT"
+
+#: cp/init.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  when initialized here"
+msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
+
+#: cp/init.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
+msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
+
+#: cp/init.c:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
+msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
+
+#: cp/init.c:750
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
+msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
+
+#: cp/init.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
+
+#: cp/init.c:1037 cp/init.c:1056
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
+
+#: cp/init.c:1043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
+
+#: cp/init.c:1050
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
+
+#: cp/init.c:1089
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
+
+#: cp/init.c:1097
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
+
+#: cp/init.c:1143
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
+
+#: cp/init.c:1151
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
+
+#: cp/init.c:1154
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
+
+#: cp/init.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
 
-#: config/i386/sco5.h:741
-msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
-msgstr "-fPIC  -mcoff ile geçerli değil"
+#: cp/init.c:1441 cp/semantics.c:2506
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
+
+#: cp/init.c:1495
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
+
+#: cp/init.c:1508
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
+
+#: cp/init.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/init.c:1592
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/init.c:1852
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
+
+#: cp/init.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
+
+#: cp/init.c:1890
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
+
+#: cp/init.c:1908
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
+
+#: cp/init.c:1938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
+
+#: cp/init.c:1945
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
+
+#: cp/init.c:2136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
+
+#: cp/init.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ array new içinde ilklendirmeye izin vermez"
 
-#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
-#~ msgstr "__builtin_trap bu hedef tarafından desteklenmiyor"
+#: cp/init.c:2369
+#, gcc-internal-format
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
 
-#~ msgid "`%s' previously defined here"
-#~ msgstr "`%s' önce burada tanımlanmış"
+#: cp/init.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
 
-#~ msgid "`%s' previously declared here"
-#~ msgstr "`%s' önce burada bildirilmiş"
+#: cp/init.c:2391
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
 
-#~ msgid "invalid lvalue in increment"
-#~ msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
+#: cp/init.c:2430
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
 
-#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
-#~ msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
+#: cp/init.c:2448
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "class$ bulunamıyor"
 
-#~ msgid "increment"
-#~ msgstr "arttırma"
+#: cp/init.c:2823
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
 
-#~ msgid "decrement"
-#~ msgstr "eksiltme"
+#: cp/init.c:2881
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
-#~ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] girdi çıktı\n"
+#: cp/init.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
 
-#~ msgid "output_operand: %s"
-#~ msgstr "output_operand: %s"
+#: cp/init.c:3033
+#, gcc-internal-format
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
 
-#~ msgid "invalid %H value"
-#~ msgstr "%H değeri geçersiz"
+#: cp/init.c:3055
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
 
-#~ msgid "invalid %h value"
-#~ msgstr "%h değeri geçersiz"
+#: cp/init.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
 
-#~ msgid "invalid %Q value"
-#~ msgstr "%Q değeri geçersiz"
+#: cp/lex.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
 
-#~ msgid "invalid %q value"
-#~ msgstr "%q değeri geçersiz"
+#: cp/lex.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s geçersiz"
 
-#~ msgid "invalid %p value"
-#~ msgstr "%p değeri geçersiz"
+#: cp/lex.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "invalid %B value"
-#~ msgstr "%B değeri geçersiz"
+#: cp/lex.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
 
-#~ msgid "invalid %C value"
-#~ msgstr "%C değeri geçersiz"
+#: cp/lex.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
 
-#~ msgid "invalid %E value"
-#~ msgstr "%E değeri geçersiz"
+#: cp/lex.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD tanımsız"
+
+#: cp/lex.c:451
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
+
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:488
+#, gcc-internal-format
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
+
+#: cp/lex.c:497
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
+
+#: cp/mangle.c:1690
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid %r value"
-#~ msgstr "%r değeri geçersiz"
+#: cp/mangle.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "-march=%s does not support -mips%d"
-#~ msgstr "-mabi=%s  ile -mips%d desteklenmiyor"
+#: cp/mangle.c:2332
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mangling %C"
+msgstr "UYARI: "
+
+#: cp/mangle.c:2387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mangling new-expression"
+msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
+
+#: cp/mangle.c:2407
+#, gcc-internal-format
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
+
+#: cp/mangle.c:2722
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
+
+#: cp/method.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
+
+#: cp/method.c:697
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
+
+#: cp/method.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
+
+#: cp/method.c:816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
+
+#: cp/method.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "sınıf %qT için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde örtük sanal yıkıcıdan dolayı değişebilir"
+
+#: cp/name-lookup.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
 
-#~ msgid "no code label found"
-#~ msgstr "kod etiketi yok"
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:764
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
+
+#: cp/name-lookup.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "as %qD"
+msgstr "%qD olarak"
+
+#: cp/name-lookup.c:805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
+
+#: cp/name-lookup.c:809
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
+
+#: cp/name-lookup.c:900
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
+
+#: cp/name-lookup.c:901
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
+
+#: cp/name-lookup.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
+
+#: cp/name-lookup.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "%q+#D genel bildirimi"
+
+#: cp/name-lookup.c:1035 cp/name-lookup.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
+
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:1080
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:1203
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "%qD isim araması değişti"
+
+#: cp/name-lookup.c:1204
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
+
+#: cp/name-lookup.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
+
+#: cp/name-lookup.c:1224 cp/name-lookup.c:1232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
+
+#: cp/name-lookup.c:1226
+#, gcc-internal-format
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
+
+#: cp/name-lookup.c:1235
+#, gcc-internal-format
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
+
+#: cp/name-lookup.c:1241 cp/parser.c:10159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
+
+#: cp/name-lookup.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:1428
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
-#~ msgstr "medlow dışında kod modelleri şekillendirmeyi desteklemez"
+#: cp/name-lookup.c:2023
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2063
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
+
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2142 cp/name-lookup.c:2167
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT bir isim alanı değil"
+
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2152
+#, gcc-internal-format
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
+
+#: cp/name-lookup.c:2159
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
+
+#: cp/name-lookup.c:2195
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD bildirilmemiş"
+
+#: cp/name-lookup.c:2231 cp/name-lookup.c:2268 cp/name-lookup.c:2302
+#: cp/name-lookup.c:2317
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
+
+#: cp/name-lookup.c:2921
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
 
-#~ msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
-#~ msgstr "%s ve ayrımlama çelişkisi: %s iptal ediliyor"
+#: cp/name-lookup.c:2928
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> kurucu isimlendiriyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2938
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:2988
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
+
+#: cp/name-lookup.c:3056
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
+
+#: cp/name-lookup.c:3064
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
+
+#: cp/name-lookup.c:3107
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
+
+#: cp/name-lookup.c:3152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
+
+#: cp/name-lookup.c:3159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use function_epilogue()"
-#~ msgstr "function_epilogue() kullanılır"
+#: cp/name-lookup.c:3168 cp/name-lookup.c:3538
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
+
+#: cp/name-lookup.c:3213
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:3526
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
+
+#: cp/name-lookup.c:3530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
+
+#: cp/name-lookup.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is not a function,"
+msgstr "%q+D bir işlev değil,"
+
+#: cp/name-lookup.c:4468
+#, gcc-internal-format
+msgid "  conflict with %q+D"
+msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
+
+#: cp/name-lookup.c:4913
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Do not use function_epilogue()"
-#~ msgstr "function_epilogue() kullanılmaz"
+#: cp/name-lookup.c:5354
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
 
-#~ msgid "%d errors, %d sorries, do granting"
-#~ msgstr "%d hata, %d özür, affedin"
+#: cp/name-lookup.c:5363
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
 
-#~ msgid "GNU compiler does not support statically allocated objects"
-#~ msgstr "GNU derleyicisi statik olarak tahsis edilmiş nesneleri desteklemez"
+#: cp/parser.c:440
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "causing unhandled exception `%s' (this is flaged only once)"
-#~ msgstr "elde edilmemiş `%s' olağandışılığına sebep oluyor (bu sadece bir kere imlenmiştir)"
+#: cp/parser.c:2084
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
+
+#: cp/parser.c:2115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:2118
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:2121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
+
+#: cp/parser.c:2124
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:2127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE has not been declared"
+msgstr "%qD bildirilmemişti"
+
+#: cp/parser.c:2130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%<%D::%D%> %s"
+
+#: cp/parser.c:2132
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%E%> %s"
+msgstr "%<::%D%> %s"
+
+#: cp/parser.c:2134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE %s"
+msgstr " %% %s"
+
+#: cp/parser.c:2169
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
+
+#: cp/parser.c:2173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
+
+#: cp/parser.c:2193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate %qs"
+msgstr "%qs yinelenmiş"
+
+#: cp/parser.c:2237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
+msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
+
+#: cp/parser.c:2239
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
+
+#: cp/parser.c:2259
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qT is not a template"
+msgstr "%qT bir şablon değil"
+
+#: cp/parser.c:2261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE is not a template"
+msgstr "%qE bir şablon değil"
+
+#: cp/parser.c:2263
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid template-id"
+msgstr "geçersiz şablon kimliği"
+
+#: cp/parser.c:2325
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:2328
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
+
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2336
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE does not name a type"
+msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
+
+#: cp/parser.c:2369
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
+
+#: cp/parser.c:2384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
+
+#: cp/parser.c:2387
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
+
+#: cp/parser.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "range failure (not inside function)"
-#~ msgstr "aralık aksaması (işlevin içinde değil)"
+#: cp/parser.c:3154
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
+msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "possible range failure (not inside function)"
-#~ msgstr "olası aralık aksaması (işlevin içinde değil)"
+#: cp/parser.c:3235
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
+
+#: cp/parser.c:3246
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
+
+#: cp/parser.c:3305
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
+
+#: cp/parser.c:3514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
+
+#: cp/parser.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "expression will always cause RANGEFAIL"
-#~ msgstr "ifade daima aralık aksamasına sebep olacak"
+#: cp/parser.c:3928
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
+
+#: cp/parser.c:3942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:4156
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:4160 cp/parser.c:14892 cp/parser.c:17189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
+msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
+
+#: cp/parser.c:4206 cp/pt.c:5659
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT bir şablon değil"
+
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
+
+#: cp/parser.c:5003
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE does not have class type"
+msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
+
+#: cp/parser.c:5087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of %qD"
+msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:5666
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
+
+#: cp/parser.c:5669
+#, gcc-internal-format
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
+
+#: cp/parser.c:5862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
+
+#: cp/parser.c:6118
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
 
-#~ msgid "right hand side of assignment is a mode"
-#~ msgstr "sağ yan bir kip"
+#: cp/parser.c:6249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "incompatible modes in %s"
-#~ msgstr "%s içinde uyumsuz kipler"
+#: cp/parser.c:6252
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
 
-#~ msgid "bad string length in %s"
-#~ msgstr "dizge uzunluğu %s için hatalı"
+#: cp/parser.c:7089
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
 
-#~ msgid "mode mismatch in %s expression"
-#~ msgstr "%s ifadesi içinde kip uyumsuzluğu"
+#: cp/parser.c:7101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcase label not within a switch statement"
+msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
 
-#~ msgid "%s expression must be referable"
-#~ msgstr "%s ifadesi başvuru yapılabilir olmalıdır"
+#: cp/parser.c:7219
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s not allowed outside a PROC"
-#~ msgstr "Bir işlev dışında %s kullanımına izin verilmez"
+#: cp/parser.c:7698
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#~ msgid "%s action in PROC with no declared RESULTS"
-#~ msgstr "işlev içinde bildirilmemiş sonuçları ile %s eylemi"
+#: cp/parser.c:7706 cp/parser.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "RETURN not allowed outside PROC"
-#~ msgstr "işlev dışında RETURN kullanılmaz"
+#: cp/parser.c:7709
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#~ msgid "RETURN with a value, in PROC returning void"
-#~ msgstr "void dönüşlü işlevde RETURN bir değere sahip"
+#: cp/parser.c:7719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
 
-#~ msgid "RETURN with no value and no RESULT action in procedure"
-#~ msgstr "işlevde bir RESULT eylemi yok ve RETURN bir değere sahip değil"
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:7762
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
 
-#~ msgid "no label named `%s'"
-#~ msgstr "`%s' isimli bir üye yok"
+#: cp/parser.c:7906 cp/parser.c:15771
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "fazladan %<;%>"
 
-#~ msgid "cannot GOTO label `%s' outside current function"
-#~ msgstr "GOTO etiketi `%s' işlevin dışında olamaz"
+#: cp/parser.c:8127
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no EXITable label named `%s'"
-#~ msgstr "`%s' isimli EXIT yapabilir bir etiket yok"
+#: cp/parser.c:8264
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
 
-#~ msgid "cannot EXIT label `%s' outside current function"
-#~ msgstr "EXIT etiketi `%s' işlevin dışında olamaz"
+#: cp/parser.c:8404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
 
-#~ msgid "case selector not compatible with label"
-#~ msgstr "case seçici case etiketi ile uyumsuz"
+#: cp/parser.c:8460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ELSE label not within a CASE statement"
-#~ msgstr "ELSE etiketi bir CASE deyimi içinde değil"
+#: cp/parser.c:8579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
+msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
 
-#~ msgid "multiple default labels found in a CASE statement"
-#~ msgstr "CASE deyiminde çok sayıda öntanımlı etiket var"
+#: cp/parser.c:8649 cp/parser.c:16093
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
+msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
 
-#~ msgid "this is the first ELSE label"
-#~ msgstr "bu ilk ELSE etiketi"
+#: cp/parser.c:9052
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "label found outside of CASE statement"
-#~ msgstr "etiket CASE deyimi dışında"
+#: cp/parser.c:9136
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Honly constructors take base initializers"
+msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
 
-#~ msgid "duplicate CASE value"
-#~ msgstr "yinelenmiş CASE değeri"
+#: cp/parser.c:9158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
+
+#: cp/parser.c:9213
+#, gcc-internal-format
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
+
+#: cp/parser.c:9273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
+
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:9619
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
+
+#: cp/parser.c:9801 cp/parser.c:9899 cp/parser.c:10005
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/parser.c:9804
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
+
+#: cp/parser.c:9902 cp/parser.c:10009
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
+
+#: cp/parser.c:10151
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
+
+#: cp/parser.c:10155
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
+
+#: cp/parser.c:10233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hparse error in template argument list"
+msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
+
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:10348
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hnon-template %qD used as template"
+msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:10350
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
+
+#: cp/parser.c:10483
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:10893
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
+msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
 
-#~ msgid "this is the first entry for that value"
-#~ msgstr "bu, değere ilk girdi"
+#: cp/parser.c:11538
+#, gcc-internal-format
+msgid "using %<typename%> outside of template"
+msgstr "şablon dışında %<typename%> kullanımı"
 
-#~ msgid "CASE value out of range"
-#~ msgstr "CASE değeri kapsamdışı"
+#: cp/parser.c:11706
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
 
-#~ msgid "empty range"
-#~ msgstr "boş aralık"
+#: cp/parser.c:11791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
 
-#~ msgid "label within scope of cleanup or variable array"
-#~ msgstr "etiket temizlik bağlamı ya da değişken dizisi içinde"
+#: cp/parser.c:11795
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
 
-#~ msgid "mode in label is not discrete"
-#~ msgstr "etiketin kipi ayrık değil"
+#: cp/parser.c:11800
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "label not within a CASE statement"
-#~ msgstr "etiket bir CASE deyimi içinde değil"
+#: cp/parser.c:12083
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
 
-#~ msgid "lower bound of range must be a discrete literal expression"
-#~ msgstr "aralığın alt sınırı bir ayrık sabit ifadesi olmalı"
+#: cp/parser.c:12210
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
 
-#~ msgid "upper bound of range must be a discrete literal expression"
-#~ msgstr "aralığın üst sınırı bir ayrık sabit ifadesi olmalı"
+#. [namespace.udecl]
+#.
+#. A using declaration shall not name a template-id.
+#: cp/parser.c:12350
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
+
+#: cp/parser.c:12727
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
+
+#: cp/parser.c:12731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
+
+#: cp/parser.c:12884
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinitializer provided for function"
+msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
+
+#: cp/parser.c:12906
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
+
+#: cp/parser.c:13304
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Harray bound is not an integer constant"
+msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/parser.c:13422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
+
+#: cp/parser.c:13449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
+msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:13451
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "CASE label is not valid"
-#~ msgstr "CASE etiketi geçersiz"
+#: cp/parser.c:13624
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is a namespace"
+msgstr "%qD bir isim alanıdır"
+
+#: cp/parser.c:13699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
+msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
+
+#: cp/parser.c:13819
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:14405
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hfile ends in default argument"
+msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
+
+#: cp/parser.c:14451
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
+
+#: cp/parser.c:14454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
+
+#: cp/parser.c:14472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/parser.c:14476
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/parser.c:14739
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
+
+#: cp/parser.c:15364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:15377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
+
+#: cp/parser.c:15382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
+
+#: cp/parser.c:15396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hextra qualification not allowed"
+msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
+
+#: cp/parser.c:15408
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
+
+#: cp/parser.c:15437
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:15519
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hredefinition of %q#T"
+msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
+
+#: cp/parser.c:15521
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
+msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
+
+#: cp/parser.c:15789
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
+
+#: cp/parser.c:15804
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
+msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
+
+#: cp/parser.c:15984
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
+msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
+
+#: cp/parser.c:16297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
+
+#: cp/parser.c:16300
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
+
+#: cp/parser.c:17367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
+msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
+
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:17382
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
+msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:17656
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
+msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
-#~ msgstr "CASE seçicileri, CASE etiketinin listesindekilerle uyuşmuyor"
+#. 14.5.2.2 [temp.mem]
+#.
+#. A local class shall not have member templates.
+#: cp/parser.c:17731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
+msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:17741
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate with C linkage"
+msgstr "C ilintilemeli şablon"
 
-#~ msgid "incomplete CASE - %s not handled"
-#~ msgstr "içi boş CASE - %s elde edilmedi"
+#: cp/parser.c:17888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate declaration of %qs"
+msgstr "%qs şablon bildirimi"
+
+#: cp/parser.c:17952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
+
+#: cp/parser.c:18170
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
+
+#: cp/parser.c:18183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
+
+#: cp/parser.c:18517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:18530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
+
+#: cp/parser.c:18851
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:18872
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
+
+#: cp/parser.c:18890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
+
+#: cp/parser.c:19156 cp/parser.c:20083 cp/parser.c:20215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
+
+#: cp/parser.c:19300
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
+
+#: cp/parser.c:19616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:19947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:20308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo many %qs clauses"
+msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
 
-#~ msgid "CASE selector with variable range"
-#~ msgstr "değişken aralıklı CASE seçici"
+#: cp/parser.c:20422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#~ msgid "too many cases to do CASE completeness testing"
-#~ msgstr "CASE tamamlama testi yapılacak çok fazla durum var"
+#: cp/parser.c:20711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "type of tuple cannot be implicit in multiple assignent"
-#~ msgstr "damızlık tür çoklu atamalarda dolaylı olamaz"
+#: cp/parser.c:20714
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "conditional expression cannot be used in multiple assignent"
-#~ msgstr "koşullu ifadeler çoklu atamalarda kullanılamaz"
+#: cp/parser.c:20862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
 
-#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
-#~ msgstr "iç hata - çoklu atamada bilinmeyen tür"
+#: cp/parser.c:21285
+#, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no operator allowed in multiple assignment,"
-#~ msgstr "çoklu atamalarda işlemimi kullanılamaz,"
+#: cp/parser.c:21410 cp/parser.c:21448
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#~ msgid "location modes in multiple assignment are not equivalent"
-#~ msgstr "çoklu atamada konum kipleri eşdeğerde değildir"
+#: cp/parser.c:21452
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
 
-#~ msgid "you may not assign a value to a BUFFER or EVENT location"
-#~ msgstr "Bir TAMPON alanına veya EVENT konumuna bir değer atayamazsınız"
+#: cp/parser.c:21519
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
+msgstr "tür bilgisi yetersiz"
 
-#~ msgid "can't assign value to READonly location"
-#~ msgstr "Salt-okunur bir konuma değer atanamaz"
+#: cp/parser.c:21565
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot assign to location with non-value property"
-#~ msgstr "değer almayan bir özelliğe sahip alana değer atanamaz"
+#: cp/parser.c:21976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
 
-#~ msgid "lefthand side of assignment is not a location"
-#~ msgstr "sol taraf bir konum değil"
+#: cp/parser.c:21980
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected string literal"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
 
-#~ msgid "bitstring slice"
-#~ msgstr "bit dizgesi dilimi"
+#: cp/parser.c:22013
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
 
-#~ msgid "LENGTH on left-hand-side is non-portable"
-#~ msgstr "Sol taraf UZUNLUĞU uyarlanamaz türde"
+#: cp/parser.c:22024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "can only set LENGTH of array location"
-#~ msgstr "sadece bir dizinin UZUNLUĞU belirlenebilir"
+#: cp/parser.c:22039
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal error: trying to make loc-identity with non-location"
-#~ msgstr "iç hata: konum olmayanla konum kimliği oluşturulmaya çalışılıyor"
+#: cp/parser.c:22054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
-#~ msgstr "bir mantıksal kipe dönüştürülemez"
+#: cp/parser.c:22082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "cannot convert to a char mode"
-#~ msgstr "bir char kipe dönüştürülemez"
+#: cp/parser.c:22140
+#, gcc-internal-format
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
 
-#~ msgid "powerset tuple element out of range"
-#~ msgstr "alt kümeler kümesinin damızlık elemanı kapsam dışı"
+#: cp/pt.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
 
-#~ msgid "incompatible member of powerset tuple (at position #%d)"
-#~ msgstr "alt kümeler kümesinin damızlık üyesi uyumsuz (#%d de)"
+#: cp/pt.c:266
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
 
-#~ msgid "no initializer value for fixed field `%s'"
-#~ msgstr "değişmez alan `%s' için bir ilklendirici yok"
+#: cp/pt.c:613
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
 
-#~ msgid "non-constant value for tag field `%s'"
-#~ msgstr "`%s' etiket alanının değeri sabit değil"
+#: cp/pt.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
+
+#: cp/pt.c:715
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:716 cp/pt.c:817
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  %q+#D tanımından"
+
+#: cp/pt.c:733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
+
+#: cp/pt.c:751
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
+
+#: cp/pt.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:816
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
+
+#: cp/pt.c:831
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:844
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
+
+#: cp/pt.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
+
+#: cp/pt.c:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
+
+#: cp/pt.c:1682
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
+
+#: cp/pt.c:1690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
 
-#~ msgid "field `%s' in wrong variant"
-#~ msgstr "`%s' alanı yanlış variant'ta"
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:1925 cp/pt.c:1979
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
 
-#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
-#~ msgstr "variant alanlarından bazıları eksik (en azından `%s')"
+#: cp/pt.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
 
-#~ msgid "bad initializer for field `%s'"
-#~ msgstr "`%s' alanı için hatalı ilklendirici"
+#: cp/pt.c:1944
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
+
+#: cp/pt.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
+
+#: cp/pt.c:1955
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
+
+#: cp/pt.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
+
+#: cp/pt.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
+
+#: cp/pt.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
 
-#~ msgid "no initializer value for variant field `%s'"
-#~ msgstr "variant alan `%s' için bir ilklendirici yok"
+#: cp/pt.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
 
