-# Mensajes en español para gas-2.16.93.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Mensajes en español para gas-2.19.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.16.93\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-25 08:41+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 15:10-0500\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.19.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:20-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: app.c:470 app.c:484
+#: app.c:488 app.c:502
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin de fichero en el comentario"
-#: app.c:560 app.c:605
+#: app.c:580 app.c:627
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
-#: app.c:631
+#: app.c:653
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
-msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora"
+msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
-#: app.c:786
+#: app.c:816
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
-#: app.c:945
+#: app.c:973
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
-#: app.c:1010
+#: app.c:1048
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
-#: app.c:1018
+#: app.c:1056
msgid "end of file in escape character"
msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
-#: app.c:1030
+#: app.c:1068
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
-#: app.c:1098 app.c:1152 app.c:1163 app.c:1228
+#: app.c:1137 app.c:1192 app.c:1203 app.c:1277
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
-#: as.c:161
+#: as.c:158
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
-#: as.c:176
+#: as.c:173
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
-msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
-#: as.c:223
+#: as.c:220
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
-#: as.c:230
+#: as.c:227
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
-#: as.c:232
+#: as.c:229
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
+" \t g include general info\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
" \t c omite condicionales falsos\n"
" \t d omite directivas de depuración\n"
+" \t g incluye información general\n"
" \t h incluye código de alto nivel\n"
" \t l incluye ensamblador\n"
" \t m incluye expansiones de macros\n"
" \t n omite el procesamiento de formas\n"
" \t s incluye símbolos\n"
-" \t =FICH listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n"
+" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
-#: as.c:245
+#: as.c:243
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
-#: as.c:247
+#: as.c:245
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
+#: as.c:247
+#, c-format
+msgid " --debug-prefix-map OLD=NEW Map OLD to NEW in debug information\n"
+msgstr " --debug-prefix-map ANT=NUEVO Mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
+
#: as.c:249
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
#: as.c:297
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
-msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. inician con `L')\n"
+msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
#: as.c:299
#, c-format
#: as.c:303
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
-msgstr " -nocpp ignorado\n"
+msgstr " -nocpp se descarta\n"
#: as.c:305
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:328
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
" definidas en el fichero INSTTBL\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
-msgstr " -w ignorado\n"
+msgstr " -w se descarta\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
-msgstr " -X ignorado\n"
+msgstr " -X se descarta\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:338
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n"
" datos de salida en el listado\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:341
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
" continuación de la columna de datos de salida; se\n"
-" ignora si es más pequeño que la anchura de la\n"
+" descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
" primera línea\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:345
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
" líneas del fichero fuente\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:348
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:351
+#, c-format
+msgid " @FILE read options from FILE\n"
+msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n"
+
+#: as.c:359
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reportar bichos a %s\n"
+msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-#: as.c:553
+#: as.c:564
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
-msgstr "opción -%c%s no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:591
+#: as.c:602
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU ensamblador %s\n"
-#: as.c:592
+#: as.c:603
#, c-format
-msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:593
+#: as.c:604
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
-"la Licencia Pública General de GNU. Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
+"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
+"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
-#: as.c:596
+#: as.c:608
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
-#: as.c:603
+#: as.c:615
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
-#: as.c:605
+#: as.c:617
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
-#: as.c:610
+#: as.c:622
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:611
+#: as.c:623
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canónico = %s\n"
-#: as.c:612
+#: as.c:624
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipo-cpu = %s\n"
-#: as.c:614
+#: as.c:626
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "formato = %s\n"
-#: as.c:617
+#: as.c:629
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
-#: as.c:630
+#: as.c:646
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
-#: as.c:650
+#: as.c:666
msgid "no file name following -t option"
msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
-#: as.c:665
+#: as.c:681
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
-msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
+msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
-#: as.c:832
+#: as.c:852
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "opción de listado `%c' inválida"
-#: as.c:885
+#: as.c:905
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
-#: as.c:910
+#: as.c:930
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:913
+#: as.c:933
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
-#: as.c:1175
+#: as.c:1241
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores"
+msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
-#: as.h:200
+#: as.h:208
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:419 config/tc-m68k.c:3118
+#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3536
msgid "failed sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad"
-#: cond.c:82
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2083 config/tc-alpha.c:2107
+#: config/tc-arc.c:1681 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:538
+#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1749 config/tc-ppc.c:2562
+#: config/tc-ppc.c:2713 config/tc-ppc.c:2834 config/tc-ppc.c:2845
+#: config/tc-s390.c:1218 config/tc-s390.c:1318 config/tc-s390.c:1447
+#: config/tc-v850.c:1730 config/tc-v850.c:1753 config/tc-v850.c:1956
+msgid "too many fixups"
+msgstr "demasiadas composturas"
+
+#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1662 config/tc-d10v.c:461
+#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mn10200.c:1042
+#: config/tc-mn10300.c:1674 config/tc-ppc.c:2601 config/tc-s390.c:1189
+#: config/tc-v850.c:1932 config/tc-z80.c:422
+msgid "illegal operand"
+msgstr "operando ilegal"
+
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1664 config/tc-avr.c:569 config/tc-d10v.c:463
+#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:450 config/tc-i370.c:2131
+#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:583 config/tc-mmix.c:488
+#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-msp430.c:452
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2603 config/tc-s390.c:1207
+#: config/tc-sh.c:1359 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:1935
+#: config/tc-z80.c:575 config/tc-z8k.c:350
+msgid "missing operand"
+msgstr "falta un operando"
+
+#: cgen.c:799
+msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
+msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
+
+#: cgen.c:822
+msgid "operand mask overflow"
+msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
+
+#. We can't actually support subtracting a symbol.
+#: cgen.c:885 config/tc-arc.c:1247 config/tc-arm.c:1612 config/tc-arm.c:8617
+#: config/tc-arm.c:8668 config/tc-arm.c:8914 config/tc-arm.c:9704
+#: config/tc-arm.c:10703 config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:11051
+#: config/tc-arm.c:11080 config/tc-avr.c:1087 config/tc-cris.c:4044
+#: config/tc-d10v.c:1502 config/tc-d30v.c:1903 config/tc-mips.c:4394
+#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:6493 config/tc-mips.c:7069
+#: config/tc-msp430.c:1937 config/tc-ppc.c:5769 config/tc-spu.c:959
+#: config/tc-spu.c:983 config/tc-v850.c:2271 config/tc-xstormy16.c:484
+#: config/tc-xtensa.c:5821 config/tc-xtensa.c:11839
+msgid "expression too complex"
+msgstr "expresión demasiado compleja"
+
+#: cgen.c:979 config/tc-arc.c:1308 config/tc-ppc.c:5894 config/tc-s390.c:2023
+#: config/tc-v850.c:2311 config/tc-xstormy16.c:538
+msgid "unresolved expression that must be resolved"
+msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
+
+#: cgen.c:1004 config/tc-xstormy16.c:563
+#, c-format
+msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
+
+#: cgen.c:1034
+msgid "relocation is not supported"
+msgstr "no se admite la reubicación"
+
+#: cond.c:83
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
-#: cond.c:149
+#: cond.c:150
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
-#: cond.c:276
+#: cond.c:277
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
-#: cond.c:306
+#: cond.c:307
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
-#: cond.c:310
+#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
-#: cond.c:313 cond.c:419
+#: cond.c:314 cond.c:420
msgid "here is the previous \"else\""
msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
-#: cond.c:316 cond.c:422
+#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \"if\""
msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
-#: cond.c:345
+#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
-#: cond.c:383
+#: cond.c:384
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".endif\" sin \".if\""
-#: cond.c:412
+#: cond.c:413
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
-#: cond.c:416
+#: cond.c:417
msgid "duplicate \"else\""
msgstr "\"else\" duplicado"
-#: cond.c:467
+#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
-msgstr "error sintáctico .ifeqs"
+msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
-#: cond.c:548
+#: cond.c:549
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
-#: cond.c:550
+#: cond.c:551
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
-#: cond.c:553
+#: cond.c:554
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
-#: cond.c:557
+#: cond.c:558
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
+#: config/atof-ieee.c:141
+msgid "cannot create floating-point number"
+msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
+
+#: config/atof-ieee.c:288
+msgid "NaNs are not supported by this target\n"
+msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
+
+#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+msgid "Infinities are not supported by this target\n"
+msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
+
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1007
+#: config/tc-ia64.c:11332 config/tc-tic30.c:1261 config/tc-tic4x.c:2599
+msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
+msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
+
#: config/obj-aout.c:85
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1328
+#: config/obj-aout.c:116 config/obj-coff.c:1406
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-coff.c:133
+#: config/obj-coff.c:135
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1694 config/tc-ppc.c:4859
+#: config/tc-tic54x.c:4011 read.c:2796
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:354
+#: config/obj-coff.c:433
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
-#: config/obj-coff.c:386
+#: config/obj-coff.c:465
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:428 ecoff.c:3240
+#: config/obj-coff.c:507 ecoff.c:3240
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc fuera de .text"
-#: config/obj-coff.c:435
+#: config/obj-coff.c:514
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:516
+#: config/obj-coff.c:595
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:555
+#: config/obj-coff.c:634
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:594
+#: config/obj-coff.c:673
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
-#: config/obj-coff.c:681
+#: config/obj-coff.c:760
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
-#: config/obj-coff.c:790
+#: config/obj-coff.c:868
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
-#: config/obj-coff.c:810
+#: config/obj-coff.c:888
msgid "badly formed .dim directive ignored"
-msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada"
+msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
-#: config/obj-coff.c:859
+#: config/obj-coff.c:937
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:874
+#: config/obj-coff.c:952
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:891
+#: config/obj-coff.c:969
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:909
+#: config/obj-coff.c:987
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:922
+#: config/obj-coff.c:1000
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:941
+#: config/obj-coff.c:1019
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado."
+msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
-#: config/obj-coff.c:1108
+#: config/obj-coff.c:1186
msgid "badly formed .weak directive ignored"
-msgstr "directiva .weak formada erróneamente ignorada"
+msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
-#: config/obj-coff.c:1286
+#: config/obj-coff.c:1364
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb sin coincidencia"
-#: config/obj-coff.c:1307
+#: config/obj-coff.c:1385
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
+#: config/obj-coff.c:1439
+#, c-format
+msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
+msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
+
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1533
+#: config/obj-coff.c:1662
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
-msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte"
+msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1538 config/tc-ppc.c:4610
+#: config/obj-coff.c:1666 config/tc-ppc.c:4841
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
-#: config/obj-coff.c:1568 config/tc-ppc.c:4628 config/tc-tic54x.c:4287
-#: read.c:2551
-#, c-format
-msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
-
-#: config/obj-coff.c:1579
+#: config/obj-coff.c:1706
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-coff.c:1710
+#: config/obj-coff.c:1836
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:3973 config/tc-v850.c:451
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3950 config/tc-v850.c:450
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segmento .common %s erróneo"
-#: config/obj-elf.c:596
+#: config/obj-elf.c:612
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:601
+#: config/obj-elf.c:617
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:638
+#: config/obj-elf.c:659
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
-#: config/obj-elf.c:690
+#: config/obj-elf.c:713
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "se ignoran el tipo de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:702
+#: config/obj-elf.c:725
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-elf.c:704
+#: config/obj-elf.c:727
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:757
+#: config/obj-elf.c:780
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
-
-#: config/obj-elf.c:794
-msgid "unrecognized section attribute"
-msgstr "atributo de sección no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
-#: config/obj-elf.c:822 read.c:2535
+#: config/obj-elf.c:822 read.c:2780
msgid "unrecognized section type"
-msgstr "tipo de sección no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
#: config/obj-elf.c:852
+msgid "unrecognized section attribute"
+msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
+
+#: config/obj-elf.c:883 config/tc-alpha.c:4190
msgid "missing name"
msgstr "falta un nombre"
-#: config/obj-elf.c:963
+#: config/obj-elf.c:1012
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:970
+#: config/obj-elf.c:1019
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:990
+#: config/obj-elf.c:1039
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:1003
+#: config/obj-elf.c:1052
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1118
+#: config/obj-elf.c:1171
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
-msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado"
+msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1144
+#: config/obj-elf.c:1197
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
-msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado"
+msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
-#: config/obj-elf.c:1196
+#: config/obj-elf.c:1249
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
-#: config/obj-elf.c:1220
+#: config/obj-elf.c:1273
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1231
+#: config/obj-elf.c:1284
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1461
+#: config/obj-elf.c:1321
+#, c-format
+msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:1331
+msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:1391
+msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
+
+#: config/obj-elf.c:1514
msgid "expected quoted string"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1481
+#: config/obj-elf.c:1534
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1490
+#: config/obj-elf.c:1543
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1577
+#: config/obj-elf.c:1670
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
+
+#: config/obj-elf.c:1690 config/obj-elf.c:1702
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
+msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
+
+#: config/obj-elf.c:1713
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
-#: config/obj-elf.c:1745
+#: config/obj-elf.c:1889
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
-#: config/obj-elf.c:1777
+#: config/obj-elf.c:1921
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1838 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:1982 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-elf.c:1945
+#: config/obj-elf.c:2089
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:1967
+#: config/obj-elf.c:2111
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
-#: config/obj-elf.c:2076
+#: config/obj-elf.c:2221
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2241
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2104
+#: config/obj-elf.c:2249
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.h:140
-#, c-format
-msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
-msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
+#: config/obj-som.c:58
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
-#: config/obj-ieee.c:69
-#, c-format
-msgid "Out of step\n"
-msgstr "Fuera del paso\n"
+#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
+
+#: config/obj-som.c:88
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
-#: config/obj-ieee.c:449
-msgid "too many sections"
-msgstr "demasiadas secciones"
+#: config/obj-som.c:98
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
-#: config/obj-ieee.c:511
+#: config/obj-som.c:114
#, c-format
-msgid "FATAL: Can't create %s"
-msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
#: config/obj-som.c:129
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
-#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:191
-msgid "Expected quoted string"
-msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
-
-#: config/obj-som.c:155
+#: config/obj-som.c:153
#, c-format
-msgid "FATAL: Attaching version header %s"
-msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versión %s"
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
-#: config/obj-som.c:174
+#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
-#: config/obj-som.c:200
+#: config/obj-som.c:195
#, c-format
-msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
-msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s"
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
-#: config/tc-alpha.c:592
+#: config/tc-alpha.c:643
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:599
+#: config/tc-alpha.c:650
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:606
+#: config/tc-alpha.c:657
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:615
+#: config/tc-alpha.c:666
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:665
+#: config/tc-alpha.c:716
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
-#: config/tc-alpha.c:695
+#: config/tc-alpha.c:746
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:852
+#: config/tc-alpha.c:905
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
-#: config/tc-alpha.c:868
+#: config/tc-alpha.c:921
msgid "No relocation operand"
msgstr "No hay un operando de reubicación"
-#: config/tc-alpha.c:878
+#: config/tc-alpha.c:931
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:888
+#: config/tc-alpha.c:941
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
-#: config/tc-alpha.c:898
+#: config/tc-alpha.c:951
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
-#: config/tc-alpha.c:908
+#: config/tc-alpha.c:961
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139
+#: config/tc-alpha.c:1176 config/tc-alpha.c:3343
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
+#: config/tc-alpha.c:1178 config/tc-alpha.c:3345
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
-msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
+msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
-#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1221
-#: config/tc-msp430.c:1870
+#: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3349 config/tc-avr.c:1356
+#: config/tc-msp430.c:1829
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "código de operación `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
+#: config/tc-alpha.c:1263 config/tc-alpha.c:1517
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
-#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
-#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162
-#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568
+#: config/tc-alpha.c:1270 config/tc-alpha.c:1294 config/tc-alpha.c:1530
+#: config/tc-alpha.c:2215 config/tc-alpha.c:2260 config/tc-alpha.c:2329
+#: config/tc-alpha.c:2412 config/tc-alpha.c:2637 config/tc-alpha.c:2735
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
-#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
+#: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1296 config/tc-alpha.c:1532
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
-#: config/tc-alpha.c:1346
+#: config/tc-alpha.c:1475
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:1348
+#: config/tc-alpha.c:1477
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:1353
+#: config/tc-alpha.c:1482
msgid "can't handle expression"
msgstr "no se puede manejar la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:1390
+#: config/tc-alpha.c:1523
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
-#: config/tc-alpha.c:1674
+#: config/tc-alpha.c:1819
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
+#: config/tc-alpha.c:1821 config/tc-alpha.c:1833
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
-msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
+msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
-#: config/tc-alpha.c:1686
+#: config/tc-alpha.c:1831
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1742
+#: config/tc-alpha.c:1887
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1745
+#: config/tc-alpha.c:1890
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
-msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1762
+#: config/tc-alpha.c:1907
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
-#: config/tc-alpha.c:1764
+#: config/tc-alpha.c:1909
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1778
+#: config/tc-alpha.c:1923
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
-#: config/tc-alpha.c:1780
+#: config/tc-alpha.c:1925
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:294 config/tc-mn10200.c:889
-#: config/tc-mn10300.c:2600 config/tc-ppc.c:1476 config/tc-s390.c:614
-#: config/tc-v850.c:1573
+#: config/tc-alpha.c:1980 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
+#: config/tc-mn10300.c:1146 config/tc-ppc.c:1676 config/tc-s390.c:604
+#: config/tc-v850.c:1556
msgid "operand"
msgstr "operando"
-#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:585
-#: config/tc-d30v.c:573 config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1893
-#: config/tc-ppc.c:2348 config/tc-ppc.c:2565 config/tc-ppc.c:2577
-#: config/tc-s390.c:1230 config/tc-s390.c:1330 config/tc-s390.c:1459
-#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1770 config/tc-v850.c:1973
-msgid "too many fixups"
-msgstr "demasiadas composturas"
-
-#: config/tc-alpha.c:1962
+#: config/tc-alpha.c:2119
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
-#: config/tc-alpha.c:1973
+#: config/tc-alpha.c:2132
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "reubicación inválida para el campo"
-#: config/tc-alpha.c:2760
+#: config/tc-alpha.c:2961
msgid "can not resolve expression"
msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1781 config/tc-ppc.c:4373
+#: config/tc-alpha.c:3503 config/tc-i370.c:1058 config/tc-microblaze.c:187
+#: config/tc-ppc.c:2000 config/tc-ppc.c:4604
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
+msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3843 config/tc-v850.c:246
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:245
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4410
-#: config/tc-sparc.c:3851
+#: config/tc-alpha.c:3606 config/tc-ppc.c:4641 config/tc-sparc.c:3828
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054
+#: config/tc-alpha.c:3713 ecoff.c:3054
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3447
+#: config/tc-alpha.c:3721
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directivas .ent anidadas"
-#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005
+#: config/tc-alpha.c:3765 ecoff.c:3005
msgid ".end directive has no name"
msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3500
+#: config/tc-alpha.c:3774
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:3502
+#: config/tc-alpha.c:3776
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140
+#: config/tc-alpha.c:3819 ecoff.c:3140
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3547 ecoff.c:3204
+#: config/tc-alpha.c:3821 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3204
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3147
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211
+#: config/tc-alpha.c:3831 ecoff.c:3211
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14022 ecoff.c:3168
+#: config/tc-alpha.c:3864 config/tc-mips.c:15074 config/tc-score.c:5744
+#: ecoff.c:3168
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame fuera de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179
+#: config/tc-alpha.c:3875 ecoff.c:3179
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directiva .frame errónea"
-#: config/tc-alpha.c:3633
+#: config/tc-alpha.c:3909
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
-#: config/tc-alpha.c:3651
+#: config/tc-alpha.c:3927
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:3742
+#: config/tc-alpha.c:4018
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
-#: config/tc-alpha.c:3756
+#: config/tc-alpha.c:4032
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:3841
+#: config/tc-alpha.c:4117
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:3852
+#: config/tc-alpha.c:4128
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
-#: config/tc-alpha.c:3867
+#: config/tc-alpha.c:4143
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argumento desconocido para .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:3900
-msgid "Unknown section directive"
-msgstr "Directiva de sección desconocida"
+#: config/tc-alpha.c:4250
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute %s"
+msgstr "atributo de sección %s desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:3935
+#: config/tc-alpha.c:4361
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:3960
+#: config/tc-alpha.c:4390
+msgid ".handler directive has no name"
+msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
+
+#: config/tc-alpha.c:4419
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:3972
+#: config/tc-alpha.c:4431
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:3994
+#: config/tc-alpha.c:4466
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4002
-msgid ".pdesc has no matching .ent"
-msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
-
-#: config/tc-alpha.c:4013
+#: config/tc-alpha.c:4474
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-#: config/tc-alpha.c:4026
+#: config/tc-alpha.c:4492
+msgid ".pdesc has no matching .ent"
+msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
+
+#: config/tc-alpha.c:4510
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
-#: config/tc-alpha.c:4046
+#: config/tc-alpha.c:4530
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4136
+#: config/tc-alpha.c:4642
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4144
+#: config/tc-alpha.c:4650
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4175
+#: config/tc-alpha.c:4682
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4199
+#: config/tc-alpha.c:4732
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4226
+#: config/tc-alpha.c:4759 config/tc-score.c:5608
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4244
+#: config/tc-alpha.c:4777
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:4401
+#: config/tc-alpha.c:4934
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:4412
+#: config/tc-alpha.c:4945
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4979
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
-msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido"
+msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-alpha.c:4472
+#: config/tc-alpha.c:5005
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
-msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d."
+msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
-#: config/tc-alpha.c:4493
+#: config/tc-alpha.c:5026
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2083
+#: config/tc-alpha.c:5030 config/tc-d30v.c:2048
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
-#: config/tc-alpha.c:4775
+#: config/tc-alpha.c:5124 config/tc-alpha.c:5617
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
+
+#: config/tc-alpha.c:5315
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
-msgstr "Valor GP escogido de %lx\n"
+msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:4789
+#: config/tc-alpha.c:5329
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-alpha.c:4878
+#: config/tc-alpha.c:5418
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:4914
+#: config/tc-alpha.c:5454
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-i960.c:710 config/tc-xtensa.c:5112
-#: config/tc-xtensa.c:5181 config/tc-xtensa.c:5227
+#: config/tc-alpha.c:5539 config/tc-arm.c:6439 config/tc-arm.c:6451
+#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5294 config/tc-xtensa.c:5372
+#: config/tc-xtensa.c:5490 config/tc-z80.c:1893
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2055 config/tc-hppa.c:4041
-#: config/tc-i860.c:1059 config/tc-m68hc11.c:558 config/tc-m68k.c:4524
-#: config/tc-ns32k.c:1945 config/tc-or32.c:579 config/tc-sparc.c:2944
-#: config/tc-z8k.c:1310
-msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
-
-#: config/tc-alpha.c:5116
-#, c-format
-msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
-msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
-
-#: config/tc-alpha.c:5159
+#: config/tc-alpha.c:5668
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5169
+#: config/tc-alpha.c:5678
msgid ""
"VMS options:\n"
-"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
msgstr ""
"Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
-"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
+"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
+"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
-#: config/tc-alpha.c:5346
+#: config/tc-alpha.c:5929
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
-#: config/tc-alpha.c:5359
+#: config/tc-alpha.c:5942
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
-#: config/tc-alpha.c:5373
+#: config/tc-alpha.c:5956
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427 config/tc-mips.c:8657
+#: config/tc-alpha.c:6003 config/tc-alpha.c:6010
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-alpha.c:5589
+#: config/tc-alpha.c:6179
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:6223 config/tc-xtensa.c:5996
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
-#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5747
+#: config/tc-alpha.c:6229
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
+msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:5683
+#: config/tc-alpha.c:6336
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
-msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
+msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
+
+#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:991
+#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
+#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
+#: config/tc-h8300.c:194 config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826
+#: config/tc-hppa.c:6832 config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8245
+#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2433
+#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-arc.c:1077 config/tc-ip2k.c:249
-msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:21296 config/tc-score.c:6304
+#: config/tc-score.c:6533 config/tc-score.c:6538
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-arc.c:1088
-msgid "md_convert_frag\n"
-msgstr "md_convert_frag\n"
+#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:670
+msgid "expected comma after operand name"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
-#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: config/tc-arc.c:1288 config/tc-arm.c:1021 config/tc-arm.c:5764
-#: config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:6614 config/tc-arm.c:7256
-#: config/tc-arm.c:7284 config/tc-arm.c:7536 config/tc-arm.c:7553
-#: config/tc-arm.c:7674 config/tc-avr.c:970 config/tc-cris.c:3928
-#: config/tc-d10v.c:1539 config/tc-d30v.c:1938 config/tc-mips.c:3794
-#: config/tc-mips.c:4902 config/tc-mips.c:5834 config/tc-mips.c:6428
-#: config/tc-msp430.c:1979 config/tc-ppc.c:5562 config/tc-v850.c:2274
-#: config/tc-xstormy16.c:484
-msgid "expression too complex"
-msgstr "expresión demasiado compleja"
+#: config/tc-arc.c:443
+#, c-format
+msgid "negative operand number %d"
+msgstr "número de operando %d negativo"
+
+#: config/tc-arc.c:455
+msgid "expected comma after register-number"
+msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
+
+#: config/tc-arc.c:480
+msgid "invalid mode"
+msgstr "modo inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:497
+msgid "expected comma after register-mode"
+msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
+
+#: config/tc-arc.c:514
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "designador de atajo inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:529
+#, c-format
+msgid "core register value (%d) too large"
+msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
+
+#: config/tc-arc.c:537
+#, c-format
+msgid "condition code value (%d) too large"
+msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
+
+#: config/tc-arc.c:554
+#, c-format
+msgid "attempt to override symbol: %s"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:625
+msgid "invalid opertype"
+msgstr "tipo de operador inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:682
+msgid "expected comma after opcode"
+msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
+
+#: config/tc-arc.c:692
+#, c-format
+msgid "negative subopcode %d"
+msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+
+#: config/tc-arc.c:701
+msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+
+#: config/tc-arc.c:709
+#, c-format
+msgid "invalid subopcode %d"
+msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:720
+msgid "expected comma after subopcode"
+msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+
+#: config/tc-arc.c:739
+msgid "invalid suffix class"
+msgstr "clase de sufijo inválida"
+
+#: config/tc-arc.c:748
+msgid "expected comma after suffix class"
+msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+
+#: config/tc-arc.c:767
+msgid "invalid syntax class"
+msgstr "clase de sintaxis inválida"
+
+#: config/tc-arc.c:774
+msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+
+#: config/tc-arc.c:794
+msgid "unknown suffix class"
+msgstr "clase de sufijo desconocida"
+
+#: config/tc-arc.c:861
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-arc.c:871
+msgid "negative symbol length"
+msgstr "longitud de símbolo negativa"
-#: config/tc-arm.c:352
+#: config/tc-arc.c:882
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-arc.c:889
+#, c-format
+msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+
+#: config/tc-arc.c:903
+msgid "assuming symbol alignment of zero"
+msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+
+#: config/tc-arc.c:970
+msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-arc.c:980
+msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+
+#: config/tc-arc.c:988
+msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+
+#: config/tc-arc.c:998
+msgid "invalid identifier for \".option\""
+msgstr "identificador inválido para \".option\""
+
+#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:249
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "no se admite la relajación\n"
+
+#: config/tc-arc.c:1080
+msgid "expression too complex code symbol"
+msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
+
+#: config/tc-arc.c:1107
+#, c-format
+msgid "missing ')' in %%-op"
+msgstr "falta un ')' en %%-op"
+
+#: config/tc-arc.c:1362 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2641
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
+
+#: config/tc-arc.c:1494
+#, c-format
+msgid "unknown syntax format character `%c'"
+msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
+
+#: config/tc-arc.c:1632
+msgid "too many suffixes"
+msgstr "demasiados sufijos"
+
+#: config/tc-arc.c:1671
+msgid "symbol as destination register"
+msgstr "símbolo como registro destino"
+
+#: config/tc-arc.c:1756 config/tc-i370.c:2211 config/tc-mn10200.c:1141
+#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2891 config/tc-s390.c:1460
+#: config/tc-v850.c:2009
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
+
+#: config/tc-arc.c:1795
+msgid "8 byte instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
+
+#. except for jl addr
+#: config/tc-arc.c:1798
+msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
+msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
+
+#: config/tc-arc.c:1806
+msgid "conditional branch follows set of flags"
+msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
+
+#: config/tc-arc.c:1890 config/tc-arm.c:15434
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "instrucción `%s' errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:516
msgid "ARM register expected"
msgstr "se esperaba un registro ARM"
-#: config/tc-arm.c:353
+#: config/tc-arm.c:517
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
-#: config/tc-arm.c:354
+#: config/tc-arm.c:518
msgid "co-processor register expected"
msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:355
+#: config/tc-arm.c:519
msgid "FPA register expected"
msgstr "se esperaba un registro FPA"
-#: config/tc-arm.c:356
+#: config/tc-arm.c:520
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
-#: config/tc-arm.c:357
-msgid "VFP double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP"
+#: config/tc-arm.c:521
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:522
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
-#: config/tc-arm.c:358
+#: config/tc-arm.c:523
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:524
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:525
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:526
msgid "VFP system register expected"
msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
-#: config/tc-arm.c:359
+#: config/tc-arm.c:527
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:360
+#: config/tc-arm.c:528
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:361
+#: config/tc-arm.c:529
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:362
+#: config/tc-arm.c:530
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:363
+#: config/tc-arm.c:531
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:364
+#: config/tc-arm.c:532
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:365
+#: config/tc-arm.c:533
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:366
+#: config/tc-arm.c:534 config/tc-arm.c:6248
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:367
+#: config/tc-arm.c:535
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:368
+#: config/tc-arm.c:536
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
-#: config/tc-arm.c:499
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:685 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:500
+#: config/tc-arm.c:686
+msgid "r13 not allowed here"
+msgstr "no se permite r13 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:687
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "no se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:501
+#: config/tc-arm.c:688
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
-#: config/tc-arm.c:502
+#: config/tc-arm.c:689
msgid "registers may not be the same"
msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
-#: config/tc-arm.c:503
+#: config/tc-arm.c:690
msgid "lo register required"
msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:504
+#: config/tc-arm.c:691
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
-msgstr "la instrucción no tiene soporte en modo Thumb16"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+
+#: config/tc-arm.c:692
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:693
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:694
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:695
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:696
+msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:697
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:698
+msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
+msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
+
+#: config/tc-arm.c:699
+msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
+msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
-#: config/tc-arm.c:640
+#: config/tc-arm.c:890
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
-#: config/tc-arm.c:666 expr.c:1302 read.c:2228
+#: config/tc-arm.c:918 read.c:3617
+msgid "missing expression"
+msgstr "falta una expresión"
+
+#: config/tc-arm.c:918 config/tc-score.c:6520 expr.c:1352 read.c:2464
msgid "bad expression"
msgstr "expresión errónea"
-#: config/tc-arm.c:677 config/tc-i860.c:1005 config/tc-sparc.c:2844
+#: config/tc-arm.c:929 config/tc-i860.c:1003 config/tc-sparc.c:2880
msgid "bad segment"
msgstr "segmento erróneo"
-#: config/tc-arm.c:693 config/tc-arm.c:3230 config/tc-i960.c:1302
+#: config/tc-arm.c:946 config/tc-arm.c:4744 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1211
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"
-#: config/tc-arm.c:754
-msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
-
-#: config/tc-arm.c:821
+#: config/tc-arm.c:1076
msgid "expected #constant"
msgstr "se esperaba #constant"
-#: config/tc-arm.c:953
+#: config/tc-arm.c:1237
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:1254
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:1304
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1310
+msgid "vector type expected"
+msgstr "se esperaba un tipo vector"
+
+#: config/tc-arm.c:1382
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1393
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
+
+#: config/tc-arm.c:1399
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1415 config/tc-arm.c:3274 config/tc-arm.c:4345
+msgid "constant expression required"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
+
+#: config/tc-arm.c:1458
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:1491
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
+
+#: config/tc-arm.c:1496 config/tc-arm.c:14062 config/tc-arm.c:14110
+#: config/tc-arm.c:14512
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "índice escalar fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:1544
msgid "bad range in register list"
msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:961 config/tc-arm.c:970 config/tc-arm.c:1011
+#: config/tc-arm.c:1552 config/tc-arm.c:1561 config/tc-arm.c:1602
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:973
+#: config/tc-arm.c:1564
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:984
+#: config/tc-arm.c:1575
msgid "missing `}'"
msgstr "falta un `}'"
-#: config/tc-arm.c:1000
+#: config/tc-arm.c:1591
msgid "invalid register mask"
msgstr "máscara de registro inválida"
-#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:1126 config/tc-h8300.c:991
-#: config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:9827
+#: config/tc-arm.c:1673
+msgid "expecting {"
+msgstr "se esperaba {"
+
+#: config/tc-arm.c:1728 config/tc-arm.c:1772
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "registro fuera de rango en la lista"
+
+#: config/tc-arm.c:1744 config/tc-arm.c:1789 config/tc-h8300.c:990
+#: config/tc-mips.c:10561 config/tc-mips.c:10583
msgid "invalid register list"
msgstr "lista de registros inválida"
-#: config/tc-arm.c:1097 config/tc-arm.c:2402 config/tc-arm.c:2535
+#: config/tc-arm.c:1750 config/tc-arm.c:3788 config/tc-arm.c:3921
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1118
+#: config/tc-arm.c:1781
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:1151
+#: config/tc-arm.c:1814
msgid "non-contiguous register range"
-msgstr "el rango de registro no es contiguo"
+msgstr "el rango de registros no es contiguo"
+
+#: config/tc-arm.c:1874
+msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-arm.c:1199
+#: config/tc-arm.c:1875
+msgid "mismatched element/structure types in list"
+msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
+
+#: config/tc-arm.c:1940
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
+
+#: config/tc-arm.c:1995
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
+
+#: config/tc-arm.c:2001
+msgid "expected }"
+msgstr "se esperaba }"
+
+#: config/tc-arm.c:2057
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
-#: config/tc-arm.c:1204
+#: config/tc-arm.c:2062
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
-#: config/tc-arm.c:1248
+#: config/tc-arm.c:2090
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:2128
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
-msgstr "registro '%s' desconocido -- se ignora .req"
+msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
+
+#: config/tc-arm.c:2223
+msgid "bad type for register"
+msgstr "tipo erróneo para el registro"
+
+#: config/tc-arm.c:2234
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "la expresión debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:2251
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
-#: config/tc-arm.c:1291
+#: config/tc-arm.c:2258
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
+
+#: config/tc-arm.c:2271
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:2279
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:2288
+msgid "expecting ]"
+msgstr "se esperaba ]"
+
+#: config/tc-arm.c:2326
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
-#: config/tc-arm.c:1317
+#: config/tc-arm.c:2332
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
+
+#: config/tc-arm.c:2338
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
+
+#: config/tc-arm.c:2364
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
-#: config/tc-arm.c:1323
+#: config/tc-arm.c:2370
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:1325
+#: config/tc-arm.c:2372
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr "se ignora el intento de eliminar la definición del símbolo interno '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del registro interno '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:2610
+#, c-format
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:1456
+#: config/tc-arm.c:2627
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
-#: config/tc-arm.c:1470
+#: config/tc-arm.c:2640
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
-#: config/tc-arm.c:1483
+#: config/tc-arm.c:2652
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:1515
+#: config/tc-arm.c:2684
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:1571
+#: config/tc-arm.c:2740
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:1621 config/tc-m32r.c:589
+#: config/tc-arm.c:2790 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:1655
+#: config/tc-arm.c:2824
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
-msgstr "modo de sintaxis \"%s\" no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
-#: config/tc-arm.c:1675
+#: config/tc-arm.c:2845
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-arm.c:1678
+#: config/tc-arm.c:2848
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
-#: config/tc-arm.c:1816
+#: config/tc-arm.c:2998
msgid "literal pool overflow"
-msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
+msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:3888
+#: config/tc-arm.c:3154 config/tc-arm.c:6183
msgid "unrecognized relocation suffix"
-msgstr "sufijo de reubicación no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
-#: config/tc-arm.c:1985
+#: config/tc-arm.c:3167
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
-#: config/tc-arm.c:1991 config/tc-s390.c:1128 config/tc-s390.c:1742
-#: config/tc-xtensa.c:1601
+#: config/tc-arm.c:3173 config/tc-s390.c:1100 config/tc-s390.c:1725
+#: config/tc-xtensa.c:1591
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
+msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
-#: config/tc-arm.c:2039 dwarf2dbg.c:659
+#: config/tc-arm.c:3250
+msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
+msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
+
+#: config/tc-arm.c:3270
+msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
+msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
+
+#: config/tc-arm.c:3300
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:3342 dwarf2dbg.c:701
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "se esperaba 0 ó 1"
-#: config/tc-arm.c:2043
+#: config/tc-arm.c:3346
msgid "missing comma"
msgstr "falta una coma"
-#: config/tc-arm.c:2098
-msgid "dupicate .handlerdata directive"
+#: config/tc-arm.c:3379
+msgid "duplicate .fnstart directive"
+msgstr "directiva .fnstart duplicada"
+
+#: config/tc-arm.c:3410
+msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
-#: config/tc-arm.c:2169
+#: config/tc-arm.c:3429
+msgid ".fnend directive without .fnstart"
+msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
+
+#: config/tc-arm.c:3495
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:2183
+#: config/tc-arm.c:3512
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
-#: config/tc-arm.c:2190
+#: config/tc-arm.c:3519
msgid "bad personality routine number"
msgstr "número de rutina personality erróneo"
-#: config/tc-arm.c:2209
+#: config/tc-arm.c:3541
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "directiva .personality duplicada"
-#: config/tc-arm.c:2232 config/tc-arm.c:2354
+#: config/tc-arm.c:3564 config/tc-arm.c:3692 config/tc-arm.c:3740
msgid "expected register list"
msgstr "se esperaba una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:2310
+#: config/tc-arm.c:3646
msgid "expected , <constant>"
msgstr "se esperaba , <constante>"
-#: config/tc-arm.c:2319
+#: config/tc-arm.c:3655
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:2416 config/tc-arm.c:2549
+#: config/tc-arm.c:3802 config/tc-arm.c:3935
msgid "bad register range"
msgstr "rango de registro erróneo"
-#: config/tc-arm.c:2602
+#: config/tc-arm.c:3992
msgid "register expected"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-arm.c:2612
+#: config/tc-arm.c:4002
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:2625
+#: config/tc-arm.c:4021
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
-msgstr ".unwind_save no tiene soporte para este tipo de registro"
+msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
-#: config/tc-arm.c:2650
+#: config/tc-arm.c:4060
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:2655
+#: config/tc-arm.c:4065
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
-#: config/tc-arm.c:2679
+#: config/tc-arm.c:4092
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:4124
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
-#: config/tc-arm.c:2726
+#: config/tc-arm.c:4142
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:2762
+#: config/tc-arm.c:4181
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
-#: config/tc-arm.c:2774
+#: config/tc-arm.c:4193
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
-#: config/tc-arm.c:2779
+#: config/tc-arm.c:4198
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "código de operación de desenredo inválido"
-#: config/tc-arm.c:2829
-msgid "expected numeric constant"
-msgstr "se esperaba una constante numérica"
-
-#: config/tc-arm.c:2838
-msgid "expected comma"
-msgstr "se esperaba una coma"
-
-#: config/tc-arm.c:2877
-msgid "bad string constant"
-msgstr "constante de cadena errónea"
-
-#: config/tc-arm.c:2881
-msgid "expected <tag> , <value>"
-msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
-
-#: config/tc-arm.c:2957
-msgid "constant expression required"
-msgstr "se requiere una expresión constante"
-
-#: config/tc-arm.c:2963 config/tc-arm.c:6472 config/tc-arm.c:11799
-#: config/tc-arm.c:11824 config/tc-arm.c:11832 config/tc-z8k.c:1122
-#: config/tc-z8k.c:1132
+#: config/tc-arm.c:4351 config/tc-arm.c:5213 config/tc-arm.c:8917
+#: config/tc-arm.c:9440 config/tc-arm.c:12568 config/tc-arm.c:20329
+#: config/tc-arm.c:20354 config/tc-arm.c:20362 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valor inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:3058
+#: config/tc-arm.c:4498
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
-#: config/tc-arm.c:3108 config/tc-arm.c:3116
+#: config/tc-arm.c:4622 config/tc-arm.c:4630
msgid "shift expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:3130
+#: config/tc-arm.c:4644
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:3138
+#: config/tc-arm.c:4652
msgid "'LSL' required"
msgstr "se requiere 'LSL'"
-#: config/tc-arm.c:3146
+#: config/tc-arm.c:4660
msgid "'ASR' required"
msgstr "se requiere 'ASR'"
-#: config/tc-arm.c:3218 config/tc-arm.c:4349 config/tc-v850.c:1844
-#: config/tc-v850.c:1865
+#: config/tc-arm.c:4732 config/tc-arm.c:5207 config/tc-arm.c:6832
+#: config/tc-v850.c:1827 config/tc-v850.c:1848
msgid "constant expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:3225
+#: config/tc-arm.c:4739
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotación inválida"
-#: config/tc-arm.c:3340 config/tc-arm.c:3640
+#: config/tc-arm.c:4899 config/tc-arm.c:5043
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "reubicación de grupo desconocida"
+
+#: config/tc-arm.c:5012
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "la alineación debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:5074
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:5086 config/tc-arm.c:5486
msgid "']' expected"
msgstr "se esperaba ']'"
-#: config/tc-arm.c:3358
+#: config/tc-arm.c:5104
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
-#: config/tc-arm.c:3363
+#: config/tc-arm.c:5109
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "no se puede combinar index con option"
-#: config/tc-arm.c:3376
+#: config/tc-arm.c:5122
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:5283
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:3497
+#: config/tc-arm.c:5308
msgid "unrecognized CPS flag"
-msgstr "opción CPS no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la opción CPS"
-#: config/tc-arm.c:3504
+#: config/tc-arm.c:5315
msgid "missing CPS flags"
msgstr "faltan las opciones CPS"
-#: config/tc-arm.c:3527 config/tc-arm.c:3533
+#: config/tc-arm.c:5338 config/tc-arm.c:5344
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
-#: config/tc-arm.c:3555
+#: config/tc-arm.c:5366
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
-#: config/tc-arm.c:3570
+#: config/tc-arm.c:5381
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
-#: config/tc-arm.c:3590
+#: config/tc-arm.c:5410
msgid "condition required"
msgstr "se requiere una condición"
-#: config/tc-arm.c:3632
+#: config/tc-arm.c:5448 config/tc-arm.c:7385
+msgid "'[' expected"
+msgstr "se esperaba '['"
+
+#: config/tc-arm.c:5461
+msgid "',' expected"
+msgstr "se esperaba ','"
+
+#: config/tc-arm.c:5478
msgid "invalid shift"
msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:3929
+#: config/tc-arm.c:5551
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:5617
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
+
+#: config/tc-arm.c:5697
+msgid "parse error"
+msgstr "error de decodificación"
+
+#: config/tc-arm.c:5707 read.c:2135
+msgid "expected comma"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-arm.c:6018 config/tc-arm.c:6088
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:6233
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:4051
+#: config/tc-arm.c:6386
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "código de operando %d sin manejar"
+
+#: config/tc-arm.c:6465 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "basura a continuación de la instrucción"
-#: config/tc-arm.c:4185
+#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
+#. deprecated.