-#~ msgid "no selected variant"
-#~ msgstr "seçilmiş bir variant yok"
+#: cp/pt.c:2046
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD bildirilmemiş"
 
-#~ msgid "mixture of labelled and unlabelled tuple elements"
-#~ msgstr "etiketli ve etiketsiz damızlık üyelerin karışımı"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2108
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
 
-#~ msgid "probably not a structure tuple"
-#~ msgstr "olasılıkla bir yapısal damızlık değil"
+#: cp/pt.c:2152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
 
-#~ msgid "excess initializer for field `%s'"
-#~ msgstr "`%s' alanının ilklendiricisi taşıyor"
+#: cp/pt.c:2633
+#, gcc-internal-format
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "excess unnamed initializers"
-#~ msgstr "isimsiz ilklendiriciler taşıyor"
+#: cp/pt.c:2692
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "non-constant start index for tuple"
-#~ msgstr "damızlık için sabit olmayan başlangıç indisi"
+#: cp/pt.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "invalid array tuple label"
-#~ msgstr "dizisel damızlık etiketi geçersiz"
+#: cp/pt.c:2735
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "non-constant array tuple index range"
-#~ msgstr "bir sabit olmayan dizisel damızlık indis aralığı"
+#: cp/pt.c:2750 cp/pt.c:3371
+#, gcc-internal-format
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
 
-#~ msgid "incompatible array tuple element %s"
-#~ msgstr "dizisel damızlık elemanı %s uyumsuz"
+#: cp/pt.c:2752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "<anonim>"
 
-#~ msgid "multiple (*) or (ELSE) array tuple labels"
-#~ msgstr "çok sayıda (*) veya (ELSE) dizisel damızlık etiketi"
+#: cp/pt.c:2860
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "%q+#D bildirimi"
 
-#~ msgid "empty range in array tuple"
-#~ msgstr "dizisel damızlık içinde boş aralık"
+#: cp/pt.c:2861
+#, gcc-internal-format
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
 
-#~ msgid "array tuple has duplicate index %s"
-#~ msgstr "dizisel damızlık yinelenen %s indisi içeriyor"
+#: cp/pt.c:3367
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
 
-#~ msgid "array tuple index out of range"
-#~ msgstr "dizisel damızlık indisi kapsam dışı"
+#: cp/pt.c:3382
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
 
-#~ msgid "too many array tuple values"
-#~ msgstr "çok fazla dizisel damızlık değeri"
+#: cp/pt.c:3427
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "dynamic array tuple without (*) or (ELSE)"
-#~ msgstr "(*) eya (ELSE)siz dinamik dizisel damızlık"
+#: cp/pt.c:3429
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "missing array tuple element %s"
-#~ msgstr "dizisel damızlık elemanı %s eksik"
+#: cp/pt.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
 
-#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
-#~ msgstr "dizisel damızlık elemanı %s eksik: %s"
+#: cp/pt.c:3494
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
+msgstr "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
 
-#~ msgid "initializer is not an array or string mode"
-#~ msgstr "ilklendirici ne bir dizi ne de dizge kipi"
+#: cp/pt.c:3602
+#, gcc-internal-format
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
 
-#~ msgid "destination is too small"
-#~ msgstr "hedef çok küçük"
+#: cp/pt.c:3623
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal error:  unknown type of expression"
-#~ msgstr "iç hata: bilinmeyen ifade türü"
+#: cp/pt.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
-#~ msgstr "`%s'  salt-okunur olarak bildirilemez"
+#: cp/pt.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "template class without a name"
+msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
 
-#~ msgid "declaration of readonly variable without initialization"
-#~ msgstr "ilklendirilmemiş salt okunur değişken bildirimi"
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
 
-#~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için ilklendirme yapılamaz"
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:3839
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
+
+#: cp/pt.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
+
+#: cp/pt.c:3999
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
+
+#: cp/pt.c:4011
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
+
+#: cp/pt.c:4014
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
+
+#: cp/pt.c:4016
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  ama %d gerekiyordu"
 
-#~ msgid "value for loc-identity `%s' is not a location"
-#~ msgstr "konum kimliği `%s' için atanan değer bir konum değil"
+#: cp/pt.c:4034
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
+
+#: cp/pt.c:4038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
+
+#: cp/pt.c:4134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT bir şablon türü değil"
+
+#: cp/pt.c:4147
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
+
+#: cp/pt.c:4157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
+msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+
+#: cp/pt.c:4159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
+msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
+
+#: cp/pt.c:4193
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "şablon parametresi %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:4194
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
 
-#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
-#~ msgstr "`%s' için konum okuma-uyumlu değil"
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:4204
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
+
+#: cp/pt.c:4205
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Joriginal definition appeared here"
+msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
+
+#: cp/pt.c:4309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD işlevinin harici ilintilemesi yok"
+
+#: cp/pt.c:4350
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
+
+#: cp/pt.c:4427
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit olmayan ifadedir"
+
+#: cp/pt.c:4471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
+
+#: cp/pt.c:4489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
+
+#: cp/pt.c:4496
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
+
+#: cp/pt.c:4526
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
+
+#: cp/pt.c:4533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
+
+#: cp/pt.c:4546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
+
+#: cp/pt.c:4578
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
+
+#: cp/pt.c:4579
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "nonconstant initializer for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' ilklendiricisi sabit değil"
+#: cp/pt.c:4593
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
+
+#: cp/pt.c:4595
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
+
+#: cp/pt.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
+
+#: cp/pt.c:4633
+#, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
+
+#: cp/pt.c:4970
+#, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
+
+#: cp/pt.c:4986 cp/pt.c:5005 cp/pt.c:5055
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
+
+#: cp/pt.c:4990
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
+
+#: cp/pt.c:4994
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
+
+#: cp/pt.c:4996
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
+
+#: cp/pt.c:5009
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
+
+#: cp/pt.c:5011
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
+
+#: cp/pt.c:5058
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
+msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
+
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:5091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: cp/pt.c:5113
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
+
+#: cp/pt.c:5169
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
 
-#~ msgid "do_decl: internal error: don't know what to initialize"
-#~ msgstr "do_decl: iç hata: neyin ilklendirileceği belli değil"
+#: cp/pt.c:5306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
+msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
 
-#~ msgid "RECURSIVE PROCs"
-#~ msgstr "İÇ İÇE İŞLEVler"
+#: cp/pt.c:5310
+#, gcc-internal-format
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "%q+D için sağlanmış"
 
-#~ msgid "`%s' must not be READonly"
-#~ msgstr "`%s' SALTokunur olmamalı"
+#: cp/pt.c:5375
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "POS may not be specified for a list of field declarations"
-#~ msgstr "POS bir alan bildirimi listesi için belirtilmeyebilir"
+#: cp/pt.c:5378
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "(ELSE) case label as well as ELSE variant"
-#~ msgstr "hem (ELSE) case etiketi hem de ELSE değişimi"
+#: cp/pt.c:5394
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
+
+#: cp/pt.c:5671
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
+
+#: cp/pt.c:5673
+#, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
+
+#: cp/pt.c:6376
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+
+#: cp/pt.c:7573
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "inconsistent modes between labels and tag field"
-#~ msgstr "etiketler ve etiket alanları arasında uyumsuz kipler"
+#: cp/pt.c:7577
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "too few tag labels"
-#~ msgstr "etiket alanı çok az"
+#: cp/pt.c:8555
+#, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "%q+D örneklenimi %qT türünde"
 
-#~ msgid "too many tag labels"
-#~ msgstr "etiketleme etiketlerinin sayısı çok fazla"
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:8695
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
+
+#: cp/pt.c:8842
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
+
+#: cp/pt.c:8844
+#, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "%q+D bildiriminde"
+
+#: cp/pt.c:8921
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "bir dizi döndüren işlev"
+
+#: cp/pt.c:8923
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "bir işlev döndüren işlev"
+
+#: cp/pt.c:8950
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:9179
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/pt.c:9199
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "negatif boyutlu dizi oluşturma (%qE)"
+
+#: cp/pt.c:9448
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
 
-#~ msgid "case label lower limit is not a discrete constant expression"
-#~ msgstr "case etiketi alt sınırı bir ayrık sabit ifade değildir"
+#: cp/pt.c:9450
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming %s to reference type %qT"
+msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
+
+#: cp/pt.c:9501
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:9507
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:9513
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:9580
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:9586
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
+
+#: cp/pt.c:9637
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
+
+#: cp/pt.c:9672
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
+
+#: cp/pt.c:9675
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
+
+#: cp/pt.c:9781
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "şablonda %qs kullanımı"
+
+#: cp/pt.c:9918
+#, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
+
+#: cp/pt.c:9920
+#, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
+
+#: cp/pt.c:10066
+#, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
+
+#: cp/pt.c:10396 cp/pt.c:11059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/pt.c:10400 cp/pt.c:11063
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
+
+#: cp/pt.c:10555
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: cp/pt.c:11223
+#, gcc-internal-format
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "case label upper limit is not a discrete constant expression"
-#~ msgstr "case etiketi üst sınırı bir ayrık sabit ifade değildir"
+#: cp/pt.c:11691
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+
+#: cp/pt.c:11694
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
+
+#: cp/pt.c:11914
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
+
+#: cp/pt.c:11916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
+
+#: cp/pt.c:11926
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
+
+#: cp/pt.c:11937
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
+
+#: cp/pt.c:11955
+#, gcc-internal-format
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
+
+#: cp/pt.c:14780
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
+
+#: cp/pt.c:14783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#~ msgid "case label must be a discrete constant expression"
-#~ msgstr "case etiketi bir ayrık sabit ifade olmalıdır"
+#: cp/pt.c:14806 cp/pt.c:14889
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:14821
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
+
+#: cp/pt.c:14827 cp/pt.c:14884
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
+
+#: cp/pt.c:14832
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:14840
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:14876
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:14899 cp/pt.c:14991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
+
+#: cp/pt.c:14904 cp/pt.c:15008
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
+
+#: cp/pt.c:14969
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:14978
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:14996
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
+
+#: cp/pt.c:15042
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
+
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:15492
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
+
+#: cp/pt.c:15658
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
+msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
+
+#: cp/pt.c:16013
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
+
+#: cp/pt.c:17003
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "variant label declared here..."
-#~ msgstr "variant etiketi burada bildirildi..."
+#: cp/pt.c:17044
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
 
-#~ msgid "...is duplicated here"
-#~ msgstr "... burada tekrarlandı"
+#: cp/repo.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
 
-#~ msgid "no field (yet) for tag %s"
-#~ msgstr "etiket %s için (henüz) bir alan yok"
+#: cp/repo.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
 
-#~ msgid "non-value mode may only returned by LOC"
-#~ msgstr "değer almayan kip sadece konumu ile döndürülebilir"
+#: cp/repo.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
 
-#~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
-#~ msgstr "`%s' kipi bir kip değil"
+#: cp/rtti.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
 
-#~ msgid "`%s' may only be passed by LOC"
-#~ msgstr "`%s' sadece konumu ile aktarılabilir"
+#: cp/rtti.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
+
+#: cp/rtti.c:377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
+
+#: cp/rtti.c:635 cp/rtti.c:650
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
+
+#: cp/rtti.c:661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
+
+#: cp/rtti.c:740
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
+
+#: cp/search.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
+
+#: cp/search.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
+
+#: cp/search.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü kullanımı artık önerilmiyor"
+
+#: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
+
+#: cp/search.c:1878
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
+
+#: cp/search.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
+
+#: cp/search.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
+
+#: cp/search.c:1894
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
+
+#: cp/search.c:1902
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
+
+#: cp/search.c:1913
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
+
+#: cp/search.c:1917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
+
+#: cp/search.c:1918
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
 
-#~ msgid "nothing named `%s' to grant"
-#~ msgstr "yerine getirilecek `%s' isminde bir şey yok"
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2010
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D bildirilemez"
+
+#: cp/search.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
+
+#: cp/semantics.c:761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
+
+#: cp/semantics.c:1285
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
+
+#: cp/semantics.c:1341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
+
+#: cp/semantics.c:1439
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:1442 cp/semantics.c:1484
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "buradan"
+
+#: cp/semantics.c:1483
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "%q+D ile ilişkilendirmede nesne eksik"
+
+#: cp/semantics.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
+
+#: cp/semantics.c:2026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
+
+#: cp/semantics.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2034
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2058
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2063 cp/typeck.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
+
+#: cp/semantics.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE %qT türünde değil"
+
+#: cp/semantics.c:2129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
+
+#: cp/semantics.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
+
+#: cp/semantics.c:2254
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2274
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
+
+#: cp/semantics.c:2285
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2501
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:2513
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "taban sınıf %qT cv niteleyiciler içeriyor"
+
+#: cp/semantics.c:2538
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
+
+#: cp/semantics.c:2542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
+
+#: cp/semantics.c:2546
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/semantics.c:2549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/semantics.c:2551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
+
+#: cp/semantics.c:2692
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
+
+#: cp/semantics.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D burada bildirilmiş"
+
+#: cp/semantics.c:2732
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
+
+#: cp/semantics.c:2896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
+
+#: cp/semantics.c:2904
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
+
+#: cp/semantics.c:2909
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
+
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:2915
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
+
+#: cp/semantics.c:3037 cp/semantics.c:4767
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "%qE türü bilinmiyor"
+
+#: cp/semantics.c:3052
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için yinelenmiş yerine getirme"
+#: cp/semantics.c:3063
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "previous grant for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için önceki yerine getirme"
+#: cp/semantics.c:3508
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
 
-#~ msgid "duplicate definition `%s'"
-#~ msgstr "yinelenmiş tanım `%s'"
+#: cp/semantics.c:3517 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3561
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "previous definition of `%s'"
-#~ msgstr "`%s'in önceki tanımı"
+#: cp/semantics.c:3531
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
-#~ msgstr "ele geçirme `%s' için belirsiz seçim -"
+#: cp/semantics.c:3553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#~ msgid " - can seize this `%s' -"
-#~ msgstr " - bu `%s' ele geçirilebilir -"
+#: cp/semantics.c:3583
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr ""
 
-#~ msgid " - or this granted decl `%s'"
-#~ msgstr " - ya da bu yerine getirilmiş `%s' bildirimi"
+#: cp/semantics.c:3597
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "enumerator value for `%s' is less than 0"
-#~ msgstr "`%s' için sembolik sabit değeri 0 dan küçük"
+#: cp/semantics.c:3729
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
 
-#~ msgid "enumerators `%s' and `%s' have equal values"
-#~ msgstr "numaralama değerleri `%s' ve `%s' eşit"
+#: cp/semantics.c:3800
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated"
-#~ msgstr "SET kipinde tanımsız değer eskidir ve artık kullanılmıyor"
+#: cp/semantics.c:3814
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "BASE variable never declared"
-#~ msgstr "BASE değişkeni hiç bildirilmemiş"
+#: cp/semantics.c:3949
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgstr "koşullu terim geçersiz"
 
-#~ msgid "cannot BASE a variable on a PROC/PROCESS name"
-#~ msgstr "bir PROC/PROCESS isminde bir değişken BASE olamaz"
+#: cp/semantics.c:3959
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
-#~ msgstr "İÇ HATA: handle_one_level bozuk"
+#: cp/semantics.c:4054
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
 
-#~ msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
-#~ msgstr "kipi belirtilmeyen damızlık %s içinde kullanılamaz"
+#: cp/semantics.c:4180 cp/semantics.c:4251
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
 
-#~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
-#~ msgstr "%s içinde koşullu ifadeye izin verilmez"
+#: cp/semantics.c:4191
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing controlling predicate"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
-#~ msgstr "iç hata: %s deki ifade kipi bilinmiyor"
+#: cp/semantics.c:4197
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing increment expression"
+msgstr "atama engelleme"
 
-#~ msgid "CASE selector is not a discrete expression"
-#~ msgstr "CASE seçici bir ayrık ifade değildir"
+#: cp/semantics.c:4277
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
+
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:4479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
+
+#: cp/semantics.c:4481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
+
+#: cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:4690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
+
+#: cp/semantics.c:4640
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#~ msgid "The number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
-#~ msgstr "CASE seçicilerin sayısı CASE etiketindeki listeyle uyumsuz"
+#: cp/semantics.c:4723
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "powerset is not addressable"
-#~ msgstr "alt kümeler kümesi adreslenebilir değil"
+#: cp/semantics.c:4954
+#, gcc-internal-format
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "array is not addressable"
-#~ msgstr "dizi adreslenebilir değildir"
+#: cp/semantics.c:4993 cp/semantics.c:5003
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
+
+#: cp/tree.c:879
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
+
+#: cp/tree.c:2212
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#: cp/tree.c:2241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#: cp/tree.c:2247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
+
+#: cp/tree.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
-#~ msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok az"
+#: cp/tree.c:2292
+#, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
 
-#~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
-#~ msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla"
+#: cp/tree.c:2300
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
 
-#~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
-#~ msgstr "bir gösterge türüne dönüştürülemez"
+#: cp/tree.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
+
+#: cp/tree.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
+
+#: cp/typeck.c:465 cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:582
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
+
+#: cp/typeck.c:542
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
+
+#: cp/typeck.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
+
+#: cp/typeck.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "missing '.' operator or undefined mode name `%s'"
-#~ msgstr "'.' işlemimi eksik ya da kip ismi `%s' tanımsız"
+#: cp/typeck.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "you have forgotten the '.' operator which must"
-#~ msgstr "Bir STRUCT alanının öncelenmesi gereken yerde '.' işlemimi unutulmuş"
+#: cp/typeck.c:1328
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:1396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:1404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:1453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:1464
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:1522
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
+
+#: cp/typeck.c:1784
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
+
+#: cp/typeck.c:1907 cp/typeck.c:2282
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
+
+#: cp/typeck.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/typeck.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:1994 cp/typeck.c:2025
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(belkide %<offsetof%> makrosu yanlış kullanıldı)"
+
+#: cp/typeck.c:2022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2112
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
+
+#: cp/typeck.c:2158
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
+
+#: cp/typeck.c:2197 cp/typeck.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD bir şablon değil"
+
+#: cp/typeck.c:2321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/typeck.c:2337
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT %qT tabanında değil"
+
+#: cp/typeck.c:2357
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD %qE isimli üyeye sahip değil"
+
+#: cp/typeck.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
+
+#: cp/typeck.c:2521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
+
+#: cp/typeck.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2553
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2555
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid " precede a STRUCT field reference, or `%s' is an undefined mode"
-#~ msgstr ", ya da `%s' bir tanımsız kip"
+#: cp/typeck.c:2582
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
 
-#~ msgid "can't dereference PTR value using unary `->'"
-#~ msgstr "Gösterge değeri için tekli `->' kullanarak başvurulama yapılamaz"
+#: cp/typeck.c:2662
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
 
-#~ msgid "invalid type argument of `->'"
-#~ msgstr "`->' için tür argümanı geçersiz"
+#: cp/typeck.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
+
+#: cp/typeck.c:2766
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
+
+#: cp/typeck.c:2903
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:2922
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
+
+#: cp/typeck.c:2937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
+
+#: cp/typeck.c:3030
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
+msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
+
+#: cp/typeck.c:3032 cp/typeck.c:3145
+#, gcc-internal-format
+msgid "at this point in file"
+msgstr "dosyanın burasında"
 
-#~ msgid "operand of '.' is not a STRUCT"
-#~ msgstr "`.' ile belirtilen terim bir STRUCT değil"
+#: cp/typeck.c:3035
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
 
-#~ msgid "no field named `%s'"
-#~ msgstr "`%s' diye bir alan ismi yok"
+#: cp/typeck.c:3070
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
 
-#~ msgid "ABS argument must be discrete or real mode"
-#~ msgstr "ABS argümanı ya ayrık ya da gerçel kipte olmalı"
+#: cp/typeck.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
 
-#~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
-#~ msgstr "ABSTIME'ın %d. argümanı bir tamsayı tür olmalı"
+#: cp/typeck.c:3143
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
+msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
 
-#~ msgid "parameter 1 must be referable"
-#~ msgstr "1. parametre referanslanabilir olmalı"
+#: cp/typeck.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
 
-#~ msgid "mode mismatch in parameter 1"
-#~ msgstr "1. parametrede kip uyumsuzluğu"
+#: cp/typeck.c:3354 cp/typeck.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
 
-#~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
-#~ msgstr "2. parametre bir pozitif tamsayı olmalı"
+#: cp/typeck.c:3573
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "%s döngü sayısı negatif"
 
-#~ msgid "CARD argument must be powerset mode"
-#~ msgstr "CARD argümanı alt kümeler kümesi kipinde olmalı"
+#: cp/typeck.c:3574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "%s döngü sayısı negatif"
 
-#~ msgid "expression for DESCR-built-in must be referable"
-#~ msgstr "DESCR-built-in için ifade başvurulabilir olmalı"
+#: cp/typeck.c:3580
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
 
-#~ msgid "argument to `%s' must be of integer type"
-#~ msgstr "`%s' için argüman bir tamsayı tür olmalı"
+#: cp/typeck.c:3581
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
 
-#~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
-#~ msgstr "`%s'in 1. argümanı bir gerçel sayı türü olmalı"
+#: cp/typeck.c:3600 cp/typeck.c:3823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
 
-#~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
-#~ msgstr "`%s' için ilk argüman bir kip olmalı"
+#: cp/typeck.c:3640 cp/typeck.c:3648 cp/typeck.c:3843 cp/typeck.c:3851
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
 
-#~ msgid "READonly modes for %s must have a value"
-#~ msgstr "%s için SALTokunur kipler bir değere sahip olmalı"
+#: cp/typeck.c:3868
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
 
-#~ msgid "argument to TERMINATE must be a reference primitive value"
-#~ msgstr "TERMINATE'in argümanı bir ilkel referans değeri olmalı"
+#: cp/typeck.c:3908
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
 
-#~ msgid "argument 1 to INTTIME must be of mode TIME"
-#~ msgstr "INTTIME'ın ilk argümanı TIME kipinde olmalı"
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
+#. have already been handled above, and so we don't end up here in
+#. that case.
+#: cp/typeck.c:3998
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
 
-#~ msgid "LENGTH argument must be string, buffer, event mode, text location or mode"
-#~ msgstr "LENGTH argümanı dizge, tampon bellek, eylem kipi, metin konumu ya da bir kip olmalı"
+#: cp/typeck.c:4065
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
 
-#~ msgid "UPPER argument must have a mode, or be a mode"
-#~ msgstr "UPPER argümanı ya bir kipe sahip olmalı ya da bir kip olmalı"
+#: cp/typeck.c:4067
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
 
-#~ msgid "LOWER argument must have a mode, or be a mode"
-#~ msgstr "LOWER argümanı ya bir kipe sahip olmalı ya da bir kip olmalı"
+#: cp/typeck.c:4069
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
 
-#~ msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
-#~ msgstr "UPPER argümanı dizge, dizi, kip ya da tamsayı olmalı"
+#: cp/typeck.c:4082
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "LOWER argument must be string, array, mode or integer"
-#~ msgstr "LOWER argümanı dizge, dizi, kip ya da tamsayı olmalı"
+#: cp/typeck.c:4142
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
 
-#~ msgid "%s argument must be POWERSET mode"
-#~ msgstr "%s argümanı POWERSET kipinde olmalı"
+#: cp/typeck.c:4145
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
 
-#~ msgid "%s called for empty POWERSET"
-#~ msgstr "%s boş POWERSET için çağrıldı"
+#: cp/typeck.c:4150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
 
-#~ msgid "argument to NUM is not discrete"
-#~ msgstr "NUM argümanı ayrık"
+#: cp/typeck.c:4173
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
 
-#~ msgid "no integer mode which matches expression's mode"
-#~ msgstr "ifadenin kipiyle uyumlu bir tamsayı kip yok"
+#: cp/typeck.c:4433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
 
-#~ msgid "NUM's parameter is below its mode range"
-#~ msgstr "NUM'un parametresi kip aralığının altında"
+#: cp/typeck.c:4434
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
 
-#~ msgid "NUM's parameter is above its mode range"
-#~ msgstr "NUM'un parametresi kip aralığının üstünde"
+#: cp/typeck.c:4450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
 
-#~ msgid "cannot take SUCC or PRED of a numbered SET"
-#~ msgstr "bir numaralı SET, SUCC ya da PRED alamaz"
+#: cp/typeck.c:4451
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
 
-#~ msgid "SUCC or PRED must not be done on a PTR"
-#~ msgstr "SUCC ya da PRED bir PTR üstünde bitirilemez"
+#: cp/typeck.c:4462
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
 
-#~ msgid "SUCC or PRED for a reference type is not standard"
-#~ msgstr "Bir referans türü için SUCC ya da PRED standart değil"
+#: cp/typeck.c:4463
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
 
-#~ msgid "SUCC or PRED argument must be a discrete mode"
-#~ msgstr "SUCC ya da PRED argümanı bir ayrık kip olmalı"
+#: cp/typeck.c:4489
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#~ msgid "taking the %s of a value already at its %s value"
-#~ msgstr "zaten %s değerinde olan bir değerin %s'i alınıyor"
+#: cp/typeck.c:4524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
 
-#~ msgid "size applied to a function mode"
-#~ msgstr "boyut bir işlev kipe uygulanmış"
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4585
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
+
+#: cp/typeck.c:4590
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
+
+#: cp/typeck.c:4619
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:4647
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
+
+#: cp/typeck.c:4862
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
+
+#: cp/typeck.c:4885
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+
+#: cp/typeck.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
+
+#: cp/typeck.c:4957
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
+
+#: cp/typeck.c:5047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5052
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5057
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
 
-#~ msgid "sizeof applied to a void mode"
-#~ msgstr "sizeof bir void kipe uygulanmış"
+#: cp/typeck.c:5377
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5400
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
+
+#: cp/typeck.c:5449
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5511
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
+
+#: cp/typeck.c:5541
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:5560
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:5572
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5628
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5637
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5662
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5711
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5788 cp/typeck.c:5796
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
+
+#: cp/typeck.c:5805
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6047
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
+
+#: cp/typeck.c:6101
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
+
+#: cp/typeck.c:6115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
 
-#~ msgid "sizeof applied to an incomplete mode"
-#~ msgstr "sizeof bir içi boş kipe uygulanmış"
+#: cp/typeck.c:6117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#~ msgid "cannot call a PROCESS, you START a PROCESS"
-#~ msgstr "bir PROCESS çağrılmaz, başlatılır"
+#: cp/typeck.c:6215
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
 
-#~ msgid "%s parameter %d must be a location"
-#~ msgstr "%s'in %d. parametresi bir konum olmalı"
+#: cp/typeck.c:6226
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
 
-#~ msgid "%s parameter %d is READ-only"
-#~ msgstr "%s'in %d. parametresi SALT-okunur"
+#: cp/typeck.c:6266 cp/typeck.c:6278
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
+
+#: cp/typeck.c:6356
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:6627
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:6630
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
+
+#: cp/typeck.c:6644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%s biçim özniteliği için bir aday olabilir"
+
+#: cp/typeck.c:6733 cp/typeck.c:6735
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
+
+#: cp/typeck.c:6785
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
 
-#~ msgid "LOC actual parameter %d is a non-referable location"
-#~ msgstr "LOC'un %d. parametresi bir başvurulamayan konum"
+#: cp/typeck.c:6792
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
 
-#~ msgid "mode mismatch in parameter %d"
-#~ msgstr "%d. parametrede kip uyumsuzluğu"
+#: cp/typeck.c:6808
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
 
-#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
-#~ msgstr "altyordam `%s' için argümanlar çok fazla"
+#: cp/typeck.c:6811
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
 
-#~ msgid "too many arguments to procedure"
-#~ msgstr "altyordam için çok fazla argüman belirtildi"
+#: cp/typeck.c:6846
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
 
-#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
-#~ msgstr "altyordam `%s' için argümanlar çok az"
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:6854
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
 
-#~ msgid "too few arguments to procedure"
-#~ msgstr "altyordam için çok az argüman belirtildi"
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:6857
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
 
-#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
-#~ msgstr "sözdizimi hatası (tamsayı işlev olarak kullanılmış)"
+#: cp/typeck.c:6882
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
 
-#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
-#~ msgstr "sözdizimi hatası - işlemimi, virgül ya da '(' eksik olabilir mi?"
+#: cp/typeck.c:6903
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
 
-#~ msgid "unimplemented built-in function `%s'"
-#~ msgstr "daha yazılmamış yerleşik işlev `%s'"
+#: cp/typeck.c:6933
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
 
-#~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
-#~ msgstr "iç hata - yerleşik işlev `%s' hatalı"
+#: cp/typeck2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
+
+#: cp/typeck2.c:97
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only parameter %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:102
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only reference %qD"
+msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only named return value %qD"
+msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
+
+#: cp/typeck2.c:106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s of function %qD"
+msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
+
+#: cp/typeck2.c:108
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s of read-only location %qE"
+msgstr "salt-okunur konuma atama"
+
+#: cp/typeck2.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
+
+#: cp/typeck2.c:291
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
+
+#: cp/typeck2.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
+
+#: cp/typeck2.c:298
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:300
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
+
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:305
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
+
+#: cp/typeck2.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
+
+#: cp/typeck2.c:316
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
+
+#: cp/typeck2.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "%J%qT türü pure sanal işlevlere sahip olduğundan"
+
+#: cp/typeck2.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
+
+#: cp/typeck2.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "bu sözdizimi kullanilarak diziler ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "empty expression in string index"
-#~ msgstr "dizge indeksinde boş ifade"
+#: cp/typeck2.c:707
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#~ msgid "only one expression allowed in string index"
-#~ msgstr "dizge indisinde sadece bir ifade kullanılabilir"
+#: cp/typeck2.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
 
-#~ msgid "invalid: primval ( untyped_exprlist )"
-#~ msgstr "geçersiz: primval ( untyped_exprlist )"
+#: cp/typeck2.c:770
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
 
-#~ msgid "operand is variable-size bitstring/power-set"
-#~ msgstr "terim değişken boyutlu bitdizgesi/alt-kümelerinin-kümesi"
+#: cp/typeck2.c:831
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "tree code `%s' unhandled in build_compare_set_expr"
-#~ msgstr "build_compare_set_expr içinde ağaç kodu `%s' elde edilmemiş"
+#: cp/typeck2.c:840
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "incompatible modes in concat expression"
-#~ msgstr "birleştirme ifadesinde uyumsuz kipler"
+#: cp/typeck2.c:921 cp/typeck2.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "invalid operation on array of chars"
-#~ msgstr "karakter dizisinde geçersiz işlem"
+#: cp/typeck2.c:1053 cp/typeck2.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
 
-#~ msgid "comparison of variant structures is unsafe"
-#~ msgstr "variant yapıların karşılaştırması olumsuz"
+#: cp/typeck2.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
 
-#~ msgid "compare with variant records"
-#~ msgstr "variant kayıtlarıyla karşılaştırma"
+#: cp/typeck2.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş sabit alanli"
+
+#: cp/typeck2.c:1062
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
+
+#: cp/typeck2.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
+
+#: cp/typeck2.c:1139
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
 
-#~ msgid "incompatible operands to %s"
-#~ msgstr "%s için terimler uyumsuz"
+#: cp/typeck2.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
+
+#: cp/typeck2.c:1311
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
+
+#: cp/typeck2.c:1335
+#, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
+
+#: cp/typeck2.c:1337
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
+
+#: cp/typeck2.c:1359
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
+
+#: cp/typeck2.c:1368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
+
+#: cp/typeck2.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
+
+#: cp/typeck2.c:1450
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid value-initialization of reference types"
+msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
+
+#: cp/typeck2.c:1637
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
+
+#: cp/typeck2.c:1640
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
+
+#: fortran/f95-lang.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "truthvalue_conversion içinde umulmadık tür"
+
+#: fortran/f95-lang.c:273
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
+
+#: fortran/f95-lang.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qs used in nested function"
+msgstr "genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+
+#: fortran/f95-lang.c:604
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qs used in nested function"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
+
+#: fortran/f95-lang.c:611
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qs requested"
+msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmis"
+
+#: fortran/f95-lang.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qs requested"
+msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi"
+
+#: fortran/trans-array.c:5735
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
+
+#: fortran/trans-array.c:6216
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
+
+#: fortran/trans-const.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
+
+#: fortran/trans-decl.c:1030
+#, gcc-internal-format
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3182
+#, gcc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "modül değişkeni %s için artyüz bildirimi zaten mevcut"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1321
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
+
+#: fortran/trans-io.c:2103
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
+
+#: fortran/trans-types.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
+
+#: fortran/trans-types.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
+
+#: fortran/trans-types.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
+
+#: fortran/trans-types.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
+
+#: fortran/trans.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
+
+#: java/class.c:834
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad method signature"
+msgstr "yöntem imzası hatalı"
 
-#~ msgid "relational operator not allowed for this mode"
-#~ msgstr "bu kip için ilişkisel işlemimi kullanılamaz"
+#: java/class.c:890
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
 
-#~ msgid "cannot use %s operator on PROC mode variable"
-#~ msgstr "işlev kipindeki değişkende %s işlemimi kullanılamaz"
+#: java/class.c:893
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
 
-#~ msgid "invalid left operand of %s"
-#~ msgstr "%s için sol terim geçersiz"
+#: java/class.c:904
+#, gcc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
 
-#~ msgid "invalid right operand of %s"
-#~ msgstr "%s için sağ terim geçersiz"
+#: java/class.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
+msgstr "%Jkuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
 
-#~ msgid "repetition expression must be constant"
-#~ msgstr "tekrarlama ifadesi bir sabit olmalı"
+#: java/class.c:2669
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
 
-#~ msgid "left argument to MOD/REM operator must be integral"
-#~ msgstr "MOD/REM işlemimi için sol argüman bir integral olmalı"
+#: java/decl.c:1155
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
 
-#~ msgid "right argument to MOD/REM operator must be integral"
-#~ msgstr "MOD/REM işlemimi için sağ argüman bir integral olmalı"
+#: java/decl.c:1578
+#, gcc-internal-format
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
 
-#~ msgid "right operand of IN is not a powerset"
-#~ msgstr "IN'in sağ terimi bir powerset değil"
+#: java/decl.c:1629
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
 
-#~ msgid "left operand of IN incompatible with right operand"
-#~ msgstr "IN'in sol terimi ile sağ terimi uyumsuz"
+#: java/decl.c:1638
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
 
-#~ msgid "-> operator not allow in constant expression"
-#~ msgstr "-> işlemimiyle sabit ifadeler kullanılmaz"
+#: java/expr.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
 
-#~ msgid "taking the address of a string literal is non-standard"
-#~ msgstr "bir dizge sabitin adresinin alınması standart-dışı"
+#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
 
-#~ msgid "taking the address of a function is non-standard"
-#~ msgstr "bir işlev adresinin alınması standart-dışı"
+#: java/expr.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
 
-#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
-#~ msgstr "ADDR bir LOCATION argümanı gerektirir"
+#: java/expr.c:1689
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
 
-#~ msgid "-> expression is not addressable"
-#~ msgstr "-> ifadesi adreslenebilir değil"
+#: java/expr.c:1717
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "alan %qs yok"
 
-#~ msgid "ADDR parameter must be a LOCATION"
-#~ msgstr "ADDR parametresi bir LOCATION olmalı"
+#: java/expr.c:2269
+#, gcc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
 
-#~ msgid "possible internal error in build_chill_arrow_expr"
-#~ msgstr "build_chill_arrow_expr işlevinde bir iç hata olasılığı"
+#: java/expr.c:2474
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
 
-#~ msgid "%s is not addressable"
-#~ msgstr "'%s' adreslenebilir değil"
+#: java/expr.c:2515
+#, gcc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
 
-#~ msgid "repetition count is not an integer constant"
-#~ msgstr "yineleme sayısı bir tamsayı sabit değil"
+#: java/expr.c:2546
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
 
-#~ msgid "repetition count < 0"
-#~ msgstr "tekrarlama sayısı < 0"
+#: java/expr.c:2551
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
 
-#~ msgid "repetition value not constant"
-#~ msgstr "yineleme değeri sabit değil"
+#: java/expr.c:2559
+#, gcc-internal-format
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
 
-#~ msgid "bitstring repetition of non-constant boolean"
-#~ msgstr "sabit olmayan iki terimlinin bit dizgesi yinelemesi"
+#: java/expr.c:2916
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
 
-#~ msgid "string repetition operand is non-constant bitstring"
-#~ msgstr "dizge yineleme terimi sabit olmayan bir bit dizgesi"
+#: java/expr.c:2923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
 
-#~ msgid "non-char, non-bit string repetition"
-#~ msgstr "dizge yinelemesi ne char ne de bit"
+#: java/expr.c:2952
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
 
-#~ msgid "right operand of %s is not array of boolean"
-#~ msgstr "%s için sağ taraf mantıksal dizi değil"
+#: java/expr.c:3175
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
 
-#~ msgid "%s operator applied to boolean variable"
-#~ msgstr "%s işlemimi bir mantıksal değişkene uygulanmış"
+#: java/expr.c:3225
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
 
-#~ msgid "non-boolean mode in conditional expression"
-#~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
+#: java/expr.c:3267
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
 
-#~ msgid "decode_constant: invalid component_ref"
-#~ msgstr "decode_constant: component_ref geçersiz"
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3574
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
 
-#~ msgid "decode_constant: mode and value mismatch"
-#~ msgstr "decode_constant: kip ve değer çelişkili"
+#: java/jcf-parse.c:508
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
 
-#~ msgid "decode_constant: cannot decode this mode"
-#~ msgstr "decode_constant: bu kip çözümlenemez"
+#: java/jcf-parse.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "decode_constant_selective: mode and value mismatch"
-#~ msgstr "decode_constant_selective: kip ve değer çelişkili"
+#: java/jcf-parse.c:1098
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad string constant"
+msgstr "dizge sabit hatalı"
 
-#~ msgid "decode_constant_selective: cannot decode this mode"
-#~ msgstr "decode_constant_selective: bu kip çözümlenemez"
+#: java/jcf-parse.c:1116
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
 
-#~ msgid "can't write to %s"
-#~ msgstr "%s e yazılamıyor"
+#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
 
-#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
-#~ msgstr "FORBID henüz programlanmadı"
+#: java/jcf-parse.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
 
-#~ msgid "function \"really_grant_this\" called for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için \"really_grant_this\" işlevi çağrıldı"
+#: java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
 
-#~ msgid "non-integral text length"
-#~ msgstr "bütünlenmeyen metin uzunluğu"
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1448
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
 
-#~ msgid "non-constant text length"
-#~ msgstr "sabit olmayan metin uzunluğu"
+#: java/jcf-parse.c:1466
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
 
-#~ msgid "text length must be greater than 0"
-#~ msgstr "metin uzunluğu 0 dan büyük olmalı"
+#: java/jcf-parse.c:1469
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ASSOCIATION"
-#~ msgstr "%2$s'in %1$d. argümanı ASSOCIATION kipinde olmalı"
+#: java/jcf-parse.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be a location"
-#~ msgstr "%2$s iletisindeki %1$d. argüman bir konum olmalı"
+#: java/jcf-parse.c:1512
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
+msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
 
-#~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
-#~ msgstr "ASSOCIATE'in 2. argümanı bir boş dizge olmamalı"
+#: java/jcf-parse.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code özniteliği eksik"
 
-#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
-#~ msgstr "ASSOCIATE'in 2. argümanı bir dizge olmalı"
+#: java/jcf-parse.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input file specified"
+msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
 
-#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
-#~ msgstr "ASSOCIATE'in 3. argümanı bir dizge olmalı"
+#: java/jcf-parse.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
-#~ msgstr "MODIFY çağrısında çok fazla argüman belirtildi"
+#: java/jcf-parse.c:1931
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
 
-#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
-#~ msgstr "MODIFY'ın 2. argümanı bir boş dizge olmamalı"
+#: java/jcf-parse.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
 
-#~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
-#~ msgstr "MODIFY'ın 2. argümanı bir dizge olmalı"
+#: java/jvspec.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
 
-#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
-#~ msgstr "MODIFY'ın 3. argümanı bir dizge olmalı"
+#: java/lang.c:539
+#, gcc-internal-format
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be an ACCESS or TEXT mode"
-#~ msgstr "%2$s'in %1$d. argümanı bir ACCESS ya da TEXT kipi olmalı"
+#: java/lang.c:542
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
 
-#~ msgid "argument 4 of CONNECT must be of mode WHERE"
-#~ msgstr "CONNECT'in 4. argümanı WHERE kipinde olmalı"
+#: java/lang.c:553
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
 
-#~ msgid "index expression for ACCESS without index"
-#~ msgstr "indissiz ACCESS için indis ifadesi"
+#: java/lang.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
 
-#~ msgid "incompatible index mode"
-#~ msgstr "uyumsuz indeks kipi"
+#: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
 
-#~ msgid "argument 3 to CONNECT must be of mode USAGE"
-#~ msgstr "CONNECT'in 3. argümanı USAGE kipinde olmalı"
+#: java/typeck.c:490
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
-#~ msgstr "%2$s'in %1$d. argümanı ACCESS kipinde olmalı"
+#: java/verify-glue.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "doğrulama başarısız: %s"
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
-#~ msgstr "`readrecord' çağrısında argümanlar çok az"
+#: java/verify-glue.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
 
-#~ msgid "incompatible record mode"
-#~ msgstr "uyumsuz kayıt kipi"
+#: java/verify-glue.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
 
-#~ msgid "store location must not be READonly"
-#~ msgstr "saklama konumu SALTokunur olmamalı"
+#: objc/objc-act.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
+
+#: objc/objc-act.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
+
+#: objc/objc-act.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
+
+#: objc/objc-act.c:1167
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
+
+#: objc/objc-act.c:1171
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
+
+#: objc/objc-act.c:1175
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
+
+#: objc/objc-act.c:1179
+#, gcc-internal-format
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
+
+#: objc/objc-act.c:1183
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
+
+#: objc/objc-act.c:1339
+#, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
+msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
+
+#: objc/objc-act.c:1416
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qs has circular dependency"
+msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1441 objc/objc-act.c:6600
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
+msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3356 objc/objc-act.c:7215
+#: objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7605 objc/objc-act.c:7630
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs"
+msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
+msgstr "%qs arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qs"
+msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
+
+#: objc/objc-act.c:2754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qs geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
+
+#: objc/objc-act.c:2882 objc/objc-act.c:2913 objc/objc-act.c:7479
+#: objc/objc-act.c:7780 objc/objc-act.c:7810
+#, gcc-internal-format
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
+
+#: objc/objc-act.c:2887
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qs"
+msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:2889
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qs already exists"
+msgstr "sınıf %qs zaten var"
+
+#: objc/objc-act.c:2933 objc/objc-act.c:7520
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qs farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:3209
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
+
+#: objc/objc-act.c:3251
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
+
+#: objc/objc-act.c:3261
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
+
+#: objc/objc-act.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
+
+#: objc/objc-act.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
+
+#: objc/objc-act.c:3469
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
+
+#: objc/objc-act.c:3812
+#, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
+
+#: objc/objc-act.c:3828
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
+
+#: objc/objc-act.c:3830
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "%H   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
+
+#: objc/objc-act.c:3883
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
+
+#: objc/objc-act.c:3931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
+
+#: objc/objc-act.c:4332
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgstr "%q+D türü bilinen bir boyuta sahip değil"
+
+#: objc/objc-act.c:4968
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %qs"
+msgstr "%J %s %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:4991 objc/objc-act.c:5010
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
+
+#: objc/objc-act.c:5875
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
+
+#: objc/objc-act.c:6098
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
+msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
+
+#: objc/objc-act.c:6324
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qs"
+msgstr "@interface içinde %qs için super sınıf bildirilmemiş"
+
+#: objc/objc-act.c:6362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
+msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
+
+#: objc/objc-act.c:6421
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
+
+#: objc/objc-act.c:6436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%s%> protokol(ler)de yok"
+
+#: objc/objc-act.c:6450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
+msgstr "%qs %<%c%s%>'e yanıt olmayabilir"
+
+#: objc/objc-act.c:6458
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%s%> method found"
+msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
+
+#: objc/objc-act.c:6464
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
+
+#: objc/objc-act.c:6465
+#, gcc-internal-format
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
+
+#: objc/objc-act.c:6466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
+
+#: objc/objc-act.c:6700
+#, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qs"
+msgstr "bildirilmemiş seçici %qs"
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
-#~ msgstr "`writerecord' çağrısında argümanlar çok az"
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:6742
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs accessed in class method"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs sınıf yönteminden erişimli"
+
+#: objc/objc-act.c:6976
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
+msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:7037
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
+msgstr "%<%s(%s)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
+
+#: objc/objc-act.c:7064
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
+
+#: objc/objc-act.c:7075
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
+
+#: objc/objc-act.c:7100
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has no default constructor to call"
+msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
+
+#: objc/objc-act.c:7106
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for %qs shall not be run either"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "transfer to ACCESS without record mode"
-#~ msgstr "kayıt kipsiz ACCESS'e aktarım"
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:7118
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has virtual member functions"
+msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
+
+#: objc/objc-act.c:7119
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
+msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
+
+#: objc/objc-act.c:7129
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined constructor"
+msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
+
+#: objc/objc-act.c:7131
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs has a user-defined destructor"
+msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
+
+#: objc/objc-act.c:7135
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
+
+#: objc/objc-act.c:7244
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:7255
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
+
+#: objc/objc-act.c:7262
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs is declared %s"
+msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
+
+#: objc/objc-act.c:7288 objc/objc-act.c:7376
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qs"
+msgstr "%qs sınıfının gerçekleniminin içi boş"
+
+#: objc/objc-act.c:7292 objc/objc-act.c:7381
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qs"
+msgstr "%qs kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
+
+#: objc/objc-act.c:7297 objc/objc-act.c:7386
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
+msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
+
+#: objc/objc-act.c:7427
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
+msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:7485 objc/objc-act.c:9187
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
+
+#: objc/objc-act.c:7504
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
+msgstr "%qs için arabirim bildirimi ve %qs super sınıfı bulunamıyor"
+
+#: objc/objc-act.c:7534
+#, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qs"
+msgstr "%qs sınıfının yeniden gerçeklenimi"
+
+#: objc/objc-act.c:7566
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qs"
+msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
+
+#: objc/objc-act.c:7568
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qs"
+msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
+
+#: objc/objc-act.c:7584 objc/objc-act.c:7582
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
+msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
+
+#: objc/objc-act.c:7838
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
+msgstr "protokol %qs için birden fazla bildirim"
+
+#. Add a readable method name to the warning.
+#: objc/objc-act.c:8426
+#, gcc-internal-format
+msgid "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:8757
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qs"
+msgstr "arabirim içinde %qs icin super sınıf bildirilmemiş"
+
+#: objc/objc-act.c:8808
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
 