+#: config/tc-arm.c:6505
+msgid "use of r13 is deprecated"
+msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:6575
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
+
+#: config/tc-arm.c:6654
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:4201 config/tc-arm.c:5857
+#: config/tc-arm.c:6670 config/tc-arm.c:8710
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:4209
+#: config/tc-arm.c:6678
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:4210
+#: config/tc-arm.c:6679
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:4256
+#: config/tc-arm.c:6725
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
-#: config/tc-arm.c:4295
+#: config/tc-arm.c:6765
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
-#: config/tc-arm.c:4310
+#: config/tc-arm.c:6780
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:4315
+#: config/tc-arm.c:6785
msgid "instruction does not support writeback"
-msgstr "la instrucción no tiene soporte para escritura hacia atrás"
+msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:4344
+#: config/tc-arm.c:6827
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo operación inválida"
-#: config/tc-arm.c:4390
+#: config/tc-arm.c:6873
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:4448
+#: config/tc-arm.c:6931
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
-#: config/tc-arm.c:4534 config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4566
-#: config/tc-arm.c:6360 config/tc-arm.c:6380 config/tc-arm.c:6394
+#: config/tc-arm.c:7020 config/tc-arm.c:9276
+msgid "bad barrier type"
+msgstr "tipo de barrera erróneo"
+
+#: config/tc-arm.c:7031 config/tc-arm.c:7050 config/tc-arm.c:7063
+#: config/tc-arm.c:9288 config/tc-arm.c:9319 config/tc-arm.c:9341
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
-#: config/tc-arm.c:4595
+#: config/tc-arm.c:7092
msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'"
-#: config/tc-arm.c:4627
+#: config/tc-arm.c:7145
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:4645
+#: config/tc-arm.c:7167
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:4657 config/tc-arm.c:6508
+#: config/tc-arm.c:7192
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:4761 config/tc-arm.c:4770
+#: config/tc-arm.c:7352 config/tc-arm.c:7361
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:4764
+#: config/tc-arm.c:7355
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
-#: config/tc-arm.c:4774
+#: config/tc-arm.c:7365
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
-#: config/tc-arm.c:4789
+#: config/tc-arm.c:7380
msgid "first destination register must be even"
msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
-#: config/tc-arm.c:4792 config/tc-arm.c:4849
+#: config/tc-arm.c:7383 config/tc-arm.c:7450
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:4793 config/tc-arm.c:4852 config/tc-arm.c:5299
-#: config/tc-arm.c:6886
+#: config/tc-arm.c:7384 config/tc-arm.c:7453 config/tc-arm.c:7982
+#: config/tc-arm.c:9988
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "no se permite r14 aquí"
-#: config/tc-arm.c:4794
-msgid "'[' expected"
-msgstr "se esperaba '['"
-
-#: config/tc-arm.c:4807
+#: config/tc-arm.c:7398
msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
-#: config/tc-arm.c:4815
+#: config/tc-arm.c:7406
msgid "index register overlaps destination register"
msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
-#: config/tc-arm.c:4829 config/tc-arm.c:5272 config/tc-arm.c:6706
-#: config/tc-arm.c:7581
-msgid "instruction does not accept this addressing mode"
-msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
-
-#: config/tc-arm.c:4835 config/tc-arm.c:5281
+#: config/tc-arm.c:7436 config/tc-arm.c:7964
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
-#: config/tc-arm.c:4846 config/tc-arm.c:5293
+#: config/tc-arm.c:7447 config/tc-arm.c:7976
msgid "even register required"
msgstr "se requiere un registro par"
-#: config/tc-arm.c:4877 config/tc-arm.c:4908
+#: config/tc-arm.c:7478 config/tc-arm.c:7509
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
-#: config/tc-arm.c:4935
-msgid "rd and rm should be different in mla"
-msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
+#: config/tc-arm.c:7536
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
-#: config/tc-arm.c:4967 config/tc-arm.c:7121
+#: config/tc-arm.c:7560 config/tc-arm.c:10317
+msgid ":lower16: not allowed this instruction"
+msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:7562
+msgid ":upper16: not allowed instruction"
+msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:7581
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:7614 config/tc-arm.c:10442
msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
-#: config/tc-arm.c:5000
-msgid "rd and rm should be different in mul"
-msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
+#: config/tc-arm.c:7651
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
-#: config/tc-arm.c:5021
+#: config/tc-arm.c:7670 config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:10572
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-arm.c:7676
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
-#: config/tc-arm.c:5083
+#: config/tc-arm.c:7741
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
-#: config/tc-arm.c:5085
+#: config/tc-arm.c:7743 config/tc-arm.c:7758
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:5087
+#: config/tc-arm.c:7745 config/tc-arm.c:7760
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:5089
+#: config/tc-arm.c:7747 config/tc-arm.c:7762
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
-#: config/tc-arm.c:5188 config/tc-arm.c:7492
-msgid "source1 and dest must be same register"
-msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:7756
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
-#: config/tc-arm.c:5238 config/tc-arm.c:7178
-msgid "rdhi and rdlo must be different"
-msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+#: config/tc-arm.c:7935
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
-#: config/tc-arm.c:5296
+#: config/tc-arm.c:7979
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
-#: config/tc-arm.c:5391 config/tc-arm.c:5408
+#: config/tc-arm.c:8074 config/tc-arm.c:8091
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
-#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5451
+#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8134
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
-#: config/tc-arm.c:5529
+#: config/tc-arm.c:8308
msgid "this instruction does not support indexing"
-msgstr "esta instrucción no tiene soporte para indizado"
+msgstr "esta instrucción no admite indizado"
-#: config/tc-arm.c:5552
+#: config/tc-arm.c:8331
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "sólo se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:5757
+#: config/tc-arm.c:8466
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
+
+#: config/tc-arm.c:8610
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
-#: config/tc-arm.c:5769 config/tc-arm.c:11339
+#: config/tc-arm.c:8622 config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:19719
msgid "shift expression is too large"
msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:5795
-msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
+#: config/tc-arm.c:8648
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
-#: config/tc-arm.c:5800
+#: config/tc-arm.c:8653
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:5801
+#: config/tc-arm.c:8654
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:5803
+#: config/tc-arm.c:8656
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado negativo de registro"
+msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
-#: config/tc-arm.c:5805
+#: config/tc-arm.c:8658
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para post-indizado de registro"
+msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
-#: config/tc-arm.c:5807
+#: config/tc-arm.c:8660
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para indizado de registro con escritura hacia atrás"
+msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:5809
+#: config/tc-arm.c:8662
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
-msgstr "Thumb sólo da soporte a LSL en inidizado desplazado de registro"
+msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
-#: config/tc-arm.c:5818
+#: config/tc-arm.c:8671 config/tc-arm.c:13865
msgid "shift out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:5826
+#: config/tc-arm.c:8679
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:5828
+#: config/tc-arm.c:8681
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:5847
+#: config/tc-arm.c:8700
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-arm.c:5848
+#: config/tc-arm.c:8701
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:5975
-msgid "PC not allowed as destination"
-msgstr "no se permite PC como destino"
+#: config/tc-arm.c:8912
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:6093 config/tc-arm.c:6234 config/tc-arm.c:6326
-#: config/tc-arm.c:7092
+#: config/tc-arm.c:8991 config/tc-arm.c:9142 config/tc-arm.c:9239
+#: config/tc-arm.c:10396 config/tc-arm.c:10678
msgid "shift must be constant"
msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
-#: config/tc-arm.c:6120 config/tc-arm.c:6249 config/tc-arm.c:6341
-#: config/tc-arm.c:7105
+#: config/tc-arm.c:9018 config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:9254
+#: config/tc-arm.c:10409
msgid "unshifted register required"
msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
-#: config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6352 config/tc-arm.c:7165
+#: config/tc-arm.c:9033 config/tc-arm.c:9265 config/tc-arm.c:10533
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
-#: config/tc-arm.c:6252
+#: config/tc-arm.c:9160
msgid "dest and source1 must be the same register"
-msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
+msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:6537
-msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-
-#: config/tc-arm.c:6616
-msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
-msgstr "load/store Thumb múltiples no tienen soporte para {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:9436
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
-#: config/tc-arm.c:6633 config/tc-arm.c:6649 config/tc-arm.c:6680
-#, c-format
-msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
-msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:9531
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:6643
-msgid "SP should not be in register list"
-msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:9534
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
-#: config/tc-arm.c:6647
-msgid "PC should not be in register list"
-msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:9642
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:6656 config/tc-arm.c:7311
+#: config/tc-arm.c:9648
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:6659
+#: config/tc-arm.c:9655
msgid "base register should not be in register list when written back"
msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:6677 config/tc-arm.c:6687
+#: config/tc-arm.c:9661
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:9664 config/tc-arm.c:9730 config/tc-arm.c:9770
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNPREDICTABLE"
+msgstr "el valor almacenado para r%d es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:9706
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:9763
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:9767 config/tc-arm.c:9777
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:6690
+#: config/tc-arm.c:9780
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:6719
+#: config/tc-arm.c:9809
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
-#: config/tc-arm.c:6809 config/tc-arm.c:6822 config/tc-arm.c:6858
+#: config/tc-arm.c:9911 config/tc-arm.c:9924 config/tc-arm.c:9960
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para este modo de direccionamiento"
+msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
-#: config/tc-arm.c:6826
+#: config/tc-arm.c:9928
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:9931
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
-#: config/tc-arm.c:6831
+#: config/tc-arm.c:9933
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-arm.c:7032
+#: config/tc-arm.c:10273
+msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
+msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:10301
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
-#: config/tc-arm.c:7130
+#: config/tc-arm.c:10322
+msgid ":upper16: not allowed this instruction"
+msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:10432 config/tc-arm.c:10438 config/tc-arm.c:10468
+#: config/tc-arm.c:10474
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
+
+#: config/tc-arm.c:10463
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para un inmediato aquí"
+msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
-#: config/tc-arm.c:7200
+#: config/tc-arm.c:10538
+msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
+msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
+
+#: config/tc-arm.c:10603
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para NOP con pistas"
+msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
-#: config/tc-arm.c:7282
+#: config/tc-arm.c:10741
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "push/pop no tienen soporte para {reglist}^"
-
-#: config/tc-arm.c:7301
-msgid "SP not allowed in register list"
-msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
-
-#: config/tc-arm.c:7305
-msgid "PC not allowed in register list"
-msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:7328
+#: config/tc-arm.c:10764
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
-#: config/tc-arm.c:7513
+#: config/tc-arm.c:10997
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11018
msgid "ror #imm not supported"
-msgstr "ror #imm no tiene soporte"
+msgstr "no se admite ror #imm"
-#: config/tc-arm.c:7638
+#: config/tc-arm.c:11201
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
-msgstr "la codificación Thumb no tiene soporte para rotación"
+msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
-#: config/tc-arm.c:7656
-msgid "PC is not a valid index register"
-msgstr "PC no es un registro índice válido"
+#: config/tc-arm.c:11221
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
-#: config/tc-arm.c:7658
+#: config/tc-arm.c:11230
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
-#: config/tc-arm.c:7660
-msgid "instruction requires shifted index"
-msgstr "la instrucción requiere un índice desplazado"
+#: config/tc-arm.c:11640
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "instrucción shape inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:11883
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+
+#: config/tc-arm.c:11920
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
+
+#: config/tc-arm.c:11926
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
+
+#: config/tc-arm.c:11981 config/tc-arm.c:13618 config/tc-arm.c:13625
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11992
+msgid "bad type in Neon instruction"
+msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:12003
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:13052
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+
+#: config/tc-arm.c:13216 config/tc-arm.c:13228
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+
+#: config/tc-arm.c:13240 config/tc-arm.c:14210
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
+
+#: config/tc-arm.c:13297 config/tc-arm.c:13324 config/tc-arm.c:13711
+#: config/tc-arm.c:14156
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:13361
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:13486
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:13685
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
-#: config/tc-arm.c:7943 config/tc-arm.c:8015
+#: config/tc-arm.c:13695
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
+
+#: config/tc-arm.c:13891
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+
+#: config/tc-arm.c:14061 config/tc-arm.c:14109
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "tipo erróneo para el escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:14173 config/tc-arm.c:14181
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
+
+#: config/tc-arm.c:14322
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
+
+#: config/tc-arm.c:14352
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
+
+#: config/tc-arm.c:14355
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+
+#: config/tc-arm.c:14432
+msgid "bad alignment"
+msgstr "alineación errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:14449
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:14491
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:14510 config/tc-arm.c:14604 config/tc-arm.c:14615
+#: config/tc-arm.c:14625 config/tc-arm.c:14639
+msgid "bad list length"
+msgstr "longitud de lista errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:14515
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+
+#: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:14623
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:14687
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+
+#: config/tc-arm.c:14689
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "registro erróneo para el post-índice"
+
+#: config/tc-arm.c:15003 config/tc-arm.c:15087
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
-#: config/tc-arm.c:8047
-#, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "instrucción `%s' errónea"
+#: config/tc-arm.c:15235
+msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
+msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
-#: config/tc-arm.c:8063 config/tc-arm.c:8126
+#: config/tc-arm.c:15440
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:15459 config/tc-arm.c:15484 config/tc-arm.c:15548
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite `%s'"
-#: config/tc-arm.c:8069
+#: config/tc-arm.c:15465
msgid "Thumb does not support conditional execution"
-msgstr "Thumb no tiene soporte para la ejecución condicional"
-
-#: config/tc-arm.c:8080
-msgid "incorrect condition in IT block"
-msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
+msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
-#: config/tc-arm.c:8088
-msgid "thumb conditional instrunction not in IT block"
-msgstr "la instrucción condicional thumb no está en el bloque IT"
-
-#: config/tc-arm.c:8108
+#: config/tc-arm.c:15509
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:8131
+#: config/tc-arm.c:15553
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
-#: config/tc-arm.c:10340
-msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
-msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text."
+#: config/tc-arm.c:15583
+#, c-format
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:15600
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
+
+#: config/tc-arm.c:15605
+msgid "file finished with an open IT block."
+msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
+
+#: config/tc-arm.c:18509
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
+
+#: config/tc-arm.c:18777 config/tc-ia64.c:3458
+#, c-format
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
-#: config/tc-arm.c:10634
-msgid "handerdata in cantunwind frame"
-msgstr "handerdata en un marco cantunwind"
+#: config/tc-arm.c:18822
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:10651
+#: config/tc-arm.c:18839
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
-#: config/tc-arm.c:10683
+#: config/tc-arm.c:18871
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
-#: config/tc-arm.c:11085 config/tc-arm.c:11365
+#: config/tc-arm.c:19123
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+
+#: config/tc-arm.c:19435 config/tc-arm.c:19476 config/tc-arm.c:19746
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "se usa el símbolo %s indefinido como un valor inmediato"
+msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
+
+#: config/tc-arm.c:19444 config/tc-arm.c:19485
+#, c-format
+msgid "symbol %s is in a different section"
+msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
-#: config/tc-arm.c:11099 config/tc-arm.c:11394
+#: config/tc-arm.c:19458 config/tc-arm.c:19785
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura"
+msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
-#: config/tc-arm.c:11136
+#: config/tc-arm.c:19513
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:11168 config/tc-arm.c:11193
+#: config/tc-arm.c:19548 config/tc-arm.c:19573
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
-#: config/tc-arm.c:11171 config/tc-arm.c:11209
+#: config/tc-arm.c:19551 config/tc-arm.c:19589
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:11195
+#: config/tc-arm.c:19575
#, c-format
-msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:11250
+#: config/tc-arm.c:19630
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-arm.c:11257 config/tc-arm.c:11272 config/tc-arm.c:11287
-#: config/tc-arm.c:11298 config/tc-arm.c:11321 config/tc-pj.c:499
-#: config/tc-sh.c:4084
+#: config/tc-arm.c:19637 config/tc-arm.c:19652 config/tc-arm.c:19667
+#: config/tc-arm.c:19678 config/tc-arm.c:19701 config/tc-arm.c:20413
+#: config/tc-moxie.c:664 config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:4190
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11410
+#: config/tc-arm.c:19801
msgid "invalid smc expression"
msgstr "expresión smc inválida"
-#: config/tc-arm.c:11421 config/tc-arm.c:11430
+#: config/tc-arm.c:19812 config/tc-arm.c:19821
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expresión swi inválida"
-#: config/tc-arm.c:11440
+#: config/tc-arm.c:19831
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
-#: config/tc-arm.c:11455
+#: config/tc-arm.c:19892
+#, c-format
+msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
+msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
+
+#: config/tc-arm.c:19911
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
-#: config/tc-arm.c:11459 config/tc-arm.c:11479 config/tc-arm.c:11497
-#: config/tc-arm.c:11510 config/tc-arm.c:11523 config/tc-arm.c:11562
-#: config/tc-arm.c:11587
+#: config/tc-arm.c:19915 config/tc-arm.c:19952 config/tc-arm.c:19966
+#: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:20078 config/tc-arm.c:20103
msgid "branch out of range"
msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11475
-msgid "misaligned BLX destination"
-msgstr "destino BLX desalineado"
-
-#: config/tc-arm.c:11536
+#: config/tc-arm.c:20002
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11657
+#: config/tc-arm.c:20038
+#, c-format
+msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
+msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
+
+#: config/tc-arm.c:20187
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
-#: config/tc-arm.c:11669 config/tc-arm.c:11694
+#: config/tc-arm.c:20199 config/tc-arm.c:20222
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11710
+#: config/tc-arm.c:20239
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11725 config/tc-arm.c:11733
-#: config/tc-arm.c:11741 config/tc-arm.c:11749
+#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20255 config/tc-arm.c:20263
+#: config/tc-arm.c:20271 config/tc-arm.c:20279
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:11790
+#: config/tc-arm.c:20320
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
-#: config/tc-arm.c:11806
+#: config/tc-arm.c:20336
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
-#: config/tc-arm.c:11814
+#: config/tc-arm.c:20344
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:11844
+#: config/tc-arm.c:20374
#, c-format
-msgid "invalid immediate: %ld is too large"
-msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
+msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:11856
+#: config/tc-arm.c:20386
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
-msgstr "valor de desplazamiento inválid: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+
+#: config/tc-arm.c:20465
+#, c-format
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
+
+#: config/tc-arm.c:20505
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
+
+#: config/tc-arm.c:20544
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
+
+#: config/tc-arm.c:20584
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
-#: config/tc-arm.c:11875
+#: config/tc-arm.c:20589
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+
+#: config/tc-arm.c:20620 config/tc-score.c:7398
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:11943
+#: config/tc-arm.c:20731
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
-#: config/tc-arm.c:11973
+#: config/tc-arm.c:20792
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:11978
+#: config/tc-arm.c:20797
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-arm.c:11987
+#: config/tc-arm.c:20812
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
-#: config/tc-arm.c:11993
+#: config/tc-arm.c:20818
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
-#: config/tc-arm.c:12014 config/tc-cris.c:3869 config/tc-mcore.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2888 config/tc-ns32k.c:2284
+#: config/tc-arm.c:20839 config/tc-cris.c:3985 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-microblaze.c:1834 config/tc-mmix.c:2862 config/tc-moxie.c:759
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7491
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-arm.c:12017 config/tc-arm.c:12038
+#: config/tc-arm.c:20842 config/tc-arm.c:20863 config/tc-score.c:7493
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:12254
+#: config/tc-arm.c:21203
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
-#: config/tc-arm.c:12331
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "memoria agotada"
-
-#: config/tc-arm.c:12357
+#: config/tc-arm.c:21330
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
-#: config/tc-arm.c:12367
+#: config/tc-arm.c:21340
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
-#: config/tc-arm.c:12441
+#: config/tc-arm.c:21416
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
-#: config/tc-arm.c:12633
+#: config/tc-arm.c:21603
msgid "generate PIC code"
msgstr "genera código PIC"
-#: config/tc-arm.c:12634
+#: config/tc-arm.c:21604
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "ensambla código Thumb"
-#: config/tc-arm.c:12635
+#: config/tc-arm.c:21605
msgid "support ARM/Thumb interworking"
-msgstr "soporta la interoperación ARM/Thumb"
+msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:12637
+#: config/tc-arm.c:21607
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
-#: config/tc-arm.c:12638
+#: config/tc-arm.c:21608
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
-#: config/tc-arm.c:12639
+#: config/tc-arm.c:21609
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:12641
+#: config/tc-arm.c:21611
msgid "re-entrant code"
msgstr "código reentrante"
-#: config/tc-arm.c:12642
+#: config/tc-arm.c:21612
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "el código es conforme a ATPCS"
-#: config/tc-arm.c:12643
+#: config/tc-arm.c:21613
msgid "assemble for big-endian"
-msgstr "ensamblar para big-endian"
+msgstr "ensambla para big-endian"
-#: config/tc-arm.c:12644
+#: config/tc-arm.c:21614
msgid "assemble for little-endian"
-msgstr "ensamblar para little-endian"
+msgstr "ensambla para little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:12648
+#: config/tc-arm.c:21618
msgid "use frame pointer"
-msgstr "usar puntero de marco"
+msgstr "usa puntero de marco"
-#: config/tc-arm.c:12649
+#: config/tc-arm.c:21619
msgid "use stack size checking"
-msgstr "usar revisión del tamaño de la pila"
+msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
+
+#: config/tc-arm.c:21622
+msgid "do not warn on use of deprecated feature"
+msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12654
+#: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21640
msgid "use -mcpu=arm1"
-msgstr "usar -mcpu=arm1"
+msgstr "usa -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:12655 config/tc-arm.c:12656
+#: config/tc-arm.c:21641 config/tc-arm.c:21642
msgid "use -mcpu=arm2"
-msgstr "usar -mcpu=arm2"
+msgstr "usa -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:12657 config/tc-arm.c:12658
+#: config/tc-arm.c:21643 config/tc-arm.c:21644
msgid "use -mcpu=arm250"
-msgstr "usar -mcpu=arm250"
+msgstr "usa -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:12659 config/tc-arm.c:12660
+#: config/tc-arm.c:21645 config/tc-arm.c:21646
msgid "use -mcpu=arm3"
-msgstr "usar -mcpu=arm3"
+msgstr "usa -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12662
+#: config/tc-arm.c:21647 config/tc-arm.c:21648
msgid "use -mcpu=arm6"
-msgstr "usar -mcpu=arm6"
+msgstr "usa -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:12663 config/tc-arm.c:12664
+#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21650
msgid "use -mcpu=arm600"
-msgstr "usar -mcpu=arm600"
+msgstr "usa -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:12665 config/tc-arm.c:12666
+#: config/tc-arm.c:21651 config/tc-arm.c:21652
msgid "use -mcpu=arm610"
-msgstr "usar -mcpu=arm610"
+msgstr "usa -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:12667 config/tc-arm.c:12668
+#: config/tc-arm.c:21653 config/tc-arm.c:21654
msgid "use -mcpu=arm620"
-msgstr "usar -mcpu=arm620"
+msgstr "usa -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:12669 config/tc-arm.c:12670
+#: config/tc-arm.c:21655 config/tc-arm.c:21656
msgid "use -mcpu=arm7"
-msgstr "usar -mcpu=arm7"
+msgstr "usa -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:12671 config/tc-arm.c:12672
+#: config/tc-arm.c:21657 config/tc-arm.c:21658
msgid "use -mcpu=arm70"
-msgstr "usar -mcpu=arm70"
+msgstr "usa -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:12673 config/tc-arm.c:12674
+#: config/tc-arm.c:21659 config/tc-arm.c:21660
msgid "use -mcpu=arm700"
-msgstr "usar -mcpu=arm700"
+msgstr "usa -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:12675 config/tc-arm.c:12676
+#: config/tc-arm.c:21661 config/tc-arm.c:21662
msgid "use -mcpu=arm700i"
-msgstr "usar -mcpu=arm700i"
+msgstr "usa -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:12677 config/tc-arm.c:12678
+#: config/tc-arm.c:21663 config/tc-arm.c:21664
msgid "use -mcpu=arm710"
-msgstr "usar -mcpu=arm710"
+msgstr "usa -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:12679 config/tc-arm.c:12680
+#: config/tc-arm.c:21665 config/tc-arm.c:21666
msgid "use -mcpu=arm710c"
-msgstr "usar -mcpu=arm710c"
+msgstr "usa -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:12681 config/tc-arm.c:12682
+#: config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:21668
msgid "use -mcpu=arm720"
-msgstr "usar -mcpu=arm720"
+msgstr "usa -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:12683 config/tc-arm.c:12684
+#: config/tc-arm.c:21669 config/tc-arm.c:21670
msgid "use -mcpu=arm7d"
-msgstr "usar -mcpu=arm7d"
+msgstr "usa -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:12685 config/tc-arm.c:12686
+#: config/tc-arm.c:21671 config/tc-arm.c:21672
msgid "use -mcpu=arm7di"
-msgstr "usar -mcpu=arm7di"
+msgstr "usa -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:12687 config/tc-arm.c:12688
+#: config/tc-arm.c:21673 config/tc-arm.c:21674
msgid "use -mcpu=arm7m"
-msgstr "usar -mcpu=arm7m"
+msgstr "usa -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:12690
+#: config/tc-arm.c:21675 config/tc-arm.c:21676
msgid "use -mcpu=arm7dm"
-msgstr "usar -mcpu=arm7dm"
+msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:12691 config/tc-arm.c:12692
+#: config/tc-arm.c:21677 config/tc-arm.c:21678
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:12693 config/tc-arm.c:12694
+#: config/tc-arm.c:21679 config/tc-arm.c:21680
msgid "use -mcpu=arm7100"
-msgstr "usar -mcpu=arm7100"
+msgstr "usa -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:12695 config/tc-arm.c:12696
+#: config/tc-arm.c:21681 config/tc-arm.c:21682
msgid "use -mcpu=arm7500"
-msgstr "usar -mcpu=arm7500"
+msgstr "usa -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:12698
+#: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21684
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
-msgstr "usar -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:12699 config/tc-arm.c:12700 config/tc-arm.c:12701
-#: config/tc-arm.c:12702
+#: config/tc-arm.c:21685 config/tc-arm.c:21686 config/tc-arm.c:21687
+#: config/tc-arm.c:21688
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12704
+#: config/tc-arm.c:21689 config/tc-arm.c:21690
msgid "use -mcpu=arm710t"
-msgstr "usar -mcpu=arm710t"
+msgstr "usa -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:12705 config/tc-arm.c:12706
+#: config/tc-arm.c:21691 config/tc-arm.c:21692
msgid "use -mcpu=arm720t"
-msgstr "usar -mcpu=arm720t"
+msgstr "usa -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:12707 config/tc-arm.c:12708
+#: config/tc-arm.c:21693 config/tc-arm.c:21694
msgid "use -mcpu=arm740t"
-msgstr "usar -mcpu=arm740t"
+msgstr "usa -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:12709 config/tc-arm.c:12710
+#: config/tc-arm.c:21695 config/tc-arm.c:21696
msgid "use -mcpu=arm8"
-msgstr "usar -mcpu=arm8"
+msgstr "usa -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:12711 config/tc-arm.c:12712
+#: config/tc-arm.c:21697 config/tc-arm.c:21698
msgid "use -mcpu=arm810"
-msgstr "usar -mcpu=arm810"
+msgstr "usa -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:12713 config/tc-arm.c:12714
+#: config/tc-arm.c:21699 config/tc-arm.c:21700
msgid "use -mcpu=arm9"
-msgstr "usar -mcpu=arm9"
+msgstr "usa -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:12715 config/tc-arm.c:12716
+#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-arm.c:21702
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
-msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:12717 config/tc-arm.c:12718
+#: config/tc-arm.c:21703 config/tc-arm.c:21704
msgid "use -mcpu=arm920"
-msgstr "usar -mcpu=arm920"
+msgstr "usa -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:12719 config/tc-arm.c:12720
+#: config/tc-arm.c:21705 config/tc-arm.c:21706
msgid "use -mcpu=arm940"
-msgstr "usar -mcpu=arm940"
+msgstr "usa -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:12721
+#: config/tc-arm.c:21707
msgid "use -mcpu=strongarm"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:12723
+#: config/tc-arm.c:21709
msgid "use -mcpu=strongarm110"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm110"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:12725
+#: config/tc-arm.c:21711
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:12727
+#: config/tc-arm.c:21713
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
-msgstr "usar -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:12728
+#: config/tc-arm.c:21714
msgid "use -mcpu=xscale"
-msgstr "usar -mcpu=xscale"
+msgstr "usa -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:12729
+#: config/tc-arm.c:21715
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
-msgstr "usar -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:12730
+#: config/tc-arm.c:21716
msgid "use -mcpu=all"
-msgstr "usar -mcpu=all"
+msgstr "usa -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12734
+#: config/tc-arm.c:21719 config/tc-arm.c:21720
msgid "use -march=armv2"
-msgstr "usar -march=armv2"
+msgstr "usa -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:12735 config/tc-arm.c:12736
+#: config/tc-arm.c:21721 config/tc-arm.c:21722
msgid "use -march=armv2a"
-msgstr "usar -march=armv2a"
+msgstr "usa -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:12737 config/tc-arm.c:12738
+#: config/tc-arm.c:21723 config/tc-arm.c:21724
msgid "use -march=armv3"
-msgstr "usar -march=armv3"
+msgstr "usa -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:12739 config/tc-arm.c:12740
+#: config/tc-arm.c:21725 config/tc-arm.c:21726
msgid "use -march=armv3m"
-msgstr "usar -march=armv3m"
+msgstr "usa -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:12741 config/tc-arm.c:12742
+#: config/tc-arm.c:21727 config/tc-arm.c:21728
msgid "use -march=armv4"
-msgstr "usar -march=armv4"
+msgstr "usa -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:12743 config/tc-arm.c:12744
+#: config/tc-arm.c:21729 config/tc-arm.c:21730
msgid "use -march=armv4t"
-msgstr "usar -march=armv4t"
+msgstr "usa -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:12745 config/tc-arm.c:12746
+#: config/tc-arm.c:21731 config/tc-arm.c:21732
msgid "use -march=armv5"
-msgstr "usar -march=armv5"
+msgstr "usa -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12748
+#: config/tc-arm.c:21733 config/tc-arm.c:21734
msgid "use -march=armv5t"
-msgstr "usar -march=armv5t"
+msgstr "usa -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:12749 config/tc-arm.c:12750
+#: config/tc-arm.c:21735 config/tc-arm.c:21736
msgid "use -march=armv5te"
-msgstr "usar -march=armv5te"
+msgstr "usa -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:12753
+#: config/tc-arm.c:21739
msgid "use -mfpu=fpe"
-msgstr "usar -mfpu=fpe"
+msgstr "usa -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:12754
+#: config/tc-arm.c:21740
msgid "use -mfpu=fpa10"
-msgstr "usar -mfpu=fpa10"
+msgstr "usa -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:12755
+#: config/tc-arm.c:21741
msgid "use -mfpu=fpa11"
-msgstr "usar -mfpu=fpa11"
+msgstr "usa -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:12757
+#: config/tc-arm.c:21743
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
-msgstr "usar -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
+msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:12986
+#: config/tc-arm.c:22018
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extensión de arquitectura inválida"
-#: config/tc-arm.c:13000
+#: config/tc-arm.c:22032
msgid "missing architectural extension"
msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
-#: config/tc-arm.c:13013
+#: config/tc-arm.c:22045
#, c-format
-msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
-#: config/tc-arm.c:13037
+#: config/tc-arm.c:22069
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
-#: config/tc-arm.c:13062 config/tc-arm.c:13389
+#: config/tc-arm.c:22095 config/tc-arm.c:22530
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu `%s' desconocido"
-#: config/tc-arm.c:13080
+#: config/tc-arm.c:22113
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
-#: config/tc-arm.c:13097 config/tc-arm.c:13423
+#: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22564 config/tc-arm.c:22595
+#: config/tc-score.c:7728
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:13113 config/tc-arm.c:13454
+#: config/tc-arm.c:22146 config/tc-arm.c:22625
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
-#: config/tc-arm.c:13129
+#: config/tc-arm.c:22162
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:13145
+#: config/tc-arm.c:22178
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
-#: config/tc-arm.c:13152
+#: config/tc-arm.c:22198
+#, c-format
+msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
+msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
+
+#: config/tc-arm.c:22208
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
-msgstr "<nombre cpu>\t ensamblar para el CPU <nombre cpu>"
+msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>"
-#: config/tc-arm.c:13154
+#: config/tc-arm.c:22210
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
-msgstr "<nombre arq>\t ensamblar para la arquitectura <nombre arq>"
+msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
-#: config/tc-arm.c:13156
+#: config/tc-arm.c:22212
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr "<nombre fpu>\t ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
+msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
-#: config/tc-arm.c:13158
+#: config/tc-arm.c:22214
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
-msgstr "<abi>\t ensamblar para la ABI de coma flotante <abi>"
+msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
-#: config/tc-arm.c:13161
-msgid "<ver>\t assemble for eabi version <ver>"
-msgstr "<ver>\t ensamblar para la eabi versión <ver>"
+#: config/tc-arm.c:22217
+msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>"
-#: config/tc-arm.c:13202 config/tc-arm.c:13224
+#: config/tc-arm.c:22220
+msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
+msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT"
+
+#: config/tc-arm.c:22264 config/tc-arm.c:22282 config/tc-arm.c:22302
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
-#: config/tc-arm.c:13245
+#: config/tc-arm.c:22322
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:13256
+#: config/tc-arm.c:22333
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-arm.c:13261
+#: config/tc-arm.c:22338
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-avr.c:209
+#: config/tc-arm.c:22342
+#, c-format
+msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
+msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n"
+
+#: config/tc-avr.c:314
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nombres MCU conocidos:"
-#: config/tc-avr.c:275
+#: config/tc-avr.c:380
#, c-format
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" [avr-name] can be:\n"
-" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
-" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
-" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
-" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
-" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
+" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+" plus the MOVW instruction\n"
+" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
-"Opciones AVR:\n"
-" -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
-" [nombre-avr] puede ser:\n"
-" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
-" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
-" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
-" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
-" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
-" o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
-
-#: config/tc-avr.c:285
+"Opciones de AVR:\n"
+" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
+" [nombre-avr] puede ser:\n"
+" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
+" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" más la instrucción MOVW\n"
+" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
+" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" más la instrucción MOVW\n"
+" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
+" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
+" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
+" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
+" o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
+
+#: config/tc-avr.c:397
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
-" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si no\n"
-" tienen soporte por el MCU\n"
+" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
+" no lo admite el MCU\n"
" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
" (por defecto para avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:329 config/tc-msp430.c:749
+#: config/tc-avr.c:441 config/tc-msp430.c:744
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU desconocido: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:338
+#: config/tc-avr.c:450
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
-#: config/tc-avr.c:385 config/tc-crx.c:491 config/tc-d10v.c:278
-#: config/tc-d30v.c:312 config/tc-mips.c:10241 config/tc-mmix.c:2264
-#: config/tc-mn10200.c:342 config/tc-msp430.c:873 config/tc-pj.c:342
-#: config/tc-ppc.c:5211 config/tc-sh.c:2986 config/tc-v850.c:1199
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "llamada errónea a md_atof"
-
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:528
msgid "constant value required"
msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-avr.c:450