-#~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
-#~ msgstr "%2$s'in %1$d. argümanı TEXT kipinde olmalı"
+#: objc/objc-act.c:8847
+#, gcc-internal-format
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
 
-#~ msgid "TEXT doesn't have a location"
-#~ msgstr "TEXT bir konuma sahip değil"
+#: objc/objc-act.c:9477
+#, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
+msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
 
-#~ msgid "incompatible index mode for SETETEXTACCESS"
-#~ msgstr "SETETEXTACCESS için uyumsuz indis kipi"
+#: ada/gcc-interface/misc.c:221
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
 
-#~ msgid "incompatible record mode for SETTEXTACCESS"
-#~ msgstr "SETETEXTACCESS için uyumsuz kayıt kipi"
+#: ada/gcc-interface/misc.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
 
-#~ msgid "parameter 2 must be a location"
-#~ msgstr "2. parametre bir konum olmalı"
+#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
+#~ msgstr "Önbilgi komutlarını silmeye çalışır"
 
-#~ msgid "incompatible modes in parameter 2"
-#~ msgstr "2. parametrede uyumsuz kipler"
+#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
+#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
 
-#~ msgid "conditional expression not allowed in this context"
-#~ msgstr "bu bağlam içinde şartlı ifadeler kullanılamaz"
+#~ msgid "call is unlikely"
+#~ msgstr "çağrı olanaksız"
 
-#~ msgid "untyped expression as argument %d"
-#~ msgstr "%d. argüman olarak türsüz ifade"
+#~ msgid ""
+#~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "cannot process %d bits integer for READTEXT argument %d"
-#~ msgstr "READTEXT'in %2$d. argümanı için %1$d bitlik tamsayı işlenemez"
+#~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
+#~ msgstr "Yapıya doğrudan erişim olmaksızın bir yapı değişkeninden GCC'nin ayrı ayrı izlemeye çalışacağı azami alan sayısı"
 
-#~ msgid "cannot process %d bits integer WRITETEXT argument %d"
-#~ msgstr "WRITETEXT'in %2$d. argümanı için %1$d bitlik tamsayı işlenemez"
+#~ msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
+#~ msgstr "Bir işlevde N çağrı ve V çağrı taşırmalı değişken verilir. Eğer NxV bu sınırdan daha büyükse .GLOBAL_VAR kullanın"
 
-#~ msgid "argument %d is READonly"
-#~ msgstr "%d. argüman SALTokunur"
+#~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
+#~ msgstr "Akış tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu sayısı"
 
-#~ msgid "argument %d must be referable"
-#~ msgstr "%d. argüman başvurulabilir olmalı"
+#~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
+#~ msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
 
-#~ msgid "cannot process argument %d of WRITETEXT, unknown size"
-#~ msgstr "WRITETEXT'in %d. argümanı işlenemez, boyutu bilinmiyor"
+#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
+#~ msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz"
 
-#~ msgid "cannot process mode of argument %d for %sTEXT"
-#~ msgstr "%2$sTEXT'in %1$d. argümanının kipi işlenemez"
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzlugu"
 
-#~ msgid "too few arguments for this format string"
-#~ msgstr "bu biçem dizgesi için çok az argüman belirtildi"
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzlugu"
 
-#~ msgid "type of argument %d invalid for conversion code at offset %d"
-#~ msgstr "%d. argümanın türü %d göreli konumundaki dönüşüm kodu için geçersiz"
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzlugu"
 
-#~ msgid "unmatched open paren"
-#~ msgstr "eşleşmeyen aç parantez"
+#~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case"
 
-#~ msgid "bad format specification character (offset %d)"
-#~ msgstr "biçem özellik karakteri hatalı (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify"
 
-#~ msgid "repetition factor overflow (offset %d)"
-#~ msgstr "tekrarlama çarpanında taşma (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify"
 
-#~ msgid "duplicate qualifier (offset %d)"
-#~ msgstr "niteleyici yinelenmiş (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case"
 
-#~ msgid "clause width overflow (offset %d)"
-#~ msgstr "tümce genişliğinde taşma (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
+#~ msgstr "c4x_rptb_insert: Başlangic etiketi bulunamıyor"
 
-#~ msgid "no fraction (offset %d)"
-#~ msgstr "üleşke yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
+#~ msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
 
-#~ msgid "no fraction width (offset %d)"
-#~ msgstr "üleşke genişliği yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
+#~ msgstr "c4x_valid_operands: İç hata"
 
-#~ msgid "fraction width overflow (offset %d)"
-#~ msgstr "üleşke genişliğinde taşma (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip"
 
-#~ msgid "no exponent (offset %d)"
-#~ msgstr "üs yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim"
 
-#~ msgid "no exponent width (offset %d)"
-#~ msgstr "üs genişliği yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz"
 
-#~ msgid "exponent width overflow (offset %d)"
-#~ msgstr "üs genişliğinde taşma (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres"
 
-#~ msgid "internal error in check_format_string"
-#~ msgstr "check_format_string'de iç hata"
+#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
 
-#~ msgid "no padding character (offset %d)"
-#~ msgstr "ayraç karakteri yok (göreli konum %d)"
+#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
+#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekrar bloku tepe etiketi taşındı"
 
-#~ msgid "too many arguments for this format string"
-#~ msgstr "bu biçem dizgesi için çok fazla argüman belirtildi"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
 
-#~ msgid "missing index expression"
-#~ msgstr "indeks ifadesi eksik"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `writetext'"
-#~ msgstr "`writetext' çağrısında argümanlar çok az"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%F için geçersiz komut"
 
-#~ msgid "argument 1 for WRITETEXT must be a TEXT or CHARS(n) VARYING location"
-#~ msgstr "WRITETEXT'in 1. argümanı bir METİN ya da CHARS(n) konumu olmalı"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%W için geçersiz komut"
 
-#~ msgid "`format string' for WRITETEXT must be a CHARACTER string"
-#~ msgstr "WRITETEXT için `biçem dizgesi' bir KARAKTER dizgesi olmalı"
+#~ msgid "invalid %%Y value"
+#~ msgstr "%%Y değeri geçersiz"
 
-#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
-#~ msgstr "`readtext' çağrısında argümanlar çok az"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%q için geçersiz komut"
 
-#~ msgid "argument 1 for READTEXT must be a TEXT location or CHARS(n) [ VARYING ] expression"
-#~ msgstr "READTEXT için 1. argüman bir TEXT konumu ya da CHARS(n) [ VARYING ] ifadesi olmalı"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, yer değiştirme için terim geçersiz"
 
-#~ msgid "`format string' for READTEXT must be a CHARACTER string"
-#~ msgstr "READTEXT için `biçem dizgesi' bir KARAKTER dizgesi olmalı"
+#~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
+#~ msgstr "mt_final_prescan_insn, geçersiz komut #1"
 
-#~ msgid "non-constant expression"
-#~ msgstr "sabitsiz ifade"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 yazmaç"
 
-#~ msgid "ignoring case upon input and"
-#~ msgstr "girdideki harf büyüklüğünün yoksayılması ve "
+#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, geçersiz komut #1"
 
-#~ msgid "making special words uppercase wouldn't work"
-#~ msgstr "özel sözcüklerin büyük harf yapılması çalışmayacaktı"
+#~ msgid "invalid %%C operand"
+#~ msgstr "geçersiz %%C terimi"
 
-#~ msgid "making special words uppercase and"
-#~ msgstr "özel sözcüklerin büyük harf yapılması ve"
+#~ msgid "invalid %%D operand"
+#~ msgstr "geçersiz %%D terimi"
 
-#~ msgid " ignoring case upon input wouldn't work"
-#~ msgstr "girdideki harf büyüklüğünün yoksayılması çalışmayacaktı"
+#~ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
+#~ msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik üstten taşma"
 
-#~ msgid "invalid C'xx' "
-#~ msgstr "geçersiz C'xx' "
+#~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
+#~ msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik NaN"
 
-#~ msgid "malformed exponent part of floating-point literal"
-#~ msgstr "gerçel sayı sabitin üssü bozuk"
+#~ msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
+#~ msgstr "'%s' yerleşiğindeki DIM parametresi eksik (%L'de)"
 
-#~ msgid "real number exceeds range of REAL"
-#~ msgstr "gerçel sayı REAL aralığından taşıyor"
+#~ msgid "Enumerator cannot be array at %C"
+#~ msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
 
-#~ msgid "end-of-file in '<>' directive"
-#~ msgstr "'<>' yönergesinde dosya sonu karakteri"
+#~ msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
+#~ msgstr "%d. çeşit bir CHARACTER çeşidi değil (%C'de)"
 
-#~ msgid "unrecognized compiler directive"
-#~ msgstr "tanınmayan derleyici yönergesi"
+#~ msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
+#~ msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
 
-#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
-#~ msgstr "tanınmayan derleyici yönergesi `%s'"
+#~ msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
+#~ msgstr "%C'de RESULT değişkeninden sonra umulmadık döküntü"
 
-#~ msgid "unterminated control sequence"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış denetim dizgesi"
+#~ msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
+#~ msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
 
-#~ msgid "invalid integer literal in control sequence"
-#~ msgstr "denetim dizgesindeki tamsayı sabit geçersiz"
+#~ msgid "%-5d "
+#~ msgstr "%-5d "
 
-#~ msgid "control sequence overflow"
-#~ msgstr "denetim dizgesinde taşma"
+#~ msgid "      "
+#~ msgstr "      "
 
-#~ msgid "invalid control sequence"
-#~ msgstr "geçersiz denetim dizgesi"
+#~ msgid "(%s "
+#~ msgstr "(%s "
 
-#~ msgid "invalid base in read control sequence"
-#~ msgstr "okuma denetimi dizgesindeki taban geçersiz"
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
 
-#~ msgid "invalid digit in control sequence"
-#~ msgstr "denetim dizgesindeki rakam geçersiz"
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
 
-#~ msgid "unterminated string literal"
-#~ msgstr "sonlandırılmamış dizge sabit"
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
 
-#~ msgid "invalid number format `%s'"
-#~ msgstr "sayı biçemi `%s' geçersiz"
+#~ msgid "%s = "
+#~ msgstr "%s = "
 
-#~ msgid "integer literal too big"
-#~ msgstr "tamsayı sabit çok büyük"
+#~ msgid "(arg not-present)"
+#~ msgstr "(argüman yok)"
 
-#~ msgid "can't find %s"
-#~ msgstr "`%s' bulunamıyor"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
 
-#~ msgid "USE_SEIZE_FILE directive must be followed by string"
-#~ msgstr "USE_SEIZE_FILE yönergesini bir dizge takip etmeli"
+#~ msgid "()"
+#~ msgstr "()"
 
-#~ msgid "missing `=' in compiler directive"
-#~ msgstr "derleyici yönergesinde `=' eksik"
+#~ msgid "(%d"
+#~ msgstr "(%d"
 
-#~ msgid "invalid value follows `=' in compiler directive"
-#~ msgstr "derleyici yönergesinde `=' işaretinden sonraki değer geçersiz"
+#~ msgid " %s "
+#~ msgstr " %s "
 
-#~ msgid "invalid `%c' character in name"
-#~ msgstr "isimdeki `%c' karakteri geçersiz"
+#~ msgid "FULL"
+#~ msgstr "FULL"
 
-#~ msgid "`%s' not integer constant synonym "
-#~ msgstr "`%s' bir tamsayı sabit eşanlamlısı değil, "
+#~ msgid " , "
+#~ msgstr " , "
 
-#~ msgid "value out of range in compiler directive"
-#~ msgstr "derleyici yönergesindeki değer kapsam dışı"
+#~ msgid "UNKNOWN"
+#~ msgstr "BiLiNMEYEN"
 
-#~ msgid "no modules seen"
-#~ msgstr "bir modül görünmüyor"
+#~ msgid "''"
+#~ msgstr "''"
 
-#~ msgid "modeless tuple not allowed in this context"
-#~ msgstr "bu bağlamda kipsiz damızlık kullanılamaz"
+#~ msgid "%c"
+#~ msgstr "%c"
 
-#~ msgid "IN expression does not have a mode"
-#~ msgstr "IN ifadesi bir kip içermiyor"
+#~ msgid "%s("
+#~ msgstr "%s("
 
-#~ msgid "location enumeration for BOOLS"
-#~ msgstr "BOOLS için konum numaralama"
+#~ msgid "(/ "
+#~ msgstr "(/ "
 
-#~ msgid "location enumeration for bit-packed arrays"
-#~ msgstr "bit-packed diziler için konum numaralama"
+#~ msgid " /)"
+#~ msgstr " /)"
 
-#~ msgid "loop's IN expression is not a composite object"
-#~ msgstr "döngülerin IN ifadesi bir birleşik nesne değil"
+#~ msgid "NULL()"
+#~ msgstr "NULL()"
 
-#~ msgid "start expr must have discrete mode"
-#~ msgstr "başlatma ifadesi ayrık kipte olmalı"
+#~ msgid "_%d"
+#~ msgstr "_%d"
 
-#~ msgid "DO FOR start expression is a numbered SET"
-#~ msgstr "DO FOR başlatma ifadesi bir numaralı küme"
+#~ msgid ".true."
+#~ msgstr ".doğru."
 
-#~ msgid "TO expression is a numbered SET"
-#~ msgstr "TO ifadesi bir numaralı küme"
+#~ msgid ".false."
+#~ msgstr ".yanlış."
 
-#~ msgid "TO expr must have discrete mode"
-#~ msgstr "TO ifadesi ayrık kipte olmalı"
+#~ msgid "(complex "
+#~ msgstr "(karmaşık "
 
-#~ msgid "start expr and TO expr must be compatible"
-#~ msgstr "başlatma ifadesi ve TO ifadesi uyumlu olmalı"
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
 
-#~ msgid "BY expr must have discrete mode"
-#~ msgstr "BY ifadesi ayrık kipte olmalı"
+#~ msgid "%s:"
+#~ msgstr "%s:"
 
-#~ msgid "start expr and BY expr must be compatible"
-#~ msgstr "başlatma ifadesi ve BY ifadesi uyumlu olmalı"
+#~ msgid "U+ "
+#~ msgstr "U+ "
 
-#~ msgid "loop identifier undeclared"
-#~ msgstr "döngü tanımlayıcı bildirilmemiş"
+#~ msgid "U- "
+#~ msgstr "U- "
 
-#~ msgid "loop variable incompatible with start expression"
-#~ msgstr "döngü değişkeni başlatma ifadesi ile uyumsuz"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "body of DO FOR will never execute"
-#~ msgstr "DO FOR'un gövdesi asla çalıştırılmayacak"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "BY expression is negative or zero"
-#~ msgstr "BY ifadesi negatif ya da sıfır"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "can't iterate through array of BOOL"
-#~ msgstr "BOOL dizisi üzerinden tekrarlama yapılamaz"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "Can't iterate through array of BOOL"
-#~ msgstr "BOOL dizisi üzerinden tekrarlama yapılamaz"
+#~ msgid "** "
+#~ msgstr "** "
 
-#~ msgid "there was no start label to match the end label '%s'"
-#~ msgstr "bitiş etiketi '%s' ile eşleşen bir başlatma etiketi yok"
+#~ msgid "// "
+#~ msgstr "// "
 
-#~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
-#~ msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor"
+#~ msgid "AND "
+#~ msgstr "VE "
 
-#~ msgid "`%s' not declared"
-#~ msgstr "`%s' bildirilmedi"
+#~ msgid "OR "
+#~ msgstr "VEYA "
 
-#~ msgid "no RETURN or RESULT in procedure"
-#~ msgstr "işlevde ne RETURN ne de RESULT var"
+#~ msgid "EQV "
+#~ msgstr "EŞİT "
 
-#~ msgid "PREFIXED clause with no prelix in unlabeled module"
-#~ msgstr "etiketsiz modülde PREFIXED tümcesi için önek yok"
+#~ msgid "NEQV "
+#~ msgstr "FARKLI "
 
-#~ msgid "internal parser error - expected token %d"
-#~ msgstr "iç çözümleme hatası - beklenen dizgecik %d"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "'%s!' is not followed by an identifier"
-#~ msgstr "'%s!' den sonra bir tanımlayıcı gelmiyor"
+#~ msgid "<> "
+#~ msgstr "<> "
 
-#~ msgid "expected a name here"
-#~ msgstr "burada bir isim umuluyordu"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "expected a name string here"
-#~ msgstr "burada bir isim dizgesi umuluyordu"
+#~ msgid ">= "
+#~ msgstr ">= "
 
-#~ msgid "`%s' undeclared"
-#~ msgstr "`%s' bildirimsiz"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
-#~ msgstr "SPEC modülünde eylem kullanılmaz"
+#~ msgid "<= "
+#~ msgstr "<= "
 
-#~ msgid "missing defining occurrence"
-#~ msgstr "olay tanımlama eksik"
+#~ msgid "NOT "
+#~ msgstr "DEĞİL "
 
-#~ msgid "bad defining occurrence following ','"
-#~ msgstr "','ü izleyen olay tanımlama hatalı"
+#~ msgid "parens"
+#~ msgstr "parentezler"
 
-#~ msgid "missing '(' in exception list"
-#~ msgstr "olağandışılık listesinde '(' eksik"
+#~ msgid "%s["
+#~ msgstr "%s["
 
-#~ msgid "ON exception names must be unique"
-#~ msgstr "ON olağandışılık isimleri eşsiz olmalı"
+#~ msgid "%s[["
+#~ msgstr "%s[["
 
-#~ msgid "syntax error in exception list"
-#~ msgstr "olağandışılık listesinde sözdizimi hatası"
+#~ msgid "(%s %s %s %s"
+#~ msgstr "(%s %s %s %s"
 
-#~ msgid "empty ON-condition"
-#~ msgstr "ON-koşulu boş"
+#~ msgid " ALLOCATABLE"
+#~ msgstr " AYRILABİLİR"
 
-#~ msgid "INIT not allowed at loc-identity declaration"
-#~ msgstr "konum-kimliği bildiriminde INIT kullanılamaz"
+#~ msgid " DIMENSION"
+#~ msgstr " BOYUT"
 
-#~ msgid "'=' used where ':=' is required"
-#~ msgstr "':=' gerekirken '=' kullanılmış"
+#~ msgid " EXTERNAL"
+#~ msgstr " HARİCİ"
 
-#~ msgid "initialization is not allowed in spec module"
-#~ msgstr "spec modülünde ilklendirme yapılamaz"
+#~ msgid " INTRINSIC"
+#~ msgstr " YERLEŞİK"
 
-#~ msgid "loc-identity declaration without initialization"
-#~ msgstr "ilklendirilmeksizin yerel kimlik bildirimi"
+#~ msgid " OPTIONAL"
+#~ msgstr " SEÇİMLİK"
 
-#~ msgid "bad syntax following FORBID"
-#~ msgstr "FORBID'den sora sözdizimi hatası"
+#~ msgid " POINTER"
+#~ msgstr " GÖSTERİCİ"
 
-#~ msgid "expected a postfix name here"
-#~ msgstr "burada bir sonek isim umuluyordu"
+#~ msgid " SAVE"
+#~ msgstr " SAKLA"
 
-#~ msgid "expected another rename clause"
-#~ msgstr "başka isimlendirme tümcesi umuluyordu"
+#~ msgid " TARGET"
+#~ msgstr " HEDEF"
 
-#~ msgid "syntax error in parameter name list"
-#~ msgstr "parametre isim listesinde sözdizimi hatası"
+#~ msgid " DUMMY"
+#~ msgstr " SÖZDE"
 
-#~ msgid "NONREF specific without LOC in result attribute"
-#~ msgstr "result özniteliğinde NONREF'e özel konumsuz"
+#~ msgid " RESULT"
+#~ msgstr " SONUÇ"
 
-#~ msgid "DYNAMIC specific without LOC in result attribute"
-#~ msgstr "result özniteliğinde DYNAMIC'e özel konumsuz"
+#~ msgid " ENTRY"
+#~ msgstr " GİRDİ"
 
-#~ msgid "exception names must be unique"
-#~ msgstr "olağandışılık isimleri eşsiz olmalı"
+#~ msgid " DATA"
+#~ msgstr " VERİ"
 
-#~ msgid "must specify a PROCESS name"
-#~ msgstr "bir işlem ismi belirtilmeli"
+#~ msgid " USE-ASSOC"
+#~ msgstr " İLİŞKİLİ"
 
-#~ msgid "SIGNAL must be in global reach"
-#~ msgstr "SIGNAL genel olarak erişilebilir olmalı"
+#~ msgid " IN-NAMELIST"
+#~ msgstr " ADLİSTESİNDE"
 
-#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
-#~ msgstr "sinyal tanımlama deyimi çözümlenirken sözdizimi hatası"
+#~ msgid " IN-COMMON"
+#~ msgstr " ORTAK"
 
-#~ msgid "case range list"
-#~ msgstr "case aralığı listesi"
+#~ msgid " FUNCTION"
+#~ msgstr " İŞLEV"
 
-#~ msgid "misplaced colon in case label"
-#~ msgstr "case etiketindeki : yanlış yerde"
+#~ msgid " SUBROUTINE"
+#~ msgstr " ALTİŞLEV"
 
-#~ msgid "unrecognized case label list after ','"
-#~ msgstr "','den sonraki case etiketleri tanınmıyor"
+#~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
+#~ msgstr " ÖRTÜK-TÜR"
 
-#~ msgid "bad ASM operand"
-#~ msgstr "hatalı ASM terimi"
+#~ msgid " SEQUENCE"
+#~ msgstr " SIRA"
 
-#~ msgid "readonly location modified by 'asm'"
-#~ msgstr "salt-okunur konum 'asm' tarafından değiştirildi"
+#~ msgid " ELEMENTAL"
+#~ msgstr " ÖĞESEL"
 
-#~ msgid "expected 'TO' in step enumeration"
-#~ msgstr "adımlamada 'TO' umuluyordu"
+#~ msgid " PURE"
+#~ msgstr " ARI"
 
-#~ msgid "expected 'IN' in FOR control here"
-#~ msgstr "FOR denetimi için burada 'IN' umuluyordu"
+#~ msgid " RECURSIVE"
+#~ msgstr " İÇ_İÇE"
 
-#~ msgid "missing DELAY CASE alternative"
-#~ msgstr "DELAY CASE alternatifi eksik"
+#~ msgid "symbol %s "
+#~ msgstr "sembol %s "
 
-#~ msgid "non-referable location in DO WITH"
-#~ msgstr "DO WITH içinde başvurulamayan konum"
+#~ msgid "value: "
+#~ msgstr "değer: "
 
-#~ msgid "WITH element must be of STRUCT mode"
-#~ msgstr "WITH elemanı STRUCT kipinde olmalı"
+#~ msgid "Array spec:"
+#~ msgstr "Dizi belirtimi:"
 
-#~ msgid "missing ')' in signal/buffer receive alternative"
-#~ msgstr "sinyal/tampon alım alternatifinde ')' eksik"
+#~ msgid "Generic interfaces:"
+#~ msgstr "Soysal arayüzler:"
 
-#~ msgid "misplaced 'IN' in signal/buffer receive alternative"
-#~ msgstr "sinyal/tampon alım alternatifinde 'IN' yanlış yerde"
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
 
-#~ msgid "missing RECEIVE alternative"
-#~ msgstr "RECEIVE alternatifi eksik"
+#~ msgid "result: %s"
+#~ msgstr "sonuç: %s"
 
-#~ msgid "PROCESS copy number must be integer"
-#~ msgstr "PROCESS kopyalama numarası tamsayı olmalı"
+#~ msgid "components: "
+#~ msgstr "bileşenler: "
 
-#~ msgid "missing parenthesis for procedure call"
-#~ msgstr "işlev çağrısında parantez eksik"
+#~ msgid "Formal arglist:"
+#~ msgstr "Biçimsel arg listesi:"
 
-#~ msgid "expression is not an action"
-#~ msgstr "ifade bir eylem değil"
+#~ msgid " [Alt Return]"
+#~ msgstr " [Alt Enter]"
 
-#~ msgid "syntax error in action"
-#~ msgstr "eylemde sözdizimi hatası"
+#~ msgid "Formal namespace"
+#~ msgstr "Biçimsel isim alanı"
 
-#~ msgid "no handler is permitted on this action"
-#~ msgstr "bu eylemde tutamak kullanılamaz"
+#~ msgid "common: /%s/ "
+#~ msgstr "ortak: /%s/ "
 
-#~ msgid "definition follows action"
-#~ msgstr "tanım bir eylemi izliyor"
+#~ msgid ""
+#~ msgstr ""
 
-#~ msgid "bad tuple field name list"
-#~ msgstr "damızlık alan ismi listesi hatalı"
+#~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
+#~ msgstr "symtree: %s  Tuhaf %d"
 
-#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
-#~ msgstr "damızlıktaki etiketin sözdizimi geçersiz"
+#~ msgid " from namespace %s"
+#~ msgstr " %s isimalanından"
 
-#~ msgid "bad syntax in tuple"
-#~ msgstr "damızlıkta hatalı sözdizimi"
+#~ msgid "NOP"
+#~ msgstr "SORUN-YOK"
 
-#~ msgid "non-mode name before tuple"
-#~ msgstr "damızlıktan önce kip olmayan isim"
+#~ msgid "CONTINUE"
+#~ msgstr "DEVAM"
 
-#~ msgid "invalid expression/location syntax"
-#~ msgstr "ifade/konum sözdizimi geçersiz"
+#~ msgid "ENTRY %s"
+#~ msgstr "GiRDi %s"
 
-#~ msgid "RECEIVE expression"
-#~ msgstr "RECEIVE ifadesi"
+#~ msgid "ASSIGN "
+#~ msgstr "ATAMA "
 
-#~ msgid "there should not be a ';' here"
-#~ msgstr "burada bir ';' olMAmalı"
+#~ msgid "LABEL ASSIGN "
+#~ msgstr "YAFTA ATAMA "
 
-#~ msgid "missing ELSE/ELSIF in IF expression"
-#~ msgstr "IF ifadesinde ELSE/ELSEIF eksik"
+#~ msgid " %d"
+#~ msgstr " %d"
 
-#~ msgid "conditional expression not allowed inside parentheses"
-#~ msgstr "parantezli gruplamalarda şartlı ifade kullanılmaz"
+#~ msgid "POINTER ASSIGN "
+#~ msgstr "GÖSERİCİ ATAMA "
 
-#~ msgid "mode-less tuple not allowed inside parentheses"
-#~ msgstr "kipsiz damızlık parantez içinde kullanılamaz"
+#~ msgid "GOTO "
+#~ msgstr "GİT "
 
-#~ msgid "mixed numbered and unnumbered set elements is not standard"
-#~ msgstr "numaralı ve numarasız karışık küme elemanları standart değildir"
+#~ msgid ", ("
+#~ msgstr ", ("
 
-#~ msgid "SET mode must define at least one named value"
-#~ msgstr "SET kipi en azından bir isimli değer tanımlamalı"
+#~ msgid "CALL %s "
+#~ msgstr "%s ÇAĞRISI"
 
-#~ msgid "POS not allowed for ARRAY"
-#~ msgstr "ARRAY için POS kullanılamaz"
+#~ msgid "RETURN "
+#~ msgstr "DÖN "
 
-#~ msgid "STEP not allowed in field definition"
-#~ msgstr "alan tanımında STEP kullanılamaz"
+#~ msgid "PAUSE "
+#~ msgstr "BEKLET "
 
-#~ msgid "missing field name"
-#~ msgstr "alan ismi eksik"
+#~ msgid "STOP "
+#~ msgstr "DUR "
 
-#~ msgid "bad field name following ','"
-#~ msgstr "','ü izleyen alan ismi hatalı"
+#~ msgid "IF "
+#~ msgstr "EĞER "
 
-#~ msgid "expected ':' in structure variant alternative"
-#~ msgstr "yapı variant alternatifinde ':' umuluyordu"
+#~ msgid " %d, %d, %d"
+#~ msgstr " %d, %d, %d"
 
-#~ msgid "missing field"
-#~ msgstr "alan eksik"
+#~ msgid "ELSE\n"
+#~ msgstr "DEĞİLSE\n"
 
-#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
-#~ msgstr "VARYING bit dizgeleri henüz programlanmadı"
+#~ msgid "ELSE IF "
+#~ msgstr "DEĞİLSE EĞER"
 
-#~ msgid "strings must be composed of chars"
-#~ msgstr "dizgeler karakterlerin birleşimi olmalı"
+#~ msgid "ENDIF"
+#~ msgstr "EĞERSONU"
 
-#~ msgid "BUFFER modes may not be readonly"
-#~ msgstr "BUFFER kipler salt-okunur olmayabilir"
+#~ msgid "SELECT CASE "
+#~ msgstr "DURUM SEÇİMİ "
 
-#~ msgid "EVENT modes may not be readonly"
-#~ msgstr "EVENT kipler salt-okunur olmayabilir"
+#~ msgid "CASE "
+#~ msgstr "DURUM "
 
-#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
-#~ msgstr "SIGNAL bir geçerli kip değil"
+#~ msgid "END SELECT"
+#~ msgstr "SEÇİM SONU"
 
-#~ msgid "syntax error - missing mode"
-#~ msgstr "sözdizimi hatası - kip eksik"
+#~ msgid "WHERE "
+#~ msgstr "OLDUĞUNDA"
 
-#~ msgid "syntax error - expected a module or end of file"
-#~ msgstr "sözdizimi hatası - bir modül ya da dosya sonu umuluyordu"
+#~ msgid "ELSE WHERE "
+#~ msgstr "OLMADIĞINDA"
 
-#~ msgid "  `%s', which depends on ..."
-#~ msgstr "  `%s', ... da bağımlı olan"
+#~ msgid "END WHERE"
+#~ msgstr "OLDUSONU"
 
-#~ msgid "cycle: `%s' depends on ..."
-#~ msgstr "cycle: `%s'  ... da bağımlı"
+#~ msgid "FORALL "
+#~ msgstr "TÜMÜİÇİN "
 
-#~ msgid "  `%s'"
-#~ msgstr "  `%s'"
+#~ msgid "END FORALL"
+#~ msgstr "TÜMÜİÇİN SONU"
 
-#~ msgid "SYN of this mode not allowed"
-#~ msgstr "bu kipin SYN'i olmaz"
+#~ msgid "DO "
+#~ msgstr "YAP "
 
-#~ msgid "mode of SYN incompatible with value"
-#~ msgstr "SYN kipi değerle uyumsuz"
+#~ msgid "END DO"
+#~ msgstr "YAP SONU"
 
-#~ msgid "SYN value outside range of its mode"
-#~ msgstr "SYN değeri kipinin aralığı dışında"
+#~ msgid "DO WHILE "
+#~ msgstr "OLANA KADAR"
 
-#~ msgid "INIT string too large for mode"
-#~ msgstr "INIT dizgesi kip için çok uzun"
+#~ msgid "CYCLE"
+#~ msgstr "DONGU"
 
-#~ msgid "mode with non-value property in signal definition"
-#~ msgstr "sinyal tanımında değer almayan özellikli kip"
+#~ msgid "EXIT"
+#~ msgstr "ÇIK"
 
-#~ msgid "undeclared identifier `%s'"
-#~ msgstr "bildirilmemiş tanımlayıcı `%s'"
+#~ msgid "ALLOCATE "
+#~ msgstr "AYIR "
 
-#~ msgid "RETURNS spec with invalid mode"
-#~ msgstr "geçersiz kipte RETURNS özelliği"
+#~ msgid " STAT="
+#~ msgstr " DURUM="
 
-#~ msgid "operand to REF is not a mode"
-#~ msgstr "REF'in terimi bir kip değil"
+#~ msgid "DEALLOCATE "
+#~ msgstr "YERAÇ "
 
-#~ msgid "field with non-value mode in variant structure not allowed"
-#~ msgstr "variant yapılarında değer almayan alanlar kullanılamaz"
+#~ msgid "OPEN"
+#~ msgstr "AÇIK"
 
-#~ msgid "buffer element mode must not have non-value property"
-#~ msgstr "tampon elemanı kipi değer almayan özelliğe sahip olmamalı"
+#~ msgid " UNIT="
+#~ msgstr " BiRiM="
 
-#~ msgid "recordmode must not have the non-value property"
-#~ msgstr "kayıt kipi değer almayan özelliğe sahip olmamalı"
+#~ msgid " IOMSG="
+#~ msgstr " G/Ç iLETiSi="
 
-#~ msgid "tasking code %ld out of range for `%s'"
-#~ msgstr "görevlendirme kodu %ld `%s' için aralık dışında"
+#~ msgid " IOSTAT="
+#~ msgstr " G/Ç DURUMU="
 
-#~ msgid "invalid attribute for argument `%s' (only IN or LOC allowed)"
-#~ msgstr "argüman `%s' için öznitelik geçersiz (sadece IN ya da LOC kullanılabilir)"
+#~ msgid " FILE="
+#~ msgstr " DOSYA="
 
-#~ msgid "PROCESS may only be declared at module level"
-#~ msgstr "PROCESS sadece modül seviyesinde bildirilebilir"
+#~ msgid " STATUS="
+#~ msgstr " DURUM="
 
-#~ msgid "process name %s never declared"
-#~ msgstr "işlem ismi %s hiç bildirilmemiş"
+#~ msgid " ACCESS="
+#~ msgstr " ERiŞiM="
 
-#~ msgid "you may only START a process, not a proc"
-#~ msgstr "sadece bir işlem başlatılabilir, bir işlev değil"
+#~ msgid " FORM="
+#~ msgstr " BİÇİM="
 
-#~ msgid "SET expression not a location"
-#~ msgstr "SET ifadesi bir konum değil"
+#~ msgid " RECL="
+#~ msgstr " GERİAL="
 
-#~ msgid "SET location must be INSTANCE mode"
-#~ msgstr "SET konumu GERÇEKLEME kipi olmalı"
+#~ msgid " BLANK="
+#~ msgstr " BOŞ="
 
-#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
-#~ msgstr "`%s' işlemi için argümanlar çok fazla"
+#~ msgid " POSITION="
+#~ msgstr " KONUM="
 
-#~ msgid "too many arguments to process"
-#~ msgstr "işlem için çok fazla argüman belirtildi"
+#~ msgid " ACTION="
+#~ msgstr " EYLEM="
 
-#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
-#~ msgstr "`%s' işlemi için argümanlar çok az"
+#~ msgid " DELIM="
+#~ msgstr " AYRAÇ="
 
-#~ msgid "too few arguments to process"
-#~ msgstr "işlem için çok az argüman belirtildi"
+#~ msgid " PAD="
+#~ msgstr " ADIM="
 
-#~ msgid "COPY_NUMBER argument must be INSTANCE expression"
-#~ msgstr "COPY_NUMBER argümanı GERÇEKLEME ifadesi olmalı"
+#~ msgid " CONVERT="
+#~ msgstr " ÇEViR="
 
-#~ msgid "GEN_CODE argument must be a process or signal name"
-#~ msgstr "GEN_CODE argümanı bir işlem ya da sinyal ismi olmalı"
+#~ msgid " ERR=%d"
+#~ msgstr " HATA=%d"
 
-#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
-#~ msgstr "GEN_INST 2.parametresi bir tamsayı kip olmalı"
+#~ msgid "CLOSE"
+#~ msgstr "KAPALI"
 
-#~ msgid "GEN_INST parameter 1 must be a PROCESS or an integer expression"
-#~ msgstr "GEN_INST 1.parametresi bir işlem ya da bir tamsayı ifade olmalı"
+#~ msgid "BACKSPACE"
+#~ msgstr "GERiSiL"
 
-#~ msgid "%s is not a declared process"
-#~ msgstr "`%s' bildirilmiş bir işlem değil"
+#~ msgid "ENDFILE"
+#~ msgstr "DOSYASONU"
 
-#~ msgid "PROC_TYPE argument must be INSTANCE expression"
-#~ msgstr "PROC_TYPE argümanı GERÇEKLEME ifadesi olmalı"
+#~ msgid "REWIND"
+#~ msgstr "BAŞA_SAR"
 
-#~ msgid "QUEUE_LENGTH argument must be a BUFFER/EVENT location"
-#~ msgstr "QUEUE_LENGTH argümanı bir BUFFER/EVENT konumu olmalı"
+#~ msgid "FLUSH"
+#~ msgstr "BOŞALT"
 
-#~ msgid "SEND requires a SIGNAL; %s is not a SIGNAL name"
-#~ msgstr "SEND bir SİNYAL gerektirir; %s bir SİNYAL ismi değil"
+#~ msgid "INQUIRE"
+#~ msgstr "SOR"
 
-#~ msgid "too many values for SIGNAL `%s'"
-#~ msgstr "SIGNAL `%s' için çok fazla değer"
+#~ msgid " EXIST="
+#~ msgstr " MEVCUT="
 
-#~ msgid "too few values for SIGNAL `%s'"
-#~ msgstr "SIGNAL `%s' için çok az değer"
+#~ msgid " OPENED="
+#~ msgstr " AÇIK="
 
-#~ msgid "signal sent without priority"
-#~ msgstr "önceliksiz sinyal gönderimi"
+#~ msgid " NUMBER="
+#~ msgstr " SAYI="
 
-#~ msgid " and no default priority was set."
-#~ msgstr " ve öntanımlı öncelik de belirtilmedi."
+#~ msgid " NAMED="
+#~ msgstr " ADLI="
 
-#~ msgid " PRIORITY defaulted to 0"
-#~ msgstr " ÖNCELİK 0 olarak öntanımlandı"
+#~ msgid " NAME="
+#~ msgstr " AD="
 
-#~ msgid "SEND without a destination instance"
-#~ msgstr "bir hedef gerçeklemesi olmaksızın SEND"
+#~ msgid " SEQUENTIAL="
+#~ msgstr " SIRALI="
 
-#~ msgid " and no destination process specified"
-#~ msgstr " ve hedef süreç belirtilmemiş"
+#~ msgid " DIRECT="
+#~ msgstr " DOĞRUDAN="
 
-#~ msgid " for the signal"
-#~ msgstr " bu sinyal için"
+#~ msgid " FORMATTED"
+#~ msgstr " BiÇiMLi"
 
-#~ msgid "SEND to ANY copy of process `%s'"
-#~ msgstr "`%s' sürecinin her kopyasına SEND"
+#~ msgid " UNFORMATTED="
+#~ msgstr " BiÇiMSiZ="
 
-#~ msgid "SEND TO must be an INSTANCE mode"
-#~ msgstr "SEND TO bir GERÇEKLEME kipi olmalı"
+#~ msgid " NEXTREC="
+#~ msgstr " SONRAKİ="
 
-#~ msgid "SEND WITH must have a mode"
-#~ msgstr "SEND WITH bir kip olmalı"
+#~ msgid " READ="
+#~ msgstr " OKU="
 
-#~ msgid "internal error: RECEIVE CASE stack invalid"
-#~ msgstr "iç hata: RECEIVE CASE yığını geçersiz"
+#~ msgid " WRITE="
+#~ msgstr " YAZ="
 
-#~ msgid "SET requires INSTANCE location"
-#~ msgstr "SET GERÇEKLEME konumu gerektirir"
+#~ msgid " READWRITE="
+#~ msgstr " OKUYAZ="
 
-#~ msgid "SIGNAL in RECEIVE CASE alternative follows"
-#~ msgstr "RECEIVE CASE içindeki SİNYAL alternatifi"
+#~ msgid "IOLENGTH "
+#~ msgstr "G/Ç-UZUNLUĞU "
 
-#~ msgid " a BUFFER name on line %d"
-#~ msgstr " %d. satırdaki bir TAMPON isminden sonra geliyor"
+#~ msgid "READ"
+#~ msgstr "OKU"
 
-#~ msgid "SIGNAL `%s' has no data fields"
-#~ msgstr "`%s' SİNYALi hiç veri alanı içermiyor"
+#~ msgid "WRITE"
+#~ msgstr "YAZ"
 
-#~ msgid "SIGNAL `%s' requires data fields"
-#~ msgstr "`%s' SİNYALi veri alanları gerektirir"
+#~ msgid " FMT="
+#~ msgstr " BÇM="
 
-#~ msgid "too few data fields provided for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için çok az veri alanı belirtildi"
+#~ msgid " FMT=%d"
+#~ msgstr " BÇM=%d"
 
-#~ msgid "too many data fields provided for `%s'"
-#~ msgstr "`%s' için çok fazla veri alanı sağlandı"
+#~ msgid " NML=%s"
+#~ msgstr " NML=%s"
 
-#~ msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative follows"
-#~ msgstr "RECEIVE CASE alternatifi içindeki TAMPON"
+#~ msgid " SIZE="
+#~ msgstr " BOYUT="
 
-#~ msgid " a SIGNAL name on line %d"
-#~ msgstr " %d. satırdaki bir SİNYAL isminden sonra geliyor"
+#~ msgid " REC="
+#~ msgstr " KYT="
 
-#~ msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative must be a location"
-#~ msgstr "RECEIVE CASE alternatifi içindeki TAMPON bir konum omalı"
+#~ msgid " ADVANCE="
+#~ msgstr " İLERİ="
 
-#~ msgid "buffer receive alternative requires only 1 defining occurrence"
-#~ msgstr "tampon alım alternatifi sadece 1 olay tanımlama gerektirir"
+#~ msgid "TRANSFER "
+#~ msgstr "AKTARIM "
 
-#~ msgid "incompatible modes in receive buffer alternative"
-#~ msgstr "tampon alım alternatifindeki kipler uyumsuz"
+#~ msgid "DT_END"
+#~ msgstr "DT_SONU"
 
-#~ msgid "defining occurrence in receive buffer alternative must be a location"
-#~ msgstr "tampon alım alternatifindeki olay tanımlama bir konum olmalı"
+#~ msgid " END=%d"
+#~ msgstr " SON=%d"
 
-#~ msgid "buffer receive alternative without `IN location'"
-#~ msgstr "`IN konumu' olmaksızın tampon alım alternatifi"
+#~ msgid " EOR=%d"
+#~ msgstr " EOR=%d"
 
-#~ msgid "RECEIVE CASE alternative must specify a SIGNAL name or BUFFER location"
-#~ msgstr "RECEIVE CASE alternatifi ya bir SİNYAL ismi ya da TAMPON konumu belirtmeli"
+#~ msgid "Equivalence: "
+#~ msgstr "Eşdeğeri: "
 
-#~ msgid "RECEIVE CASE without alternatives"
-#~ msgstr "alternatifsiz RECEIVE CASE"
+#~ msgid "Namespace:"
+#~ msgstr "İsimalanı:"
 
-#~ msgid "CONTINUE requires an event location"
-#~ msgstr "CONTINUE bir eylem konumu gerektirir"
+#~ msgid " %c-%c: "
+#~ msgstr " %c-%c: "
 
-#~ msgid "PRIORITY must be of integer type"
-#~ msgstr "ÖNCELİK tamsayı türünde olmalı"
+#~ msgid " %c: "
+#~ msgstr " %c: "
 
-#~ msgid "delay alternative must be an EVENT location"
-#~ msgstr "gecikme alternatifi bir EVENT konumu olmalı"
+#~ msgid "Operator interfaces for %s:"
+#~ msgstr "%s için işleç arayüzleri:"
 
-#~ msgid "DELAY CASE without alternatives"
-#~ msgstr "alternatifsiz DELAY CASE"
+#~ msgid "User operators:\n"
+#~ msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
 
-#~ msgid "DELAY action requires an event location"
-#~ msgstr "DELAY eylemi bir eylem konumu gerektirir"
+#~ msgid "CONTAINS\n"
+#~ msgstr "İÇEREREK\n"
 
-#~ msgid "PRIORITY in DELAY action must be of integer type"
-#~ msgstr "GECİKME eylemi içindeki ÖNCELİK tamsayı olmalı"
+#~ msgid "In file %s:%d\n"
+#~ msgstr "%s dosyasında:%d\n"
 
-#~ msgid "DELAY action without priority."
-#~ msgstr "önceliksiz GECİKME eylemi"
+#~ msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
+#~ msgstr "%L'deki ilklendirme ifadesi için üstel değer INTEGER olmalı"
 
-#~ msgid "send buffer action requires a BUFFER location"
-#~ msgstr "send buffer eylemi bir BUFFER konumu gerektirir"
+#~ msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
+#~ msgstr "%L'deki gösterici atamasının sağ tarafındaki varsayımlı boyutlu dizinin son boyutunda üst sınır atanmış olmalıdır"
 
-#~ msgid "there must be only 1 value for send buffer action"
-#~ msgstr "send buffer eylemi için sadece 1 değer olmalıdır"
+#~ msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
+#~ msgstr "Öğesel yerleşik '%s' için argüman sırası farklı (%L'de)"
 
-#~ msgid "convert failed for send buffer action"
-#~ msgstr "sen buffer eylemi için dönüşüm başarısız"
+#~ msgid "Period required"
+#~ msgstr "Aralık gerekli"
 
-#~ msgid "incompatible modes in send buffer action"
-#~ msgstr "send buffer eyleminde uyumsuz kipler"
+#~ msgid "Unexpected element"
+#~ msgstr "Umulmadık eleman"
 
-#~ msgid "buffer sent without priority"
-#~ msgstr "önceliksiz tampon gönderimi"
+#~ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
+#~ msgstr "Fortran 95 %L'de IOSTAT etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
 
-#~ msgid "WITH not allowed for send buffer action"
-#~ msgstr "tampon gönderim eylemi için WITH kullanılamaz"
+#~ msgid "STAT expression at %C must be a variable"
+#~ msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
 
-#~ msgid "TO not allowed for send buffer action"
-#~ msgstr "tampon gönderim eylemi için TO kullanılamaz"
+#~ msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+#~ msgstr "DEALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
 
-#~ msgid "SEND requires a BUFFER; `%s' is not a BUFFER name"
-#~ msgstr "SEND bir TAMPON gerektirir; `%s' bir TAMPON ismi değil"
+#~ msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+#~ msgstr "%C'deki DEALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
 
-#~ msgid "non-integral max queue size for EVENT/BUFFER mode"
-#~ msgstr "EVENT/BUFFER kip için en büyük kuyruk uzunluğu tümleyen değil"
+#~ msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
+#~ msgstr "Boş COMMON bloku içinde evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi (%C'de)"
 
-#~ msgid "non-constant max queue size for EVENT/BUFFER mode"
-#~ msgstr "EVENT/BUFFER kipi için sabit olmayan en büyük kuyruk uzunluğu"
+#~ msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
+#~ msgstr "Evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi '%s' COMMON blokunun içinde (%C'de)"
 
-#~ msgid "max queue_size for EVENT/BUFFER is not positive"
-#~ msgstr "EVENT/BUFFER için en büyük kuyruk uzunluğu pozitif değil"
+#~ msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
+#~ msgstr "'%s' tahmini biçim dizisi '%s' isim listesinde bir eklentidir (%C'de)."
 