+#: config/tc-avr.c:531
#, c-format
-msgid "number must be less than %d"
-msgstr "el número debe ser menor que %d"
+msgid "number must be positive and less than %d"
+msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
-#: config/tc-avr.c:476 config/tc-avr.c:583
+#: config/tc-avr.c:557 config/tc-avr.c:694
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-avr.c:488 config/tc-d10v.c:498 config/tc-d30v.c:490
-#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-mcore.c:665 config/tc-mmix.c:489
-#: config/tc-mn10200.c:1078 config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-msp430.c:457
-#: config/tc-or32.c:306 config/tc-ppc.c:2382 config/tc-s390.c:1220
-#: config/tc-sh64.c:2213 config/tc-sh.c:1272 config/tc-v850.c:1952
-#: config/tc-z8k.c:328
-msgid "missing operand"
-msgstr "operando faltante"
-
-#: config/tc-avr.c:536 read.c:3345
+#: config/tc-avr.c:625 config/tc-score.c:1200 read.c:3615
msgid "illegal expression"
msgstr "expresión ilegal"
-#: config/tc-avr.c:562 config/tc-avr.c:1282
+#: config/tc-avr.c:654 config/tc-avr.c:1421
msgid "`)' required"
msgstr "se requiere `)'"
-#: config/tc-avr.c:638
+#: config/tc-avr.c:749
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "se requiere los registros r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:644
+#: config/tc-avr.c:755
msgid "register number above 15 required"
msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
-#: config/tc-avr.c:650
+#: config/tc-avr.c:761
msgid "even register number required"
-msgstr "se requieren números de registro par"
+msgstr "se requieren un número de registro par"
-#: config/tc-avr.c:656
+#: config/tc-avr.c:767
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
-#: config/tc-avr.c:662
+#: config/tc-avr.c:773
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
-#: config/tc-avr.c:680
+#: config/tc-avr.c:791
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:687
+#: config/tc-avr.c:798
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-#: config/tc-avr.c:695
+#: config/tc-avr.c:806
msgid "addressing mode not supported"
-msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
-#: config/tc-avr.c:701
+#: config/tc-avr.c:812
msgid "can't predecrement"
msgstr "no se puede predecrementar"
-#: config/tc-avr.c:704
+#: config/tc-avr.c:815
msgid "pointer register Z required"
msgstr "se requiere el registro puntero Z"
-#: config/tc-avr.c:722
+#: config/tc-avr.c:829
+msgid "postincrement not supported"
+msgstr "no se admite el postincremento"
+
+#: config/tc-avr.c:839
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:826
+#: config/tc-avr.c:943
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: config/tc-avr.c:878
+#: config/tc-avr.c:995
msgid "`,' required"
msgstr "se requiere `,'"
-#: config/tc-avr.c:896
+#: config/tc-avr.c:1013
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinación indefinida de operandos"
-#: config/tc-avr.c:905
+#: config/tc-avr.c:1022
msgid "skipping two-word instruction"
-msgstr "instrucción que salta dos palabras"
+msgstr "se salta la instrucción de dos word"
-#: config/tc-avr.c:997 config/tc-avr.c:1013 config/tc-avr.c:1135
-#: config/tc-msp430.c:2012 config/tc-msp430.c:2030
+#: config/tc-avr.c:1114 config/tc-avr.c:1130 config/tc-avr.c:1244
+#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "operando de direccón impar: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1005 config/tc-avr.c:1024 config/tc-avr.c:1046
-#: config/tc-avr.c:1053 config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:538
-#: config/tc-d30v.c:589 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2035
-#: config/tc-msp430.c:2045
+#: config/tc-avr.c:1122 config/tc-avr.c:1141 config/tc-avr.c:1163
+#: config/tc-avr.c:1170 config/tc-avr.c:1177 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:1993
+#: config/tc-msp430.c:2003
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operando fuera de rango: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1144 config/tc-d10v.c:1622 config/tc-d30v.c:2060
-#: config/tc-msp430.c:2063
+#: config/tc-avr.c:1253 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025
+#: config/tc-msp430.c:2021
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x"
+msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1158
+#: config/tc-avr.c:1267
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "sólo se permite una expresión constante"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-bfin.c:689 config/tc-d10v.c:1494
-#: config/tc-d30v.c:1804 config/tc-mn10200.c:814 config/tc-mn10300.c:2308
-#: config/tc-msp430.c:2098 config/tc-or32.c:1019 config/tc-ppc.c:6064
-#: config/tc-v850.c:2190
+#: config/tc-avr.c:1327 config/tc-bfin.c:811 config/tc-d10v.c:1457
+#: config/tc-d30v.c:1769 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2171
+#: config/tc-msp430.c:2056 config/tc-or32.c:959 config/tc-ppc.c:6273
+#: config/tc-spu.c:881 config/tc-spu.c:1092 config/tc-v850.c:2187
+#: config/tc-z80.c:2017
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
-msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
+msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
-#: config/tc-avr.c:1215 config/tc-d10v.c:1782 config/tc-d10v.c:1796
-#: config/tc-h8300.c:1868 config/tc-mcore.c:884 config/tc-msp430.c:1862
-#: config/tc-pj.c:254 config/tc-sh.c:2457 config/tc-z8k.c:1194
+#: config/tc-avr.c:1350 config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-microblaze.c:825 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1821
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544 config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
-#: config/tc-avr.c:1232
+#: config/tc-avr.c:1367
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1241
+#: config/tc-avr.c:1376
msgid "garbage at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: config/tc-avr.c:1309 config/tc-avr.c:1316
+#: config/tc-avr.c:1448 config/tc-avr.c:1455
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
-msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
+msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
+
+#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616
+msgid "missing ')'"
+msgstr "falta un ')'"
-#: config/tc-bfin.c:263
+#: config/tc-bfin.c:423
#, c-format
msgid " BFIN specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de comando específicas de BFIN:\n"
-#: config/tc-bfin.c:646 config/tc-fr30.c:358 config/tc-frv.c:1600
-#: config/tc-i960.c:1756 config/tc-ip2k.c:371 config/tc-m32c.c:912
-#: config/tc-m32r.c:2143 config/tc-openrisc.c:376 config/tc-xstormy16.c:631
-msgid "Bad call to md_atof()"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
+#: config/tc-bfin.c:436
+msgid "Could not set architecture and machine."
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
-#: config/tc-cris.c:532 config/tc-m68hc11.c:2794
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+#: config/tc-bfin.c:585
+msgid "Parse failed."
+msgstr "Falló la decodificación."
-#: config/tc-cris.c:536 config/tc-m68hc11.c:2798 config/tc-msp430.c:2289
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+#: config/tc-bfin.c:660
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-cris.c:546 config/tc-m68hc11.c:2804
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+#: config/tc-bfin.c:676
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-cris.c:872
-msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
+#: config/tc-bfin.c:696
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-cris.c:902
-msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
-msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+#: config/tc-bfin.c:711
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
+
+#: config/tc-bfin.c:723
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+
+#: config/tc-bfin.c:733
+msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
+
+#: config/tc-bfin.c:740
+msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cris.c:907
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4346
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
+
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4354
#, c-format
-msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
-msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-#: config/tc-cris.c:932
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4362
#, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-#: config/tc-cris.c:945
+#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4384
#, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
+msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
-#: config/tc-cris.c:969
-msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
+#: config/tc-cr16.c:384
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
+msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
-#: config/tc-cris.c:978
-msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768
+#: write.c:976
+#, c-format
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
-#: config/tc-cris.c:1083
-msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:360
+#, c-format
+msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
+msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-cris.c:1148 config/tc-crx.c:582 config/tc-crx.c:609
-#: config/tc-crx.c:627
+#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8187 config/tc-s390.c:1799
+msgid "GOT already in symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+
+#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579
+#: config/tc-pdp11.c:194
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: config/tc-cris.c:1182 config/tc-crx.c:592
+#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590
+#: config/tc-i386.c:2152 config/tc-i386.c:2174 config/tc-m68k.c:4607
+#: config/tc-maxq.c:2865
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:544
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-cris.c:1183 config/tc-crx.c:593
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:545
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(razón desconocida)"
-#: config/tc-cris.c:1187
+#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
+#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475
#, c-format
-msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
+msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-#: config/tc-cris.c:1493 config/tc-cris.c:1501 config/tc-crx.c:2029
-#: config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:1625 config/tc-i860.c:492
-#: config/tc-i860.c:509 config/tc-i860.c:989 config/tc-sparc.c:1417
-#: config/tc-sparc.c:1425
+#: config/tc-cr16.c:941
#, c-format
-msgid "Unknown opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
+msgid "GOT bad expression with %s."
+msgstr "expresión GOT errónea con %s."
-#: config/tc-cris.c:1599
+#: config/tc-cr16.c:1052
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
+msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
-#: config/tc-cris.c:1615
+#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1126
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+msgid "Unknown register: `%d'"
+msgstr "Registro desconocido: `%d'"
-#: config/tc-cris.c:1667
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1134
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
+msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:1682
+#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:756
+#: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
-#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1790
+#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
#, c-format
-msgid "Unimplemented register `%s' specified"
-msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
+msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
-#. We've come to the end of instructions with this
-#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2033
-msgid "Illegal operands"
-msgstr "Operandos ilegales"
+#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "'[' desemparejado"
-#: config/tc-cris.c:2074 config/tc-cris.c:2114
-#, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
+#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
-#: config/tc-cris.c:2084 config/tc-cris.c:2135
+#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:935
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
+msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
+msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
-#: config/tc-cris.c:2119
+#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
+#: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971
+#: config/tc-crx.c:1763
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+msgid "Missing matching brackets : `%s'"
+msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
-#: config/tc-cris.c:2124
+#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:997
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
+msgid "Unknown exception: `%s'"
+msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:2140
+#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1093
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
+msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
-#: config/tc-cris.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
#, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
+msgid "Unknown register pair: `%d'"
+msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
-#: config/tc-cris.c:2167
-msgid "PIC relocation size does not match operand size"
-msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
-
-#: config/tc-cris.c:3304
-msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
-msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1599
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:3308
-msgid "32-bit conditional branch generated"
-msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1638
+#, c-format
+msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:3367
-msgid "Complex expression not supported"
-msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte"
+#: config/tc-cr16.c:1677
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
-#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
-#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3490
-msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante"
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1685
+#, c-format
+msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:3531
-msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
-msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente"
+#: config/tc-cr16.c:1733
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
-#: config/tc-cris.c:3584
+#. Issue a error message when register pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1741
#, c-format
-msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
+msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
-#: config/tc-cris.c:3595
+#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678
#, c-format
-msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2126
+msgid "RA register is saved twice."
+msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
+
+#: config/tc-cr16.c:2130
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of registers."
+msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
+
+#: config/tc-cr16.c:2144
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal count-register combination."
+msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
+
+#: config/tc-cr16.c:2150
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of register."
+msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
+
+#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1670
+#, c-format
+msgid "`%s' has undefined result"
+msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2167
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1575
+msgid "Incorrect number of operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos"
+
+#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1577
+#, c-format
+msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
+msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1583
+#, c-format
+msgid "Operand out of range (arg %d)"
+msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1586
+#, c-format
+msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
+msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1630
+#, c-format
+msgid "Illegal operand (arg %d)"
+msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
+#. boundary.
+#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1952
+#: config/tc-crx.h:76
+msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:686 config/tc-hppa.c:3243
+#: config/tc-hppa.c:3250 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode: `%s'"
+msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
+
+#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2744
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+
+#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+
+#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2754
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+
+#: config/tc-cris.c:905
+msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
+msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
+
+#: config/tc-cris.c:935
+msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
+msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D"
+
+#: config/tc-cris.c:940
+#, c-format
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
+msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo."
+
+#: config/tc-cris.c:965
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:978
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:1002
+msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
+msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
+
+#: config/tc-cris.c:1011
+msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
+msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+
+#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
+#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
+#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
+#: config/tc-cris.c:1052
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+
+#: config/tc-cris.c:1097
+msgid ".word case-table handling failed: table too large"
+msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
+
+#: config/tc-cris.c:1229
+#, c-format
+msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+
+#: config/tc-cris.c:1644
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1660
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1712
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1727
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+
+#. Others have a generic warning.
+#: config/tc-cris.c:1835
+#, c-format
+msgid "Unimplemented register `%s' specified"
+msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
+
+#. We've come to the end of instructions with this
+#. opcode, so it must be an error.
+#: config/tc-cris.c:2079
+msgid "Illegal operands"
+msgstr "Operandos ilegales"
+
+#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2165
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2170
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2186
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2191
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2217
+msgid "TLS relocation size does not match operand size"
+msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
+
+#: config/tc-cris.c:2218
+msgid "PIC relocation size does not match operand size"
+msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
+
+#: config/tc-cris.c:3366
+msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
+msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3370
+msgid "32-bit conditional branch generated"
+msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
+
+#: config/tc-cris.c:3431
+msgid "Complex expression not supported"
+msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
+
+#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
+#. not, add it.
+#: config/tc-cris.c:3581
+msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
+msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
+
+#: config/tc-cris.c:3622
+msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
+msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
+
+#: config/tc-cris.c:3694
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3702
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3606
+#: config/tc-cris.c:3710
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3614
+#: config/tc-cris.c:3717
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3625
+#: config/tc-cris.c:3727
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3633
+#: config/tc-cris.c:3734
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3641
+#: config/tc-cris.c:3741
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3649
+#: config/tc-cris.c:3748
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3695
+#: config/tc-cris.c:3792
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
-#: config/tc-cris.c:3707
+#: config/tc-cris.c:3804
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
-#: config/tc-cris.c:3727
+#: config/tc-cris.c:3828
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
-#: config/tc-cris.c:3821
+#: config/tc-cris.c:3937 config/tc-moxie.c:711
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
-msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
+msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
-#: config/tc-cris.c:3870
+#: config/tc-cris.c:3986 config/tc-moxie.c:760
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3883
+#: config/tc-cris.c:3999
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:3885
+#: config/tc-cris.c:4001
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
-msgstr " -h, -H No ejecutar, muestra este texto de ayuda. Deprecado.\n"
+msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n"
-#: config/tc-cris.c:3887
+#: config/tc-cris.c:4003
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr " -N Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
+msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
-#: config/tc-cris.c:3889
+#: config/tc-cris.c:4005
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
-#: config/tc-cris.c:3891
+#: config/tc-cris.c:4007
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:3893
+#: config/tc-cris.c:4009
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:3895
+#: config/tc-cris.c:4011
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
-#: config/tc-cris.c:3897
+#: config/tc-cris.c:4013
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
-#: config/tc-cris.c:3899
+#: config/tc-cris.c:4015
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
" --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n"
"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:3920
+#: config/tc-cris.c:4036
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Reubicación inválida"
-#: config/tc-cris.c:3957
+#: config/tc-cris.c:4073
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4118
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4148
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4041
+#: config/tc-cris.c:4157
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
-#: config/tc-cris.c:4078
+#: config/tc-cris.c:4194
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Operando .syntax inválido"
-#: config/tc-cris.c:4088
+#: config/tc-cris.c:4204
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4100
+#: config/tc-cris.c:4216
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
-#: config/tc-cris.c:4243
+#: config/tc-cris.c:4231
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
+msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
+
+#: config/tc-cris.c:4383
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "operando desconocido para .arch"
-#: config/tc-cris.c:4252
+#: config/tc-cris.c:4392
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
-#: config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:801 write.c:2209
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
-
-#: config/tc-crx.c:360
-#, c-format
-msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr "error interno: la reubicación %d (`%s') no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
-
-#: config/tc-crx.c:619 config/tc-crx.c:637 config/tc-i386.c:953
-#: config/tc-i386.c:976 config/tc-m68k.c:4149
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-
-#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-crx.c:665 config/tc-i386.c:4259
-#, c-format
-msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-
-#: config/tc-crx.c:803 config/tc-crx.c:823 config/tc-crx.c:838
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:866
+#: config/tc-crx.c:819
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Scale ilegal - `%d'"
-#: config/tc-crx.c:982
-#, c-format
-msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:994 config/tc-crx.c:1001 config/tc-crx.c:1018
-#: config/tc-crx.c:1804
-#, c-format
-msgid "Missing matching brackets : `%s'"
-msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:1044
-#, c-format
-msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:1140
-#, c-format
-msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
-
-#: config/tc-crx.c:1173
-#, c-format
-msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr "Registro desconocido: `%d'"
-
-#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1181
-#, c-format
-msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:1310
+#: config/tc-crx.c:1263
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro de co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1317
+#: config/tc-crx.c:1270
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-
-#: config/tc-crx.c:1616
-msgid "Incorrect number of operands"
-msgstr "Número incorrecto de operandos"
-
-#: config/tc-crx.c:1618
-#, c-format
-msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
-msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1624
-#, c-format
-msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1627
-#, c-format
-msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
+msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
-#: config/tc-crx.c:1630
+#: config/tc-crx.c:1589
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1633
+#: config/tc-crx.c:1592
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1636
+#: config/tc-crx.c:1595
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1640 config/tc-crx.c:1671
-#, c-format
-msgid "Illegal operand (arg %d)"
-msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
-
-#: config/tc-crx.c:1702 config/tc-crx.c:1719
-#, c-format
-msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-
-#: config/tc-crx.c:1711
-#, c-format
-msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
-
-#: config/tc-crx.c:1773
+#: config/tc-crx.c:1732
msgid "Invalid Register in Register List"
msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
-#: config/tc-crx.c:1827
+#: config/tc-crx.c:1786
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1835
+#: config/tc-crx.c:1794
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
-#: config/tc-crx.c:1854
+#: config/tc-crx.c:1813
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
-#: config/tc-crx.c:1873
+#: config/tc-crx.c:1832
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
-#: config/tc-crx.c:1879
+#: config/tc-crx.c:1838
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
-msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando mask16"
+msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
-#: config/tc-crx.c:1888
+#: config/tc-crx.c:1847
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
+msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-#: config/tc-crx.c:1896
+#: config/tc-crx.c:1855
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1902
+#: config/tc-crx.c:1861
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
-#: config/tc-crx.c:1908
+#: config/tc-crx.c:1867
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
-#. boundary.
-#: config/tc-crx.c:1993 config/tc-crx.h:76
-msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
-
-#: config/tc-d10v.c:217
+#: config/tc-d10v.c:216
#, c-format
msgid ""
"D10V options:\n"
" instructions together.\n"
msgstr ""
"Opciones D10V:\n"
-"-O Optimizar. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
-"--gstabs-packing Empaquetar juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
+"-O Optimiza. Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
+"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n"
"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
" las instrucciones adjacentes.\n"
-#: config/tc-d10v.c:496 config/tc-d30v.c:488 config/tc-mn10200.c:1075
-#: config/tc-mn10300.c:1817 config/tc-ppc.c:2380 config/tc-s390.c:1218
-#: config/tc-v850.c:1949
-msgid "illegal operand"
-msgstr "operando ilegal"
-
-#: config/tc-d10v.c:608
+#: config/tc-d10v.c:573
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "el operando no es un inmediato"
-#: config/tc-d10v.c:626
+#: config/tc-d10v.c:591
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "operando fuera de rango: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:684
+#: config/tc-d10v.c:649
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
-msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
-#: config/tc-d10v.c:738 config/tc-d10v.c:746
+#: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
-#: config/tc-d10v.c:845
+#: config/tc-d10v.c:810
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
-#: config/tc-d10v.c:848
+#: config/tc-d10v.c:813
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
-#: config/tc-d10v.c:850
+#: config/tc-d10v.c:815
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
-#: config/tc-d10v.c:852
+#: config/tc-d10v.c:817
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
-#: config/tc-d10v.c:854
+#: config/tc-d10v.c:819
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
-#: config/tc-d10v.c:1004
+#: config/tc-d10v.c:969
msgid "Instruction must be executed in parallel"
-msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1007
+#: config/tc-d10v.c:972
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
-#: config/tc-d10v.c:1040
+#: config/tc-d10v.c:1005
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-d10v.c:1044 config/tc-d30v.c:1071
+#: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1046 config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d10v.c:1068
-#: config/tc-d10v.c:1083 config/tc-d30v.c:1072 config/tc-d30v.c:1081
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033
+#: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046
msgid "Swapping instruction order"
-msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
+msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1078
+#: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d30v.c:1098
+#: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:1074 config/tc-d10v.c:1089
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
-#: config/tc-d10v.c:1087 config/tc-d30v.c:1109
+#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d10v.c:1093 config/tc-d30v.c:1121
+#: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
-msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()"
+msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1221 config/tc-d10v.c:1394
+#: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "código de operación u operandos erróneos"
-#: config/tc-d10v.c:1296 config/tc-m68k.c:4625
+#: config/tc-d10v.c:1261
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
-#: config/tc-d10v.c:1370
+#: config/tc-d10v.c:1335
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
-#: config/tc-d10v.c:1405
+#: config/tc-d10v.c:1370
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "El número de registro debe ser PAR"
-#: config/tc-d10v.c:1408
+#: config/tc-d10v.c:1373
msgid "Unsupported use of sp"
-msgstr "Uso sin soporte de sp"
+msgstr "No se admite el uso de sp"
-#: config/tc-d10v.c:1427
+#: config/tc-d10v.c:1392
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
-#: config/tc-d10v.c:1466 config/tc-d30v.c:1430
-#, c-format
-msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr "código de operación desconocido: %s"
-
-#: config/tc-d10v.c:1602
+#: config/tc-d10v.c:1565
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
-#: config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d10v.c:1832 config/tc-d30v.c:1777
+#: config/tc-d10v.c:1745
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+
+#: config/tc-d10v.c:1757
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:150
+#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
-#: config/tc-d30v.c:240
+#: config/tc-d30v.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Opciones D30V:\n"
-"-O Hacer adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
-"-n Avisar sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
-"-N\t\t\tAvisar sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
-"-c Avisar sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
-"-C Opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
+"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
+"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
+"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
+"-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
+"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n"
-#: config/tc-d30v.c:402
+#: config/tc-d30v.c:367
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:409
+#: config/tc-d30v.c:374
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
-#: config/tc-d30v.c:659
+#: config/tc-d30v.c:624
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP insertados"
-#: config/tc-d30v.c:660
+#: config/tc-d30v.c:625
msgid "sequential"
msgstr "secuencial"
-#: config/tc-d30v.c:660
+#: config/tc-d30v.c:625
msgid "parallel"
msgstr "paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1067
+#: config/tc-d30v.c:1032
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d30v.c:1080
+#: config/tc-d30v.c:1045
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1087
+#: config/tc-d30v.c:1052
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
-#: config/tc-d30v.c:1100
+#: config/tc-d30v.c:1065
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d30v.c:1111
+#: config/tc-d30v.c:1076
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1114
+#: config/tc-d30v.c:1079
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
-#: config/tc-d30v.c:1303
+#: config/tc-d30v.c:1268
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
-#: config/tc-d30v.c:1367 config/tc-d30v.c:1402
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "código de condición desconocido: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1395
+#: config/tc-d30v.c:1360
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr "cmpu no tiene soporte para el código de condición %s"
+msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1395
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "código de operación desconocido: %s"
-#: config/tc-d30v.c:1441
+#: config/tc-d30v.c:1406
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
-#: config/tc-d30v.c:1656 config/tc-d30v.c:1673
+#: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
-#: config/tc-d30v.c:1658
+#: config/tc-d30v.c:1623
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
-#: config/tc-d30v.c:1727
+#: config/tc-d30v.c:1692
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
-msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y load"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
-#: config/tc-d30v.c:1729
+#: config/tc-d30v.c:1694
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
-msgstr "word de NOPs agregados entre múltiplos de word y múltiplos de 16-bit"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
-#: config/tc-d30v.c:1761
+#: config/tc-d30v.c:1726
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
-#: config/tc-d30v.c:1888
+#: config/tc-d30v.c:1853
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
-#: config/tc-d30v.c:1949
+#: config/tc-d30v.c:1914
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1952
+#: config/tc-d30v.c:1917
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1960
+#: config/tc-d30v.c:1925
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1963
+#: config/tc-d30v.c:1928
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1971
+#: config/tc-d30v.c:1936
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
-#: config/tc-d30v.c:2079
+#: config/tc-d30v.c:2044
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-dlx.c:211
+#: config/tc-dlx.c:212
msgid "missing .proc"
msgstr "falta un .proc"
-#: config/tc-dlx.c:228
+#: config/tc-dlx.c:229
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1903
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:1489 config/tc-mips.c:1415
-#: config/tc-mips.c:1467 config/tc-or32.c:210 config/tc-sparc.c:855
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8287 config/tc-mips.c:1906
+#: config/tc-mips.c:1958 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-dlx.c:327
+#: config/tc-dlx.c:328
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:441
+#: config/tc-dlx.c:442
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:621
+#: config/tc-dlx.c:622
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:873
+#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:813
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703
+#: config/tc-dlx.c:704 config/tc-tic4x.c:2488
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
-#: config/tc-dlx.c:716
+#: config/tc-dlx.c:717
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:730
+#: config/tc-dlx.c:731
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:764
+#: config/tc-dlx.c:765
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-dlx.c:801
+#: config/tc-dlx.c:802
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
-#: config/tc-dlx.c:871
+#: config/tc-dlx.c:872
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
-#: config/tc-dlx.c:884
+#: config/tc-dlx.c:885
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
-#: config/tc-dlx.c:1175 config/tc-or32.c:835
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:893
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Operandos inválidos"
+
+#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:775
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-dlx.c:1213
+#: config/tc-dlx.c:1158
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
-#: config/tc-fr30.c:83
+#: config/tc-fr30.c:82
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
-#: config/tc-fr30.c:136
+#: config/tc-fr30.c:135
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:404
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
+
+#: config/tc-frv.c:457
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de línea de comando específicas de FVR:\n"
+#: config/tc-frv.c:458
+#, c-format
+msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
+
#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
-msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
-msgstr "-G n Datos >= n bytes en el área de datos small\n"
+msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
-msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
-msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
+msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
-msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
-msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
+msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
-msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
-msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
+msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
-msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
-msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
+msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
-msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
-msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
+msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n"
#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
-msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
-msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
+msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
-msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
-msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
+msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
-msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
-msgstr "-mdouble Se usan instrucciones nota de fp doble\n"
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
-msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
-msgstr "-mmedia Se usan instrucciones nota media\n"
+msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
-msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
-msgstr "-mmuladd Se usan instrucciones nota de multiplicación adición/substracción\n"
+msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
-msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
-msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
+msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
-msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
-msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
-msgid "-mpic Note small position independent code\n"
-msgstr "-mpic Nota de código independiente de posición small\n"
+msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
-msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
-msgstr "-mPIC Nota de código independiente de posición large\n"
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
-msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
-msgstr "-mlibrary-pic Compila la biblioteca para código independiente de posición large\n"
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
-msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:479
#, c-format
-msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
-msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
-
-#: config/tc-frv.c:480
-#, c-format
-msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-
-#: config/tc-frv.c:481
-#, c-format
-msgid " Record the cpu type\n"
-msgstr " Graba el tipo de cpu\n"
-
-#: config/tc-frv.c:482
-#, c-format
-msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
-
-#: config/tc-frv.c:483
-#, c-format
-msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
-#: config/tc-frv.c:1187
+#: config/tc-frv.c:1163
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
-#: config/tc-frv.c:1197
+#: config/tc-frv.c:1173
msgid "Instruction not supported by this architecture"
-msgstr "La instrucción no tiene soporte en esta arquitectura"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
-#: config/tc-frv.c:1207
+#: config/tc-frv.c:1183
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
-#: config/tc-frv.c:1874
+#: config/tc-frv.c:1774
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
-#: config/tc-h8300.c:78 config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97
-#: config/tc-h8300.c:107 config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128
-#: config/tc-h8300.c:195 config/tc-hppa.c:1449 config/tc-hppa.c:6926
-#: config/tc-hppa.c:6932 config/tc-hppa.c:6938 config/tc-hppa.c:6944
-#: config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:1228 config/tc-mn10300.c:2725
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-
-#: config/tc-h8300.c:397 config/tc-h8300.c:405
+#: config/tc-h8300.c:396 config/tc-h8300.c:404
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "El registro no es válido para H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:486
+#: config/tc-h8300.c:485
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
-#: config/tc-h8300.c:585
+#: config/tc-h8300.c:584
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:611 config/tc-h8300.c:616 config/tc-h8300.c:623
+#: config/tc-h8300.c:610 config/tc-h8300.c:615 config/tc-h8300.c:622
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
-#: config/tc-h8300.c:650
+#: config/tc-h8300.c:627
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "sufijo inválido después del registro."