-#~ msgid "absolute time value must be of mode TIME"
-#~ msgstr "mutlak zaman değeri ZAMAN kipinde olmalı"
+#~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
+#~ msgstr "gfortran: -M'den sonra dizin gerekiyor\n"
 
-#~ msgid "duration primitive value must be of mode DURATION"
-#~ msgstr "süre ilkel değeri SÜRE kipinde olmalı"
+#~ msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
+#~ msgstr "-fqkind seçeneğinin argümanı geçerli bir gerçel sayı çeşidi değil"
 
-#~ msgid "string length > UPPER (UINT)"
-#~ msgstr "dizge uzunluğu > ÜST (UINT)"
+#~ msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
+#~ msgstr "%C'de boş satırdaki deyim yaftası yok sayılacak"
 
-#~ msgid "can only build a powerset from a discrete mode"
-#~ msgstr "bir ayrık kipten bir powerset sadece kurgulanabilir"
+#~ msgid "Integer too big for its kind at %C"
+#~ msgstr "%C'deki çeşidi için tamsayı çok büyük"
 
-#~ msgid "non-constant bitstring size invalid"
-#~ msgstr "sabit olmayan bit dizgesi genişliği geçersiz"
+#~ msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
+#~ msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
 
-#~ msgid "non-constant powerset size invalid"
-#~ msgstr "başlangıç değeri olarak sabit-olmayan dizi indeksi"
+#~ msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
+#~ msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik işlev değil"
 
-#~ msgid "array or string index is a mode (instead of a value)"
-#~ msgstr "dizi ya da dizge indisi bir kiptir (bir değer yerine)"
+#~ msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
+#~ msgstr "Atıl: %L'de REAL DO döngü yineleyici"
 
-#~ msgid "index is not an integer expression"
-#~ msgstr "indeks bir tamsayı ifadesi değil"
+#~ msgid "expresion reference type error at %L"
+#~ msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
 
-#~ msgid "index not compatible with index mode"
-#~ msgstr "indeks, indeks kipiyle uyumsuz"
+#~ msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
+#~ msgstr "ifadede forall indisi bulunurken desteklenmeyen deyim"
 
-#~ msgid "index is not discrete"
-#~ msgstr "indis ayrık değildir"
+#~ msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
+#~ msgstr "Bir FORALL indisi %L'de FORALL'daki ile aynı bir sınır veya adım ifadesinde bulunmamalıdır"
 
-#~ msgid "possible internal error - slice argument is neither referable nor constant"
-#~ msgstr "iç hata olasılığı - dilim argümanı ne başvurulabilir ne de bir sabit"
+#~ msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
+#~ msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
 
-#~ msgid "bit array slice with non-constant length"
-#~ msgstr "sabit olmayan uzunluklu bit dizisi dilimi"
+#~ msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
+#~ msgstr "İlklendirilmiş '%s' ve '%s' nesnelerinin ikisi birden %L'deki EQUIVALENCE deyiminde olamaz"
 
-#~ msgid "bitstring slice with non-constant length"
-#~ msgstr "sabit olmayan uzunluklu bit dizisi dilimi"
+#~ msgid "File '%s' is being included recursively"
+#~ msgstr "'%s' dosyası iç içe içeriliyor"
 
-#~ msgid "slice operation on non-array, non-bitstring value not supported"
-#~ msgstr "dizi dışı dilimleme işlemi, bit dizgesi olmayan değerler desteklenmiyor"
+#~ msgid "Can't open included file '%s'"
+#~ msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
 
-#~ msgid "can only take slice of array or string"
-#~ msgstr "sadece dizi ya da dizgenin dilimi alınabilir"
+#~ msgid "%s:%3d %s\n"
+#~ msgstr "%s:%3d %s\n"
 
-#~ msgid "slice length is not an integer"
-#~ msgstr "dilim uzunluğu bir yamsayı değil"
+#~ msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
+#~ msgstr "Ek ASCII gerçeklenmedi: %L'deki ACHAR argümanı 0 .. 127 arasında olmalı"
 
-#~ msgid "slice length out-of-range"
-#~ msgstr "dilim uzunluğu kapsam-dışı"
+#~ msgid "Bad character in CHAR function at %L"
+#~ msgstr "%L'deki CHAR işlevinde hatalı karakter"
 
-#~ msgid "too many index expressions"
-#~ msgstr "çok fazla indeks ifadesi"
+#~ msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
+#~ msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bu işlemcinin kapsamı dışında"
 
-#~ msgid "array index is not discrete"
-#~ msgstr "dizi indisi ayrık değildir"
+#~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
+#~ msgstr "%L'de REPEAT'in ikinci argümanı geçersiz"
 
-#~ msgid "invalid compound index for bitstring mode"
-#~ msgstr "bit dizge kipi için geçersiz bileşik indeks"
+#~ msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
+#~ msgstr "%L'de simge öznitelikleri kullanıldıktan sonra değiştirilemez"
 
-#~ msgid "conversions from variable_size value"
-#~ msgstr "variable_size değerinden dönüşümler"
+#~ msgid "storage size not known"
+#~ msgstr "saklama boyutu bilinmiyor"
 
-#~ msgid "conversions to variable_size mode"
-#~ msgstr "variable_size kipe dönüşümler"
+#~ msgid "storage size not constant"
+#~ msgstr "saklama boyutu sabit değil"
 
-#~ msgid "cannot convert to float"
-#~ msgstr "float türüne dönüştürülemez"
+#~ msgid "Assigned label is not a format label"
+#~ msgstr "Atama yaftası bir biçim yaftası değil"
 
-#~ msgid "cannot convert float to this mode"
-#~ msgstr "bu kipte float türüne dönüştürülemez"
+#~ msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
+#~ msgstr "INQUIRE deyimi (%L'de) hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez."
 
-#~ msgid "OVERFLOW in expression conversion"
-#~ msgstr "ifade dönüşümünde TAŞMA"
+#~ msgid "Assigned label is not a target label"
+#~ msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
 
-#~ msgid "overflow (not inside function)"
-#~ msgstr "taşma (işlev içinde değil)"
+#~ msgid "Assigned label is not in the list"
+#~ msgstr "Atanmış yafta listede değil"
 
-#~ msgid "possible overflow (not inside function)"
-#~ msgstr "taşma olasılığı (işlevin içinde değil)"
+#~ msgid "ignored method '"
+#~ msgstr "yok sayılan '"
 
-#~ msgid "expression will always cause OVERFLOW"
-#~ msgstr "ifade hep TAŞMAya sebep olacak"
+#~ msgid "' marked virtual\n"
+#~ msgstr "' yöntemi virtual olarak imli\n"
 
-#~ msgid "not implemented: constant conversion from that kind of expression"
-#~ msgstr "daha yazılmadı: ifadenin bu çeşidinden sabit dönüşümü"
+#~ msgid "Try '"
+#~ msgstr "Dene: '"
 
-#~ msgid "not implemented: constant conversion to that kind of mode"
-#~ msgstr "daha yazılmadı: kipin bu çeşidinden sabit dönüşümü"
+#~ msgid " --help' for more information.\n"
+#~ msgstr "daha fazla bilgi için --help kullanın.\n"
 
-#~ msgid "non-standard, non-portable value conversion"
-#~ msgstr "standart-dışı, uyarlanabilir olmayan değer dönüşümü"
+#~ msgid "Usage: "
+#~ msgstr "Kullanımı: "
 
-#~ msgid "location conversion between differently-sized modes"
-#~ msgstr "farklı boyuttaki kipler arasında konum dönüşümü"
+#~ msgid ""
+#~ " [OPTION]... CLASS...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " [SEÇENEK]... SINIF...\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "unsupported value conversion"
-#~ msgstr "desteklenmeyen değer dönüşümü"
+#~ msgid ""
+#~ "Generate C or C++ header files from .class files\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ ".class dosyalarından C veya C++ başlık dosyalarını üretir\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "operand to bin must be a non-negative integer literal"
-#~ msgstr "bin terimi bir negatif olmayan tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
+#~ msgstr "  -stubs                  bir gerçeklenim stub dosyası üretir\n"
 
-#~ msgid "size %d of BIN too big - no such integer mode"
-#~ msgstr "BIN için %d lik boyut çok büyük - böyle bir tamsayı kipi yok"
+#~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
+#~ msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
 
-#~ msgid "BIN in pass 2"
-#~ msgstr "2. geçişte BIN"
+#~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
+#~ msgstr "  -force                  Daima çıktı dosyalarının üzerine yazılır\n"
 
-#~ msgid "mode of tuple is neither ARRAY, STRUCT, nor POWERSET"
-#~ msgstr "damızlık kipi ne ARRAY ne STRUCT ne de POWERSET"
+#~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
+#~ msgstr "  -old                    Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n"
 
-#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
-#~ msgstr "chill_root_resulting_mode'da iç hata"
+#~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
+#~ msgstr "  -trace                  Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n"
 
-#~ msgid "string lengths not equal"
-#~ msgstr "dizge uzunlukları aynı değil"
+#~ msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
+#~ msgstr "  -J OPTION               Kullanılmamış uyumluluk seçeneği\n"
 
-#~ msgid "can't do ARRAY assignment - too large"
-#~ msgstr "ARRAY ataması yapılamaz - çok büyük"
+#~ msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
+#~ msgstr "  -add METIN              METIN sınıf gövdesine yerleştirilir\n"
 
-#~ msgid "rhs of array assignment is not addressable"
-#~ msgstr "dizinin sağ taraf ataması adreslenebilir değil"
+#~ msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
+#~ msgstr "  -append METIN           METIN sınıf bildiriminin ardına eklenir\n"
 
-#~ msgid "non-constant expression for BIN"
-#~ msgstr "BIN için sabit olmayan ifade"
+#~ msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
+#~ msgstr "  -friend METIN           METIN, 'friend' bildirimi olarak eklenir\n"
 
-#~ msgid "expression for BIN must not be negative"
-#~ msgstr "BIN için ifade negatif olMAmalı"
+#~ msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
+#~ msgstr "  -prepend METIN          METIN sınıf başlangıcının öncesine konur\n"
 
-#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
-#~ msgstr "BIN (>32) işlenemez"
+#~ msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
+#~ msgstr "  -d DIZIN                Çıktı dizini\n"
 
-#~ msgid "bounds of range are not compatible"
-#~ msgstr "kapsam sınırları uyumsuz"
+#~ msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
+#~ msgstr "  -td DIZIN               Geçici dizin ismi belirtilir\n"
 
-#~ msgid "negative string length"
-#~ msgstr "negatif dizge uzunluğu"
+#~ msgid ""
+#~ "  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
+#~ "                             suppress ordinary output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -M                      Tüm bağımlılıkları stdout'a basar;\n"
+#~ "                             sıradan çıktılama engellenir\n"
 
-#~ msgid "range's lower bound and parent mode don't match"
-#~ msgstr "aralıkların alt sınırı ve üst seviye kipi eşleşmiyor"
+#~ msgid ""
+#~ "  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
+#~ "                             suppress ordinary output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -MM                     Sistemdışı bağımlılıkları stdout'a basar;\n"
+#~ "                             sıradan çıktılama engellenir\n"
 
-#~ msgid "range's upper bound and parent mode don't match"
-#~ msgstr "aralıkların üst sınırı ve üst seviye kipi eşleşmiyor"
+#~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
+#~ msgstr "  -MD                     Tüm bağımlılıkları stdout'a basar\n"
 
-#~ msgid "making range from non-mode"
-#~ msgstr "kipsizden aralık yapımı"
+#~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
+#~ msgstr "  -MMD                    Sistemdışı bağımlılıkları stdout'a basar\n"
 
-#~ msgid "floating point ranges"
-#~ msgstr "gerçel sayı aralıkları"
+#~ msgid "Processing %s\n"
+#~ msgstr "%s işleniyor\n"
 
-#~ msgid "range mode has non-constant limits"
-#~ msgstr "aralık kipi sabit olmayan sınırlar içeriyor"
+#~ msgid "Found in %s\n"
+#~ msgstr "%s içinde bulundu\n"
 
-#~ msgid "range's high bound < mode's low bound"
-#~ msgstr "aralıların üst sınırı < kiplerin alt sınırı"
+#~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
+#~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jv-scan --help' yazın.\n"
 
-#~ msgid "range's high bound > mode's high bound"
-#~ msgstr "aralıların üst sınırı > kiplerin üst sınırı"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanımı: jv-scan [SEÇENEK]... DOSYA ...\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "range mode high bound < range mode low bound"
-#~ msgstr "aralıların üst sınırı < aralık kipinin alt sınırı"
+#~ msgid ""
+#~ "Print useful information read from Java source files.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Java kaynak dosyalarından okunan yararlı bilgileri basar.\n"
+#~ "\n"
 
-#~ msgid "range's low bound < mode's low bound"
-#~ msgstr "aralıların alt sınırı < kiplerin alt sınırı"
+#~ msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
+#~ msgstr "  --no-assert            assert anahtar sözcüğü tanınmaz\n"
 
-#~ msgid "range's low bound > mode's high bound"
-#~ msgstr "aralıların alt sınırı < kiplerin üst sınırı"
+#~ msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --complexity            girdi dosyasını sınamak için gereken asgari\n"
+#~ "                          girdi sayısını basar. \n"
 
-#~ msgid "stepsize in STEP must be an integer constant"
-#~ msgstr "STEP içindeki adımlama bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
+#~ msgstr "  --encoding ISIM         girdi dosyasının karakter kodlaması\n"
 
-#~ msgid "stepsize in STEP must be > 0"
-#~ msgstr "STEP içindeki adım uzunluğu > 0 olmalı"
+#~ msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
+#~ msgstr "  --print-main            'main' içeren  sınıfın ismini basar\n"
 
-#~ msgid "stepsize in STEP must be the natural width of the array element mode"
-#~ msgstr "STEP içindeki adım uzunluğu dizi eleman kipinin doğal genişliğinde olmalı"
+#~ msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
+#~ msgstr "  --list-class            Dosyada tanımlı tüm sınıfları listeler\n"
 
-#~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç değeri bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
+#~ msgstr "  --list-filename        Sınıf isimlerini listelerken girdi dosyaismini basar\n"
 
-#~ msgid "starting word in POS must be >= 0"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç kelimesi >= 0 olmalı"
+#~ msgid "%s: error: "
+#~ msgstr "%s: hata: "
 
-#~ msgid "starting word in POS within STEP must be 0"
-#~ msgstr "STEP'li POS içindeki başlangıç kelimesi 0 olmalı"
+#~ msgid "%s: warning: "
+#~ msgstr "%s: UYARI: "
 
-#~ msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç biti bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "-pg not supported on this platform"
+#~ msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "starting bit in POS within STEP must be 0"
-#~ msgstr "STEP'li POS içindeki başlangıç biti 0 olmalı"
+#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
+#~ msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
 
-#~ msgid "starting bit in POS must be >= 0"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç biti >= 0 olmalı"
+#~ msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
 
-#~ msgid "starting bit in POS must be < the width of a word"
-#~ msgstr "POS içindeki başlangıç biti < word genişliği olmalı"
+#~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
+#~ msgstr "INCLUDE ve MODULE araması için bir dizin eklenir"
 
-#~ msgid "length in POS must be an integer constant"
-#~ msgstr "POS içindeki uzunluk bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "Warn about implicit conversion"
+#~ msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
 
-#~ msgid "length in POS must be > 0"
-#~ msgstr "POS içindeki uzunluk > 0 olmalı"
+#~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+#~ msgstr "Standartdışı yerleşiklerin kullanımında uyarır"
 
-#~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
-#~ msgstr "POS içindeki son biti bir tamsayı sabit olmalı"
+#~ msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
+#~ msgstr "Sözdizimsel ve anlambilimsel sınamalardaki gibi kod üretilmez"
 
-#~ msgid "end bit in POS must be >= the start bit"
-#~ msgstr "POS içindeki son biti >= başlangıç biti olmalı"
+#~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
+#~ msgstr "Girdi dosyası önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
 
-#~ msgid "end bit in POS must be < the width of a word"
-#~ msgstr "POS içindeki son biti < word genişliği olmalı"
+#~ msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
+#~ msgstr "'q'üssü 'n'li bir gerçel sayı için çeşit belirtir "
 
-#~ msgid "the length specified on POS within STEP must be the natural length of the array element type"
-#~ msgstr "STEP içindeki POS'da belirtilen uzunluk dizi elemanı türünün doğal uzunluğu olmalı"
+#~ msgid "Trace lexical analysis"
+#~ msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir"
 
-#~ msgid "step size in STEP must be >= the length in POS"
-#~ msgstr "STEP'deki adım uzunluğu >= POS'daki uzunluk olmalı"
+#~ msgid "Trace the parsing process"
+#~ msgstr "Ayırma işlemi izlenir"
 
-#~ msgid "array index must be a range, not a single integer"
-#~ msgstr "dizi indeksi tek bir tamsayı değil bir aralık olmalı"
+#~ msgid "Don't use hardware fp"
+#~ msgstr "Donanım kayan nokta aritmetigi kullanılmaz"
 
-#~ msgid "array index is not a discrete mode"
-#~ msgstr "dizi indisi bir ayrık kip değildir"
+#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
+#~ msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yereller"
 
-#~ msgid "the length specified on POS must be the natural length of the field type"
-#~ msgstr "POS'da belirtilen uzunluk, alan türünün doğal uzunluğu olmalı"
+#~ msgid "Generate ELF output"
+#~ msgstr "ELF çıktı üretilir"
 
-#~ msgid "STRUCT fields must be layed out in monotonically increasing order"
-#~ msgstr "STRUCT alanları tekdüze artan sırada yerleşmeli"
+#~ msgid "Use the WindISS simulator"
+#~ msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
 
-#~ msgid "if one field has a POS layout, then all fields must have a POS layout"
-#~ msgstr "bir alan bir POS yerleşimine sahipse diğer tüm alanlar da POS yerleşimine sahip olmalıdır"
+#~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+#~ msgstr "Bayt yükleme ve saklama işlemleri kod üretilirken yapılır"
 
-#~ msgid "parameterized structures not implemented"
-#~ msgstr "parametreli yapılar henüz programlanmadı"
+#~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+#~ msgstr "Başlatma dosyalarında crt0.o içerilmez"
 
-#~ msgid "invalid parameterized type"
-#~ msgstr "geçersiz parametreli tür"
+#~ msgid "Internal debug switch"
+#~ msgstr "Dahili hata ayıklama seçeneği"
 
-#~ msgid "abstract virtual `%#D' called from constructor"
-#~ msgstr "kurucudan kuramsal olarak sanal `%#D' çağrıldı"
+#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
+#~ msgstr "Azami hizalama 4 e ayarlanır"
 
-#~ msgid "abstract virtual `%#D' called from destructor"
-#~ msgstr "yıkıcıdan kuramsal olarak sanal `%#D' çağrıldı"
+#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
+#~ msgstr "Azami hizalama 8 e ayarlanır"
 
-#~ msgid "  perhaps you want `typename %T::%D' to make it a type"
-#~ msgstr "  ihtimal ki onu tür yapmak için `typename %T::%D' istiyorsunuz"
+#~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
+#~ msgstr "Yığıt göstericisinin ilk değeri olarak YIĞIT kullanılır"
 
-#~ msgid "discarding `const' applied to a reference"
-#~ msgstr "referansa uygulanan `const' iptal ediliyor"
+#~ msgid "Generate code for C31 CPU"
+#~ msgstr "Kod C31 için üretilir"
 
-#~ msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
-#~ msgstr "referansa uygulanan `volatile' iptal ediliyor"
+#~ msgid "Generate code for C32 CPU"
+#~ msgstr "Kod C32 için üretilir"
 
-#~ msgid "parser lost in parsing declaration of `%D'"
-#~ msgstr "`%D' bildirimi çözümlenirken çözümleyici kayboldu"
+#~ msgid "Generate code for C33 CPU"
+#~ msgstr "Kod C33 için üretilir"
 
-#~ msgid "methods cannot be converted to function pointers"
-#~ msgstr "yöntemler işlev göstergelerine dönüştürülemez"
+#~ msgid "Generate code for C44 CPU"
+#~ msgstr "Kod C44 için üretilir"
 
-#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
-#~ msgstr "yöntem göstergesi `%s' için istek belirsiz"
+#~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
+#~ msgstr "Göstericilerin rumuzlu olabilecekleri varsayılır"
 
-#~ msgid "`%T' cannot be `restrict'-qualified"
-#~ msgstr "`%T' `restrict'-nitelikli olamaz"
+#~ msgid "Big memory model"
+#~ msgstr "Büyük bellek modeli"
 
-#~ msgid "`%T' cannot be `const'-, `volatile'-, or `restrict'-qualified"
-#~ msgstr "`%T' `const'-, `volatile'-, ya da `restrict'-nitelikli olamaz"
+#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
+#~ msgstr "BK yazmacı genel amaçlı yazmaç olarak kullanılır"
 
-#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
-#~ msgstr "NULL göstergeye referans geçersiz, yerine üyeye gösterge kullanın"
+#~ msgid "Generate code for CPU"
+#~ msgstr "İşlemci için kod üretilir"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
-#~ msgstr "ISO C++ gösterge aritmetiğinde `void *' türde gösterge kullanımına izin vermez"
+#~ msgid "Enable debugging"
+#~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
-#~ msgstr "ISO C++ gösterge aritmetiğinde bir işlev göstergesi kullanımına izin vermez"
+#~ msgid "Enable new features under development"
+#~ msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkin olur"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
-#~ msgstr "ISO C++ gösterge aritmetiğinde bir üye işleve gösterge kullanımına izin vermez"
+#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
+#~ msgstr "Kayan noktadan tamsayıya dönüşümler hızlı fakat sonuç yaklaşık olur"
 
-#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
-#~ msgstr "ISO C++ gösterge aritmetiğinde bir üyeye gösterge kullanımına izin vermez"
+#~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
+#~ msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
 
-#~ msgid "internal error #%d"
-#~ msgstr "iç hata #%d"
+#~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
+#~ msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
 
-#~ msgid "can't create cross-reference file `%s'"
-#~ msgstr "Çapraz referans dosyası `%s' oluşturulamıyor"
+#~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
+#~ msgstr "Küçük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
 
-#~ msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6"
-#~ msgstr "32 bitlik olmayan makinalar için destek 0.6 sürümünde daha iyi olacak"
+#~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+#~ msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
 
-#~ msgid "Extra label definition %A at %0 -- perhaps previous label definition %B at %1 should have CONTINUE statement?"
-#~ msgstr "%0 da fazladan etiket tanımı %A -- %1 deki etiket tanımı %B CONTINUE deyimine sahip olmalı mı?"
+#~ msgid "Pass arguments on the stack"
+#~ msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
 
-#~ msgid "Extra label definition %A at %0 following label definition %B at %1"
-#~ msgstr "%1 daki %B etiket tanımını izleyen %0 daki %A etiket tanımı fazla"
+#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
+#~ msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
 
-#~ msgid "Continuation indicator at %0 invalid on first non-comment line of file or following END or INCLUDE [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "Dosyanın ilk açıklama satırı üstünde ya da END veya INCLUDE'u izleyen devam belirteci %0 da geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "Enable parallel instructions"
+#~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
 
-#~ msgid "Continuation indicator at %0 invalid here [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "Devam belirteci %0 da geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+#~ msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large except as negative number (preceded by unary minus sign)"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı negatif sayı dışında çok büyük (tekil eksi tarafından öncelendi)"
+#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
+#~ msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
 
-#~ msgid "Non-negative integer at %0 too large"
-#~ msgstr "%0 daki pozitif tamsayı çok büyük"
+#~ msgid "Pass arguments in registers"
+#~ msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by unary minus sign at %1, subsequent operator at %2 has precedence over unary minus -- enclose unary minus sign and integer in parentheses to force precedence"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük; %1 deki tekil eksi ile öncelenmiş olsa bile, %2 den sonra gelen işlemimi tekil eksi üzerinde önceliğe sahip -- tekil eksi işaretini ve tamsayıyı parantez içine alarak önceliğini arttırın"
+#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
+#~ msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1)"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük (%2 %1 den öncelikli)"
+#~ msgid "Small memory model"
+#~ msgstr "Küçük bellek modeli"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by minus sign at %1, because minus sign is a binary, not unary, operator -- insert plus sign before minus sign to change it to a unary minus sign"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük; eksi işareti bir iki terimli olduğundan, tekil işlemimi olmadığından %1 deki eksi işareti tarafından öncelense bile -- onu tekil eksi işaretine çevirmek için eksi işaretinden önceye bir eşit işareti yerleştirin"
+#~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
+#~ msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large (needs unary, not binary, minus at %1)"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük (%1 de ikili değil tekli eksi gerekiyor)"
+#~ msgid "Use SVR4-style PIC"
+#~ msgstr "SVR4 tarzı PIC kullanılır"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large; even though preceded by minus sign at %1, subsequent operator at %2 has precedence over minus, and that minus sign should be a unary minus rather than a binary minus -- insert plus sign before minus sign to change it to a unary minus sign, and enclose unary minus sign and integer in parentheses to force precedence"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük; %1 deki eksi işareti tarafından öncelik alsa bile, %2 deki sonra gelen işlemimi eksinin üzerinde önceliğe sahip ve bu eksi işareti bir iki terimli eksiden ziyade bir tekil eksi olmalı -- onu tekil eksi işaretine çevirmek için eksi işaretinin öncesine bir eşit işareti yerleştirin ve önceliğini arttırmak için tekil eksi ile tamsayıyı parantez içine alın"
+#~ msgid "Generate mips16 code"
+#~ msgstr "mips16 kodu üretilir"
 
-#~ msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1, which needs to be unary, not binary, minus)"
-#~ msgstr "%0 daki tamsayı çok büyük (%2 %1 den daha öncelikli, iki terimli değil tekil eksi gerekiyor)"
+#~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+#~ msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
 
-#~ msgid "Period at %0 not followed by valid keyword forming a valid binary operator; `.%A.' is not a valid binary operator"
-#~ msgstr "%0 daki noktadan sonra bir geçerli iki terimli işlemimi oluşturacak geçerli bir anahtar sözcük gelmiyor; `.%A.' geçerli bir iki terimli işlemimi değil"
+#~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+#~ msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığıt boyutu istenir"
 
-#~ msgid "`.%A.' at %0 not a binary operator"
-#~ msgstr "%0 daki `.%A.' bir iki terimli işlemimi değil"
+#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
+#~ msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
 
-#~ msgid "Double-quote at %0 not followed by a string of valid octal digits at %1"
-#~ msgstr "%0 daki çift tırnaktan sonra %1 deki geçerli sekizlik rakamlar dizgesi gelmiyor"
+#~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
+#~ msgstr "Önerilmeyen derleyici özelliklerinde uyarır"
 
-#~ msgid "Invalid octal constant at %0"
-#~ msgstr "%0 daki sekizlik sabit geçersiz"
+#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
+#~ msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
 
-#~ msgid "Invalid binary digit(s) found in string of digits at %0"
-#~ msgstr "%0 daki rakam dizisinde geçersiz ikilik rakamlar bulundu"
+#~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+#~ msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
 
-#~ msgid "Invalid binary constant at %0"
-#~ msgstr "%0 daki ikilik sabit geçersiz"
+#~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
+#~ msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
 
-#~ msgid "Invalid hexadecimal digit(s) found in string of digits at %0"
-#~ msgstr "%0 daki rakam dizisinde geçersiz onaltılık rakamlar bulundu"
+#~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
+#~ msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır"
 
-#~ msgid "Invalid hexadecimal constant at %0"
-#~ msgstr "%0 daki onaltılık sabit geçersiz"
+#~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
+#~ msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
 
-#~ msgid "Invalid octal digit(s) found in string of digits at %0"
-#~ msgstr "%0 daki rakam dizisinde geçersiz sekizlik rakamlar bulundu"
+#~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
+#~ msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
 
-#~ msgid "Invalid radix specifier `%A' at %0 for typeless constant at %1"
-#~ msgstr "%1 deki türsüz sabit için %0 daki taban belirteci `%A' geçersiz"
+#~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
+#~ msgstr "Döngü eniyilemeleri yeni döngü eniyileyici kullanılarak uygulanır"
 
-#~ msgid "Invalid typeless constant at %1"
-#~ msgstr "%1 deki türsüz sabit geçersiz"
+#~ msgid "Run the loop optimizer twice"
+#~ msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır"
 
-#~ msgid "%A part of complex constant at %0 must be a real or integer constant -- otherwise use CMPLX() or COMPLEX() in place of ()"
-#~ msgstr "%0 daki karmaşık sabitin %A parçası bir gerçel ya da tamsayı sabit olmalı -- aksi takdirde () yerine CMPLX() ya da COMPLEX() kullanın"
+#~ msgid "Mark data as shared rather than private"
+#~ msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
 
-#~ msgid "%A part of complex constant at %0 not a real or integer constant"
-#~ msgstr "%0 daki karmaşık sayı sabitin %A parçası ne bir tamsayı ne de bir gerçel sayı"
+#~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+#~ msgstr "Saklama ve yükleme için SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#~ msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0 in this context"
-#~ msgstr "%0 daki anahtar sözcük `%%%A' bu bağlamda geçersiz"
+#~ msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
+#~ msgstr "SSA->normal geçişinde bellek geçicilerini birleştirir"
 
-#~ msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 daki anahtar sözcük `%%%A' geçersiz"
+#~ msgid "Perform structural alias analysis"
+#~ msgstr "Yapısal takma ad çözümlemesi yapılır"
 
-#~ msgid "Null expression between %0 and %1 invalid in this context"
-#~ msgstr "bu bağlam içinde %0 ile %1 arasında null ifade kullanılamaz"
+#~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
+#~ msgstr "%<__builtin_expect%>'in ikinci argümanı bir sabit olmalı"
 
-#~ msgid "Invalid null expression between %0 and %1"
-#~ msgstr "%0 ile %1 arasında null ifade kullanılamaz"
+#~ msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
+#~ msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
 
-#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of character type"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi karakter türünde iki alt ifade ile çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade karakter türünde"
+#~ msgid "invalid lvalue in increment"
+#~ msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for concatenation operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi için %1 ve %2 deki terimler geçersiz"
+#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
+#~ msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
 
-#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but the subexpression at %1 is not of character type"
-#~ msgstr "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but the subexpression at %1 is not of character type"
+#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
+#~ msgstr "tek terimli %<&%> için sol taraf geçersiz"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for concatenation operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi için %1 deki terim geçersiz"
+#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
+#~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
 
-#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi iki skalar (dizi değil) alt ifade ile çalışmalı, iki işlev çağrısı karakter skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "%q+D declared inline after its definition"
+#~ msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for concatenation operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki birleştirme işlemimi için %1 deki terim (%A) geçersiz"
+#~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
+#~ msgstr "GCC  %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz olması gerektiği gibi gerçeklemiyor"
 
-#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic type"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi aritmetik türde iki alt ifade ile çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade aritmetik türde"
+#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
+#~ msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for arithmetic operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi için %1 ve %2 deki terimler geçersiz"
+#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
+#~ msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic type"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi aritmetik türde iki alt ifade ile çalışmalı, ama %1 deki alt ifade aritmetik türde değil"
+#~ msgid "this function may return with or without a value"
+#~ msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for arithmetic operator at %0"
-#~ msgstr "%1 deki terim %0 daki aritmetik işlemimi için geçersiz"
+#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
+#~ msgstr "%q+F işlevi bu dönüşüm birimi içine alınamadığından asla satıriçine alınamaz"
 
-#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi iki skalar (dizi değil) alt ifade ile çalışmalı, iki işlev çağrısı aritmetik skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
+#~ msgstr "derleme sırasında YYDEBUG tanımlı değildi, -dy yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for arithmetic operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki aritmetik işlemimi için %1 deki terim (%A) geçersiz"
+#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
+#~ msgstr "#pragma weak sonunda döküntü"
 
-#~ msgid "Character constant at %0 has no closing quote at %1 [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki karakter sabiti %1 de tırnakla kapanmıyor [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "incompatible types in return"
+#~ msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
 
-#~ msgid "Unterminated character constant at %0 [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 içinde sonlandırılmamış karakter sabiti [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
+#~ msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Continuation line at %0 must have initial `&' since it continues a character context [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki devam satırı bir karakter bağlamı ile devam ettiğinden başında `&' olmalı [info -f g77 M LEX]"
-
-#~ msgid "Missing initial `&' on continuation line at %0 [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki devam satırının başında `&' eksik [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
+#~ msgstr "%3$d. döngü için yanlış tek çıkış %1$d->%2$d kayıtlı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continuation line at %0 must have initial `&' since it continues a split lexical token [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki devam satırı ayrı bir sözel dizgecik ile devam ettiğinden başında `&' olmalı [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "right exit is %d->%d"
+#~ msgstr "doğru çıkış %d->%d"
 
-#~ msgid "Continuation line at %0 invalid because it consists only of a single `&' as the only nonblank character"
-#~ msgstr "Sadece boş olamayan karakter olarak bir tek `&' karakterinden ibaret olan %0 daki devam satırı geçersiz"
+#~ msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
+#~ msgstr "%d. döngü tek çıkış içermemeli (%d -> %d)"
 
-#~ msgid "Invalid continuation line at %0"
-#~ msgstr "%0 da devam satırı geçersiz"
+#~ msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
+#~ msgstr "blok %i için bb öngörüsü etkin, ama RTL arazisinde kullanılmamış"
 
-#~ msgid "Statement at %0 begins with invalid token [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki deyim geçersiz dizgecik ile başlıyor [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "%qs is corrupted"
+#~ msgstr "%qs bozulmuş"
 
-#~ msgid "Invalid statement at %0 [info -f g77 M LEX]"
-#~ msgstr "%0 daki deyim geçersiz [info -f g77 M LEX]"
+#~ msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
+#~ msgstr "ENTRY bb %d için baskın değil"
 
-#~ msgid "Unrecognized statement name at %0 and invalid form for assignment or statement-function definition at %1"
-#~ msgstr "%0 daki deyim ismi bilinmiyor ve, ya atama biçimi ya da %1 deki deyim işlevi tanımı geçersiz"
+#~ msgid "can't write PCH fle: %m"
+#~ msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Invalid statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki deyim geçersiz"
+#~ msgid "unexpected node"
+#~ msgstr "umulmadık düğüm"
 
-#~ msgid "Invalid form for %A statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki deyim %A için hatalı biçimlendirilmiş"
+#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+#~ msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid %A statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki deyim %A için geçersiz"
+#~ msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
+#~ msgstr "-f[no-]force-mem işlevsiz olup seçenek 4.2 sürümünde kalkacak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid use of hollerith constant in statement at %0 -- enclose the constant in parentheses (for example, change BACKSPACE 2HAB to BACKSPACE (2HAB))"
-#~ msgstr "Hollerith sabitin %0 daki kullanımı geçersiz -- sabiti parantez içine alın (örneğin, BACKSPACE 2HAB yerine BACKSPACE (2HAB))"
+#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+#~ msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
 
-#~ msgid "Enclose hollerith constant in statement at %0 in parentheses"
-#~ msgstr "%0 daki deyim içinde hollerith sabiti parantez içine alın"
+#~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
+#~ msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "nP control edit descriptor not followed by comma but followed by edit descriptor at %0 other than D, E, EN, F, or G"
-#~ msgstr "nP denetim düzenleme belirtecininden sonra bir virgül yokken %0 da D, E, EN, F, veya G dışında bir düzenleme belirteci var"
+#~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+#~ msgstr "ADDR_EXPR değişirken değişmez yeniden hesaplanmadı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid edit descriptor at %0 following nP control edit descriptor"
-#~ msgstr "nP denetim düzenleme belirtecini izleyen %0 daki düzenleme belirteci geçersiz"
+#~ msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
+#~ msgstr "yerel olmayan %s yaftası bb %d yafta dizisindeki ilk yafta değil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Iw.[m]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki I belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Iw.[m]"
+#~ msgid "label %s to block does not match in bb %d"
+#~ msgstr "blok yaftası %s bb %d içinde eşleşmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki I belirteci geçersiz"
+#~ msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
+#~ msgstr "%s yaftası bb %d içinde yanlış bağlama sahip"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Bw.[m]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki B belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Bw.[m]"
+#~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
+#~ msgstr "%s yaftası %d. temel blokun ortasında"
 
-#~ msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki B belirteci geçersiz"
+#~ msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
+#~ msgstr "bb %d sonunda yapılı COND_EXPR"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Ow.[m]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki O belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Ow.[m]"
+#~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
+#~ msgstr "%<then%> yaftası bb %d sonunda ayrıtla eşleşmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki O belirteci geçersiz"
+#~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
+#~ msgstr "%<else%> yaftası bb %d sonunda ayrıtla eşleşmiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Zw.[m]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki Z belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Zw.[m]"
+#~ msgid "no default case found at end of case vector"
+#~ msgstr "case vektörünün sonunda default case yok"
 
-#~ msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki Z belirteci geçersiz"
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "iç hata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Fw.d"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki F belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Fw.d"
+#~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+#~ msgstr "alt değişkenlerin görünmesi gerekirken gerçek değişken bulundu"
 
-#~ msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki F belirteci geçersiz"
+#~ msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
+#~ msgstr "adreslenebilen değişken bir rumuz yaftası ama bir rumuz kümesinde değil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Ew.d[Ee]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki E belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Ew.d[Ee]"
+#~ msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
+#~ msgstr "bir göstericinin tür etiketinin rumuz kümesi karşı düştüğü isim etiketinin bir üst kümesi olmalı"
 
-#~ msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki E belirteci geçersiz"
+#~ msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
+#~ msgstr "özdeş gösterme kümeli iki farklı gösterici ama isim etiketleri farklı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]ENw.d[Ee]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki EN belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]ENw.d[Ee]"
+#~ msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
+#~ msgstr "deyim bellekte bir saklama işlemi yapıyor ama ne V_MAY_DEFS ne de V_MUST_DEFS içeriyor"
 
-#~ msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki EN belirteci geçersiz"
+#~ msgid "no support for induction"
+#~ msgstr "tümevarım için destek yok"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Gw.d[Ee]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki G belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Gw.d[Ee]"
-
-#~ msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki G belirteci geçersiz"
+#~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik phi_node'un %1$d. öğesine erişildi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Lw"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki L belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Lw"
+#~ msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
+#~ msgstr "ilklendiricide %wd bayttan %wd bayta no-op dönüşümü"
 
-#~ msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki L belirteci geçersiz"
+#~ msgid "profiler support for WindISS"
+#~ msgstr "WindISS için profilci desteği"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]A[w]"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki A belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]A[w]"
+#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+#~ msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
 
-#~ msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki A belirteci geçersiz"
+#~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: [r]Dw.d"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki D belirteci geçersiz -- doğrusu: [r]Dw.d"
+#~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki D belirteci geçersiz"
+#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: Q"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki Q belirteci geçersiz -- doğrusu: Q"
+#~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
 
-#~ msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki Q belirteci geçersiz"
+#~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: $"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki $ belirteci geçersiz -- doğrusu: $"
+#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
+#~ msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, azamisi 32767"
 
-#~ msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki $ belirteci geçersiz"
+#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
+#~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: kP"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki P belirteci geçersiz -- doğrusu: kP"
+#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
+#~ msgstr "-malıgn-double 64 bitlik kipte iş yapmaz"
 
-#~ msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki P belirteci geçersiz"
+#~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
+#~ msgstr "64 bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: Tn"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki T belirteci geçersiz -- doğrusu: Tn"
+#~ msgid "shift must be an immediate"
+#~ msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
 
-#~ msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki T belirteci geçersiz"
+#~ msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
+#~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D anahtar yöntemi tanımlandı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: TLn"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki TL belirteci geçersiz -- doğrusu: TLn"
+#~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
+#~ msgstr "%q+D için tutarsız dll ilintilemesi: dllexport kabul edildi"
 
-#~ msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki TL belirteci geçersiz"
+#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+#~ msgstr "Branch Likely komutlarının üretimi etkin, ama mimari tarafından desteklemiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: TRn"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki TR belirteci geçersiz -- doğrusu: TRn"
+#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
+#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mfp64 -mhard-float ile kullanılmalı"
 
-#~ msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki TR belirteci geçersiz"
+#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
+#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single seçeneği -mips64 ile kullanılmalı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: nX"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki X belirteci geçersiz -- doğrusu: nX"
+#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
+#~ msgstr "iç hata: çevirici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı"
 
-#~ msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki X belirteci geçersiz"
+#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
+#~ msgstr "iç hata: çevirici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: S"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki S belirteci geçersiz -- doğrusu: S"
+#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
+#~ msgstr "iç hata: çevirici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı"
 
-#~ msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki S belirteci geçersiz"
+#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
+#~ msgstr "iç hata: çevirici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: SP"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki SP belirteci geçersiz -- doğrusu: SP"
+#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki SP belirteci geçersiz"
+#~ msgid "info pointer NULL"
+#~ msgstr "info göstericisi NULL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: SS"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki SS belirteci geçersiz -- doğrusu: SS"
+#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
+#~ msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı"
 
-#~ msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki SS belirteci geçersiz"
+#~ msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
+#~ msgstr "-msoft-float ve -mlong-double-128 desteklenmiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: BN"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki BN belirteci geçersiz -- doğrusu: BN"
+#~ msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
+#~ msgstr "-mstack-size, -mstack-guard uyguluyor"
 
-#~ msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki BN belirteci geçersiz"
+#~ msgid " bytes"
+#~ msgstr " bayttır"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: BZ"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki BZ belirteci geçersiz -- doğrusu: BZ"
+#~ msgid "profiling is still experimental for this target"
+#~ msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
 
-#~ msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki BZ belirteci geçersiz"
+#~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
+#~ msgstr "sabit aritmetik terim aralık dışında"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: :"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki : belirteci geçersiz -- doğrusu: :"
+#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
+#~ msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz"
 
-#~ msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki : belirteci geçersiz"
+#~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
+#~ msgstr "%qE %<void%> türünde ve bir yakalama-ifadesi değil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0 -- correct form: nHcharacters  !where n is an unsigned decimal constant, and characters               !contains exactly n characters (including spaces)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%0 daki FORMAT deyimi içindeki H belirteci geçersiz -- doğrusu: nHkarakterler\n"
-#~ "n işaretsiz ondalık sabit olmak üzere H dan sonra n tane karakter (boşluklar dahil)"
+#~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
+#~ msgstr "%3$qD işlevinin %2$P argümanı için %1$qT aktarılması"
 
-#~ msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT deyimi içindeki H belirteci geçersiz"
+#~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
+#~ msgstr "yerel sınıf içindeki %q+D alanı static olamaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid token with FORMAT run-time expression at %0 -- use the traditional operators .LT., .LE., .GT., .GE., .EQ., and .NE. in place of the newer tokens <, <=, >, >=, ==, and !=, because > ends an expression within a FORMAT statement"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT çalışma anı ifadesinde dizgecik geçersiz -- FORMAT deyimi içindeki ifadeler > ile bittiğinden <, <=, >, >=, ==, ve != dizgecikleri yerine geleneksel .LT., .LE., .GT., .GE., .EQ., ve .NE. işlemimlerini kullanın."
+#~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
+#~ msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
 
-#~ msgid "Invalid token with FORMAT run-time expression at %0"
-#~ msgstr "%0 daki FORMAT çalışma anı ifadesinde dizgecik geçersiz"
+#~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
+#~ msgstr "%qT türünden %qT türüne üye göstericisi tür dönüşümü sanal taban üzerindendir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defined operator at %0 contains a nonletter -- must contain only letters A-Z (or a-z)"
-#~ msgstr "%0 da tanımlı işlemimindeki karakter bir harf değil -- sadece A-Z ya da a-z aralığındaki karakterler kullanılabilir"
+#~ msgid "%q+#D previously declared here"
+#~ msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
+
+#~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+#~ msgstr "%q#D inline olarak bildirilmeden önce"
 
-#~ msgid "Nonletter in defined operator at %0"
-#~ msgstr "%0 da tanımlı işlemimindeki karakter bir harf değil"
+#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+#~ msgstr "%Jburada önceki inline olmayan bildirimde kullanılmış"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid type-declaration attribute at %0 -- must be one of: DIMENSION(array-spec), EXTERNAL, INTRINSIC, PARAMETER, or SAVE"
-#~ msgstr "%0 daki tür bildirim özniteliği geçersiz -- bunlardan biri olmalı: DIMENSION(dizi-özl), EXTERNAL, INTRINSIC, PARAMETER, ya da SAVE"
+#~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
+#~ msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
 
-#~ msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
-#~ msgstr "%0 daki tür bildirim özniteliği geçersiz"
+#~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
+#~ msgstr "%qD %qD isim alanına ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "Unrecognized value for character constant at %0 -- expecting %A"
-#~ msgstr "%0 da karakter sabitinin değeri tanınmıyor -- %A umuluyor"
+#~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
+#~ msgstr "%qT işleci %qT döndürecek şekilde bildirilmiş"
 