+
+#: config/tc-h8300.c:649
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:677 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:799
+#: config/tc-h8300.c:676 config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:798
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
-msgstr "Tamaño de puntero a registro erróneo para la arquitectura."
+msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
-#: config/tc-h8300.c:736 config/tc-h8300.c:744 config/tc-h8300.c:773
+#: config/tc-h8300.c:735 config/tc-h8300.c:743 config/tc-h8300.c:772
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:762
+#: config/tc-h8300.c:761
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-h8300.c:956
+#: config/tc-h8300.c:955
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:974 config/tc-h8300.c:983
+#: config/tc-h8300.c:973 config/tc-h8300.c:982
msgid "expected register"
msgstr "se esperaba un registro"
-#: config/tc-h8300.c:999
+#: config/tc-h8300.c:998
msgid "expected closing paren"
msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
-#: config/tc-h8300.c:1058
+#: config/tc-h8300.c:1057
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
-#: config/tc-h8300.c:1215
+#: config/tc-h8300.c:1214
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
-#: config/tc-h8300.c:1224
+#: config/tc-h8300.c:1223
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
-#: config/tc-h8300.c:1260
+#: config/tc-h8300.c:1259
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-#: config/tc-h8300.c:1356
+#: config/tc-h8300.c:1366
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1405
+#: config/tc-h8300.c:1415
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no están disponibles en el modo H8/300"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1410
+#: config/tc-h8300.c:1420
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300H"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1416
+#: config/tc-h8300.c:1426
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operandos no está disponible en el modo H8/300S"
+msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1477 config/tc-h8300.c:1497
+#: config/tc-h8300.c:1487 config/tc-h8300.c:1507
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1492
+#: config/tc-h8300.c:1502
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 no es válido en H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1598 config/tc-h8300.c:1680
+#: config/tc-h8300.c:1610 config/tc-h8300.c:1692
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n"
+msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1718
+#: config/tc-h8300.c:1730
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1727
+#: config/tc-h8300.c:1739
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1735
+#: config/tc-h8300.c:1747
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
-#: config/tc-h8300.c:1742
+#: config/tc-h8300.c:1754
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1750
+#: config/tc-h8300.c:1762
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1758 config/tc-mmix.c:473 config/tc-mmix.c:485
-#: config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2550 config/tc-mmix.c:2823
-#: config/tc-or32.c:527
+#: config/tc-h8300.c:1770 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
+#: config/tc-mmix.c:2500 config/tc-mmix.c:2524 config/tc-mmix.c:2797
+#: config/tc-or32.c:529
msgid "invalid operands"
msgstr "operandos inválidos"
-#: config/tc-h8300.c:1789
+#: config/tc-h8300.c:1801
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
-#: config/tc-h8300.c:1885 config/tc-mips.c:9358 config/tc-sh64.c:2795
-#: config/tc-sh.c:2838 config/tc-z8k.c:1204
+#: config/tc-h8300.c:1902 config/tc-mips.c:10156 config/tc-sh.c:2925
+#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
msgstr "código de operación desconocido"
-#: config/tc-h8300.c:1918
+#: config/tc-h8300.c:1935
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "operando inválido en ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1927
+#: config/tc-h8300.c:1944
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "operando inválido en stm"
-#: config/tc-h8300.c:2093
+#: config/tc-h8300.c:2070
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2102
+#: config/tc-h8300.c:2079 config/tc-xc16x.c:340
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2146
+#: config/tc-h8300.c:2130 config/tc-xc16x.c:244
#, c-format
-msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
-msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2159 config/tc-xc16x.c:285
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
-#: config/tc-h8300.c:2197 config/tc-mcore.c:2282 config/tc-pj.c:538
-#: config/tc-sh.c:4270
+#: config/tc-h8300.c:2181 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2295
+#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:4377 config/tc-xc16x.c:308
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1176 config/tc-hppa.c:1190
+#: config/tc-hppa.c:1028 config/tc-hppa.c:1042
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1204
+#: config/tc-hppa.c:1056
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
-msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1233
+#: config/tc-hppa.c:1109
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Falta un .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1236
+#: config/tc-hppa.c:1112
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Falta un .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1422
+#: config/tc-hppa.c:1297
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1455
-msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo."
+#: config/tc-hppa.c:1324
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:847
+#: config/tc-hppa.c:1349
#, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1419
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manejar la compostura"
-#: config/tc-hppa.c:1479 config/tc-i860.c:238
+#: config/tc-hppa.c:1717
#, c-format
-msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgid " -Q ignored\n"
+msgstr " -Q se descarta\n"
-#: config/tc-hppa.c:1550 config/tc-hppa.c:7065 config/tc-hppa.c:7122
-msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+#: config/tc-hppa.c:1721
+#, c-format
+msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
+msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:1553 config/tc-hppa.c:7125
-msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
+#: config/tc-hppa.c:1787
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1966
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2154 config/tc-hppa.c:2179
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Registro sin definir: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2213
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2228
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:5689
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-hppa.c:2297
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2352
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2418 config/tc-hppa.c:2455
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2590
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-#: config/tc-hppa.c:1857
+#: config/tc-hppa.c:2616
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2645
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+
+#: config/tc-hppa.c:3473
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1862
+#: config/tc-hppa.c:3478
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1896
+#: config/tc-hppa.c:3512
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1956 config/tc-hppa.c:1961
+#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
+msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:2272 config/tc-hppa.c:2278
+#: config/tc-hppa.c:3888 config/tc-hppa.c:3894
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
-#: config/tc-hppa.c:2327 config/tc-hppa.c:2334
+#: config/tc-hppa.c:3943 config/tc-hppa.c:3950
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Completador de permutación inválido"
-#: config/tc-hppa.c:2434
+#: config/tc-hppa.c:4050
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2445 config/tc-hppa.c:2455
+#: config/tc-hppa.c:4061 config/tc-hppa.c:4071
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2476 config/tc-hppa.c:2613
+#: config/tc-hppa.c:4092 config/tc-hppa.c:4229
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2516
+#: config/tc-hppa.c:4132
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
-#: config/tc-hppa.c:2601
+#: config/tc-hppa.c:4217
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2628
+#: config/tc-hppa.c:4244
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2724
+#: config/tc-hppa.c:4340
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:2779
+#: config/tc-hppa.c:4398
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:2891
+#: config/tc-hppa.c:4510
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:3270 config/tc-hppa.c:3302 config/tc-hppa.c:3333
-#: config/tc-hppa.c:3363
+#: config/tc-hppa.c:4985 config/tc-hppa.c:5017 config/tc-hppa.c:5048
+#: config/tc-hppa.c:5078
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
-#: config/tc-hppa.c:3541
+#: config/tc-hppa.c:5262
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificador SFU inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3591
+#: config/tc-hppa.c:5312
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificador COPR inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3720
+#: config/tc-hppa.c:5441
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3837 config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3877
-#: config/tc-hppa.c:3897 config/tc-hppa.c:3917
+#: config/tc-hppa.c:5558 config/tc-hppa.c:5578 config/tc-hppa.c:5598
+#: config/tc-hppa.c:5618 config/tc-hppa.c:5638
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
-#: config/tc-hppa.c:3968 config/tc-hppa.c:4928
-msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
-
-#: config/tc-hppa.c:3985
+#: config/tc-hppa.c:5706
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Operandos inválidos %s"
-#: config/tc-hppa.c:4103
-msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr "No se puede manejar la compostura"
-
-#: config/tc-hppa.c:4404
-#, c-format
-msgid " -Q ignored\n"
-msgstr " -Q ignorado\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:4408
-#, c-format
-msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
-msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:4479
-#, c-format
-msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
-msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-
-#: config/tc-hppa.c:4650
-msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-
-#: config/tc-hppa.c:4792 config/tc-hppa.c:4817
-#, c-format
-msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr "Registro indefinido: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4851
-#, c-format
-msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4866
-#, c-format
-msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:4967
-#, c-format
-msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5023
-#, c-format
-msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5090 config/tc-hppa.c:5128
-#, c-format
-msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-
-#: config/tc-hppa.c:5207
-msgid "Bad segment in expression."
-msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-
-#: config/tc-hppa.c:5266
-msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-
-#: config/tc-hppa.c:5309
+#: config/tc-hppa.c:5716
#, c-format
-msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
-#: config/tc-hppa.c:5340
-#, c-format
-msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+#: config/tc-hppa.c:5768 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-#: config/tc-hppa.c:5363
-#, c-format
-msgid "Invalid Nullification: (%c)"
-msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:7014
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5960
+#: config/tc-hppa.c:5830
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:6076
+#: config/tc-hppa.c:5926
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6198
+#: config/tc-hppa.c:6042
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6218
+#: config/tc-hppa.c:6062
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6237
+#: config/tc-hppa.c:6081
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6249
+#: config/tc-hppa.c:6093
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6259
+#: config/tc-hppa.c:6103
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6315
+#: config/tc-hppa.c:6159
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6427
+#: config/tc-hppa.c:6269
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
-msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
-#: config/tc-hppa.c:6443
+#: config/tc-hppa.c:6285
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ".entry mal colocado. Ignorado."
+msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
-#: config/tc-hppa.c:6447
+#: config/tc-hppa.c:6289
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Falta un .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6513
+#: config/tc-hppa.c:6353
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-hppa.c:6529
+#: config/tc-hppa.c:6369
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
-#: config/tc-hppa.c:6540
+#: config/tc-hppa.c:6380
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6542
+#: config/tc-hppa.c:6382
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6595
+#: config/tc-hppa.c:6444
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+
+#: config/tc-hppa.c:6448
+msgid "No memory for symbol name."
+msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6497
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6599
+#: config/tc-hppa.c:6501
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Falta un .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6603
+#: config/tc-hppa.c:6505
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6630
-#, c-format
-msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:6688
+#: config/tc-hppa.c:6545
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s"
+msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6662
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s"
+msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6686
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6887
+#: config/tc-hppa.c:6783
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6892
+#: config/tc-hppa.c:6788
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
-msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL."
+msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
-#: config/tc-hppa.c:6909
+#: config/tc-hppa.c:6804
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
-msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
-#: config/tc-hppa.c:6948
+#: config/tc-hppa.c:6842
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6984
+#: config/tc-hppa.c:6876
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7019
+#: config/tc-hppa.c:6910
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procedimientos anidados"
-#: config/tc-hppa.c:7029
+#: config/tc-hppa.c:6920
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
-#: config/tc-hppa.c:7129
+#: config/tc-hppa.c:7018
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal colocado"
-#: config/tc-hppa.c:7132
+#: config/tc-hppa.c:7021
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:7135
+#: config/tc-hppa.c:7024
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7173
+#: config/tc-hppa.c:7061
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "No está en un espacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7176
+#: config/tc-hppa.c:7064
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "No está en un subespacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7267
+#: config/tc-hppa.c:7153
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7314
+#: config/tc-hppa.c:7199
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
+msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7443
+#: config/tc-hppa.c:7327
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7467
+#: config/tc-hppa.c:7350
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7471
+#: config/tc-hppa.c:7354
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
+msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
-#: config/tc-hppa.c:7507
+#: config/tc-hppa.c:7390
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
-#: config/tc-hppa.c:7559
+#: config/tc-hppa.c:7442
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7606
+#: config/tc-hppa.c:7489
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
-msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE"
+msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7608
+#: config/tc-hppa.c:7491
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7797
+#: config/tc-hppa.c:7680
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
-#: config/tc-hppa.c:7837
+#: config/tc-hppa.c:7718
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7926
+#: config/tc-hppa.c:7806
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8662
-#, c-format
-msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
-
-#: config/tc-hppa.c:8666
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+#: config/tc-hppa.c:8251
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
-#: config/tc-i386.c:721
+#: config/tc-hppa.c:8268 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
#, c-format
-msgid "%s shortened to %s"
-msgstr "%s reducido a %s"
-
-#: config/tc-i386.c:777
-msgid "same type of prefix used twice"
-msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-i386.c:795
-msgid "64bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU."
+#: config/tc-hppa.c:8277 config/tc-i860.c:236
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-i386.c:799
-msgid "32bit mode not supported on this CPU."
-msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU."
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1141 config/tc-s390.c:404
+#: config/tc-s390.c:411
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "interruptor -m%s inválido"
-#: config/tc-i386.c:832
-msgid "bad argument to syntax directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:510
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
-#: config/tc-i386.c:884
+#: config/tc-i370.c:535
#, c-format
-msgid "no such architecture: `%s'"
-msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
+msgid "Internal assembler error for macro %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
-#: config/tc-i386.c:889
-msgid "missing cpu architecture"
-msgstr "falta la arquitectura de cpu"
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1839
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
-#: config/tc-i386.c:903
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8030 config/tc-ppc.c:1928
#, c-format
-msgid "no such architecture modifier: `%s'"
-msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
-#: config/tc-i386.c:919 config/tc-i386.c:5342
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Arquitectura desconocida"
+#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:969
+msgid "unsupported DC type"
+msgstr "no se admite el tipo DC"
-#: config/tc-i386.c:1247
-#, c-format
-msgid "unknown relocation (%u)"
-msgstr "reubicación desconocida (%u)"
+#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:951 config/tc-i370.c:1532
+#: config/tc-i370.c:1542
+msgid "missing end-quote"
+msgstr "falta una comilla final"
-#: config/tc-i386.c:1249
-#, c-format
-msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
-msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+#: config/tc-i370.c:999
+msgid "unsupported alignment"
+msgstr "no se admite la alineación"
-#: config/tc-i386.c:1253
-msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
-msgstr "reubicación no relativa al para el campo relativo al pc"
+#: config/tc-i370.c:1006
+msgid "this DS form not yet supported"
+msgstr "aún no se admite esta forma DS"
-#: config/tc-i386.c:1258
-msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
-msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
+#: config/tc-i370.c:1049 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:179
+#: config/tc-ppc.c:1992 config/tc-ppc.c:4596
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
-#: config/tc-i386.c:1267
-msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
-msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
+#: config/tc-i370.c:1072 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:201
+#: config/tc-ppc.c:2014 config/tc-ppc.c:3215 config/tc-ppc.c:4620
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "se descarta la alineación errónea"
-#: config/tc-i386.c:1275
+#: config/tc-i370.c:1083 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:212
+#: config/tc-ppc.c:2025 config/tc-ppc.c:4632
#, c-format
-msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
-#: config/tc-i386.c:1292
+#: config/tc-i370.c:1091 config/tc-microblaze.c:220 config/tc-ppc.c:2033
#, c-format
-msgid "cannot do %s %u byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-i386.c:1496 config/tc-i386.c:2527
-#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "Tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+#: config/tc-i370.c:1110 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:238
+#: config/tc-ppc.c:2051 config/tc-v850.c:322
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
-#: config/tc-i386.c:1544
-#, c-format
-msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'."
+#: config/tc-i370.c:1248
+msgid "Missing or bad .using directive"
+msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
-#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:1573
-#, c-format
-msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "traduciendo a `%sp'"
+#: config/tc-i370.c:1293
+msgid "Literal Pool Overflow"
+msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
+
+#: config/tc-i370.c:1589
+msgid "expression not a constant"
+msgstr "la expresión no es una constante"
-#: config/tc-i386.c:1618
+#: config/tc-i370.c:1596
+msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
+
+#: config/tc-i370.c:1619
#, c-format
-msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr "no se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
+msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
-#: config/tc-i386.c:1659 config/tc-i386.c:1767
+#: config/tc-i370.c:1623
#, c-format
-msgid "no such instruction: `%s'"
-msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
+msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
-#: config/tc-i386.c:1670 config/tc-i386.c:1799
+#: config/tc-i370.c:1646
#, c-format
-msgid "invalid character %s in mnemonic"
-msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
-#: config/tc-i386.c:1677
-msgid "expecting prefix; got nothing"
-msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
+#: config/tc-i370.c:1670
+msgid "bad literal size\n"
+msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
-#: config/tc-i386.c:1679
-msgid "expecting mnemonic; got nothing"
-msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
+#: config/tc-i370.c:1744
+msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
-#: config/tc-i386.c:1695 config/tc-i386.c:1818
+#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
#, c-format
-msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' sólo tiene soporte en modo de 64-bit"
+msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
-#: config/tc-i386.c:1696 config/tc-i386.c:1817
+#: config/tc-i370.c:1792
+#, c-format
+msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
+
+#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3030
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "número erróneo de operandos"
+
+#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249
+#: config/tc-ppc.c:2349 config/tc-s390.c:1544 config/tc-v850.c:1604
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
+
+#: config/tc-i370.c:2075
+msgid "not using any base register"
+msgstr "no se usa ningún registro base"
+
+#: config/tc-i370.c:2105
+#, c-format
+msgid "expecting a register for operand %d"
+msgstr "se espera un registro para el operando %d"
+
+#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
+#: config/tc-i370.c:2226
+msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:1776
+#, c-format
+msgid "%s shortened to %s"
+msgstr "%s reducido a %s"
+
+#: config/tc-i386.c:1846
+msgid "same type of prefix used twice"
+msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
+
+#: config/tc-i386.c:1867
+msgid "64bit mode not supported on this CPU."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en este CPU."
+
+#: config/tc-i386.c:1871
+msgid "32bit mode not supported on this CPU."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en este CPU."
+
+#: config/tc-i386.c:1904
+msgid "bad argument to syntax directive."
+msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
+
+#: config/tc-i386.c:1953
+msgid "bad argument to sse_check directive."
+msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
+
+#: config/tc-i386.c:1957
+msgid "missing argument for sse_check directive"
+msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
+
+#: config/tc-i386.c:1987
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2060
+#, c-format
+msgid "no such architecture: `%s'"
+msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2065
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "falta la arquitectura de cpu"
+
+#: config/tc-i386.c:2079
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2094 config/tc-i386.c:2109
+msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2118 config/tc-i386.c:8084 config/tc-maxq.c:223
+msgid "Unknown architecture"
+msgstr "Arquitectura desconocida"
+
+#: config/tc-i386.c:2464
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "reubicación desconocida (%u)"
+
+#: config/tc-i386.c:2466
+#, c-format
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:2470
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
+
+#: config/tc-i386.c:2475
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
+
+#: config/tc-i386.c:2484
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
+
+#: config/tc-i386.c:2492
+#, c-format
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:2509
+#, c-format
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:2769
+#, c-format
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
+
+#: config/tc-i386.c:2880
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:2894 config/tc-i386.c:4219
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:2950
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "se traduce a `%sp'"
+
+#: config/tc-i386.c:3001
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
+
+#: config/tc-i386.c:3044 config/tc-i386.c:3168 config/tc-maxq.c:800
+#: config/tc-maxq.c:830
+#, c-format
+msgid "no such instruction: `%s'"
+msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3055 config/tc-i386.c:3201 config/tc-maxq.c:808
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in mnemonic"
+msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+
+#: config/tc-i386.c:3062
+msgid "expecting prefix; got nothing"
+msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:3064
+msgid "expecting mnemonic; got nothing"
+msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:3079 config/tc-i386.c:3219
+#, c-format
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:3080 config/tc-i386.c:3218
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' no tiene soporte en modo de 64-bit"
+msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
-#: config/tc-i386.c:1707
+#: config/tc-i386.c:3092
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-i386.c:1824
+#: config/tc-i386.c:3225
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s%s'"
+msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:1831
+#: config/tc-i386.c:3236
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
-#: config/tc-i386.c:1844
+#: config/tc-i386.c:3249
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1878
+#: config/tc-i386.c:3281
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
-#: config/tc-i386.c:1892
+#: config/tc-i386.c:3295
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:1895
+#: config/tc-i386.c:3298 config/tc-maxq.c:1850
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:1904
+#: config/tc-i386.c:3307
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
-#: config/tc-i386.c:1931
+#: config/tc-i386.c:3335 config/tc-maxq.c:1876
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-#: config/tc-i386.c:1954
+#: config/tc-i386.c:3358 config/tc-maxq.c:1896
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1959
+#: config/tc-i386.c:3363
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
-#. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:2336
+#: config/tc-i386.c:3959
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo u operandos inválidos para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:3962
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:2347
+#: config/tc-i386.c:3973
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirecto sin `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:2355
+#: config/tc-i386.c:3981
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
-#: config/tc-i386.c:2384 config/tc-i386.c:2399
+#: config/tc-i386.c:4015 config/tc-i386.c:4031
#, c-format
-msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
-msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
-#: config/tc-i386.c:2509
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:4085
+#, c-format
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:4192
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
-#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
-#. lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:2610 config/tc-i386.c:2669 config/tc-i386.c:2686
-#: config/tc-i386.c:2718 config/tc-i386.c:2751
+#: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4408 config/tc-i386.c:4437
+#: config/tc-i386.c:4483 config/tc-i386.c:4521
#, c-format
-msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'"
+msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:2618 config/tc-i386.c:2676 config/tc-i386.c:2758
+#: config/tc-i386.c:4341 config/tc-i386.c:4415 config/tc-i386.c:4528
#, c-format
-msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'"
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:2633 config/tc-i386.c:2654 config/tc-i386.c:2705
-#: config/tc-i386.c:2736
+#: config/tc-i386.c:4367 config/tc-i386.c:4391 config/tc-i386.c:4459
+#: config/tc-i386.c:4504
#, c-format
-msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
-msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'"
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-i386.c:2799
+#: config/tc-i386.c:4593
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-i386.c:2832
+#: config/tc-i386.c:4628
#, c-format
-msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
-msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
+msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2881
+#: config/tc-i386.c:4631
#, c-format
-msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
-msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'"
+msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
-#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2888
+#: config/tc-i386.c:4780
+#, c-format
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
+
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:4809
#, c-format
-msgid "translating to `%s %%%s'"
-msgstr "traduciendo a `%s %%%s'"
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
-#: config/tc-i386.c:2906
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:4816
#, c-format
-msgid "you can't `pop %%cs'"
-msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
-#: config/tc-i386.c:2927
+#: config/tc-i386.c:4844
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
-#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3330 config/tc-i386.c:3375
+#: config/tc-i386.c:5389 config/tc-i386.c:5483 config/tc-i386.c:5528
msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción"
+msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:5548
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:5557
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3897
+#: config/tc-i386.c:6139
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte con el formato de salida de %d bits"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+
+#: config/tc-i386.c:6185
+#, c-format
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3986
-msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos"
+#: config/tc-i386.c:6243
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
-#: config/tc-i386.c:4007 config/tc-i386.c:4218
+#: config/tc-i386.c:6265 config/tc-i386.c:6510 config/tc-maxq.c:1462
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
-msgstr "basura `%s' después de la expresión"
+msgstr "`%s' basura después de la expresión"
-#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:4016
+#: config/tc-i386.c:6285
#, c-format
-msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
+msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4041 config/tc-i386.c:4277
+#: config/tc-i386.c:6308 config/tc-i386.c:6580 config/tc-maxq.c:1492
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:4088
+#: config/tc-i386.c:6314
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+
+#: config/tc-i386.c:6362
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4097
+#: config/tc-i386.c:6371
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
-#: config/tc-i386.c:4236
+#: config/tc-i386.c:6393
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+
+#: config/tc-i386.c:6565
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
+msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6667
#, c-format
-msgid "bad expression used with @%s"
-msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
-#: config/tc-i386.c:4386
+#: config/tc-i386.c:6747
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
-#: config/tc-i386.c:4390
+#: config/tc-i386.c:6752
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
+msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
-#: config/tc-i386.c:4464
+#: config/tc-i386.c:6833
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:4479
+#: config/tc-i386.c:6848
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
-msgstr "basura `%s' después del registro"
+msgstr "`%s' basura después del registro"
-#: config/tc-i386.c:4488 config/tc-i386.c:4603 config/tc-i386.c:4641
+#: config/tc-i386.c:6861 config/tc-i386.c:6977 config/tc-i386.c:7018
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:4496
+#: config/tc-i386.c:6869
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-i386.c:4518
+#: config/tc-i386.c:6891
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4596
+#: config/tc-i386.c:6969
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4620
+#: config/tc-i386.c:6994
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4627
+#: config/tc-i386.c:7002
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-i386.c:4634
+#: config/tc-i386.c:7010
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:4675
+#: config/tc-i386.c:7054
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
-msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
+msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4850
+#: config/tc-i386.c:7236
msgid "long jump required"
msgstr "se requiere un salto largo"
-#: config/tc-i386.c:5127
-msgid "Bad call to md_atof ()"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
+#: config/tc-i386.c:7291
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:5294
+#: config/tc-i386.c:7803
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-i386.c:5315
+#: config/tc-i386.c:7835 config/tc-i386.c:7887
+#, c-format
+msgid "Invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "Opción -march= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7896 config/tc-i386.c:7908
+#, c-format
+msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7917
+#, c-format
+msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "Opción -mnemonic= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7926
+#, c-format
+msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "Opción -msyntax= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7953
+#, c-format
+msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "Opción -msse-check= inválida: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7967
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
-" -n Do not optimize code alignment\n"
-" -q quieten some warnings\n"
-" -s ignored\n"
msgstr ""
-" -Q ignorado\n"
+" -Q se descarta\n"
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
-" -k ignorado\n"
-" -n No optimiza la alineación de código\n"
-" -q omite algunos avisos\n"
-" -s ignorado\n"
+" -k se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:5323
+#: config/tc-i386.c:7972
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n No optimiza la alineación de código\n"
" -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-i386.c:5425 config/tc-s390.c:1861
-msgid "GOT already in symbol table"
-msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
-
-#: config/tc-i386.c:5568
+#: config/tc-i386.c:7976
#, c-format
-msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+msgid " -s ignored\n"
+msgstr " -s se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:5586
+#: config/tc-i386.c:7981
#, c-format
-msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n"
-#: config/tc-i386.c:5657 config/tc-s390.c:2307
+#: config/tc-i386.c:7985
#, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n"
-#: config/tc-i386.c:5912
+#: config/tc-i386.c:7988
#, c-format
-msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
-msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
+msgid " --divide ignored\n"
+msgstr " --divide se descarta\n"
-#: config/tc-i386.c:5924
+#: config/tc-i386.c:7991
#, c-format
-msgid "too many memory references for '%s'"
-msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
-
-#. See the comments in intel_bracket_expr.
-#: config/tc-i386.c:5935
+msgid ""
+" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+" amdfam10, generic32, generic64\n"
+" EXTENSION is combination of:\n"
+" 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
+" ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
+" vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+" clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
+" svme, abm, padlock, fma4\n"
+msgstr ""
+" -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+" genera código para CPU y EXTENSIÓN, CPU es uno de:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+" amdfam10, generic32, generic64\n"
+" EXTENSION es una combinación de :\n"
+" 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
+" ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
+" vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+" clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
+" svme, abm, padlock, fma4\n"
+
+#: config/tc-i386.c:8004
#, c-format
-msgid "Treating `%s' as memory reference"
-msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
+msgid ""
+" -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+" amdfam10, generic32, generic64\n"
+msgstr ""
+" -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
+" amdfam10, generic32, generic64\n"
-#: config/tc-i386.c:6247
+#: config/tc-i386.c:8010
#, c-format
-msgid "Unknown operand modifier `%s'"
-msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
-
-#: config/tc-i386.c:6262
-msgid "Conflicting operand modifiers"
-msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
+msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:6311
-msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
-msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
-
-#: config/tc-i386.c:6384
+#: config/tc-i386.c:8012
#, c-format
-msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
-msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo signifiqua `%.*s'"
+msgid ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" revisa las instrucciones SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:6474
+#: config/tc-i386.c:8015
#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid segment register"
-msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
-
-#: config/tc-i386.c:6478
-msgid "Extra segment override ignored"
-msgstr "Se ignora la sobreescritura de segmento extra"
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:6512 config/tc-i386.c:6681
-msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
-msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
+#: config/tc-i386.c:8017
+#, c-format
+msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:6534 config/tc-i386.c:6658
+#: config/tc-i386.c:8019
#, c-format
-msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
-msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n"
-#: config/tc-i386.c:6562
-msgid "Too many register references in memory operand"
-msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
+#: config/tc-i386.c:8021
+#, c-format
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
-#: config/tc-i386.c:6573
-msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
-msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
+#: config/tc-i386.c:8023
+#, c-format
+msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
-#: config/tc-i386.c:6586
-msgid "Invalid use of register"
-msgstr "Uso inválido de registro"
+#: config/tc-i386.c:8113
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
-#: config/tc-i386.c:6731
+#: config/tc-i386.c:8336
#, c-format
-msgid "Unrecognized token '%s'"
-msgstr "Elemento '%s' no reconocido"
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:6748
+#: config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:247
#, c-format
-msgid "Unexpected token `%s'"
-msgstr "Elemento `%s' inesperado"
-
-#: config/tc-i386.c:6910
-msgid "`:' expected"
-msgstr "se esperaba `:'"
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:6935
+#: config/tc-i386.c:8437 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2234
#, c-format
-msgid "Unrecognized token `%s'"
-msgstr "Elemento `%s' no reconocido"
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
-#: config/tc-i386.c:7070
+#: config/tc-i386.c:8544
msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:7073
+#: config/tc-i386.c:8547
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-i386.c:7092
+#: config/tc-i386.c:8566
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr ".largecomm sólo tiene soporte en modo de 64bit, se produce .comm"
+msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
-#: config/tc-i860.c:124
+#: config/tc-i860.c:122
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:134
+#: config/tc-i860.c:132
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:147
+#: config/tc-i860.c:145
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
-#: config/tc-i860.c:169 config/tc-i860.c:173
+#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
-#: config/tc-i860.c:229 config/tc-mips.c:1412
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-
-#: config/tc-i860.c:249
+#: config/tc-i860.c:247
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-i860.c:395 config/tc-i860.c:940 config/tc-m68k.c:3443
-#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-sparc.c:2657
+#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3871
+#: config/tc-m68k.c:3903 config/tc-sparc.c:2697
msgid "failed sanity check."
msgstr "falló la prueba de sanidad."