-#~ msgid "Unrecognized value for character constant at %0"
-#~ msgstr "%0 daki karakter sabitinin değeri anlaşılamadı"
+#~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
+#~ msgstr "%qs için gerçel sayı türle long veya short belirtilmiş"
 
-#~ msgid "Range specification at %0 invalid -- at least one expression must be specified, or use CASE DEFAULT"
-#~ msgstr "%0 daki kapsam özellikleri geçersiz - en azından bir ifade belirtilmiş olmalı ya da CASE DEFAULT kullanın"
+#~ msgid "constructor cannot be static member function"
+#~ msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
 
-#~ msgid "Range specification at %0 invalid"
-#~ msgstr "%0 daki kapsam özellikleri geçersiz"
+#~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
+#~ msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Range specification at %0 useless; first expression greater than second expression in range, so range can never be matched by any selection expression"
-#~ msgstr "%0 da aralık özelliği kullanışsız; aralık içindeki ilk ifade ikincisinden büyük, öyle ki aralık hiçbir zaman herhangi bir seçim ifadesi tarafından eşleştirilemez"
+#~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+#~ msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
 
-#~ msgid "Useless range at %0"
-#~ msgstr "%0 a kullanışsız aralık"
+#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
+#~ msgstr "%qD için simgesel sabitin değeri tamsayı sabit değil"
 
-#~ msgid "Invalid kind at %0 for type at %1 -- unsupported or not permitted"
-#~ msgstr "%1 deki tür için %0 daki çeşit geçersiz -- desteklenmiyor ya da izin verilmedi"
+#~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
+#~ msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
 
-#~ msgid "Invalid kind at %0 for type at %1"
-#~ msgstr "%1 deki tür için %0 daki kullanımı geçersiz"
+#~ msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
+#~ msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
 
-#~ msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0 -- already explicitly established or used to set implicit type of some name, or backwards order of letters in letter range"
-#~ msgstr "%0 da ilk harf `%A' için dolaylı tür sağlanamıyor -- zaten doğrudan sağlanmış veya bir dolaylı tür ismi belirtmede kullanılmış ya da harf aralığı içindeki harfler ters sırada"
+#~ msgid "%qT is not an aggregate type"
+#~ msgstr "%qT bir küme türü değil"
 
-#~ msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da ilk harf `%A' için dolaylı tür sağlanamıyor"
+#~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
+#~ msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi %<~%T%> ile eşlesmiyor"
 
-#~ msgid "Label definition %A (at %0) invalid -- must be in columns 1-5"
-#~ msgstr "Etiket tanımı %A (%0 da) geçersiz -- 1-5 sütunlarında olmalı"
+#~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
+#~ msgstr "%qD %qT türünde bir üye değil"
 
-#~ msgid "Invalid label definition %A (at %0)"
-#~ msgstr "Etiket tanımı %A (%0 da) geçersiz"
+#~ msgid "zero size array reserves no space"
+#~ msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
 
-#~ msgid "Run-time expression at %0 in FORMAT statement that does not follow the first executable statement in the program unit -- move the statement"
-#~ msgstr "FORMAT deyiminde %0 daki çalışma-anı ifadesi program birimi olarak ilk çalıştırılabilir deyimden sonra değil -- deyimin yerini değiştirin"
+#~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+#~ msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
 
-#~ msgid "FORMAT at %0 with run-time expression must follow first executable statement"
-#~ msgstr "%0 daki çalışma-anı ifadeli BİÇEM ilk çalıştırılabilir deyimden sonra gelmeli"
+#~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+#~ msgstr "terimsiz tür dönüşümleri C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
 
-#~ msgid "Unexpected token at %0 in implied-DO construct at %1 -- form of implied-DO is `(item-list,do-var=start,end[,incr])'"
-#~ msgstr "%1 deki dolaylı DO yapısındaki %0 da umulmayan dizgecik -- dolaylı DO'nun biçimi `(öğe-listesi,do-değişkeni=başlangıç,son[,artış])'"
+#~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
+#~ msgstr "using bildirimi %qD belirsiz %qT türünü öne sürüyor"
 
-#~ msgid "Unexpected token at %0 in implied-DO construct at %1"
-#~ msgstr "%1 deki dolaylı DO yapısındaki %0 da umulmayan dizgecik"
+#~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
+#~ msgstr "%qD bir belirsiz tür gösteriyor"
 
-#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but neither subexpression at %1 or %2 is of logical type"
-#~ msgstr "%0 daki iki terimli/mantıksal işlemimi mantıksal türdeki iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade mantıksal türde değil"
+#~ msgid "%J  other type here"
+#~ msgstr "%J  diğer tür burada"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for boolean operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki iki terimlinin %1 ve %2 deki terimleri geçersiz"
+#~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
+#~ msgstr "%<%D::%D%> bir şablon değil"
 
-#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
-#~ msgstr "%0 daki iki terimli/mantıksal işlemimi mantıksal türdeki iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama %1 deki alt ifade mantıksal türde değil"
+#~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
+#~ msgstr "%qD isim alanı %qD içinde bildirimsiz"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for boolean operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki mantıksal ifadenin %1 terimi geçersiz"
+#~ msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
+#~ msgstr "minimum/maximum işleçleri önerilmiyor"
 
-#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning logical scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki iki terimli/mantıksal işlemimi iki skalar alt ifade üstünde çalışmalı, iki işlev çağrısı mantıksal skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "%qD %s"
+#~ msgstr "%qD %s"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for boolean operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki mantıksal ifadenin %1 terimi (%A) geçersiz"
+#~ msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
+#~ msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
 
-#~ msgid ".NOT. operator at %0 must operate on subexpression of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
-#~ msgstr "%0 daki .NOT. işlemimi mantıksal türdeki alt ifade üstünde çalışmalı, ama %1 deki alt ifade mantıksal türde değil"
+#~ msgid "%Hextra %<;%>"
+#~ msgstr "%Hfazladan %<;%>"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for .NOT. operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki .NOT. işlemimi için %1 deki terim geçersiz"
+#~ msgid "invalid catch parameter"
+#~ msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
 
-#~ msgid ".NOT. operator at %0 must operate on scalar subexpressions -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki .NOT. işlemimi scalar alt ifadeler üstünde çalışmalı -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "%qD does not declare a template type"
+#~ msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for .NOT. operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki .NOT. işlemimi için %1 deki terim (%A) geçersiz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
+#~ msgstr "%2$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış"
 
-#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic or character type"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi aritmetik veya karakter türünde iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade aritmetik veya karakter türünde değil"
+#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
+#~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for equality operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi için %1 ve %2 deki terimler geçersiz"
+#~ msgid "%qT uses local type %qT"
+#~ msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
 
-#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic or character type"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi aritmetik veya karakter türünde iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama %1 deki alt ifade aritmetik veya karakter türünde değil"
+#~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
+#~ msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı değer olarak %qD kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for equality operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi için %1 deki terim geçersiz"
+#~ msgid "use of parameter from containing function"
+#~ msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
 
-#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi iki scalar (dizi değil) alt ifade üstünde çalışmalı, iki işlev çağrısı aritmetik veya karakter skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
+#~ msgstr "%<%E / 0%> sıfırla bölme"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for equality operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki eşitlik işlemimi için %1 deki terim (%A) geçersiz"
+#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
+#~ msgstr "%<%E / 0.%> sıfırla bölme"
 
-#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of integer, real, or character type"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi tamsayı, gerçel sayı veya karakter türünde iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama ne %1 deki ne de %2 deki alt ifade tamsayı, gerçel sayı veya karakter türünde değil"
+#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
+#~ msgstr "%<%E %% 0.%> sıfırla bölme"
 
-#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for relational operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi için %1 ve %2 deki terimler geçersiz"
+#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
+#~ msgstr "%<%E %% 0.%> sıfırla bölme"
 
-#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but the subexpression at %1 is not of integer, real, or character type"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi tamsayı, gerçel sayı veya karakter türünde iki alt ifade üstünde çalışmalı, ama %1 deki alt ifade tamsayı, gerçel sayı veya karakter türünde değil"
+#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
+#~ msgstr "sol taraf terimi olarak kullanılmış başvuru olmayan türe dönüşüm"
 
-#~ msgid "Invalid operand at %1 for relational operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel ifadenin %1 terimi geçersiz"
+#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
+#~ msgstr "bool değişken %qD üstünde %<--%> kullanımı geçersiz"
 
-#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning integer, real, or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi iki scalar (dizi değil) alt ifade üstünde çalışmalı, iki işlev çağrısı tamsayı, gerçel sayı veya karakter skalarları ya da her ikisinin birleşimini döndürüyor -- ama %1 deki alt ifade %A"
+#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
+#~ msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez"
 
-#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for relational operator at %0"
-#~ msgstr "%0 daki ilişkisel işlemimi için %1 de geçersiz terim (%A)"
+#~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
+#~ msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
 
-#~ msgid "Reference to intrinsic `%A' at %0 invalid -- one or more arguments have incorrect type"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için referans %0 da geçersiz -- bir ya da daha fazla argüman yanlış türde"
+#~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
+#~ msgstr "union %qT isimli üyeler yokken ilklendirilemez"
 
-#~ msgid "Invalid reference to intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için referans %0 da geçersiz"
+#~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+#~ msgstr "Olası önyüz hatası: dizi kurucu genişletilmedi"
 
-#~ msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için %0 da çok az argüman belirtilmiş"
+#~ msgid "Function does not return a value"
+#~ msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
 
-#~ msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için %0 da çok az argüman var"
+#~ msgid "module symbol %s in wrong namespace"
+#~ msgstr "modül simgesi %s yanlış isim alanında"
 
-#~ msgid "Too many arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için %0 da çok fazla argüman aktarıldı"
+#~ msgid "unused variable %qs"
+#~ msgstr "%qs değişkeni kullanilmadı"
 
-#~ msgid "Too many arguments for intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' için %0 da çok fazla argüman"
+#~ msgid "Function return value not set"
+#~ msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "Reference to disabled intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da iptal edilen yerleşik `%A' ya referans"
+#~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
+#~ msgstr "gfc_todo: Gerçeklenmedi: "
 
-#~ msgid "Disabled intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "Yerleşik `%A' %0 da iptal edildi"
+#~ msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
+#~ msgstr "Bitiş değişkeni %qs'e yeniden bir değer atanamaz"
 
-#~ msgid "Reference to intrinsic subroutine `%A' as if it were a function at %0"
-#~ msgstr "Onun %0 da bir işlev olduğuna göre yerleşik alt işlev `%A' ya referans"
+#~ msgid "variable %qD may not have been initialized"
+#~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
 
-#~ msgid "Function reference to intrinsic subroutine `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da yerleşik alt işlev `%A' ya işlev referansı"
+#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
+#~ msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu gerçeklenmedi: %s"
 
-#~ msgid "Reference to intrinsic function `%A' as if it were a subroutine at %0"
-#~ msgstr "Onun %0 da bir alt işlev olduğuna göre yerleşik işlev `%A' ya referans"
+#~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
+#~ msgstr "%J son alan '%qD' ilklendirilmiş olmayabilir"
 
-#~ msgid "Subroutine reference to intrinsic function `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da yerleşik işlev `%A' ya alt işlev referansı"
+#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
+#~ msgstr "%qs bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
 
-#~ msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 -- use EXTERNAL to reference user-written procedure with this name"
-#~ msgstr "%0 da henüz yazılmamış yerleşik `%A' için referans -- bu isimle yazacağınız bir işlev referansına EXTERNAL kullanın"
+#~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
+#~ msgstr "%qs bildirimi parametre listesinden bir simgeyi gölgeliyor"
 
-#~ msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da henüz yazılmamış yerleşik `%A'"
+#~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
+#~ msgstr "bitiş statik alanı %q+D ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil"
 
-#~ msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
-#~ msgstr "%0 da henüz yazılmamış yerleşik `%A' için referans (EXTERNAL varsayıldı)"
+#~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
+#~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması kurucu içinde değil"
 
-#~ msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
-#~ msgstr "%0 da henüz yazılmamış yerleşik `%A' (EXTERNAL varsayıldı)"
+#~ msgid "static field has same name as method"
+#~ msgstr "static alan yöntemle aynı isimde"
 
-#~ msgid "Attempt to modify variable `%A' at %0 while it serves as DO-loop iterator at %1"
-#~ msgstr "%1 de DO döngü yineleyicisi olarak çalışan değişken `%A' %0 da değiştirilmeye çalışılyor"
+#~ msgid "couldn't find class %s"
+#~ msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
 
-#~ msgid "Modification of DO-loop iterator `%A' at %0"
-#~ msgstr "%0 da DO döngüsü yineleyicisi `%A' nın değiştirilmesi"
+#~ msgid "parse error while reading %s"
+#~ msgstr "%s okunurken çözümleme hatası"
 
-#~ msgid "Attempt to modify variable `%A' via item #%B in list at %0 while it serves as implied-DO iterator at %1"
-#~ msgstr "%1 de dolaylı DO yineleyici olarak çalışan liste öğesi #%B üzerinden %0 da değişken `%A' değiştirilmeye çalışılıyor"
+#~ msgid "unparseable signature: '%s'"
+#~ msgstr "çözümlenebilir olmayan imza: '%s'"
 
-#~ msgid "Array has too many dimensions, as of dimension specifier at %0"
-#~ msgstr "%0 da belirtilen boyutlarla dizi boyutları çok fazla"
+#~ msgid "Not a valid Java .class file."
+#~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil."
 
-#~ msgid "Too many dimensions at %0"
-#~ msgstr "%0 da indisler çok fazla"
+#~ msgid "error in constant pool entry #%d"
+#~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata"
 
-#~ msgid "Unsupported OPEN control item at %0 -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED=, and USEROPEN= are not supported"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen OPEN denetim öğesi -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED=, ve USEROPEN= desteklenmiyor"
+#~ msgid "class is of array type\n"
+#~ msgstr "sınıf dizi türünde\n"
 
-#~ msgid "Unsupported OPEN control item at %0"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen OPEN denetim öğesi"
+#~ msgid "base class is of array type"
+#~ msgstr "temel sınıf dizi türünde"
 
-#~ msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0 -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE=, and WRITE= are not supported"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen INQUIRE denetim öğesi -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE=, ve WRITE= desteklenmiyor"
+#~ msgid "no classes specified"
+#~ msgstr "hiç sınıf belirtilmemiş"
 
-#~ msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen INQUIRE denetim öğesi"
+#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
+#~ msgstr "'-MG' seçeneği gerçeklenmedi"
 
-#~ msgid "Unsupported READ control item at %0 -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS=, and SIZE= are not supported"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen READ denetim öğesi -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS=, ve SIZE= desteklenmiyor"
+#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
+#~ msgstr "hem -MD hem de -o belirtilemez"
 
-#~ msgid "Unsupported READ control item at %0"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen READ denetim öğesi"
+#~ msgid "%s: no such class"
+#~ msgstr "%s: böyle bir sınıf yok"
 
-#~ msgid "Unsupported WRITE control item at %0 -- ADVANCE= and EOR= are not supported"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen WRITE denetim öğesi -- ADVANCE= ve EOR= desteklenmiyor"
+#~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
+#~ msgstr "sınıf %qs için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası %qs kullanıldı"
 
-#~ msgid "Unsupported WRITE control item at %0"
-#~ msgstr "%0 da desteklenmeyen WRITE denetim öğesi"
+#~ msgid "can't reopen %s: %m"
+#~ msgstr "%s tekrar açılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
-#~ msgstr "%A %D adımlaması %0 daki ortak blok `%C' içindeki `%B' den önce gerekli -- üyelerin en geniş tür ilk olmak üzere yeniden sıralandığı varsayılıyor"
+#~ msgid "can't close %s: %m"
+#~ msgstr "%s kapatılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0"
-#~ msgstr "%A %D adımlaması %0 daki ortak blok `%C' içindeki `%B' den önce gerekli"
+#~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
+#~ msgstr "%qs içinde bulunan %<java.lang.Object%> özel sıfır uzunluklu %<gnu.gcj.gcj-compiled%> özniteliğine sahip değildi. Bu genel olarak sınıf yolunuzun yanlış ayarlandığı anlamına gelir. classpath'ın nasıl ayarlandığını açıklayan bilgi sayfasını görmek için %<info gcj \"Input Options\"%> kullanınız."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid length specification at %0 for IMPLICIT statement -- must be integer constant expression"
-#~ msgstr "IMPLICIT deyimi için %0 daki uzunluk özelliği geçersiz -- tamsayı sabit ifadesi olmalı"
+#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
+#~ msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s"
 
-#~ msgid "Invalid length specification at %0"
-#~ msgstr "%0 da uzunluk özelliği geçersiz"
+#~ msgid "field initializer type mismatch"
+#~ msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
 
-#~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s) -- must all be identical-length CHARACTER or none be CHARACTER type"
-#~ msgstr "İşlevin %0 daki giriş noktasının türü önceki giriş noktası/larındaki tür(ler) ile çelişiyor -- ya tümü aynı karakter uzunluğunda olmalı yada hiçbiri karakter türünde olmamalı"
+#~ msgid "can't create directory %s: %m"
+#~ msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s)"
-#~ msgstr "İşlevin %0 daki giriş noktasının türü önceki giriş noktası/larındaki tür(ler) ile çelişiyor"
+#~ msgid "can't open %s for writing: %m"
+#~ msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1 -- only one program unit may specify initial values for a particular common block"
-#~ msgstr "%0 da ilklendirilen ortak blok `%A' zaten %1 de ilklendirilmiş -- belli bir ortak blok için sadece bir program birimi ilk değer olarak belirtilebilir"
+#~ msgid "can't create %s: %m"
+#~ msgstr "%s oluşturulamıyor: %m"
 
-#~ msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1"
-#~ msgstr "%0 da ilklendirilen ortak blok `%A' zaten %1 de ilklendirilmiş"
+#~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
+#~ msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir"
 
-#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' için ilk adımlama %0 de %B %C -- üyelerin en geniş tür ilk olmak üzere yeniden sıralandığı varsayılıyor"
+#~ msgid "can't open output file '%s'"
+#~ msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor"
 
-#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' için ilk adımlama %0 de %B %C"
+#~ msgid "file not found '%s'"
+#~ msgstr "dosya yok `%s'"
 
-#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1 -- consider reordering members, largest-type-size first"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' için ilk adımlama %0 de %B %D iken %1 de %C %E -- üyelerin en geniş tür ilk olmak üzere yeniden sıralandığı varsayılıyor"
+#~ msgid ""
+#~ "unknown encoding: %qs\n"
+#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
+#~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
+#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
+#~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
+#~ msgstr ""
+#~ "bilinmeyen kodlama: %qs\n"
+#~ "Yerelinizin kodlamasının sisteminizdeki iconv(3) tarafından desteklenmediği\n"
+#~ "anlamına gelmektedir. Eğer girdi dosyanızda özellikle bir kodlama kullanmanız\n"
+#~ "gerekiyorsa %<--encoding=UTF-8%> seçeneğini kullanmayı deneyin."
 
-#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' için ilk adımlama %0 de %B %D iken %1 de %C %E"
+#~ msgid "internal error - bad unget"
+#~ msgstr "iç hata - unget hatalı"
 
-#~ msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1 -- use consistent definitions or reorder program units in source file"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' %0 da %B %D uzunlukta ilklendirilmişken %1 de %C %E olarak genişletildi -- ya kaynak dosyadaki program birimlerini yeniden sıralayın ya da tutarlı tanımlamalar kullanın"
+#~ msgid "%s method can't be abstract"
+#~ msgstr "%s yöntemi soyut olmayabilir"
 
-#~ msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1"
-#~ msgstr "Ortak blok `%A' %0 da %B %D uzunlukta ilklendirilmişken %1 de %C %E olarak genişletildi"
+#~ msgid "Constructor can't be %s"
+#~ msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
 
-#~ msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0 -- unexpected behavior likely"
-#~ msgstr "%0 daki DO değişkeni `%A' REAL ya da DOUBLE PRECISION türde -- böyle bir davranış beklenmiyordu"
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
+#~ msgstr "%qs için tür uyumsuz. %qs mantıksal türe dönüştürülemez"
 
-#~ msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0"
-#~ msgstr "%0 daki DO değişkeni `%A' REAL ya da DOUBLE PRECISION türde"
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
+#~ msgstr "%qs için tür uyumsuz. %qs sayısal türe dönüştürülemez"
 
-#~ msgid "Invalid actual argument at %0 -- replace hollerith constants with %%REF('string') and typeless constants with INTEGER constant equivalents, or use -fugly-args or -fugly"
-#~ msgstr "%0 daki argüman geçersiz -- hollerith sabitleri %%REF('dizge') ve TAMSAYI sabit eşdeğeri türsüz sabitlerle değiştirin veya -fugly-args ya da -fugly seçeneklerinden birini kullanın"
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
+#~ msgstr "%qs için tür uyumsuz. %qs'in tümleyene dönüştürülebilmesi için alenen tür dönüşümü gerekir"
 
-#~ msgid "Invalid actual argument at %0"
-#~ msgstr "%0 daki mevcut argüman geçersiz"
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
+#~ msgstr "%qs için tür uyumsuz. %qs tümleyene dönüştürülemez"
 
-#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported -- treating constant at %0 as double-precision"
-#~ msgstr "Dört kat duyarlıklı gerçel sayılar desteklenmiyor -- %0 daki sabit çift duyarlıklı olarak işleniyor"
+#~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
+#~ msgstr "Değişken %qs ilklendirilmiş olmayabilir"
 
-#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported"
-#~ msgstr "Dört kat duyarlıklı gerçel sayılar desteklenmiyor"
+#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
+#~ msgstr "%H yinelenmiş isim %q.*s"
 
-#~ msgid "Initialization of large (%B-unit) aggregate area `%A' at %0 currently very slow and takes lots of memory during g77 compile -- to be improved in 0.6"
-#~ msgstr "%0 daki büyük (%B birimlik) kümeleşme alanı `%A' şu an çok yavaş ve g77 derlemesi sırasında epey bellek harcıyor -- 0.6 da iyileştirilecek"
+#~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+#~ msgstr "Genel yazmaç değişkeni %qD yuvalanmış işlevde kullanılmış."
 
-#~ msgid "This could take a while (initializing `%A' at %0)..."
-#~ msgstr "Bu bir while almalıydı (`%A' %0 da ilklendiriliyor)..."
+#~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
+#~ msgstr "Yazmaç değişkeni %qD yuvalanmış işlevde kullanılmış."
 
-#~ msgid "can't to open %s"
-#~ msgstr "%s açılamıyor"
+#~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
+#~ msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istendi."
 
-#~ msgid "Set class path and suppress system path"
-#~ msgstr "Sistem dosya yolu yerine sınıf dosya yolu ayarlanır"
+#~ msgid "Address of register variable %qD requested."
+#~ msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi."
 
-#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
-#~ msgstr "bir -ifile seçeneği bir -map seçeneği gerektirir"
+#~ msgid "%qD attribute ignored"
+#~ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"