-#: config/tc-i860.c:402
+#: config/tc-i860.c:400
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
-#: config/tc-i860.c:406
+#: config/tc-i860.c:404
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
-#: config/tc-i860.c:410
+#: config/tc-i860.c:408
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
-#: config/tc-i860.c:676
+#: config/tc-i860.c:674
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest"
-#: config/tc-i860.c:879 config/tc-i860.c:886 config/tc-i860.c:893
+#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "El ensamblador aún no tiene soporte para PIC"
+msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
-#: config/tc-i860.c:957
+#: config/tc-i860.c:955
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "Operandos ilegales para %s"
-#: config/tc-i860.c:974
+#: config/tc-i860.c:972
#, c-format
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "'d.%s' debe estar alineado a 8-bytes"
+msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
-#: config/tc-i860.c:982
+#: config/tc-i860.c:980
#, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-i860.c:1088
-msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1187
+#: config/tc-i860.c:1133
#, c-format
msgid ""
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
msgstr ""
-" -EL\t\t\t generar código para el modo little endian (por defecto)\n"
-" -EB\t\t\t generar código para el modo big endian\n"
-" -mwarn-expand\t\t avisar si se expanden las pseudo operaciones\n"
-" -mxp\t\t\t activar el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
-" -mintel-syntax\t activar la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
+" -EL\t\t\t genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
+" -EB\t\t\t genera código para el modo big endian\n"
+" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
+" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
+" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1195
+#: config/tc-i860.c:1141
#, c-format
msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
msgstr ""
-" -V\t\t\t mostrar el número de versión del ensamblador\n"
-" -Qy, -Qn\t\t ignorado\n"
+" -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
-#: config/tc-i860.c:1258
+#: config/tc-i860.c:1204
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
-#: config/tc-i860.c:1261
+#: config/tc-i860.c:1207
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1264
+#: config/tc-i860.c:1210
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
-#: config/tc-i860.c:1267
+#: config/tc-i860.c:1213
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
-#: config/tc-i860.c:1362
+#: config/tc-i860.c:1308
msgid "5-bit immediate too large"
msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
-#: config/tc-i860.c:1365
+#: config/tc-i860.c:1311
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
-#: config/tc-i860.c:1410 config/tc-i860.c:1433
+#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1454
+#: config/tc-i860.c:1400
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)"
-
-#: config/tc-i860.h:76
-msgid "i860_convert_frag\n"
-msgstr "i860_convert_frag\n"
+msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
-#: config/tc-i960.c:488
+#: config/tc-i960.c:486
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
-#: config/tc-i960.c:584 config/tc-i960.c:1114
+#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
msgid "expression syntax error"
msgstr "error sintáctico en la expresión"
-#: config/tc-i960.c:620
+#: config/tc-i960.c:618
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
-#: config/tc-i960.c:624
+#: config/tc-i960.c:622
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
-#: config/tc-i960.c:734
+#: config/tc-i960.c:732
msgid "unaligned register"
msgstr "registro sin alinear"
-#: config/tc-i960.c:756
+#: config/tc-i960.c:754
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
-#: config/tc-i960.c:794
+#: config/tc-i960.c:792
msgid "illegal literal"
msgstr "literal ilegal"
-#: config/tc-i960.c:837
-msgid "unmatched '['"
-msgstr "'[' desemparejado"
-
-#: config/tc-i960.c:844
-msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice"
-
-#: config/tc-i960.c:944
+#: config/tc-i960.c:942
msgid "invalid index register"
msgstr "registro índice inválido"
-#: config/tc-i960.c:967
+#: config/tc-i960.c:965
msgid "invalid scale factor"
msgstr "factor de escala inválido"
-#: config/tc-i960.c:1191
+#: config/tc-i960.c:1189
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-i960.c:1425 config/tc-xtensa.c:11295
+#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11528
msgid "too many operands"
msgstr "demasiados operandos"
#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1473
+#: config/tc-i960.c:1471
msgid "missing opcode"
msgstr "falta el código de operación"
-#: config/tc-i960.c:1613
+#: config/tc-i960.c:1611
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
-#: config/tc-i960.c:1651
+#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
-#: config/tc-i960.c:1653
+#: config/tc-i960.c:1651
#, c-format
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
-#: config/tc-i960.c:1810
+#: config/tc-i960.c:1751
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
-#: config/tc-i960.c:1920
+#: config/tc-i960.c:1861
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "arquitectura %s inválida"
-#: config/tc-i960.c:1940
+#: config/tc-i960.c:1881
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
msgstr "opciones de I960:\n"
-#: config/tc-i960.c:1943
+#: config/tc-i960.c:1884
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
-"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
+"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-#: config/tc-i960.c:2207
+#: config/tc-i960.c:2148
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i960.c:2215 config/tc-i960.c:2230
+#: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i960.c:2260
+#: config/tc-i960.c:2201
msgid "should have two operands"
msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i960.c:2270
+#: config/tc-i960.c:2211
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2278
+#: config/tc-i960.c:2219
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2378
+#: config/tc-i960.c:2319
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i960.c:2388
+#: config/tc-i960.c:2329
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i960.c:2407
+#: config/tc-i960.c:2348
msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "el modo big endian no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el modo big endian"
-#: config/tc-i960.c:2409
+#: config/tc-i960.c:2350
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido"
+msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
-#: config/tc-i960.c:2454
+#: config/tc-i960.c:2395
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/tc-i960.c:2629
+#: config/tc-i960.c:2570
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out"
+msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
-#: config/tc-i960.c:2656
+#: config/tc-i960.c:2597
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/tc-ia64.c:1008
+#: config/tc-ia64.c:853
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ia64.c:1151
+#: config/tc-ia64.c:905
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
+
+#: config/tc-ia64.c:910
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-ia64.c:997
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
-#: config/tc-ia64.c:5114
-msgid "Register name expected"
-msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+#: config/tc-ia64.c:1006 config/tc-ia64.c:7396
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado calificador no está seguida por una instrucción"
-#: config/tc-ia64.c:5119 config/tc-ia64.c:5435
-msgid "Comma expected"
-msgstr "Se esperaba una coma"
+#: config/tc-ia64.c:1071 config/tc-ia64.c:1105
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "el tipo de registro no es válido"
-#: config/tc-ia64.c:5127
-msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro"
+#: config/tc-ia64.c:1174
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
-#: config/tc-ia64.c:5168
-msgid "Directive invalid within a bundle"
-msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+#: config/tc-ia64.c:1210
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
-#: config/tc-ia64.c:5261
-msgid "Missing predicate relation type"
-msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+#: config/tc-ia64.c:1390 config/tc-ia64.c:1442
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
-#: config/tc-ia64.c:5267
-msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido"
+#: config/tc-ia64.c:1475
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
-#: config/tc-ia64.c:5314
-msgid "Bad register range"
-msgstr "Rango de registro erróneo"
+#: config/tc-ia64.c:1517
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
-#: config/tc-ia64.c:5323
-msgid "Predicate register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+#: config/tc-ia64.c:1555
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr ".save previo está incompleto"
-#: config/tc-ia64.c:5328
-msgid "Duplicate predicate register ignored"
-msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado"
+#: config/tc-ia64.c:2380
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "no se admite el registro spill_mask."
-#: config/tc-ia64.c:5346
-msgid "Predicate source and target required"
-msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
+#: config/tc-ia64.c:2437
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
-#: config/tc-ia64.c:5348 config/tc-ia64.c:5360
-msgid "Use of p0 is not valid in this context"
-msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+#: config/tc-ia64.c:2522
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
-#: config/tc-ia64.c:5355
-msgid "At least two PR arguments expected"
-msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+#: config/tc-ia64.c:2581
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
-#: config/tc-ia64.c:5369
-msgid "At least one PR argument expected"
-msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+#: config/tc-ia64.c:2595
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:2618
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
+
+#: config/tc-ia64.c:2660
+msgid " Insn slot not set in unwind record."
+msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
+
+#: config/tc-ia64.c:2734
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2745
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2754
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
-#: config/tc-ia64.c:5405
+#: config/tc-ia64.c:2763
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2773
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2781
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2899
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
-#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5881
-msgid "62-bit relocation not yet implemented"
-msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+#: config/tc-ia64.c:2903
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
-#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
-#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
-#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5954
-msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara"
+#: config/tc-ia64.c:2959
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
-#: config/tc-ia64.c:6569
-msgid "Value truncated to 62 bits"
-msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+#: config/tc-ia64.c:2995
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
-#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6707 config/tc-ia64.h:171
-msgid "instruction address is not a multiple of 16"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+#: config/tc-ia64.c:3020
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
-#: config/tc-ia64.c:7249
+#: config/tc-ia64.c:3050 config/tc-ia64.c:3055
#, c-format
-msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr "Opción '-x%s' no reconocida"
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s fuera de .%s"
-#: config/tc-ia64.c:7277
-msgid ""
-"IA-64 options:\n"
-" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
-"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
-" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
-"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
-"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
-" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
-" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
-" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
-"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
-" -munwind-check=[warning|error]\n"
-"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
-" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
-"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
-" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
-" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
-" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
-" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
-" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
-" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
-msgstr ""
-"Opciones de IA-64:\n"
+#: config/tc-ia64.c:3140
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3162
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3182
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3190
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3200
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
+
+#: config/tc-ia64.c:3208
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3235
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3241
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3272 config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3291
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3298
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3316
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3325
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3335
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3422
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3613
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3642
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3647
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3714
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3737
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3750
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3755
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3778
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3801
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3814
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3819
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3845
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3853
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3861
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3878
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3947
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3968
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Falta .label_state %ld"
+
+#: config/tc-ia64.c:4022
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4041
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4064
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4070
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4105
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4124
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Argumento vacío de .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4129
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "`%s' ya está definida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4172
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4191
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue dentro del prólogo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4196
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4206
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4208
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4222
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:4228
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:4233
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:4345
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
+
+#: config/tc-ia64.c:4383
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Argumento vacío para .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4397
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4412
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4453 config/tc-ia64.c:4791 config/tc-ia64.c:5098
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-ia64.c:4494
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Se esperaba '['"
+
+#: config/tc-ia64.c:4503 config/tc-ia64.c:7531
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4508
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
+
+#: config/tc-ia64.c:4519
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
+
+#: config/tc-ia64.c:4527
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4534
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4562
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4628
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4676
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Falta el nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4686
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4697
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
+
+#: config/tc-ia64.c:4786
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4799
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4838
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+
+#: config/tc-ia64.c:4929
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:4935
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:4981
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Rango de registro erróneo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4990 config/tc-ia64.c:7476
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:4995
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5011
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
+
+#: config/tc-ia64.c:5013 config/tc-ia64.c:5025
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+
+#: config/tc-ia64.c:5020
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5034
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5069
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5537
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5621
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+
+#: config/tc-ia64.c:5903
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Se esperaba el separador `='"
+
+#: config/tc-ia64.c:5936
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:5943
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:6057
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6061
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6063
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
+
+#: config/tc-ia64.c:6065
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "No coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-ia64.c:6147
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6150
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
+
+#: config/tc-ia64.c:6174
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6181
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6187
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6231
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:6294
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6369 config/tc-ia64.h:174
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6437
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6469
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6482
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6512
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6589
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6600
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6614
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
+
+#: config/tc-ia64.c:6737
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6752
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6764
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6770
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "falta un '}' al final del fichero"
+
+#: config/tc-ia64.c:6917
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6944
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"Opciones de IA-64:\n"
" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
"\t\t\t del encabezado ELF)\n"
" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-#: config/tc-ia64.c:7307
+#: config/tc-ia64.c:6974
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
-msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64"
+msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
+
+#: config/tc-ia64.c:7206
+#, c-format
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-ia64.c:7641 config/tc-mips.c:1401
+#: config/tc-ia64.c:7267
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7279 config/tc-mips.c:1892
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-ia64.c:7767
+#: config/tc-ia64.c:7411
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
-msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático"
+msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
+
+#: config/tc-ia64.c:7420
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
-#: config/tc-ia64.c:7789
+#: config/tc-ia64.c:7433
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:8392
+#: config/tc-ia64.c:7439
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7466
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Se esperaba ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7471
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
+
+#: config/tc-ia64.c:7490
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
+
+#: config/tc-ia64.c:7520
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Se esperaba ':'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7536
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+
+#: config/tc-ia64.c:7638
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:7643
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7655
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:7664
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
+
+#: config/tc-ia64.c:7700 config/tc-xstormy16.c:146
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Se esperaba '('"
+
+#: config/tc-ia64.c:7708 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
+#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Falta un ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7717 config/tc-xstormy16.c:162
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "No es una expresión simbólica"
+
+#: config/tc-ia64.c:7722 config/tc-ia64.c:7736
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
+
+#: config/tc-ia64.c:7825
+msgid "No current frame"
+msgstr "No hay un marco actual"
+
+#: config/tc-ia64.c:7827
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7865
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Un `#' solo es ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:7868
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:8026
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
-msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
+msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-ia64.c:9667
+#: config/tc-ia64.c:9321
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n"
+msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10561
+#: config/tc-ia64.c:10197
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
-#: config/tc-ia64.c:10564
+#: config/tc-ia64.c:10199
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
-#: config/tc-ia64.c:11788
+#: config/tc-ia64.c:10460
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
+
+#: config/tc-ia64.c:10538
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
+
+#: config/tc-ia64.c:10550
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:10553
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "no se debe usar hint.b"
+
+#: config/tc-ia64.c:10592
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "`%s' no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:10664
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Falta una llave que cierra"
+
+#: config/tc-ia64.c:10673
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "El índice debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:10838
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11105
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11124
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
+
+#: config/tc-ia64.c:11163
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "operando entero fuera de rango"
+
+#: config/tc-ia64.c:11230
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s debe tener un valor constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:11284 config/tc-z8k.c:1372
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
+
+#: config/tc-ia64.c:11395
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
-#: config/tc-ia64.c:11888 read.c:1440 read.c:2206 read.c:2846 read.c:3173
-#: read.c:3204
+#: config/tc-ia64.c:11495 config/tc-score.c:6110 read.c:1448 read.c:2442
+#: read.c:3088 read.c:3429 read.c:3473
msgid "expected symbol name"
msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
-#: config/tc-ia64.c:11898 read.c:2216 read.c:2856 read.c:3188 stabs.c:466
+#: config/tc-ia64.c:11505 read.c:2452 read.c:3098 read.c:3457 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
-#: config/tc-ia64.c:11940
+#: config/tc-ia64.c:11547
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11950
+#: config/tc-ia64.c:11557
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
-#: config/tc-ia64.c:11961
+#: config/tc-ia64.c:11568
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11969
+#: config/tc-ia64.c:11576
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11988
+#: config/tc-ia64.c:11602
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "el símbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
+msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
-#: config/tc-ia64.c:12010
+#: config/tc-ia64.c:11625
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "la sección `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
+msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
#: config/tc-ip2k.c:158
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n"
-#: config/tc-ip2k.c:274
-msgid "md_pcrel_from\n"
-msgstr "md_pcrel_from\n"
+#: config/tc-iq2000.c:364
+#, c-format
+msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
+msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
+
+#: config/tc-iq2000.c:372
+#, c-format
+msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
+msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
+
+#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
+#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous load."
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
+
+#: config/tc-iq2000.c:396
+msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
+msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
+
+#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2010
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14935 config/tc-score.c:5820
+msgid ".end not in text section"
+msgstr ".end no está en la sección text"
+
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14939 config/tc-score.c:5823
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
+
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14948 config/tc-score.c:5831
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
+msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14955 config/tc-score.c:5836
+msgid ".end directive missing or unknown symbol"
+msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+
+#: config/tc-iq2000.c:863
+msgid "Expected simple number."
+msgstr "Se esperaba un número simple."
+
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14860 config/tc-score.c:5671
+#, c-format
+msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:894
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Número inválido"
+
+#: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5709
+msgid ".ent or .aent not in text section."
+msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
+
+#: config/tc-iq2000.c:932
+msgid "missing `.end'"
+msgstr "falta un `.end'"
+
+#: config/tc-lm32.c:234 config/tc-moxie.c:575
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "llamada errónea a md_atof"
-#: config/tc-m32c.c:128
+#: config/tc-m32c.c:143
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32C:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:332
+#: config/tc-m32r.c:331
msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr "Opción no reconocida: -hidden"
+msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:359 config/tc-sparc.c:593
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K"
+msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
-#: config/tc-m32r.c:374
+#: config/tc-m32r.c:373
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de M32R:\n"
-#: config/tc-m32r.c:376
+#: config/tc-m32r.c:375
#, c-format
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
-#: config/tc-m32r.c:378
+#: config/tc-m32r.c:377
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr " -m32rx da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
+msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
-#: config/tc-m32r.c:380
+#: config/tc-m32r.c:379
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr " -m32r2 da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
+msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
-#: config/tc-m32r.c:382
+#: config/tc-m32r.c:381
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n"
-#: config/tc-m32r.c:384
+#: config/tc-m32r.c:383
#, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n"
-#: config/tc-m32r.c:386
+#: config/tc-m32r.c:385
#, c-format
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
-#: config/tc-m32r.c:388
+#: config/tc-m32r.c:387
#, c-format
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
-msgstr " -no-parallel desactiva -parallel.\n"
+msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n"
-#: config/tc-m32r.c:390
+#: config/tc-m32r.c:389
#, c-format
msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
-#: config/tc-m32r.c:392
+#: config/tc-m32r.c:391
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n"
-#: config/tc-m32r.c:395
+#: config/tc-m32r.c:394
#, c-format
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:397
+#: config/tc-m32r.c:396
#, c-format
msgid " might violate contraints\n"
msgstr " que pueden violar las restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:399
+#: config/tc-m32r.c:398
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:401
+#: config/tc-m32r.c:400
#, c-format
msgid " instructions might violate contraints\n"
msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:403
+#: config/tc-m32r.c:402
#, c-format
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:405
+#: config/tc-m32r.c:404
#, c-format
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:407
+#: config/tc-m32r.c:406
#, c-format
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
-msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisar cuando hay instrucciones paralelas\n"
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:409
+#: config/tc-m32r.c:408
#, c-format
msgid " fo contraint violations\n"
msgstr " que violan las restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:411
+#: config/tc-m32r.c:410
#, c-format
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
-msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisar cuando hay instrucciones paralelas\n"
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
-#: config/tc-m32r.c:413
+#: config/tc-m32r.c:412
#, c-format
msgid " contraint violations\n"
msgstr " que violan las restricciones\n"
-#: config/tc-m32r.c:415
+#: config/tc-m32r.c:414
#, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:417
+#: config/tc-m32r.c:416
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-#: config/tc-m32r.c:420
+#: config/tc-m32r.c:419
#, c-format
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
-#: config/tc-m32r.c:422
+#: config/tc-m32r.c:421
#, c-format
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
-#: config/tc-m32r.c:424
+#: config/tc-m32r.c:423
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-m32r.c:426
+#: config/tc-m32r.c:425
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
-#: config/tc-m32r.c:429
+#: config/tc-m32r.c:428
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC genera PIC\n"
#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron."
+msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
#: config/tc-m32r.c:1096
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:4365
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea."
-
#: config/tc-m32r.c:1503
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora."
-
-#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1795 config/tc-ppc.c:2952
-#: config/tc-ppc.c:4389
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "se ignora la alineación errónea"
-
-#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1832 config/tc-v850.c:323
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
-
-#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1806 config/tc-ppc.c:4401
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
#: config/tc-m32r.c:1553
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld."
+msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
#: config/tc-m32r.c:1789
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:749
+#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Expresión PIC inválida."
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
-#: config/tc-m32r.c:2334 config/tc-sparc.c:3524
-#, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
-
-#: config/tc-m68hc11.c:369
+#: config/tc-m68hc11.c:371
#, c-format
msgid ""
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
-" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n"
-" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n"
+" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
+" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
" when the offset is out of range\n"
" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
" when the instruction does not support direct mode\n"
" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n"
" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n"
-" cuando la instrucción no tiene soporte para modo\n"
-" directo\n"
+" cuando la instrucción no admite modo directo\n"
" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
" error\n"
" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
-" (utilizado para pruebas)\n"
+" (se utiliza para pruebas)\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:415
+#: config/tc-m68hc11.c:417
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr "El objetivo por defecto `%s' no tiene soporte."
+msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
#. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:433
+#: config/tc-m68hc11.c:435
#, c-format
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:499
+#: config/tc-m68hc11.c:501
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:721
+#: config/tc-m68hc11.c:671
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:730
+#: config/tc-m68hc11.c:680
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:739 config/tc-m68hc11.c:748
+#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:775
+#: config/tc-m68hc11.c:725
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:787
+#: config/tc-m68hc11.c:737
msgid "#<mask>"
msgstr "#<máscara>"
-#: config/tc-m68hc11.c:797
+#: config/tc-m68hc11.c:747
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "símbolo%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:799
+#: config/tc-m68hc11.c:749
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:818
+#: config/tc-m68hc11.c:768
msgid "<label>"
msgstr "<etiqueta>"
-#: config/tc-m68hc11.c:834
+#: config/tc-m68hc11.c:784
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:881
+#: config/tc-m68hc11.c:831
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:886
+#: config/tc-m68hc11.c:836
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
-#: config/tc-m68hc11.c:1016
+#: config/tc-m68hc11.c:966
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:1060
+#: config/tc-m68hc11.c:1010
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1080
+#: config/tc-m68hc11.c:1030
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
-msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento indirecto de registro erróneo."
+msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1102
+#: config/tc-m68hc11.c:1052
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
-msgstr "Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
+msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1112
+#: config/tc-m68hc11.c:1062
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1128
+#: config/tc-m68hc11.c:1078
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1173
+#: config/tc-m68hc11.c:1123
msgid "Illegal operand."
msgstr "Operando ilegal."
-#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#: config/tc-m68hc11.c:1128
msgid "Missing operand."
msgstr "Falta un operando."
-#: config/tc-m68hc11.c:1231
+#: config/tc-m68hc11.c:1181
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
-#: config/tc-m68hc11.c:1244
+#: config/tc-m68hc11.c:1194
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1252
+#: config/tc-m68hc11.c:1202
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1272
+#: config/tc-m68hc11.c:1222
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1280
+#: config/tc-m68hc11.c:1230
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1298
+#: config/tc-m68hc11.c:1248
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1390
+#: config/tc-m68hc11.c:1340
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:1394
+#: config/tc-m68hc11.c:1344
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
-#: config/tc-m68hc11.c:1401
+#: config/tc-m68hc11.c:1351
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1408
+#: config/tc-m68hc11.c:1358
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
-#: config/tc-m68hc11.c:1443
+#: config/tc-m68hc11.c:1393
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
-#: config/tc-m68hc11.c:1460 config/tc-m68hc11.c:1509
+#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1492 config/tc-m68hc11.c:1525
+#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
-#: config/tc-m68hc11.c:1542
+#: config/tc-m68hc11.c:1492
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1633 config/tc-m68hc11.c:1771
+#: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1739
+#: config/tc-m68hc11.c:1689
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:1827
+#: config/tc-m68hc11.c:1777
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1838
+#: config/tc-m68hc11.c:1788
msgid "Expecting a register."
msgstr "Se espera un registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1853
+#: config/tc-m68hc11.c:1803
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
-#: config/tc-m68hc11.c:1883
+#: config/tc-m68hc11.c:1833
msgid "Invalid register."
msgstr "Registro inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1890
+#: config/tc-m68hc11.c:1840
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1895
+#: config/tc-m68hc11.c:1845
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:2001
+#: config/tc-m68hc11.c:1951
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
-msgstr "Se esperaba el registro D para el modo indizado indirecto."
+msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
+#: config/tc-m68hc11.c:1953
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:2020
+#: config/tc-m68hc11.c:1970
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Registro acumulador inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2045
+#: config/tc-m68hc11.c:1995
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Registro indizado inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2053
+#: config/tc-m68hc11.c:2003
msgid "Addressing mode not implemented yet."
-msgstr "Modo de direccionamiento aún no implementado."
+msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
-#: config/tc-m68hc11.c:2066
+#: config/tc-m68hc11.c:2016
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2068
+#: config/tc-m68hc11.c:2018
msgid "Invalid source register."
msgstr "Registro fuente inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2073
+#: config/tc-m68hc11.c:2023
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#: config/tc-m68hc11.c:2025
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Registro destino inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2171
+#: config/tc-m68hc11.c:2121
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
-#: config/tc-m68hc11.c:2173
+#: config/tc-m68hc11.c:2123
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2479
+#: config/tc-m68hc11.c:2429
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
-#: config/tc-m68hc11.c:2544
+#: config/tc-m68hc11.c:2494
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2566
+#: config/tc-m68hc11.c:2516
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2589
+#: config/tc-m68hc11.c:2539
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Operando inválido para `%s'"
-#: config/tc-m68hc11.c:2640
+#: config/tc-m68hc11.c:2590
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Modo inválido: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:2700
+#: config/tc-m68hc11.c:2650
msgid "bad .relax format"
msgstr "formato de .relax erróneo"
-#: config/tc-m68hc11.c:2744
+#: config/tc-m68hc11.c:2694
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr "La reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto."
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3023
+#: config/tc-m68hc11.c:2973
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
-#: config/tc-m68hc11.c:3126 config/tc-m68hc11.c:3183
+#: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:3242
+#: config/tc-m68hc11.c:3192
msgid "Expression too complex."
msgstr "Expresión demasiado compleja."
-#: config/tc-m68hc11.c:3275
+#: config/tc-m68hc11.c:3225
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:3293
+#: config/tc-m68hc11.c:3243
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:3300
+#: config/tc-m68hc11.c:3250
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:3313
+#: config/tc-m68hc11.c:3263
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:3329
+#: config/tc-m68hc11.c:3279
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
-#: config/tc-m68k.c:696
-msgid "no matching ColdFire architectures found"
-msgstr "no se encontraron arquitecturas ColdFire coincidentes"
-
-#: config/tc-m68k.c:710
-msgid " or "
-msgstr " o "
-
-#: config/tc-m68k.c:715
-msgid ", or "
-msgstr ", o "
-
-#: config/tc-m68k.c:732
-msgid ", or aliases"
-msgstr ", o los aliases"
-
-#: config/tc-m68k.c:843
+#: config/tc-m68k.c:1146
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:845
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:850
+#: config/tc-m68k.c:1153
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byres"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:852
+#: config/tc-m68k.c:1155
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:915
+#: config/tc-m68k.c:1235
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:959 config/tc-vax.c:3435
+#: config/tc-m68k.c:1294 config/tc-vax.c:2365
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
-#: config/tc-m68k.c:1050 config/tc-vax.c:1890
+#: config/tc-m68k.c:1393 config/tc-vax.c:1875
msgid "No operator"
msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-m68k.c:1080 config/tc-vax.c:1907
+#: config/tc-m68k.c:1423 config/tc-vax.c:1891
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconocido"
-#: config/tc-m68k.c:1944
+#: config/tc-m68k.c:2326
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
-#: config/tc-m68k.c:1950
-msgid "ColdFire ISA_A"
-msgstr "ISA_A de ColdFire"
+#: config/tc-m68k.c:2334
+msgid "hardware divide"
+msgstr "divide por hardware"
-#: config/tc-m68k.c:1958
-msgid "ColdFire hardware divide"
-msgstr "divide por hardware de ColdFire"
+#: config/tc-m68k.c:2356 config/tc-m68k.c:2360 config/tc-m68k.c:2364
+msgid "or higher"
+msgstr "o superior"
-#: config/tc-m68k.c:1966
-msgid "ColdFire ISA_A+"
-msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:1974
-msgid "ColdFire ISA_B"
-msgstr "ISA_B de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:1982
-msgid "ColdFire fpu"
-msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
-
-#: config/tc-m68k.c:1989
-msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
-msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
-
-#: config/tc-m68k.c:1992
-msgid "mmu (68030 or 68851)"
-msgstr "mmu (68030 o 68851)"
-
-#: config/tc-m68k.c:1995
-msgid "68020 or higher"
-msgstr "68020 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:1998
-msgid "68000 or higher"
-msgstr "68000 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2001
-msgid "68010 or higher"
-msgstr "68010 o superior"
-
-#: config/tc-m68k.c:2029
+#: config/tc-m68k.c:2417
msgid "operands mismatch"
msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-m68k.c:2090 config/tc-m68k.c:2096 config/tc-m68k.c:2102
-#: config/tc-mmix.c:2488 config/tc-mmix.c:2512
+#: config/tc-m68k.c:2481 config/tc-m68k.c:2487 config/tc-m68k.c:2493
+#: config/tc-mmix.c:2462 config/tc-mmix.c:2486
msgid "operand out of range"
msgstr "operando fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2159
+#: config/tc-m68k.c:2550
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; truncado"
+msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
-#: config/tc-m68k.c:2236
+#: config/tc-m68k.c:2627
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2347
+#: config/tc-m68k.c:2738
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2352
+#: config/tc-m68k.c:2743
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2405
+#: config/tc-m68k.c:2796
msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr "Forzando la desubicación de byte"
+msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
-#: config/tc-m68k.c:2407
+#: config/tc-m68k.c:2798
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2493
+#: config/tc-m68k.c:2846 config/tc-m68k.c:2884
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2479 config/tc-m68k.c:2513
+#: config/tc-m68k.c:2870 config/tc-m68k.c:2904
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
-msgstr "no se permite :b; cambiando por defecto a :w"
+msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
-#: config/tc-m68k.c:2590
+#: config/tc-m68k.c:2981
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
-msgstr "valor de byte sin soporte; utilice un sufijo diferente"
+msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
-#: config/tc-m68k.c:2605
+#: config/tc-m68k.c:2996
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-m68k.c:2648 config/tc-m68k.c:2656 config/tc-m68k.c:2663
-#: config/tc-m68k.c:2670
+#: config/tc-m68k.c:3039 config/tc-m68k.c:3047 config/tc-m68k.c:3054
+#: config/tc-m68k.c:3061
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2716
-msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
-msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
+#: config/tc-m68k.c:3134
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
-#: config/tc-m68k.c:2833
+#: config/tc-m68k.c:3240
msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0"
+msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
-#: config/tc-m68k.c:3014 config/tc-m68k.c:3030
+#: config/tc-m68k.c:3432 config/tc-m68k.c:3448
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3020
+#: config/tc-m68k.c:3438
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:3036
+#: config/tc-m68k.c:3454
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:3042
+#: config/tc-m68k.c:3460
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3505
+#: config/tc-m68k.c:3933
msgid "Extra )"
msgstr ") extra"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3516
+#: config/tc-m68k.c:3944
msgid "Missing )"
msgstr "Falta )"
-#: config/tc-m68k.c:3533
+#: config/tc-m68k.c:3961
msgid "Missing operand"
msgstr "Falta un operando"
-#: config/tc-m68k.c:3890
+#: config/tc-m68k.c:4280
+#, c-format
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:4334
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr "%s -- se ignora la declaración `%s'"
+msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:3939
+#: config/tc-m68k.c:4383
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:4108
+#: config/tc-m68k.c:4552
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
-#: config/tc-m68k.c:4159 config/tc-m68k.c:4198
+#: config/tc-m68k.c:4617 config/tc-m68k.c:4656
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
+msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
+
+#: config/tc-m68k.c:4620 config/tc-m68k.c:4659
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:4784
+#, c-format
+msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
+msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
+
+#: config/tc-m68k.c:4956
+#, c-format
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "valor %ld fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:4970
+msgid "invalid byte branch offset"
+msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
+
+#: config/tc-m68k.c:5007
+msgid "short branch with zero offset: use :w"
+msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:5051
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5062
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5079 config/tc-m68k.c:5140
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5120
+msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5205
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5418
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5463 config/tc-m68k.c:5474 config/tc-m68k.c:5518
+msgid "expression out of range: defaulting to 1"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
+
+#: config/tc-m68k.c:5510
+msgid "expression out of range: defaulting to 0"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:5551 config/tc-m68k.c:5563
+#, c-format
+msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
+msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
+
+#: config/tc-m68k.c:5577
+msgid "expression doesn't fit in BYTE"
+msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
+
+#: config/tc-m68k.c:5581
+msgid "expression doesn't fit in WORD"
+msgstr "la expresión no cabe en WORD"
+
+#: config/tc-m68k.c:5668
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized processor name"
+msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
+
+#: config/tc-m68k.c:5729
+msgid "bad coprocessor id"
+msgstr "id de coprocesador erróneo"
+
+#: config/tc-m68k.c:5735
+msgid "unrecognized fopt option"
+msgstr "no se reconoce la opción fopt"
+
+#: config/tc-m68k.c:5868
+#, c-format
+msgid "option `%s' may not be negated"
+msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
+
+#: config/tc-m68k.c:5879
+#, c-format
+msgid "option `%s' not recognized"
+msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:5908
+msgid "bad format of OPT NEST=depth"
+msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
+
+#: config/tc-m68k.c:5964
+msgid "missing label"
+msgstr "falta una etiqueta"
+
+#: config/tc-m68k.c:5988 config/tc-m68k.c:6017
+msgid "bad register list"
+msgstr "lista de registros errónea"
+
+#: config/tc-m68k.c:5990
+#, c-format
+msgid "bad register list: %s"
+msgstr "lista de registros errónea: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:6088
+msgid "restore without save"
+msgstr "restore sin save"
+
+#: config/tc-m68k.c:6242 config/tc-m68k.c:6612
+msgid "syntax error in structured control directive"
+msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
+
+#: config/tc-m68k.c:6287
+msgid "missing condition code in structured control directive"
+msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
+
+#: config/tc-m68k.c:6358
+#, c-format
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6654
+msgid "missing then"
+msgstr "falta un then"
+
+#: config/tc-m68k.c:6735
+msgid "else without matching if"
+msgstr "else sin if coincidente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6768
+msgid "endi without matching if"
+msgstr "endi sin if coincidente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6808
+msgid "break outside of structured loop"
+msgstr "break fuera de un loop estructurado"
+
+#: config/tc-m68k.c:6846
+msgid "next outside of structured loop"
+msgstr "next fuera de un loop estructurado"
+
+#: config/tc-m68k.c:6897
+msgid "missing ="
+msgstr "falta un ="
+
+#: config/tc-m68k.c:6935
+msgid "missing to or downto"
+msgstr "falta un to o downto"
+
+#: config/tc-m68k.c:6971 config/tc-m68k.c:7005 config/tc-m68k.c:7219
+msgid "missing do"
+msgstr "falta un do"
+
+#: config/tc-m68k.c:7106
+msgid "endf without for"
+msgstr "endf sin for"
+
+#: config/tc-m68k.c:7160
+msgid "until without repeat"
+msgstr "until sin repeat"
+
+#: config/tc-m68k.c:7254
+msgid "endw without while"
+msgstr "endw sin while"
+
+#: config/tc-m68k.c:7287 config/tc-m68k.c:7315
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
+
+#: config/tc-m68k.c:7392
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:7411
+#, c-format
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7430
+#, c-format
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7451
+#, c-format
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7570
+#, c-format
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7603
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-m68k.c:7630
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+
+#: config/tc-m68k.c:7639
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+
+#: config/tc-m68k.c:7651
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:7685
+#, c-format
+msgid ""
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+msgstr ""
+"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7690
+#, c-format
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7696
+#, c-format
+msgid ""
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
+"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
+"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
+"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+msgstr ""
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
+"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
+"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
+"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7710
+#, c-format
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7719
+#, c-format
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Las variantes de procesador son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7726 config/tc-xtensa.c:6238
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7757
+#, c-format
+msgid "Error %s in %s\n"
+msgstr "Error %s en %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7761
+#, c-format
+msgid "Opcode(%d.%s): "
+msgstr "Código de operación(%d.%s): "
+
+#: config/tc-m68k.c:7921
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+
+#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
+#: config/tc-maxq.c:209
#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
-msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
+msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de MAXQ:\n"
-#: config/tc-m68k.c:4162 config/tc-m68k.c:4201
+#: config/tc-maxq.c:211
#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-
-#: config/tc-m68k.c:4282
-msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
-msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
+msgid ""
+"\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
+"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
+"\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n"
+"\t"
-#: config/tc-m68k.c:4342
+#: config/tc-maxq.c:377
#, c-format
-msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
-msgstr "¿¿¿ cpu por defecto `%s' no reconocido ???"
+msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
+msgstr "Tipo de reubicación ilegal en md_estimate_size_before_relax para la línea : %d"
-#: config/tc-m68k.c:4353
-msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
+#: config/tc-maxq.c:454
+#, c-format
+msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
+msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
-#: config/tc-m68k.c:4370
-msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
-msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
+#: config/tc-maxq.c:933
+#, c-format
+msgid "Invalid register value %s"
+msgstr "Valor de registro %s inválido"
-#: config/tc-m68k.c:4373
-msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
-msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
+#: config/tc-maxq.c:1051
+#, c-format
+msgid "Invalid bit number : '%c'"
+msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
-#: config/tc-m68k.c:4434
+#: config/tc-maxq.c:1063
#, c-format
-msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
-msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
+msgid "Illegal character after operand '%s'"
+msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:4638
-msgid "invalid byte branch offset"
-msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
+#: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316
+#, c-format
+msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
+msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
-#: config/tc-m68k.c:4674
-msgid "short branch with zero offset: use :w"
-msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
+#: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336
+#, c-format
+msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
+msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
-#: config/tc-m68k.c:4698
-msgid "Tried to convert PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr "Se intentó convertir un BSR relativo al PC a un JSR absoluto"
+#: config/tc-maxq.c:1175
+msgid "Immediate value greater than 16 bits"
+msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
-#: config/tc-m68k.c:4708 config/tc-m68k.c:5054
-msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa al PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-maxq.c:1189
+msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
+msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tamaño de la pila"
-#: config/tc-m68k.c:4724 config/tc-m68k.c:4783 config/tc-m68k.c:4847
-msgid "Tried to convert PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr "Se intentó convertir una ramificación condicional relativa al PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-maxq.c:1198
+msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
+msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
-#: config/tc-m68k.c:4764
-msgid "Tried to convert DBcc to absolute jump"
-msgstr "Se intentó convertir DBcc a un salto absoluto"
+#: config/tc-maxq.c:1260
+msgid "Invalid immediate move operation"
+msgstr "Operación move inmediata inválida"
-#: config/tc-m68k.c:5098 config/tc-m68k.c:5109 config/tc-m68k.c:5149
-msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 1"
+#: config/tc-maxq.c:1533
+#, c-format
+msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
+msgstr "El tamaño del operando '%s' es mayor que %d"
-#: config/tc-m68k.c:5141
-msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por defecto a 0"
+#: config/tc-maxq.c:1688
+#, c-format
+msgid "illegal immediate operand '%s'"
+msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
-#: config/tc-m68k.c:5182 config/tc-m68k.c:5194
+#: config/tc-maxq.c:1710
#, c-format
-msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
-msgstr "No se puede lidiar con la expresión; cambiando por defecto a %ld"
+msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
+msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:5208
-msgid "expression doesn't fit in BYTE"
-msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
+#: config/tc-maxq.c:1772
+msgid "illegal displacement operand "
+msgstr "operando de desubicación ilegal "
-#: config/tc-m68k.c:5212
-msgid "expression doesn't fit in WORD"
-msgstr "la expresión no cabe en WORD"
+#: config/tc-maxq.c:1837
+#, c-format
+msgid "invalid character %c before operand %d"
+msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
-#: config/tc-m68k.c:5299
+#: config/tc-maxq.c:1859
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized processor name"
-msgstr "%s: nombre de procesador no reconocido"
+msgid "invalid character %c in operand %d"
+msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
-#: config/tc-m68k.c:5363
-msgid "bad coprocessor id"
-msgstr "id de coprocesador erróneo"
+#. We found no match.
+#: config/tc-maxq.c:2004
+#, c-format
+msgid "operand %d is invalid for `%s'"
+msgstr "el operando %d es inválido para `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:5369
-msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr "opción fopt no reconocida"
+#: config/tc-maxq.c:2037
+msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
+msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
-#: config/tc-m68k.c:5502
+#: config/tc-maxq.c:2055
#, c-format
-msgid "option `%s' may not be negated"
-msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
+msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
+msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
-#: config/tc-m68k.c:5513
+#: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116
#, c-format
-msgid "option `%s' not recognized"
-msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
+msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
+msgstr "El operando de instrucción '%s' inválido no se puede usar con %s."
-#: config/tc-m68k.c:5542
-msgid "bad format of OPT NEST=depth"
-msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
-
-#: config/tc-m68k.c:5598
-msgid "missing label"
-msgstr "etiqueta faltante"
+#: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138
+#, c-format
+msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
+msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
-#: config/tc-m68k.c:5622 config/tc-m68k.c:5651
-msgid "bad register list"
-msgstr "lista de registros errónea"
+#: config/tc-maxq.c:2147
+#, c-format
+msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
+msgstr "la instrucción '%s' no puede tener el primer operando como valor inmediato"
-#: config/tc-m68k.c:5624
+#: config/tc-maxq.c:2160
#, c-format
-msgid "bad register list: %s"
-msgstr "lista de registros errónea: %s"
+msgid "SP cannot be used with %s\n"
+msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:5722
-msgid "restore without save"
-msgstr "restore sin save"
+#: config/tc-maxq.c:2167
+msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
+msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
-#: config/tc-m68k.c:5876 config/tc-m68k.c:6246
-msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr "error sintáctico en la directiva estructurada de control"
+#: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191
+msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
+msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
-#: config/tc-m68k.c:5921
-msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr "falta el código de condición en la directiva estructurada de control"
+#: config/tc-maxq.c:2198
+msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
+msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
-#: config/tc-m68k.c:5992
-#, c-format
-msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente"
+#: config/tc-maxq.c:2220
+msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
+msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
-#: config/tc-m68k.c:6288
-msgid "missing then"
-msgstr "then faltante"
+#: config/tc-maxq.c:2228
+msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
+msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucción move"
-#: config/tc-m68k.c:6369
-msgid "else without matching if"
-msgstr "else sin if coincidente"
+#: config/tc-maxq.c:2247
+msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
+msgstr "Sólo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operación"
-#: config/tc-m68k.c:6402
-msgid "endi without matching if"
-msgstr "endi sin if coincidente"
+#: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308
+msgid "Read only Register used as destination"
+msgstr "Se usa un registro de sólo lectura como destino"
-#: config/tc-m68k.c:6442
-msgid "break outside of structured loop"
-msgstr "break fuera de un loop estructurado"
+#: config/tc-maxq.c:2290
+#, c-format
+msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
+msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
-#: config/tc-m68k.c:6480
-msgid "next outside of structured loop"
-msgstr "next fuera de un loop estructurado"
+#: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336
+#, c-format
+msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
+msgstr "El bit No. '%d' excede el tamaño del registro en esta operación"
-#: config/tc-m68k.c:6531
-msgid "missing ="
-msgstr "= faltante"
+#: config/tc-maxq.c:2352
+msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
+msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificación\n"
-#: config/tc-m68k.c:6569
-msgid "missing to or downto"
-msgstr "to o downto faltante"
+#: config/tc-maxq.c:2361
+msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
+msgstr "DJNZ sólo usa registros LC[n] \n"
-#: config/tc-m68k.c:6605 config/tc-m68k.c:6639 config/tc-m68k.c:6853
-msgid "missing do"
-msgstr "do faltante"
+#: config/tc-maxq.c:2387
+#, c-format
+msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
+msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
-#: config/tc-m68k.c:6740
-msgid "endf without for"
-msgstr "endf sin for"
+#: config/tc-maxq.c:2397
+#, c-format
+msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
+msgstr "Se usó un registro de sólo lectura pra própositos de escritura '%s'"
-#: config/tc-m68k.c:6794
-msgid "until without repeat"
-msgstr "until sin repeat"
+#: config/tc-maxq.c:2409
+msgid "Invalid destination for this kind of source."
+msgstr "Destino inválido para tipo de fuente."
-#: config/tc-m68k.c:6888
-msgid "endw without while"
-msgstr "endw sin while"
+#: config/tc-maxq.c:2416
+msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
+msgstr "Registro inválido como destino para este tipo de fuente. Sólo se pueden usan punteros a datos"
-#: config/tc-m68k.c:7050
-#, c-format
-msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
-msgstr "especificación de arquitectura `%s' no reconocida"
+#: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592
+msgid "Invalid Instruction"
+msgstr "Instrucción inválida"
-#: config/tc-m68k.c:7143
-#, c-format
-msgid ""
-"680X0 options:\n"
-"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
-"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
-"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
-"-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
-"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
-"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
-"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
-"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
-msgstr ""
-"Opciones de 680X0:\n"
-"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
-"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
-"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
-"-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
-"\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
-"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
-"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
-"\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
+#: config/tc-maxq.c:2790
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "No se puede asignar memoria"
-#: config/tc-m68k.c:7155
-#, c-format
-msgid ""
-"-m68851 | -mno-68851\n"
-"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
-"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n"
-"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
-"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
-"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
-"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
-"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
-msgstr ""
-"-m68851 | -mno-68851\n"
-"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de unidad de administración de memoria\n"
-"\t\t\t[por defecto sí para 68020 y superior]\n"
-"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
-"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
-"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
-"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
-"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+#: config/tc-maxq.c:2862
+msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
+msgstr "Error interno: se especificó una arquitectura ilegal"
-#: config/tc-m68k.c:7165
-#, c-format
-msgid ""
-"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
-"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
-msgstr ""
-"--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
-"--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
+#: config/tc-maxq.c:2900
+msgid "Invalid architecture type"
+msgstr "Tipo de arquitectura inválido"
-#: config/tc-m68k.c:7200
+#: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929
+#: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954
#, c-format
-msgid "Error %s in %s\n"
-msgstr "Error %s en %s\n"
+msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
-#: config/tc-m68k.c:7204
+#: config/tc-maxq.c:3071
#, c-format
-msgid "Opcode(%d.%s): "
-msgstr "Código de operación(%d.%s): "
+msgid "Ineffective insntruction %s \n"
+msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
-#: config/tc-mcore.c:524
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:496 config/tc-microblaze.c:524
+#: config/tc-microblaze.c:550 config/tc-microblaze.c:562
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-mcore.c:606
+#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
-#: config/tc-mcore.c:642
+#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
-#: config/tc-mcore.c:692
+#: config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
-#: config/tc-mcore.c:746
+#: config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
msgstr "falta un ']'"
-#: config/tc-mcore.c:785
+#: config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "el operando debe ser una constante"
-#: config/tc-mcore.c:787
+#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
-#: config/tc-mcore.c:822
+#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
-#: config/tc-mcore.c:829
+#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
-#: config/tc-mcore.c:843 config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "se esperaba un registro base"
-#: config/tc-mcore.c:891
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:832 config/tc-microblaze.c:968
+#: config/tc-microblaze.c:1000 config/tc-microblaze.c:1450
+#: config/tc-microblaze.c:1517 config/tc-microblaze.c:1591
+#: config/tc-microblaze.c:1964 config/tc-microblaze.c:2005
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
-#: config/tc-mcore.c:934
+#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
-#: config/tc-mcore.c:983 config/tc-mcore.c:1564
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
-#: config/tc-mcore.c:1001 config/tc-mcore.c:1041 config/tc-mcore.c:1060
-#: config/tc-mcore.c:1079 config/tc-mcore.c:1107 config/tc-mcore.c:1136
-#: config/tc-mcore.c:1173 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1227
-#: config/tc-mcore.c:1246 config/tc-mcore.c:1280 config/tc-mcore.c:1305
-#: config/tc-mcore.c:1362 config/tc-mcore.c:1416 config/tc-mcore.c:1452
-#: config/tc-mcore.c:1511 config/tc-mcore.c:1533 config/tc-mcore.c:1556
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
msgid "second operand missing"
msgstr "falta el segundo operando"
-#: config/tc-mcore.c:1017
+#: config/tc-mcore.c:1014
msgid "destination register must be r1"
msgstr "el registro destino debe ser r1"
-#: config/tc-mcore.c:1038
+#: config/tc-mcore.c:1035
msgid "source register must be r1"
msgstr "el registro fuente debe ser r1"
-#: config/tc-mcore.c:1102 config/tc-mcore.c:1159
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
-#: config/tc-mcore.c:1130
+#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
-msgstr "traduciendo bgeni a movi"
+msgstr "se traduce bgeni a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1167
+#: config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "traduciendo mgeni a movi"
+msgstr "se traduce mgeni a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1199
+#: config/tc-mcore.c:1196
msgid "translating bmaski to movi"
-msgstr "traduciendo bmaski a movi"
+msgstr "se traduce bmaski a movi"
-#: config/tc-mcore.c:1275
+#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
-#: config/tc-mcore.c:1289
+#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
-#: config/tc-mcore.c:1320
+#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
-#: config/tc-mcore.c:1333
+#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
msgstr "el registro final debe ser r15"
-#: config/tc-mcore.c:1353
+#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
-#: config/tc-mcore.c:1371
+#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
msgstr "el primer registro debe ser r4"
-#: config/tc-mcore.c:1382
+#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
msgstr "el último registro debe ser r7"
-#: config/tc-mcore.c:1419
+#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
msgstr "se esperaba registro-registro"
-#: config/tc-mcore.c:1530
+#: config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "el segundo operando debe ser 1"
-#: config/tc-mcore.c:1551
+#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
-msgstr "se utiliza cero como un valor inmediato"
+msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
-#: config/tc-mcore.c:1578
+#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "especificador de bit psr duplicado"
-#: config/tc-mcore.c:1584
+#: config/tc-mcore.c:1581
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "`af' debe aparecer solo"
-#: config/tc-mcore.c:1591
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1611
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
-#: config/tc-mcore.c:1600
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1620
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
-msgstr "se ignoran los operandos: %s "
-
-#: config/tc-mcore.c:1665
-msgid "Bad call to MD_NTOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
+msgstr "se descartan los operandos: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1736
+#: config/tc-mcore.c:1667
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr "tipo de cpu '%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
-#: config/tc-mcore.c:1754
+#: config/tc-mcore.c:1685
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
" -EL ensambla para un sistema little endian\n"
-#: config/tc-mcore.c:1772
+#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1729
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1782
+#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1739
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1808
+#: config/tc-mcore.c:1739
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "desubicación impar en %x"
-#: config/tc-mcore.c:1990
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1826
+#: config/tc-microblaze.c:2117 config/tc-microblaze.c:2140
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: config/tc-mcore.c:2017
+#: config/tc-mcore.c:1948
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
-#: config/tc-mcore.c:2021
+#: config/tc-mcore.c:1952
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2041
+#: config/tc-mcore.c:1972
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2053
+#: config/tc-mcore.c:1984
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2263
+#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2272 config/tc-tic30.c:1384
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
-#: config/tc-mcore.c:2265
+#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2274
msgid "pc-relative"
-msgstr "relativo al pc"
+msgstr "relativa a pc"
+
+#: config/tc-mep.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+" -EB assemble for a big endian system\n"
+" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
+" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
+" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
+" -EB ensambla para un sistema big endian\n"
+" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
+" -mconfig=<nombre> especifica una configuración de chip a usar\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
+"\n"
+" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n"
+" si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
+" si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+
+#: config/tc-mep.c:412
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
+
+#: config/tc-mep.c:419
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
+
+#: config/tc-mep.c:424
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
+
+#: config/tc-mep.c:615
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
+
+#: config/tc-mep.c:618 config/tc-mep.c:755
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
+
+#: config/tc-mep.c:752
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
+
+#: config/tc-mep.c:984
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1002
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1008
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1023
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
+
+#: config/tc-mep.c:1029
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1047
+#, c-format
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
+
+#: config/tc-mep.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
+
+#: config/tc-mep.c:1083
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1320
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+
+#: config/tc-mep.c:1366
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+
+#: config/tc-mep.c:1894
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+
+#: config/tc-mep.c:1904
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
+
+#: config/tc-mep.c:2091
+msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-mep.c:2149
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+
+#: config/tc-microblaze.c:501 config/tc-microblaze.c:530
+#: config/tc-microblaze.c:556
+#, c-format
+msgid "Invalid register number at '%.6s'"
+msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
+
+#: config/tc-microblaze.c:651
+msgid "operand must be a constant or a label"
+msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
+
+#: config/tc-microblaze.c:655
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
+
+#: config/tc-microblaze.c:846 config/tc-microblaze.c:853
+#: config/tc-microblaze.c:860 config/tc-microblaze.c:893
+#: config/tc-microblaze.c:900 config/tc-microblaze.c:906
+#: config/tc-microblaze.c:1023 config/tc-microblaze.c:1030
+#: config/tc-microblaze.c:1036 config/tc-microblaze.c:1067
+#: config/tc-microblaze.c:1074 config/tc-microblaze.c:1094
+#: config/tc-microblaze.c:1101 config/tc-microblaze.c:1121
+#: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1146
+#: config/tc-microblaze.c:1153 config/tc-microblaze.c:1175
+#: config/tc-microblaze.c:1182 config/tc-microblaze.c:1200
+#: config/tc-microblaze.c:1215 config/tc-microblaze.c:1233
+#: config/tc-microblaze.c:1250 config/tc-microblaze.c:1257
+#: config/tc-microblaze.c:1299 config/tc-microblaze.c:1306
+#: config/tc-microblaze.c:1348 config/tc-microblaze.c:1355
+#: config/tc-microblaze.c:1378 config/tc-microblaze.c:1385
+#: config/tc-microblaze.c:1405 config/tc-microblaze.c:1411
+#: config/tc-microblaze.c:1472 config/tc-microblaze.c:1478
+#: config/tc-microblaze.c:1539
+msgid "Error in statement syntax"
+msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
+
+#: config/tc-microblaze.c:866 config/tc-microblaze.c:868
+#: config/tc-microblaze.c:870 config/tc-microblaze.c:910
+#: config/tc-microblaze.c:912 config/tc-microblaze.c:1040
+#: config/tc-microblaze.c:1042 config/tc-microblaze.c:1080
+#: config/tc-microblaze.c:1082 config/tc-microblaze.c:1107
+#: config/tc-microblaze.c:1109 config/tc-microblaze.c:1134
+#: config/tc-microblaze.c:1157 config/tc-microblaze.c:1188
+#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1221
+#: config/tc-microblaze.c:1239 config/tc-microblaze.c:1361
+#: config/tc-microblaze.c:1363 config/tc-microblaze.c:1391
+#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1415
+#: config/tc-microblaze.c:1482 config/tc-microblaze.c:1545
+msgid "Cannot use special register with this instruction"
+msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
+
+#: config/tc-microblaze.c:920
+msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:922
+msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1045
+msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1054
+#, c-format
+msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1160
+msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1288 config/tc-microblaze.c:1337
+msgid "invalid value for special purpose register"
+msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1553
+msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
+msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1681
+msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1917
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
+msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2066
+msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
+
+#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
+#: config/tc-microblaze.c:2079
+#, c-format
+msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
+msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2120
+msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2143
+msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2152
+msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
+msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....."
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2159
+msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
+msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....."
+
+#: config/tc-microblaze.c:2364 config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776
+#: config/tc-z80.c:671 read.c:4275
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:957
+#: config/tc-mips.c:1042
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "Error interno, línea %d, %s"
-#: config/tc-mips.c:1443
+#: config/tc-mips.c:1795 config/tc-mips.c:12826
+#, c-format
+msgid "Unrecognized register name `%s'"
+msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
+
+#: config/tc-mips.c:1887
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+
+#: config/tc-mips.c:1934
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-mips.c:1451
+#: config/tc-mips.c:1942
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:1652
+#: config/tc-mips.c:2114
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:2327 config/tc-mips.c:13480
+#: config/tc-mips.c:2890 config/tc-mips.c:14521
msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranuta de retardo"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
-#: config/tc-mips.c:2391 config/tc-mips.c:2401
+#: config/tc-mips.c:2954 config/tc-mips.c:2961
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2394 config/tc-mips.c:2404
+#: config/tc-mips.c:2971 config/tc-mips.c:3742
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:2976 config/tc-mips.c:3745
#, c-format
-msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2893
+#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
+#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
+#. assembler.
+#: config/tc-mips.c:3003
+#, c-format
+msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
+msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
+
+#: config/tc-mips.c:3475
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
-#: config/tc-mips.c:2896
+#: config/tc-mips.c:3478
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-#: config/tc-mips.c:3414 config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7362
-#: config/tc-mips.c:7435 config/tc-mips.c:7458
+#: config/tc-mips.c:4014 config/tc-mips.c:8012 config/tc-mips.c:8036
+#: config/tc-mips.c:8109 config/tc-mips.c:8132
msgid "operand overflow"
msgstr "desbordamiento de operando"
-#: config/tc-mips.c:3433 config/tc-mips.c:4033 config/tc-mips.c:6734
-#: config/tc-mips.c:7525
+#: config/tc-mips.c:4033 config/tc-mips.c:4633 config/tc-mips.c:7383
+#: config/tc-mips.c:8199
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:3462
+#: config/tc-mips.c:4062
msgid "unsupported large constant"
-msgstr "constante large sin soporte"
+msgstr "no se admite la constante large"
-#: config/tc-mips.c:3464
+#: config/tc-mips.c:4064
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:3597 config/tc-mips.c:5844 config/tc-mips.c:6438
+#: config/tc-mips.c:4197 config/tc-mips.c:6503 config/tc-mips.c:7079
#, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
-#: config/tc-mips.c:3617
+#: config/tc-mips.c:4217
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "El número es más grande que 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:3911 config/tc-mips.c:3939 config/tc-mips.c:3977
-#: config/tc-mips.c:4022 config/tc-mips.c:6053 config/tc-mips.c:6092
-#: config/tc-mips.c:6131 config/tc-mips.c:6553 config/tc-mips.c:6605
+#: config/tc-mips.c:4511 config/tc-mips.c:4539 config/tc-mips.c:4577
+#: config/tc-mips.c:4622 config/tc-mips.c:6712 config/tc-mips.c:6751
+#: config/tc-mips.c:6790 config/tc-mips.c:7194 config/tc-mips.c:7246
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:4328 config/tc-mips.c:4394 config/tc-mips.c:4482
-#: config/tc-mips.c:4529 config/tc-mips.c:4590 config/tc-mips.c:4638
-#: config/tc-mips.c:7619 config/tc-mips.c:7626 config/tc-mips.c:7633
-#: config/tc-mips.c:7740
+#: config/tc-mips.c:4944 config/tc-mips.c:5010 config/tc-mips.c:5098
+#: config/tc-mips.c:5145 config/tc-mips.c:5206 config/tc-mips.c:5254
+#: config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300 config/tc-mips.c:8307
+#: config/tc-mips.c:8414
msgid "Unsupported large constant"
-msgstr "Constante large sin soporte"
+msgstr "No se admite la constante large"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4360
+#: config/tc-mips.c:4976
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
-#: config/tc-mips.c:4601 config/tc-mips.c:4649 config/tc-mips.c:8309
+#: config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:5265 config/tc-mips.c:9065
+#: config/tc-mips.c:9222
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Posición impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:8376
+#: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9132
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-mips.c:4655 config/tc-mips.c:8340
+#: config/tc-mips.c:5271 config/tc-mips.c:9096
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
-#: config/tc-mips.c:4692 config/tc-mips.c:4789
+#: config/tc-mips.c:5308 config/tc-mips.c:5405
msgid "Divide by zero."
msgstr "División por cero."
-#: config/tc-mips.c:4875
+#: config/tc-mips.c:5491
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:4878
+#: config/tc-mips.c:5494
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:4990
+#: config/tc-mips.c:5606 config/tc-z80.c:700
msgid "offset too large"
msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-mips.c:5162 config/tc-mips.c:5441
+#: config/tc-mips.c:5780 config/tc-mips.c:6059
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:5487
+#: config/tc-mips.c:6142
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
-#: config/tc-mips.c:5493 config/tc-mips.c:5504 config/tc-mips.c:5628
-#: config/tc-mips.c:5639
+#: config/tc-mips.c:6148 config/tc-mips.c:6159 config/tc-mips.c:6281
+#: config/tc-mips.c:6292
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:5498 config/tc-mips.c:5633
+#: config/tc-mips.c:6153 config/tc-mips.c:6286
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:5704 config/tc-mips.c:5792 config/tc-mips.c:6338
-#: config/tc-mips.c:6369 config/tc-mips.c:6387 config/tc-mips.c:7037
-msgid "opcode not supported on this processor"
-msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador"
+#: config/tc-mips.c:6307
+msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:6470 config/tc-mips.c:7346
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
-#: config/tc-mips.c:6903 config/tc-mips.c:6934 config/tc-mips.c:6985
-#: config/tc-mips.c:7015
+#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7583 config/tc-mips.c:7634
+#: config/tc-mips.c:7664
msgid "Improper rotate count"
msgstr "Cuenta de rotación impropia"
-#: config/tc-mips.c:7070
+#: config/tc-mips.c:7714
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mips.c:7216
+#: config/tc-mips.c:7875
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7521
+#: config/tc-mips.c:8195
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "La macro %s aún no está implementada"
-#: config/tc-mips.c:7771
+#: config/tc-mips.c:8445
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7799 config/tc-mips.c:8430
+#: config/tc-mips.c:8485 config/tc-mips.c:9296
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `+%c' desconocido): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7876
+#: config/tc-mips.c:8564
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7883
+#: config/tc-mips.c:8571
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8000
+#: config/tc-mips.c:8694 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:10165
+#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "no se reconoce el código de operación"
+
+#: config/tc-mips.c:8729 config/tc-mips.c:10191
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador: %s (%s)"
+msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
+
+#: config/tc-mips.c:8763
+#, c-format
+msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
+msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8031 config/tc-mips.c:8045 config/tc-mips.c:8059
-#: config/tc-mips.c:8073 config/tc-mips.c:8100 config/tc-mips.c:8147
+#: config/tc-mips.c:8776 config/tc-mips.c:8789 config/tc-mips.c:8802
+#: config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8841 config/tc-mips.c:8885
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8092 config/tc-mips.c:8120
+#: config/tc-mips.c:8833 config/tc-mips.c:8860
msgid "Invalid dsp acc register"
-msgstr "Registro acc dsc inválido"
+msgstr "Registro acc dsp inválido"
-#: config/tc-mips.c:8131 config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8184
+#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:8902 config/tc-mips.c:8919
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:8200 config/tc-mips.c:8214
+#: config/tc-mips.c:8932
+#, c-format
+msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:8943
#, c-format
-msgid "MT immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "El inmediato MT no está en el rango 0..%d (%lu)"
+msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
+msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8233 config/tc-mips.c:8246
+#: config/tc-mips.c:8960 config/tc-mips.c:8973
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
-#: config/tc-mips.c:8395 config/tc-mips.c:8899
+#: config/tc-mips.c:9038
+#, c-format
+msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:9151 config/tc-mips.c:9704
msgid "absolute expression required"
msgstr "se requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:8418 config/tc-mips.c:8579
+#: config/tc-mips.c:9174
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8426
+#: config/tc-mips.c:9182
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
-#: config/tc-mips.c:8447
+#: config/tc-mips.c:9192
+#, c-format
+msgid "Improper bit index (%lu)"
+msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:9253 config/tc-mips.c:9270
+#, c-format
+msgid "Improper size (%lu)"
+msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:9286
+#, c-format
+msgid "Improper immediate (%ld)"
+msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:9313
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8470 config/tc-mips.c:9731 config/tc-mips.c:9844
+#: config/tc-mips.c:9337 config/tc-mips.c:10512 config/tc-mips.c:10765
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8485
+#: config/tc-mips.c:9354
#, c-format
-msgid "Illegal break code (%lu)"
-msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8496
+#: config/tc-mips.c:9366
#, c-format
-msgid "Illegal lower break code (%lu)"
-msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
+msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
+msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8507
+#: config/tc-mips.c:9378
#, c-format
-msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
-msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8519
+#: config/tc-mips.c:9391
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8532
+#: config/tc-mips.c:9405
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8543
+#: config/tc-mips.c:9418
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8754
+#: config/tc-mips.c:9461 config/tc-mips.c:10372
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:9463 config/tc-mips.c:10374
#, c-format
-msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
-#: config/tc-mips.c:8794
+#: config/tc-mips.c:9489
+msgid "source and destination must be different"
+msgstr "la fuente y el destino deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-mips.c:9494
+msgid "a destination register must be supplied"
+msgstr "se debe proporcionar un registro destino"
+
+#: config/tc-mips.c:9563
+#, c-format
+msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+
+#: config/tc-mips.c:9577
#, c-format
-msgid "Invalid float register number (%d)"
-msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
+msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:8810
+#: config/tc-mips.c:9615
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
-#: config/tc-mips.c:8849
+#: config/tc-mips.c:9654
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
-#: config/tc-mips.c:8857
+#: config/tc-mips.c:9662
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
-#: config/tc-mips.c:8963
+#: config/tc-mips.c:9768
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-#: config/tc-mips.c:9084
+#: config/tc-mips.c:9888
msgid "Can't use floating point insn in this section"
-msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
+msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
-#: config/tc-mips.c:9145
+#: config/tc-mips.c:9949
msgid "expression out of range"
msgstr "expresión fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:9185
+#: config/tc-mips.c:9989
msgid "lui expression not in range 0..65535"
-msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-
-#: config/tc-mips.c:9209
-#, c-format
-msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
-msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
+msgstr "la expresión lui no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:9214
+#: config/tc-mips.c:10010
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9219
+#: config/tc-mips.c:10015
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
-#: config/tc-mips.c:9245
+#: config/tc-mips.c:10041
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
-#: config/tc-mips.c:9257 config/tc-mips.c:9274
+#: config/tc-mips.c:10053 config/tc-mips.c:10070
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9285
+#: config/tc-mips.c:10081
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
-#: config/tc-mips.c:9296 config/tc-mips.c:9301 config/tc-mips.c:9869
+#: config/tc-mips.c:10092 config/tc-mips.c:10097 config/tc-mips.c:10790
msgid "illegal operands"
msgstr "operandos ilegales"
-#: config/tc-mips.c:9367
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "códigos de operación no reconocidos"
+#: config/tc-mips.c:10548 config/tc-mips.c:10629 config/tc-mips.c:10644
+msgid "can't parse register list"
+msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
-#: config/tc-mips.c:9504
-#, c-format
-msgid "invalid register number (%d)"
-msgstr "número de registro inválido (%d)"
+#: config/tc-mips.c:10617
+msgid "more than one frame size in list"
+msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
-#: config/tc-mips.c:9595
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+#: config/tc-mips.c:10672
+msgid "unexpected register in list"
+msgstr "registro inesperado en la lista"
-#: config/tc-mips.c:9763
-msgid "can't parse register list"
-msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
+#: config/tc-mips.c:10682
+msgid "arg/static registers overlap"
+msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+
+#: config/tc-mips.c:10700
+msgid "invalid arg register list"
+msgstr "lista de registros arg inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:10709 config/tc-mips.c:10732
+msgid "invalid static register list"
+msgstr "lista de registros static inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:10739
+msgid "missing frame size"
+msgstr "falta el tamaño del marco"
-#: config/tc-mips.c:9987
+#: config/tc-mips.c:10742
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:10908
msgid "extended operand requested but not required"
-msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
+msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
-#: config/tc-mips.c:9989
+#: config/tc-mips.c:10910
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-#: config/tc-mips.c:10017
+#: config/tc-mips.c:10938
msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango por la instrucción"
+msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
+
+#: config/tc-mips.c:11043
+#, c-format
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
+
+#: config/tc-mips.c:11099
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "'(' sin cerrar"
-#: config/tc-mips.c:10469
+#: config/tc-mips.c:11374
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
-#: config/tc-mips.c:10689
+#: config/tc-mips.c:11621
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10696 config/tc-mips.c:10725 config/tc-mips.c:11834
-#: config/tc-mips.c:12060
-msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+#: config/tc-mips.c:11631
+msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10705
+#: config/tc-mips.c:11641
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-non_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10736
-msgid "-32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
-
-#: config/tc-mips.c:10745
+#: config/tc-mips.c:11674
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-n32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10754
+#: config/tc-mips.c:11683
msgid "-64 is supported for ELF format only"
-msgstr "-64 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10759 config/tc-mips.c:10796
+#: config/tc-mips.c:11688 config/tc-mips.c:11741
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mips.c:10783
+#: config/tc-mips.c:11728
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
-msgstr "-mabi sólo tiene soporte para el formato ELF"
+msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:10803
+#: config/tc-mips.c:11748
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
-#: config/tc-mips.c:10877
+#: config/tc-mips.c:11826
msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración."
+msgstr "-G no se admite en esta configuración."
-#: config/tc-mips.c:10903
+#: config/tc-mips.c:11852
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
-#: config/tc-mips.c:10934
+#: config/tc-mips.c:11864
+#, c-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
+
+#: config/tc-mips.c:11883
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:10936
+#: config/tc-mips.c:11885
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
-#: config/tc-mips.c:10938
+#: config/tc-mips.c:11887
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
-#: config/tc-mips.c:10968
+#: config/tc-mips.c:11925
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11928
+msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11932
+msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:11946
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
+msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
+
+#: config/tc-mips.c:11956
+msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+
+#: config/tc-mips.c:11962
+msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+
+#: config/tc-mips.c:11967
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
+msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+
+#: config/tc-mips.c:11973 config/tc-mips.c:12918
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
+msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
-#: config/tc-mips.c:11229
-msgid "Cannot branch to undefined symbol."
-msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
+#: config/tc-mips.c:11982 config/tc-mips.c:12931
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
+msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
-#: config/tc-mips.c:11236
-msgid "Cannot branch to symbol in another section."
-msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
+#: config/tc-mips.c:11988 config/tc-mips.c:12944
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MT ASE"
+msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
-#: config/tc-mips.c:11245
-msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
-msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
+#: config/tc-mips.c:12037
+msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-sparc.c:3229 config/tc-sparc.c:3236
-#: config/tc-sparc.c:3243 config/tc-sparc.c:3250 config/tc-sparc.c:3257
-#: config/tc-sparc.c:3266 config/tc-sparc.c:3277 config/tc-sparc.c:3299
-#: config/tc-sparc.c:3323 write.c:861 write.c:933
+#: config/tc-mips.c:12335 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
+#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
+#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
+#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1122
msgid "relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación"
-#: config/tc-mips.c:11412
+#: config/tc-mips.c:12345
#, c-format
-msgid "Branch to odd address (%lx)"
-msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
+msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
+msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:11461
+#: config/tc-mips.c:12392
msgid "Branch out of range"
msgstr "Ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-mips.c:11540
+#: config/tc-mips.c:12474
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-mips.c:11543
+#: config/tc-mips.c:12477
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
-#: config/tc-mips.c:11780
+#: config/tc-mips.c:12723
#, c-format
msgid "%s: no such section"
-msgstr "%s: no existe la sección"
+msgstr "%s: no existe tal sección"
-#: config/tc-mips.c:11829
+#: config/tc-mips.c:12772
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
-msgstr ".option pic%d no tiene soporte"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
+
+#: config/tc-mips.c:12777 config/tc-mips.c:13084
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#: config/tc-mips.c:11840
+#: config/tc-mips.c:12783
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
-msgstr "Opción \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
-#: config/tc-mips.c:11893
+#: config/tc-mips.c:12843
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#: config/tc-mips.c:11952
+#: config/tc-mips.c:12869
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:12880
+#, c-format
+msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:12901
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
+msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:12968
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: config/tc-mips.c:11965 config/tc-mips.c:11995
+#: config/tc-mips.c:12981 config/tc-mips.c:13011
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "nivel ISA %s desconocido"
-#: config/tc-mips.c:11973
+#: config/tc-mips.c:12989
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
-#: config/tc-mips.c:12023
+#: config/tc-mips.c:13039
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:12044
+#: config/tc-mips.c:13068
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "Se trató de establecer el símbolo no reconocido: %s\n"
+msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:12102
+#: config/tc-mips.c:13126
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
-#: config/tc-mips.c:12171 config/tc-mips.c:12190
+#: config/tc-mips.c:13194 config/tc-mips.c:13213
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:12380
+#: config/tc-mips.c:13371
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13453 config/tc-score.c:6036
msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr "Uso sin soporte de .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:12416
+#: config/tc-mips.c:13493
msgid "Unsupported use of .gpdword"
-msgstr "Uso sin soporte de .gpdword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:12548
-msgid "expected `$'"
-msgstr "se esperaba `$'"
-
-#: config/tc-mips.c:12556
-msgid "Bad register number"
-msgstr "Número de registro erróneo"
+#: config/tc-mips.c:13587
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
-#: config/tc-mips.c:12604
-msgid "Unrecognized register name"
-msgstr "Nombre de registro no reconocido"
+#: config/tc-mips.c:13602 ecoff.c:3368
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "directiva .weakext errónea"
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:13838
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una sección diferente"
+msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:12950 config/tc-xtensa.c:1593 config/tc-xtensa.c:1804
+#: config/tc-mips.c:13951 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1858
msgid "unsupported relocation"
-msgstr "reubicación sin soporte"
+msgstr "no se admite la reubicación"
-#: config/tc-mips.c:13158
+#: config/tc-mips.c:14200 config/tc-pdp11.c:1431
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:13244
-msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
-
-#: config/tc-mips.c:13766
-msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
-
-#: config/tc-mips.c:13781
-msgid "expected simple number"
-msgstr "se esperaba un número simple"
-
-#: config/tc-mips.c:13807
-#, c-format
-msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-
-#: config/tc-mips.c:13809
-msgid "invalid number"
-msgstr "número inválido"
-
-#: config/tc-mips.c:13882
-msgid ".end not in text section"
-msgstr ".end no está en la sección text"
-
-#: config/tc-mips.c:13886
-msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-
-#: config/tc-mips.c:13895
-msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
+#: config/tc-mips.c:14285
+msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto"
-#: config/tc-mips.c:13902
-msgid ".end directive missing or unknown symbol"
-msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+#: config/tc-mips.c:14819
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:13978
-msgid ".ent or .aent not in text section."
-msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
+#: config/tc-mips.c:14834 config/tc-score.c:5645
+msgid "expected simple number"
+msgstr "se esperaba un número simple"
-#: config/tc-mips.c:13981
+#: config/tc-mips.c:14862 config/tc-score.c:5672
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:15033 config/tc-score.c:5711
msgid "missing .end"
msgstr "falta un .end"
-#: config/tc-mips.c:14033
+#: config/tc-mips.c:15085
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directiva .frame errónea"
-#: config/tc-mips.c:14065
+#: config/tc-mips.c:15117
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:14072
+#: config/tc-mips.c:15124
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
-#: config/tc-mips.c:14337
+#: config/tc-mips.c:15399
+#, c-format
+msgid "Bad value (%s) for %s"
+msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
+
+#: config/tc-mips.c:15463
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:14344
+#: config/tc-mips.c:15470
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:14363
+#: config/tc-mips.c:15489
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
-"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Deprecado.\n"
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:14376
+#: config/tc-mips.c:15502
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:14379
+#: config/tc-mips.c:15505
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
+
+#: config/tc-mips.c:15508
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:14382
+#: config/tc-mips.c:15511
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:15514
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
-#: config/tc-mips.c:14385
+#: config/tc-mips.c:15517
#, c-format
msgid ""
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-mno-shared\t\toptimize output for executables\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
-"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-mno-shared\t\toptimiza la salida para ejecutables\n"
"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
-"--[no-]construct-floats [des]activa los valores de coma flotante a ser construídos\n"
-"--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-"--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+
+#: config/tc-mips.c:15528
+#, c-format
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
+msgstr ""
+"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
-#: config/tc-mips.c:14398
+#: config/tc-mips.c:15536
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
-"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
-" non-shared code\n"
+" position dependent (non shared) code\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
" código que no es compartido\n"
"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:14417
+#: config/tc-mips.c:15557
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
-#: config/tc-mmix.c:694
+#: config/tc-mmix.c:693
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n"
-#: config/tc-mmix.c:695
+#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" -fixed-special-register-names\n"
" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
-#: config/tc-mmix.c:698
+#: config/tc-mmix.c:697
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
-#: config/tc-mmix.c:700
+#: config/tc-mmix.c:699
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
-#: config/tc-mmix.c:702
+#: config/tc-mmix.c:701
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
-#: config/tc-mmix.c:704
+#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
" Implica -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mmix.c:707
+#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
" a instrucciones múltiples.\n"
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:709
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
-#: config/tc-mmix.c:712
+#: config/tc-mmix.c:711
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
-#: config/tc-mmix.c:715
+#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
" Implica -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mmix.c:841
+#: config/tc-mmix.c:840
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978
+#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
-#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4124
-#: config/tc-mmix.c:4140
+#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4109
+#: config/tc-mmix.c:4125
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr "los datos sin alinear en una ubicación absoluta no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
-#: config/tc-mmix.c:1090
+#: config/tc-mmix.c:1089
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
-
-#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172
-#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225
-#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319
-#: config/tc-mmix.c:1417 config/tc-mmix.c:1442 config/tc-mmix.c:1474
-#: config/tc-mmix.c:1506 config/tc-mmix.c:1536 config/tc-mmix.c:1589
-#: config/tc-mmix.c:1606 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1661
-#: config/tc-mmix.c:1688 config/tc-mmix.c:1714 config/tc-mmix.c:1730
-#: config/tc-mmix.c:1756 config/tc-mmix.c:1772 config/tc-mmix.c:1788
-#: config/tc-mmix.c:1851 config/tc-mmix.c:1867
+msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
+#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
+#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
+#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
+#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
+#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
+#: config/tc-mmix.c:1690 config/tc-mmix.c:1716 config/tc-mmix.c:1732
+#: config/tc-mmix.c:1758 config/tc-mmix.c:1774 config/tc-mmix.c:1790
+#: config/tc-mmix.c:1853 config/tc-mmix.c:1869
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1844
+#: config/tc-mmix.c:1846
#, c-format
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
-msgstr "operandos sin soporte para %s: `%s'"
+msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1969
+#: config/tc-mmix.c:1971
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
-#: config/tc-mmix.c:2013
+#: config/tc-mmix.c:2015
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2071
+#: config/tc-mmix.c:2073
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
-msgstr "BSPEC ya está activo. El anidamiento no tiene soporte."
+msgstr "BSPEC ya está activo. No se admite el anidamiento."
-#: config/tc-mmix.c:2080
+#: config/tc-mmix.c:2082
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "expresión BSPEC inválida"
-#: config/tc-mmix.c:2096
+#: config/tc-mmix.c:2098
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "no se puede crear la sección %s"
-#: config/tc-mmix.c:2101
+#: config/tc-mmix.c:2103
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
-#: config/tc-mmix.c:2122
+#: config/tc-mmix.c:2124
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
-#: config/tc-mmix.c:2151
+#: config/tc-mmix.c:2153
msgid "missing local expression"
msgstr "falta una expresión local"
-#: config/tc-mmix.c:2389
+#: config/tc-mmix.c:2363
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2640
+#: config/tc-mmix.c:2614
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
-#: config/tc-mmix.c:2641
+#: config/tc-mmix.c:2615
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr "confusión interna: reubiación en una sección sin contenido"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
-#: config/tc-mmix.c:2755
+#: config/tc-mmix.c:2729
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:2803
+#: config/tc-mmix.c:2777
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
-#: config/tc-mmix.c:2862
+#: config/tc-mmix.c:2836
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
-#: config/tc-mmix.c:2889
+#: config/tc-mmix.c:2863
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
-#: config/tc-mmix.c:2909
+#: config/tc-mmix.c:2883
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
-#: config/tc-mmix.c:2939
+#: config/tc-mmix.c:2913
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
-#: config/tc-mmix.c:2948
+#: config/tc-mmix.c:2922
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
-#: config/tc-mmix.c:3036
+#: config/tc-mmix.c:3010
msgid "invalid characters in input"
msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
-#: config/tc-mmix.c:3140
+#: config/tc-mmix.c:3116
msgid "empty label field for IS"
msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
-#: config/tc-mmix.c:3466
+#: config/tc-mmix.c:3442
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3488
+#: config/tc-mmix.c:3465
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3688
+#: config/tc-mmix.c:3670
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
-#: config/tc-mmix.c:3703
+#: config/tc-mmix.c:3685
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "interno: la expresión GREG no resuelva a la sección"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
-#: config/tc-mmix.c:3752
+#: config/tc-mmix.c:3734
msgid "register section has contents\n"
msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
-#: config/tc-mmix.c:3879
+#: config/tc-mmix.c:3861
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3900
+#: config/tc-mmix.c:3882
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:3911
+#: config/tc-mmix.c:3893
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "expresión LOC inválida"
-#: config/tc-mmix.c:3936 config/tc-mmix.c:3962
+#: config/tc-mmix.c:3920 config/tc-mmix.c:3947
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr "el paso hacia atrás de una expresión LOC no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4046 config/tc-mmix.c:4206
+#: config/tc-mmix.c:4031 config/tc-mmix.c:4191 config/tc-z80.c:1691
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
-#: config/tc-mmix.c:4063
+#: config/tc-mmix.c:4048
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4072
+#: config/tc-mmix.c:4057
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4122 config/tc-mmix.c:4138
+#: config/tc-mmix.c:4107 config/tc-mmix.c:4123
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:104
+#: config/tc-mmix.h:105
msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr "el operador de número serial `&' no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
-#: config/tc-mn10200.c:305
+#: config/tc-mn10200.c:304
#, c-format
msgid ""
"MN10200 options:\n"
"Opciones MN10200:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10200.c:931 config/tc-mn10300.c:1392 config/tc-ppc.c:2135
-#: config/tc-s390.c:1557 config/tc-v850.c:1621
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación no reconocido: `%s'"
-
-#: config/tc-mn10200.c:1174 config/tc-mn10300.c:1965 config/tc-ppc.c:2614
-#: config/tc-s390.c:1472 config/tc-v850.c:2026
-#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
-
-#: config/tc-mn10300.c:695
+#: config/tc-mn10300.c:441
#, c-format
msgid ""
-"MN10300 options:\n"
+"MN10300 assembler options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
-"Opciones de MN10300:\n"
+"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:1361 config/tc-sh.c:778 read.c:3871
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "tamaño de reubicación BFD %u sin soporte"
-
-#: config/tc-mn10300.c:1409
+#: config/tc-mn10300.c:1266
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
-#: config/tc-mn10300.c:1936
+#: config/tc-mn10300.c:1791
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Especificación de registro inválida."
-#: config/tc-mn10300.c:2518
+#: config/tc-mn10300.c:2383
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-msp430.c:552
+#: config/tc-moxie.c:100
+msgid "expecting register"
+msgstr "se espera un registro"
+
+#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
+msgid "illegal register number"
+msgstr "número de registro ilegal"
+
+#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "código de operación %s desconocido"
+
+#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
+#: config/tc-moxie.c:358
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
+
+#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
+#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
+#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
+#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:307
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+
+#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
+#: config/tc-moxie.c:493
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+
+#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
+
+#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
+#: config/tc-moxie.c:485
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "falta un paréntesis que cierra"
+
+#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
+
+#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:312
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:651
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
+
+#: config/tc-msp430.c:547
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
-msgstr "el seudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
+msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
-#: config/tc-msp430.c:611
+#: config/tc-msp430.c:606
msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr "opción de perfilado desconocida - se ignora."
+msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
-#: config/tc-msp430.c:627
-msgid "ambigious flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr "combinación de opciones ambigua - se ignora la directiva '.profiler'."
+#: config/tc-msp430.c:622
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
-#: config/tc-msp430.c:637
-msgid "profiling in absolute section? Hm..."
-msgstr "¿perfilando en la sección absoluta? Hm..."
+#: config/tc-msp430.c:632
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
-#: config/tc-msp430.c:726
+#: config/tc-msp430.c:721
#, c-format
msgid "Known MCU names:\n"
msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
-#: config/tc-msp430.c:729
+#: config/tc-msp430.c:724
#, c-format
msgid "\t %s\n"
msgstr "\t %s\n"
-#: config/tc-msp430.c:755
+#: config/tc-msp430.c:750
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
-#: config/tc-msp430.c:798
+#: config/tc-msp430.c:793
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
-#: config/tc-msp430.c:821
+#: config/tc-msp430.c:816
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
" -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
-#: config/tc-msp430.c:1011
+#: config/tc-msp430.c:970
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1099
+#: config/tc-msp430.c:1058
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-#: config/tc-msp430.c:1150
+#: config/tc-msp430.c:1109
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1152
+#: config/tc-msp430.c:1111
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "operando %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1174 config/tc-msp430.c:1309
+#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
msgstr "valor fuera de rango: %d"
-#: config/tc-msp430.c:1185
+#: config/tc-msp430.c:1144
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1187 config/tc-msp430.c:1330
+#: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1201 config/tc-msp430.c:1208
+#: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1216
+#: config/tc-msp430.c:1175
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
-#: config/tc-msp430.c:1228
+#: config/tc-msp430.c:1187
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
-#: config/tc-msp430.c:1248
+#: config/tc-msp430.c:1207
msgid "')' required"
msgstr "se requiere ')'"
-#: config/tc-msp430.c:1261
+#: config/tc-msp430.c:1220
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:1270
+#: config/tc-msp430.c:1229
#, c-format
-msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
+msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
-#: config/tc-msp430.c:1282 config/tc-msp430.c:1293
+#: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
msgstr "operador %s desconocido"
-#: config/tc-msp430.c:1287
+#: config/tc-msp430.c:1246
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
-#: config/tc-msp430.c:1328
+#: config/tc-msp430.c:1287
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión indizada [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1377
+#: config/tc-msp430.c:1336
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
-#: config/tc-msp430.c:1402
+#: config/tc-msp430.c:1361
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:1412
+#: config/tc-msp430.c:1371
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
-#: config/tc-msp430.c:1456
+#: config/tc-msp430.c:1415
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:1668
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
-#: config/tc-msp430.c:1720
+#: config/tc-msp430.c:1679
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Desubicación errónea %d"
-#: config/tc-msp430.c:1737
+#: config/tc-msp430.c:1696
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
-#: config/tc-msp430.c:1742
+#: config/tc-msp430.c:1701
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:1749 config/tc-msp430.c:1793 config/tc-msp430.c:1832
+#: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791
msgid "instruction requires label"
msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
-#: config/tc-msp430.c:1757 config/tc-msp430.c:1799
+#: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activar."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
-#: config/tc-msp430.c:1836
-msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
-msgstr "Instrucción ilegal o código de operación no implementado."
+#: config/tc-msp430.c:1795
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
-#: config/tc-msp430.c:2187
+#: config/tc-msp430.c:2145
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2217 config/tc-msp430.c:2240
+#: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:2252
+#: config/tc-msp430.c:2210
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
-#: config/tc-ns32k.c:441
+#: config/tc-mt.c:151
+#, c-format
+msgid "MT specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MT:\n"
+
+#: config/tc-mt.c:152
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n"
+
+#: config/tc-mt.c:153
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
+msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-mt.c:154
+#, c-format
+msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
+msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n"
+
+#: config/tc-mt.c:155
+#, c-format
+msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
+msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n"
+
+#: config/tc-mt.c:156
+#, c-format
+msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
+msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarización\n"
+
+#: config/tc-mt.c:224
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
+
+#: config/tc-mt.c:230
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
+
+#: config/tc-mt.c:236
+#, c-format
+msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
+msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
+
+#: config/tc-mt.c:261
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
+
+#: config/tc-mt.c:267
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
+msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
+
+#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#, c-format
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
+
+#: config/tc-mt.c:348
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+
+#: config/tc-ns32k.c:439
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
-#: config/tc-ns32k.c:465
+#: config/tc-ns32k.c:463
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
-#: config/tc-ns32k.c:546
+#: config/tc-ns32k.c:544
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
-#: config/tc-ns32k.c:613
+#: config/tc-ns32k.c:611
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
-#: config/tc-ns32k.c:618
+#: config/tc-ns32k.c:616
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-#: config/tc-ns32k.c:623
+#: config/tc-ns32k.c:621
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
-#: config/tc-ns32k.c:634
+#: config/tc-ns32k.c:632
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combiando con índice-escalado"
+msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
-#: config/tc-ns32k.c:757
+#: config/tc-ns32k.c:755
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
-msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Cambiando por defecto a d"
+msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:770
+#: config/tc-ns32k.c:768
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por defecto a d"
+msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:815
+#: config/tc-ns32k.c:813
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
-#: config/tc-ns32k.c:865
+#: config/tc-ns32k.c:863
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
-#: config/tc-ns32k.c:922
+#: config/tc-ns32k.c:920
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:946
+#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Address of immediate operand"
msgstr "Dirección del operando inmediato"
-#: config/tc-ns32k.c:947
+#: config/tc-ns32k.c:945
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
-#: config/tc-ns32k.c:1077
+#: config/tc-ns32k.c:1075
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1110
+#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
msgstr "No existe ese código de operación"
-#: config/tc-ns32k.c:1185
+#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo, cambiando por defecto a d"
+msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
-#: config/tc-ns32k.c:1212
+#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
-msgstr "Se pasaron demasiados operandos a la instrucción"
+msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1224
+#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1227
+#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Número erróneo de operandos"
-#: config/tc-ns32k.c:1300
+#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1303
+#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1395
+#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
-#: config/tc-ns32k.c:1405
+#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
-#: config/tc-ns32k.c:1420
+#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de doble word."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
-#: config/tc-ns32k.c:1441
+#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
-#: config/tc-ns32k.c:1489
+#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
-#: config/tc-ns32k.c:1590
+#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Campo de bits fuera de rango"
-#: config/tc-ns32k.c:1690
+#: config/tc-ns32k.c:1688
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
-#: config/tc-ns32k.c:1707
+#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Número grande demasiado grande para long"
-#: config/tc-ns32k.c:1784
+#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
-#: config/tc-ns32k.c:1789
+#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1825
+#: config/tc-ns32k.c:1823
msgid "Can't relax difference"
msgstr "No se puede relajar la diferencia"
-#: config/tc-ns32k.c:1866
-msgid "Displacement to large for :d"
+#: config/tc-ns32k.c:1864
+msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1879
+#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1911
+#: config/tc-ns32k.c:1909
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-ns32k.c:2181
+#: config/tc-ns32k.c:2145
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se ignora"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
-#: config/tc-ns32k.c:2194
+#: config/tc-ns32k.c:2158
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Cambiando a %d por defecto."
+msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
-#: config/tc-ns32k.c:2210
+#: config/tc-ns32k.c:2174
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2285
+#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
-#: config/tc-or32.c:360
+#: config/tc-or32.c:362
#, c-format
msgid "unknown opcode1: `%s'"
msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
-#: config/tc-or32.c:366
+#: config/tc-or32.c:368
#, c-format
msgid "unknown opcode2 `%s'."
msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
-#: config/tc-or32.c:403
+#: config/tc-or32.c:405
#, c-format
msgid "instruction not allowed: %s"
msgstr "no se permite la instrucción: %s"
-#: config/tc-or32.c:406
+#: config/tc-or32.c:408
#, c-format
msgid "too many operands: %s"
msgstr "demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-or32.c:490
+#: config/tc-or32.c:492
msgid "call/jmp target out of range (1)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
-#: config/tc-or32.c:674
+#: config/tc-or32.c:614
msgid "call/jmp target out of range (2)"
msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
-#: config/tc-or32.c:693
+#: config/tc-or32.c:633
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-#: config/tc-or32.c:885
+#: config/tc-or32.c:825
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "registro inválido en la expresión &"
-#: config/tc-pdp11.c:490
+#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
+#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Nombre de registro erróneo"
+
+#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+msgid "Error in expression"
+msgstr "Error en la expresión"
+
+#: config/tc-pdp11.c:492
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
-#: config/tc-pdp11.c:679
+#: config/tc-pdp11.c:532
+msgid "Label expected"
+msgstr "Se esperaba una etiqueta"
+
+#: config/tc-pdp11.c:618
+msgid "Float AC not legal as integer operand"
+msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
+
+#: config/tc-pdp11.c:638
+msgid "General register not legal as float operand"
+msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
+
+#: config/tc-pdp11.c:671
+msgid "No instruction found"
+msgstr "No se encontró una instrucción"
+
+#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
-#: config/tc-pj.c:66 config/tc-pj.c:75
+#: config/tc-pdp11.c:687
+#, c-format
+msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
+msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
+
+#: config/tc-pdp11.c:723
+msgid "operand is not an absolute constant"
+msgstr "el operando no es una constante absoluta"
+
+#: config/tc-pdp11.c:731
+msgid "3-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:738
+msgid "6-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:745
+msgid "8-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
+msgid "Symbol expected"
+msgstr "Se esperaba un símbolo"
+
+#: config/tc-pdp11.c:767
+msgid "8-bit displacement out of range"
+msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
+#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
+#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
+msgid "Missing ','"
+msgstr "Falta una ','"
+
+#: config/tc-pdp11.c:960
+msgid "6-bit displacement out of range"
+msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1946
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Demasiados operandos"
+
+#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "expresiones de reubicación confusas"
-#: config/tc-pj.c:158
+#: config/tc-pj.c:157
msgid "can't have relocation for ipush"
msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
-#: config/tc-pj.c:261
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %s"
-msgstr "código de operación %s desconocido"
+#: config/tc-pj.c:288
+msgid "expected expresssion"
+msgstr "se esperaba una expresión"
-#: config/tc-pj.c:404
+#: config/tc-pj.c:354
#, c-format
msgid ""
"PJ options:\n"
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:431 config/tc-sh.c:3955 config/tc-sh.c:3962
-#: config/tc-sh.c:3969 config/tc-sh.c:3976
+#: config/tc-pj.c:381 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066
+#: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
msgid "estimate size\n"
msgstr "tamaño estimado\n"
-#: config/tc-ppc.c:991
+#: config/tc-ppc.c:1075
#, c-format
msgid "%s unsupported"
-msgstr "%s no tiene soporte"
-
-#: config/tc-ppc.c:1057 config/tc-s390.c:417 config/tc-s390.c:424
-#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "interruptor -m%s inválido"
+msgstr "no se admite %s"
-#: config/tc-ppc.c:1094
+#: config/tc-ppc.c:1177
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405\t\tgenerate code for PowerPC 403/405\n"
+"-m403\t\t\tgenerate code for PowerPC 403\n"
+"-m405\t\t\tgenerate code for PowerPC 405\n"
"-m440\t\t\tgenerate code for PowerPC 440\n"
+"-m464\t\t\tgenerate code for PowerPC 464\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
msgstr ""
"Opciones de PowerPC:\n"
"-a32\t\t\tgenera ELF32/XCOFF32\n"
"-a64\t\t\tgenera ELF64/XCOFF64\n"
-"-u\t\t\tse ignora\n"
+"-u\t\t\tse descarta\n"
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenera código para POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr\t\t\tgenera código para POWER (RIOS1)\n"
"-m601\t\t\tgenera código para PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"\t\t\tgenera código para PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405\t\tgenera código para PowerPC 403/405\n"
+"-m403\t\tgenera código para PowerPC 403\n"
+"-m405\t\tgenera código para PowerPC 405\n"
+"-m440\t\tgenera código para PowerPC 440\n"
+"-m464\t\tgenera código para PowerPC 464\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"\t\t\tgenera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl\t\t\tgenera código para PowerPC 750cl\n"
-#: config/tc-ppc.c:1108
+#: config/tc-ppc.c:1194
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
-"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
-"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-mbooke\t\t\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
"-mpower5\t\tgenerate code for Power5 architecture\n"
+"-mpower6\t\tgenerate code for Power6 architecture\n"
+"-mpower7\t\tgenerate code for Power7 architecture\n"
+"-mcell\t\t\tgenerate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
"-mppc64, -m620\t\tgenera código para PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge\t\tgenera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
" \t\tinstrucciones puente\n"
-"-mbooke64\t\tgenera código para PowerPC BookE de 64-bit\n"
-"-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-mbooke\t\t\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
"-mpower4\t\tgenera código para la arquitectura Power4\n"
"-mpower5\t\tgenera código para la arquitectura Power5\n"
+"-mpower6\t\tgenera código para la arquitectura Power6\n"
+"-mpower7\t\tgenera código para la arquitectura Power7\n"
+"-mcell\t\t\tgenera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
"-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
"-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1117
+#: config/tc-ppc.c:1205
#, c-format
msgid ""
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
+"-mvsx\t\t\tgenerate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
"-me300\t\t\tgenerate code for PowerPC e300 family\n"
"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
+"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
"-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n"
+"-mvsx\t\t\tgenera código para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
"-me300\t\t\tgenera código para la familia PowerPC e300\n"
"-me500, -me500x2\tgenera código para el núcleo complejo Motorola e500\n"
+"-me500mc, genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
"-mspe\t\t\tgenera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
"-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
"-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
-#: config/tc-ppc.c:1125
+#: config/tc-ppc.c:1215
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
msgstr ""
-"-mrelocatable\t\tsoporte para la opción -mrelocatble de GCC\n"
-"-mrelocatable-lib\tsoporte para la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
+"-mrelocatable\t\tadmite la opción -mrelocatable de GCC\n"
+"-mrelocatable-lib\tadmite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n"
"-memb\t\t\tactiva el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
"\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
"-msolaris\t\tgenera código para Solaris\n"
"-mno-solaris\t\tno genera código para Solaris\n"
"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
+"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-ppc.c:1162
+#: config/tc-ppc.c:1252
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1188
+#: config/tc-ppc.c:1278
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC"
+msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1285 config/tc-s390.c:519
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
+msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1309
+#: config/tc-ppc.c:1364
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
+msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1640
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
+#: config/tc-ppc.c:1386
+#, c-format
+msgid "major opcode is not sorted for %s"
+msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
-#: config/tc-ppc.c:1707
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
+msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
-#: config/tc-ppc.c:1814
+#: config/tc-ppc.c:1431
#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1440
+#, c-format
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1452
+#, c-format
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1478
+#, c-format
+msgid "duplicate instruction %s"
+msgstr "instrucción duplicada %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1502
+#, c-format
+msgid "duplicate macro %s"
+msgstr "macro duplicado %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1859
+msgid "symbol+offset not supported for got tls"
+msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
-#: config/tc-ppc.c:1896
+#: config/tc-ppc.c:2113
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:1945
+#: config/tc-ppc.c:2162
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
-#: config/tc-ppc.c:2027
+#: config/tc-ppc.c:2243
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
-#: config/tc-ppc.c:2041
+#: config/tc-ppc.c:2257
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2320
+#: config/tc-ppc.c:2534
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:2331
+#: config/tc-ppc.c:2545
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2336
+#: config/tc-ppc.c:2550
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:2340
+#: config/tc-ppc.c:2554
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2558
+#: config/tc-ppc.c:2826
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr "tipo de reubicación sin soporte para el campo de desplazamiento DS"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
-#: config/tc-ppc.c:2602
+#: config/tc-ppc.c:2879
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2645 config/tc-ppc.h:111
+#: config/tc-ppc.c:2919 config/tc-ppc.h:94
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:2756
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "número erróneo de operandos"
-
-#: config/tc-ppc.c:2812
+#: config/tc-ppc.c:3084
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
-#: config/tc-ppc.c:2927
+#: config/tc-ppc.c:3190
msgid "missing size"
msgstr "falta el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:2936
+#: config/tc-ppc.c:3199
msgid "negative size"
msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:2973
+#: config/tc-ppc.c:3236
msgid "missing real symbol name"
-msgstr "falta el nombre real del símbolo"
+msgstr "falta el nombre del símbolo real"
-#: config/tc-ppc.c:2994
+#: config/tc-ppc.c:3257
msgid "attempt to redefine symbol"
-msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
+msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3241
+#: config/tc-ppc.c:3499
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias"
+msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:3318
+#: config/tc-ppc.c:3573
msgid "missing rename string"
msgstr "falta la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:3349 config/tc-ppc.c:3904 read.c:3064
+#: config/tc-ppc.c:3603 config/tc-ppc.c:4145 read.c:3314
msgid "missing value"
msgstr "falta el valor"
-#: config/tc-ppc.c:3367
+#: config/tc-ppc.c:3621
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:3399
+#: config/tc-ppc.c:3653
msgid "missing class"
msgstr "falta la clase"
-#: config/tc-ppc.c:3408
+#: config/tc-ppc.c:3662
msgid "missing type"
msgstr "falta el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:3489
+#: config/tc-ppc.c:3742
msgid "missing symbol name"
msgstr "falta el nombre del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3683
+#: config/tc-ppc.c:3932
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:3716
+#: config/tc-ppc.c:3964
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:3896
+#: config/tc-ppc.c:4137
msgid "non-constant byte count"
-msgstr "cuenta de byte no constante"
+msgstr "la cuenta de byte no es constante"
-#: config/tc-ppc.c:3944
+#: config/tc-ppc.c:4184
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:3963
+#: config/tc-ppc.c:4203
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:4055
+#: config/tc-ppc.c:4296
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4062
+#: config/tc-ppc.c:4303
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
-#: config/tc-ppc.c:4069
+#: config/tc-ppc.c:4310
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "máquina `%s' inválida"
-#: config/tc-ppc.c:4123
+#: config/tc-ppc.c:4361
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
-msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se ignora la directiva."
+msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4540
+#: config/tc-ppc.c:4771
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "Atributo de sección sin soporte -- 'a'"
+msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
-#: config/tc-ppc.c:4729
+#: config/tc-ppc.c:4955
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
-#: config/tc-ppc.c:4822
+#: config/tc-ppc.c:5047
msgid "Unrecognized symbol suffix"
-msgstr "sufijo de símbolo no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:4912
+#: config/tc-ppc.c:5135
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
-#: config/tc-ppc.c:4925
+#: config/tc-ppc.c:5148
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef sin un .function precedente"
-#: config/tc-ppc.c:5053
+#: config/tc-ppc.c:5277
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
-#: config/tc-ppc.c:5357
+#: config/tc-ppc.c:5522
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
-#: config/tc-ppc.c:5686 config/tc-s390.c:2092 config/tc-v850.c:2314
-#: config/tc-xstormy16.c:538
-msgid "unresolved expression that must be resolved"
-msgstr "expresión sin resolver que debe ser resuelta"
-
-#: config/tc-ppc.c:5689
+#: config/tc-ppc.c:5897
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
-msgstr "reubicación sin soporte contra %s"
+msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5762
+#: config/tc-ppc.c:5970
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5767
+#: config/tc-ppc.c:5975
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
-#: config/tc-ppc.c:5949
+#: config/tc-ppc.c:6159
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
-#: config/tc-ppc.c:5952
+#: config/tc-ppc.c:6162
msgid "Unable to resolve expression"
msgstr "No se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-ppc.c:5979
+#: config/tc-ppc.c:6189
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:5983
+#: config/tc-ppc.c:6193
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
-#: config/tc-ppc.c:6014
+#: config/tc-ppc.c:6224
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
-#: config/tc-s390.c:460
+#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
+msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
+msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
+
+#: config/tc-s390.c:423 config/tc-sparc.c:475
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -A%s"
+msgstr "arquitectura inválida -A%s"
+
+#: config/tc-s390.c:446
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
-#: config/tc-s390.c:467
+#: config/tc-s390.c:453
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
-" -Qy, -Qn se ignora\n"
+" -Qy, -Qn se descarta\n"
-#: config/tc-s390.c:503
+#: config/tc-s390.c:472
+msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
+msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
+
+#: config/tc-s390.c:489
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucción %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
+
+#: config/tc-s390.c:562
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
+msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
-#: config/tc-s390.c:766
+#: config/tc-s390.c:744
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
-#: config/tc-s390.c:849
+#: config/tc-s390.c:825
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:933
+#: config/tc-s390.c:906
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
-#: config/tc-s390.c:990
+#: config/tc-s390.c:963
msgid "Big number is too big"
msgstr "El número grande es demasiado grande"
-#: config/tc-s390.c:1138
+#: config/tc-s390.c:1110
msgid "relocation not applicable"
msgstr "la reubicación no es aplicable"
-#: config/tc-s390.c:1326
+#: config/tc-s390.c:1229
+msgid "index register specified but zero"
+msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
+
+#: config/tc-s390.c:1233
+msgid "base register specified but zero"
+msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
+
+#: config/tc-s390.c:1314
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "sufijo de operando inválido"
-#: config/tc-s390.c:1349
+#: config/tc-s390.c:1337
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
-#: config/tc-s390.c:1365 config/tc-s390.c:1409 config/tc-s390.c:1439
+#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1397 config/tc-s390.c:1427
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
-#: config/tc-s390.c:1397
+#: config/tc-s390.c:1385
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después del registro base"
+msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
-#: config/tc-s390.c:1426
+#: config/tc-s390.c:1414
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
-msgstr "errór sintáctico; no se permite aquí un ')'"
+msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
+
+#: config/tc-s390.c:1549
+#, c-format
+msgid "Opcode %s not available in this mode"
+msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
-#: config/tc-s390.c:1619 config/tc-s390.c:1642 config/tc-s390.c:1655
+#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-s390.c:1627 config/tc-s390.c:1640
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Formato .insn inválido\n"
-#: config/tc-s390.c:1627
+#: config/tc-s390.c:1612
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr "Formato de código de operación no reconocido: `%s'"
+msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
-#: config/tc-s390.c:1658
+#: config/tc-s390.c:1643
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
-msgstr "el operando de .insn no es una constante\n"
+msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
-#: config/tc-s390.c:1661
+#: config/tc-s390.c:1646
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2095
+#: config/tc-s390.c:1938
+#, c-format
+msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
+
+#: config/tc-s390.c:2026
msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
+msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
-#: config/tc-sh64.c:568
-msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr "El operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
+# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
+# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
+#: config/tc-s390.c:2073
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
-#: config/tc-sh64.c:681
-msgid "Invalid operand expression"
-msgstr "Expresión de operando inválido"
+#: config/tc-s390.c:2198
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
+msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
-#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
-msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
+#: config/tc-s390.c:2200
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
+msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
-#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
-msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
+#: config/tc-score.c:260
+msgid "div / mul are reserved instructions"
+msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
-#: config/tc-sh64.c:792
-msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "expresión inválida en el operando"
+#: config/tc-score.c:261
+msgid "This architecture doesn't support mmu"
+msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
-#: config/tc-sh64.c:1483
+#: config/tc-score.c:262
+msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
+
+#: config/tc-score.c:469
+msgid "S+core register expected"
+msgstr "se esperaba un registro S+core"
+
+#: config/tc-score.c:470
+msgid "S+core special-register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
+
+#: config/tc-score.c:471
+msgid "S+core co-processor register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
+
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+
+#: config/tc-score.c:1093
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
-#: config/tc-sh64.c:1488
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5489
+msgid "rd must be even number."
+msgstr "rd debe ser un número par."
+
+#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
-#: config/tc-sh64.c:1493
+#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
+#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3173 config/tc-score.c:3178
+#: config/tc-score.c:3471
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
+msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
-#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
+#: config/tc-score.c:1565
+msgid "invalid constant: bit expression not defined"
+msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+
+#: config/tc-score.c:2087
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
+msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
-#: config/tc-sh64.c:1500
+#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3492 config/tc-score.c:3660
+#: config/tc-score.c:3705
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
+msgid "missing ["
+msgstr "falta un ["
-#: config/tc-sh64.c:1505
+#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3313
+#: config/tc-score.c:3329 config/tc-score.c:3400 config/tc-score.c:3456
+#: config/tc-score.c:3681 config/tc-score.c:3726 config/tc-score.c:3875
+#: config/tc-score.c:3929 config/tc-score.c:3975
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
+msgid "missing ]"
+msgstr "falta un ]"
-#: config/tc-sh64.c:1512
+#: config/tc-score.c:2352
#, c-format
-msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor impar: %d"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
-#: config/tc-sh64.c:1517
+#: config/tc-score.c:2371
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-sh64.c:1519
+#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
-#: config/tc-sh64.c:1524
+#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6509
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- `%s'"
-#: config/tc-sh64.c:1526
+#: config/tc-score.c:2843
+msgid "address offset must be half word alignment"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
+
+#: config/tc-score.c:2851
+msgid "address offset must be word alignment"
+msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
+
+#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
+msgid "register same as write-back base"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-score.c:3100
+msgid "pre-indexed expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
+
+#: config/tc-score.c:3431
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
+msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
+msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
-#: config/tc-sh64.c:1531
+#: config/tc-score.c:3448
+msgid "comma is expected"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-score.c:3479
#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
+msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
+msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
-#: config/tc-sh64.c:1536
+#: config/tc-score.c:3519 config/tc-score.c:3562
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
+
+#: config/tc-score.c:3528 config/tc-score.c:3571
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3604
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3793 config/tc-score.c:3821
+msgid "imm5 should >= 2"
+msgstr "imm5 debe ser >= 2"
+
+#: config/tc-score.c:3798 config/tc-score.c:3827
+msgid "reg should <= 31"
+msgstr "reg debe ser <= 31"
+
+#: config/tc-score.c:3869 config/tc-score.c:3920
+msgid "missing +"
+msgstr "falta un +"
+
+#: config/tc-score.c:3913
#, c-format
-msgid "invalid operand, not an 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
+msgid "%s register same as write-back base"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-sh64.c:1542
-msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
+#: config/tc-score.c:3915
+msgid "destination"
+msgstr "destino"
+
+#: config/tc-score.c:3915
+msgid "source"
+msgstr "fuente"
+
+#: config/tc-score.c:4245 config/tc-score.c:4321 config/tc-score.c:4950
+msgid "expression error"
+msgstr "error de expresión"
+
+#: config/tc-score.c:4251
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4327
+msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4355
+msgid "li rd label isn't correct instruction form"
+msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
+
+#: config/tc-score.c:4524 config/tc-score.c:4675 config/tc-score.c:5201
+#: config/tc-score.c:5229
+msgid "lacking label "
+msgstr "falta la etiqueta "
+
+#: config/tc-score.c:4900
+msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
+
+#: config/tc-score.c:4956
+msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4961
+msgid "end on line error"
+msgstr "error de fin de línea"
+
+#: config/tc-score.c:5208
+msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
+
+#: config/tc-score.c:5235
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
+
+#: config/tc-score.c:5268
+msgid "lacking label"
+msgstr "falta la etiqueta"
+
+#: config/tc-score.c:5273
+msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
+
+#: config/tc-score.c:5369
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
+
+#: config/tc-score.c:5387 config/tc-score.c:5411 config/tc-score.c:5438
+#: config/tc-score.c:5467 config/tc-score.c:5516
+msgid "score3d instruction."
+msgstr "instrucción score3d."
+
+#: config/tc-score.c:6127 read.c:1465
+msgid "missing size expression"
+msgstr "falta una expresión de tamaño"
+
+#: config/tc-score.c:6133
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
+
+#: config/tc-score.c:6148 read.c:2306
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
+
+#: config/tc-score.c:6162 config/tc-sparc.c:3695
+msgid "missing alignment"
+msgstr "falta la alineación"
+
+#: config/tc-score.c:6199
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+
+#: config/tc-score.c:6204 read.c:2367
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-#: config/tc-sh64.c:1544
+#: config/tc-score.c:6271 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1484
+#: read.c:1597 read.c:2484 read.c:3048 read.c:3441 symbols.c:326 symbols.c:432
#, c-format
-msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-sh64.c:2064
+#. Error routine.
+#: config/tc-score.c:6613 config/tc-score.c:6637
+msgid "size is not 4 or 6"
+msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
+
+#: config/tc-score.c:6696
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-score.c:7204
#, c-format
-msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
-msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "referencia PIC inválida"
+#: config/tc-score.c:7219 config/tc-score.c:7248 config/tc-score.c:7300
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-#: config/tc-sh64.c:2478
-msgid "can't find opcode"
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
+#: config/tc-score.c:7270 config/tc-score.c:7325
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
-msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
+#: config/tc-score.c:7501
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
-#: config/tc-sh64.c:2812
+#: config/tc-score.c:7792
#, c-format
-msgid "invalid operands to %s"
-msgstr "operandos inválidos para %s"
+msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-sh64.c:2818
+#: config/tc-score.c:7812
#, c-format
-msgid "excess operands to %s"
-msgstr "exceso de operandos para %s"
+msgid " Score-specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
-#: config/tc-sh64.c:2863
+#: config/tc-score.c:7814
#, c-format
-msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
+msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-sh64.c:2871
+#: config/tc-score.c:7819
#, c-format
-msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
+msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-sh64.c:2901
+#: config/tc-score.c:7823
#, c-format
-msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
+msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
+msgstr " -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
-#: config/tc-sh64.c:2907
-msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
+#: config/tc-score.c:7825
+#, c-format
+msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+msgstr " -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
-#: config/tc-sh64.c:2912
-msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
+#: config/tc-score.c:7827
+#, c-format
+msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgstr " -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
-#: config/tc-sh64.c:2915
+#: config/tc-score.c:7829
#, c-format
-msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
+msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgstr " -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
-#: config/tc-sh64.c:2970
-msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
+#: config/tc-score.c:7831
+#, c-format
+msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
-#: config/tc-sh64.c:2975
-msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
+#: config/tc-score.c:7833
+#, c-format
+msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
-#: config/tc-sh64.c:2978
-msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
+#: config/tc-score.c:7835
+#, c-format
+msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+msgstr " -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
-#: config/tc-sh64.c:2981
-msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
+#: config/tc-score.c:7837
+#, c-format
+msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgstr " -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
-#: config/tc-sh64.c:2984
-msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
+#: config/tc-score.c:7839
+#, c-format
+msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr " -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
-#: config/tc-sh64.c:3201
-msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
+#: config/tc-score.c:7841
+#, c-format
+msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
+msgstr " -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
-#: config/tc-sh64.c:3219
-msgid "No segment info for current section"
-msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
+#: config/tc-score.c:7843
+#, c-format
+msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
+msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
-#: config/tc-sh64.c:3258
-msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "se ignora el operador datalabel duplicado"
+#: config/tc-score.c:7845
+#, c-format
+msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgstr " -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
-#: config/tc-sh64.c:3328
-msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Expresión DataLabel inválida"
+#: config/tc-score.c:7847
+#, c-format
+msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
+msgstr " -V \t\tversión de Sunplus\n"
-#: config/tc-sh.c:65
+#: config/tc-sh.c:63
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
-#: config/tc-sh.c:75
+#: config/tc-sh.c:73
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
-#: config/tc-sh.c:1277
+#: config/tc-sh.c:1364
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "operando PIC mal colocado"
-#: config/tc-sh.c:1315
+#: config/tc-sh.c:1402
msgid "illegal double indirection"
msgstr "doble indirección ilegal"
-#: config/tc-sh.c:1324
+#: config/tc-sh.c:1411
msgid "illegal register after @-"
msgstr "registro ilegal después de @-"
-#: config/tc-sh.c:1340
+#: config/tc-sh.c:1427
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "debe ser @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1364
+#: config/tc-sh.c:1451
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1369
+#: config/tc-sh.c:1456
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1414
+#: config/tc-sh.c:1501
msgid "Deprecated syntax."
-msgstr "Sintaxis deprecada."
+msgstr "Sintaxis obsoleta."
-#: config/tc-sh.c:1426 config/tc-sh.c:1431
+#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1436
+#: config/tc-sh.c:1523
msgid "expecting )"
msgstr "se esperaba )"
-#: config/tc-sh.c:1444
+#: config/tc-sh.c:1531
msgid "illegal register after @"
msgstr "registro ilegal después de @"
-#: config/tc-sh.c:2115
+#: config/tc-sh.c:2202
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d sin manejar\n"
-#: config/tc-sh.c:2281
+#: config/tc-sh.c:2368
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:2385
+#: config/tc-sh.c:2472
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "falló para %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2498 config/tc-sh.c:2894
+#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
-#: config/tc-sh.c:2503
+#: config/tc-sh.c:2590
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2510 config/tc-sh.c:2521 config/tc-sh.c:2553
+#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "especificaciones movx múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2515 config/tc-sh.c:2537 config/tc-sh.c:2576
+#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "especificaciones movy múltiples"
-#: config/tc-sh.c:2524 config/tc-sh.c:2557
+#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registro de dirección movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2526
+#: config/tc-sh.c:2613
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopy"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
-#: config/tc-sh.c:2540 config/tc-sh.c:2596
+#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registro de dirección movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2542
+#: config/tc-sh.c:2629
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con las que no son nopx"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
-#: config/tc-sh.c:2555
+#: config/tc-sh.c:2642
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "el movy previo requiere nopx"
-#: config/tc-sh.c:2563 config/tc-sh.c:2568
+#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registro dsp movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:2578
+#: config/tc-sh.c:2665
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "el movx previo requiere nopy"
-#: config/tc-sh.c:2587 config/tc-sh.c:2592
+#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registro dsp movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:2602
+#: config/tc-sh.c:2689
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-sh.c:2616 config/tc-sh.c:2642
+#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2635
+#: config/tc-sh.c:2722
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de condición"
-#: config/tc-sh.c:2673
+#: config/tc-sh.c:2760
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
-msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls"
+msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2776
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
-#: config/tc-sh.c:2699
+#: config/tc-sh.c:2786
msgid "destination register is same for parallel insns"
-msgstr "el registro de destino es el mismo para instrucciones paralelas"
+msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
-#: config/tc-sh.c:2708
+#: config/tc-sh.c:2795
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr "la condición no está seguida por una instrucción condicionalizable"
+msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
-#: config/tc-sh.c:2718
+#: config/tc-sh.c:2805
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
-msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucción de procesamiento paralelo"
+msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:2834
+#: config/tc-sh.c:2921
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
-#: config/tc-sh.c:2867
+#: config/tc-sh.c:2954
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
-#: config/tc-sh.c:2899
+#: config/tc-sh.c:2989
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "exceso de operandos: '%s'"
-#: config/tc-sh.c:3026
+#: config/tc-sh.c:3066
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:3032
+#: config/tc-sh.c:3072
msgid "bad .uses format"
msgstr "formato de .uses erróneo"
-#: config/tc-sh.c:3130
+#: config/tc-sh.c:3176
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3136
+#: config/tc-sh.c:3182
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3138
+#: config/tc-sh.c:3184
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3179
+#: config/tc-sh.c:3216
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3225
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3185
+#: config/tc-sh.c:3231
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
-#: config/tc-sh.c:3187
+#: config/tc-sh.c:3233
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3221
+#: config/tc-sh.c:3237
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:3271
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp igual que '-dsp'\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3247
+#: config/tc-sh.c:3297
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
-#: config/tc-sh.c:3252
+#: config/tc-sh.c:3302
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
-#: config/tc-sh.c:3336
+#: config/tc-sh.c:3401
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:3355
-msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
-msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
+#: config/tc-sh.c:3420
+msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
+msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
+
+#: config/tc-sh.c:3440
+msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+
+#: config/tc-sh.c:3517
+msgid "displacement overflows 12-bit field"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3520
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3524
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3597
+msgid "displacement overflows 8-bit field"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3600
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
+msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3604
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3621
+#, c-format
+msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
+msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
+
+#: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4204
+#: config/tc-sparc.c:4228
+msgid "misaligned data"
+msgstr "datos desalineados"
+
+#: config/tc-sh.c:4036
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
+
+#: config/tc-sh.c:4041
+msgid "negative offset"
+msgstr "desplazamiento negativo"
+
+#: config/tc-sh.c:4179
+msgid "misaligned offset"
+msgstr "desplazamiento desalineado"
+
+#: config/tc-sh64.c:568
+msgid "This operand must be constant at assembly time"
+msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
+
+#: config/tc-sh64.c:681
+msgid "Invalid operand expression"
+msgstr "Expresión de operando inválido"
+
+#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
+msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
+
+#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
+msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
+
+#: config/tc-sh64.c:792
+msgid "invalid expression in operand"
+msgstr "expresión inválida en el operando"
+
+#: config/tc-sh64.c:1483
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1488
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1493
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1500
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 32: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1505
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1512
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor par: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1519
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 4: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1524
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1526
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un múltiplo de 8: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1531
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1536
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1542
+msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
+
+#: config/tc-sh64.c:1544
+#, c-format
+msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:2064
+#, c-format
+msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
+
+#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
+msgid "invalid PIC reference"
+msgstr "referencia PIC inválida"
+
+#: config/tc-sh64.c:2478
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
+
+#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
+msgid "invalid operand: expression in PT target"
+msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
+
+#: config/tc-sh64.c:2812
+#, c-format
+msgid "invalid operands to %s"
+msgstr "operandos inválidos para %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2818
+#, c-format
+msgid "excess operands to %s"
+msgstr "exceso de operandos para %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2863
+#, c-format
+msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
+
+#: config/tc-sh64.c:2871
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2901
+#, c-format
+msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
-#: config/tc-sh.c:3375
-msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+#: config/tc-sh64.c:2907
+msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
-#: config/tc-sh.c:3452
-msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
+#: config/tc-sh64.c:2912
+msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
-#: config/tc-sh.c:3455
+#: config/tc-sh64.c:2915
#, c-format
-msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
+msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
-#: config/tc-sh.c:3459
-#, c-format
-msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
+#: config/tc-sh64.c:2970
+msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3532
-msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
+#: config/tc-sh64.c:2975
+msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:3535
-#, c-format
-msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
+#: config/tc-sh64.c:2978
+msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
-#: config/tc-sh.c:3539
-#, c-format
-msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
+#: config/tc-sh64.c:2981
+msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
-#: config/tc-sh.c:3556
-#, c-format
-msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
+#: config/tc-sh64.c:2984
+msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
-#: config/tc-sh.c:3622 config/tc-sh.c:3669 config/tc-sparc.c:4234
-#: config/tc-sparc.c:4259
-msgid "misaligned data"
-msgstr "datos desalineados"
+#: config/tc-sh64.c:3198
+msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
-#: config/tc-sh.c:4076
-msgid "misaligned offset"
-msgstr "desplazamiento desalineado"
+#: config/tc-sh64.c:3216
+msgid "No segment info for current section"
+msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
-#: config/tc-sparc.c:288
-msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
-msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
+#: config/tc-sh64.c:3255
+msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
+
+#: config/tc-sh64.c:3325
+msgid "Invalid DataLabel expression"
+msgstr "Expresión DataLabel inválida"
-#: config/tc-sparc.c:292 config/tc-sparc.c:495
+#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:487
+#: config/tc-sparc.c:473
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
-#: config/tc-sparc.c:489
-#, c-format
-msgid "invalid architecture -A%s"
-msgstr "arquitectura inválida -A%s"
-
-#: config/tc-sparc.c:556
+#: config/tc-sparc.c:542
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
-#: config/tc-sparc.c:634
+#: config/tc-sparc.c:623
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Opciones SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:663
+#: config/tc-sparc.c:652
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
-"-sparc\t\t\tse ignora\n"
+"-sparc\t\t\tse descarta\n"
"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
-#: config/tc-sparc.c:671
+#: config/tc-sparc.c:660
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:664
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:678
+#: config/tc-sparc.c:667
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:680
+#: config/tc-sparc.c:669
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
-#: config/tc-sparc.c:684
+#: config/tc-sparc.c:673
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:686
+#: config/tc-sparc.c:675
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr ""
"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-undeclared-regs\tignora el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
+"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
-"-q\t\t\tse ignora\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
-"-s\t\t\tignored\n"
+"-q\t\t\tse descarta\n"
+"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
+"-s\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-sparc.c:698
+#: config/tc-sparc.c:687
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
msgstr ""
"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
-"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n"
-" big endian y datos little endian.\n"
+"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
+" instrucciones big endian y datos little endian.\n"
-#: config/tc-sparc.c:819
+#: config/tc-sparc.c:823
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-sparc.c:838
+#: config/tc-sparc.c:842
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
-#: config/tc-sparc.c:984
+#: config/tc-sparc.c:983
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
-#: config/tc-sparc.c:1031
+#: config/tc-sparc.c:1029
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1038
+#: config/tc-sparc.c:1036
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1098
+#: config/tc-sparc.c:1095
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1147
+#: config/tc-sparc.c:1143
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-#: config/tc-sparc.c:1218
+#: config/tc-sparc.c:1214
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
-#: config/tc-sparc.c:1316
+#: config/tc-sparc.c:1311
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
-#: config/tc-sparc.c:1331
+#: config/tc-sparc.c:1326
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1371
+#: config/tc-sparc.c:1366
msgid "failed special case insn sanity check"
-msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
+msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
-#: config/tc-sparc.c:1461
+#: config/tc-sparc.c:1454
msgid ": invalid membar mask name"
-msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
+msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1477
+#: config/tc-sparc.c:1470
msgid ": invalid membar mask expression"
-msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
+msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1482
+#: config/tc-sparc.c:1475
msgid ": invalid membar mask number"
-msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
+msgstr ": número de máscara membar inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1497
+#: config/tc-sparc.c:1490
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": expresión de modo siam inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1502
+#: config/tc-sparc.c:1495
msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ": número de modi siam inválido"
+msgstr ": número de modo siam inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1518
+#: config/tc-sparc.c:1511
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1526
+#: config/tc-sparc.c:1519
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1531
+#: config/tc-sparc.c:1524
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": número de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1559 config/tc-sparc.c:1571
+#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ": registro privilegiado no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
-#: config/tc-sparc.c:1595 config/tc-sparc.c:1620
+#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
+msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
+msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
+
+#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
-#: config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1629
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1608
+#: config/tc-sparc.c:1637
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible"
+msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
-#: config/tc-sparc.c:1644
+#: config/tc-sparc.c:1673
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1652
+#: config/tc-sparc.c:1681
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1662
+#: config/tc-sparc.c:1691
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": se esperaba %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1844 config/tc-sparc.c:1882 config/tc-sparc.c:2289
-#: config/tc-sparc.c:2325
+#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
+#: config/tc-sparc.c:2365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:1850
+#: config/tc-sparc.c:1884
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
-msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
-#: config/tc-sparc.c:1861
+#: config/tc-sparc.c:1895
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
-msgstr "Operando ilegales: %%%s sólo se puede usar con la llamada __tls_get_addr"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2068
+#: config/tc-sparc.c:2102
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
-#: config/tc-sparc.c:2139
+#: config/tc-sparc.c:2173
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2141 config/tc-sparc.c:2159
+#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2151
+#: config/tc-sparc.c:2185
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2337
+#: config/tc-sparc.c:2377
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2447
+#: config/tc-sparc.c:2487
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2457
+#: config/tc-sparc.c:2497
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
-#: config/tc-sparc.c:2475
+#: config/tc-sparc.c:2515
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
-msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
+msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2482
+#: config/tc-sparc.c:2522
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2555
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nombre ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2523
+#: config/tc-sparc.c:2563
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresión ASI inválida"
-#: config/tc-sparc.c:2528
+#: config/tc-sparc.c:2568
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": número ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2625
+#: config/tc-sparc.c:2665
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
+msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2630
+#: config/tc-sparc.c:2670
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora"
+msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
-#: config/tc-sparc.c:2649
+#: config/tc-sparc.c:2689
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nombre cpreg inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2678
+#: config/tc-sparc.c:2718
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
-msgstr "Operando%s ilegal(es)"
+msgstr "Operandos ilegales%s"
-#: config/tc-sparc.c:2712
+#: config/tc-sparc.c:2752
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
-#: config/tc-sparc.c:2748
+#: config/tc-sparc.c:2788
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
+msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
-#: config/tc-sparc.c:2749
+#: config/tc-sparc.c:2789
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:3324
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3679
+#: config/tc-sparc.c:3657
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
-#: config/tc-sparc.c:3688
+#: config/tc-sparc.c:3666
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
+msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
-#: config/tc-sparc.c:3700
+#: config/tc-sparc.c:3678
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3717
-msgid "missing alignment"
-msgstr "falta la alineación"
-
-#: config/tc-sparc.c:3728
+#: config/tc-sparc.c:3706
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3885
+#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
msgid "negative alignment"
msgstr "alineación negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3744 config/tc-sparc.c:3908 read.c:1313 read.c:2143
+#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3885 read.c:1321 read.c:2379
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3822 config/tc-v850.c:223
+#: config/tc-sparc.c:3775
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
+msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
+
+#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:222
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-#: config/tc-sparc.c:3832
+#: config/tc-sparc.c:3809
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "se ignora la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
+msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
-#: config/tc-sparc.c:3865
+#: config/tc-sparc.c:3842
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
-#: config/tc-sparc.c:3879
+#: config/tc-sparc.c:3856
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
-#: config/tc-sparc.c:4025
+#: config/tc-sparc.c:4000
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
-#: config/tc-sparc.c:4104 config/tc-sparc.c:4114
+#: config/tc-sparc.c:4075 config/tc-sparc.c:4085
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4132
+#: config/tc-sparc.c:4103
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:4143
+#: config/tc-sparc.c:4114
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.c:4352
+#: config/tc-sparc.c:4319
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4362
+#: config/tc-sparc.c:4329
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4399
+#: config/tc-sparc.c:4366 config/tc-vax.c:3313
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
-#: config/tc-sparc.c:4407 config/tc-sparc.c:4438 config/tc-sparc.c:4447
+#: config/tc-sparc.c:4374 config/tc-sparc.c:4405 config/tc-sparc.c:4414
+#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:4456
+#: config/tc-sparc.c:4423 config/tc-vax.c:3370
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:46
+#: config/tc-sparc.h:60
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de sparc\n"
-#: config/tc-sparc.h:48
+#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
+#: config/tc-spu.c:132
+#, c-format
+msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
+
+#: config/tc-spu.c:186
+msgid ""
+"SPU options:\n"
+" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
+msgstr ""
+"Opciones de SPU:\n"
+" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n"
+
+#: config/tc-spu.c:292
+#, c-format
+msgid "Invalid mnemonic '%s'"
+msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
+
+#: config/tc-spu.c:298
+#, c-format
+msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:330
+#, c-format
+msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
+msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\""
+
+#: config/tc-spu.c:341
+msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
+msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
+
+#: config/tc-spu.c:347
+#, c-format
+msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
+msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
+
+#: config/tc-spu.c:566
+msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:568
+msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:611
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
+
+#: config/tc-spu.c:617
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
+msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
+
+#: config/tc-spu.c:687 config/tc-spu.c:690
+#, c-format
+msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
+
+#: config/tc-spu.c:792
+#, c-format
+msgid "invalid priority '%lu'"
+msgstr "prioridad '%lu' inválida"
+
+#: config/tc-spu.c:798
+#, c-format
+msgid "invalid lrlive '%lu'"
+msgstr "lrlive '%lu' inválido"
+
+#: config/tc-spu.c:857
+msgid "Relaxation should never occur"
+msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
+
+#: config/tc-spu.c:1007
+#, c-format
+msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
+msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
+
+#: config/tc-spu.h:85
+msgid "spu convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag de spu\n"
+
+#: config/tc-tic30.c:483
+msgid "More than one AR register found in indirect reference"
+msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:488
+msgid "Illegal AR register in indirect reference"
+msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:508
+msgid "More than one displacement found in indirect reference"
+msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:516
+msgid "Invalid displacement in indirect reference"
+msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:533
+msgid "AR register not found in indirect reference"
+msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
+
+#. Maybe an implied displacement of 1 again.
+#: config/tc-tic30.c:549
+msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
+msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:555
+msgid "illegal indirect reference"
+msgstr "referencia indirecta ilegal"
+
+#: config/tc-tic30.c:561
+msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
+msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:749 config/tc-tic30.c:1496
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s before %s operand"
+msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:768 config/tc-tic30.c:1511
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
+msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
+
+#: config/tc-tic30.c:784 config/tc-tic30.c:1521
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in %s operand"
+msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:803 config/tc-tic30.c:1538
+#, c-format
+msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
+
+#. Just skip it, if it's \n complain.
+#: config/tc-tic30.c:821 config/tc-tic30.c:837 config/tc-tic30.c:1555
+#: config/tc-tic30.c:1571
+msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-tic30.c:826 config/tc-tic30.c:1560
+msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-tic30.c:864
+msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
+msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:870
+msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
+msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:891
+#, c-format
+msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
+msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:915 config/tc-tic30.c:922
+msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
+msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
+
+#: config/tc-tic30.c:929
+msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
+msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
+
+#: config/tc-tic30.c:936
+msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
+msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
+
+#: config/tc-tic30.c:1003
+msgid "loading the same register in parallel operation"
+msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
+
+#: config/tc-tic30.c:1385
+msgid "pc-relative "
+msgstr "relativo a pc "
+
+#: config/tc-tic30.c:1446
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in opcode"
+msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
+
+#: config/tc-tic30.c:1476
+#, c-format
+msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
+msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:1596
+msgid "Incorrect number of operands given"
+msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
+
+#: config/tc-tic30.c:1629
+#, c-format
+msgid "The %s operand doesn't match"
+msgstr "El operando %s no coincide"
+
+#. Shouldn't make it to this stage.
+#: config/tc-tic30.c:1654 config/tc-tic30.c:1666
+msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
+msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:1780
+msgid "invalid short form floating point immediate operand"
+msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
+
+#: config/tc-tic30.c:1790
+msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
+msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:1792
+msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
+msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
+
+#: config/tc-tic30.c:1802
+msgid "rounding down first operand float to signed int"
+msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:1807 config/tc-tic30.c:1878
+msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
+msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
+
+#: config/tc-tic30.c:1872
+msgid "first operand is floating point"
+msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:1903
+msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
+msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic30.c:1948
+msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
+msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
+
+#: config/tc-tic30.c:1972
+msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
+msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
+
+#: config/tc-tic4x.c:399
+msgid "Nan, using zero."
+msgstr "Nan, se usa cero."
+
+#: config/tc-tic4x.c:521
+#, c-format
+msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
+msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
+
+#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
+msgid "Invalid floating point number"
+msgstr "Número de coma flotante inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:734
+msgid "Comma expected\n"
+msgstr "Se esperaba una coma\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
+msgid ".bss size argument missing\n"
+msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:782
+#, c-format
+msgid ".bss size %ld < 0!"
+msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
+
+#: config/tc-tic4x.c:916
+msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
+msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:947
+msgid "Symbol missing\n"
+msgstr "Falta un símbolo\n"
+
+#. Get terminator.
+#. Skip null symbol terminator.
+#: config/tc-tic4x.c:994
+msgid ".sect: subsection name ignored"
+msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1022 config/tc-tic4x.c:1122 config/tc-tic54x.c:1442
+#, c-format
+msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1053
+msgid ".set syntax invalid\n"
+msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1111
+msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
+msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1142
+#, c-format
+msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
+msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1146
+msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
+msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
+
+#: config/tc-tic4x.c:1445
+msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
+msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1459
+#, c-format
+msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
+msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1477
+msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
+msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1546
+msgid "Expecting a register name"
+msgstr "Se espera un nombre de registro"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581 config/tc-tic4x.c:1650
+msgid "Number too large"
+msgstr "Número demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1598
+msgid "Expecting a constant value"
+msgstr "Se espera un valor constante"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1605
+#, c-format
+msgid "Bad direct addressing construct %s"
+msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1609
+#, c-format
+msgid "Direct value of %ld is not suitable"
+msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1633
+msgid "Unknown indirect addressing mode"
+msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1730
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1770
+msgid "Destination register must be ARn"
+msgstr "El registro destino debe ser ARn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1789 config/tc-tic4x.c:2162 config/tc-tic4x.c:2221
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1818 config/tc-tic4x.c:2023
+msgid "Invalid indirect addressing mode"
+msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1842 config/tc-tic4x.c:1882 config/tc-tic4x.c:2073
+#: config/tc-tic4x.c:2095
+msgid "Register must be Rn"
+msgstr "El registro debe ser Rn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1896 config/tc-tic4x.c:1966 config/tc-tic4x.c:1980
+msgid "Register must be R0--R7"
+msgstr "El registro debe ser R0--R7"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1920 config/tc-tic4x.c:1948
+#, c-format
+msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
+msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1994
+msgid "Destination register must be R2 or R3"
+msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2008
+msgid "Destination register must be R0 or R1"
+msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2045
+#, c-format
+msgid "Displacement value of %ld is too large"
+msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2106 config/tc-tic4x.c:2237
+msgid "Floating point number not valid in expression"
+msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2120
+#, c-format
+msgid "Signed immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2183
+#, c-format
+msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2251
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2270 config/tc-tic4x.c:2298
+msgid "Register must be ivtp or tvtp"
+msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2284
+msgid "Register must be address register"
+msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2357
+msgid "Source and destination register should not be equal"
+msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2372
+msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2413
+msgid "Too many operands scanned"
+msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2443
+msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
+msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2516
+#, c-format
+msgid "Invalid operands for %s"
+msgstr "Operandos inválidos para %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2519
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction %s"
+msgstr "Instrucción %s inválida"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2668
+#, c-format
+msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2726
+#, c-format
+msgid "Unsupported processor generation %d"
+msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2734
+msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
+msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2740
+msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
+msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2746
+msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
+msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2752
+msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
+msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2780
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TIC4X options:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
+" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
+" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
+" -menhanced) according to the selected type\n"
+" -mbig select big memory model\n"
+" -msmall select small memory model (default)\n"
+" -mregparm select register parameters (default)\n"
+" -mmemparm select memory parameters\n"
+" -midle2 enable IDLE2 support\n"
+" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
+" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de TIC4X:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
+" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
+" o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
+" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
+" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n"
+" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
+" -mregparm selecciona parámetros de registro (por defecto)\n"
+" -mmemparm selecciona parámetros de memoria\n"
+" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n"
+" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
+" -menhanced activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2825
+#, c-format
+msgid "Label \"$%d\" redefined"
+msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+
+#: config/tc-tic4x.c:3033
+#, c-format
+msgid "Reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
+
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:222
+#: config/tc-tic54x.c:220
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:347
+#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de comandos específicas de C54x:\n"
+msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
-#: config/tc-tic54x.c:349
+#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:351
+#: config/tc-tic54x.c:238
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
-#: config/tc-tic54x.c:473
+#: config/tc-tic54x.c:350
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:527
+#: config/tc-tic54x.c:359
+msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
+msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
+
+#: config/tc-tic54x.c:403
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
-#: config/tc-tic54x.c:535
+#: config/tc-tic54x.c:411
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:547
+#: config/tc-tic54x.c:423
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:805
+#: config/tc-tic54x.c:488
+#, c-format
+msgid ".bss size %d < 0!"
+msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
+
+#: config/tc-tic54x.c:677
msgid "Offset on nested structures is ignored"
-msgstr "Se ignora el desplazamiento en estructuras anidadas"
+msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
-#: config/tc-tic54x.c:856
+#: config/tc-tic54x.c:727
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:923
+#: config/tc-tic54x.c:793
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
-msgstr "Marca de struct/union '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:925
+#: config/tc-tic54x.c:795
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiere una estructura tag"
-#: config/tc-tic54x.c:931
+#: config/tc-tic54x.c:801
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:950
+#: config/tc-tic54x.c:820
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
-msgstr "el objetivo .tag '%s' está indefinido"
+msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
-#: config/tc-tic54x.c:1013
+#: config/tc-tic54x.c:882
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:1041
+#: config/tc-tic54x.c:910
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
-msgstr "Tipo de campo '%c' no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1033
+msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1038
+msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1178
+#: config/tc-tic54x.c:1046
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1240
+#: config/tc-tic54x.c:1107
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
-msgstr "El uso de .def/.ref está deprecado. Utilice en su lugar .global"
+msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1439
+#: config/tc-tic54x.c:1301
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se ignora"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1444
+#: config/tc-tic54x.c:1306
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es cero, se ignora"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
-#: config/tc-tic54x.c:1522
+#: config/tc-tic54x.c:1383
msgid "Missing size argument"
msgstr "Falta el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1659
+#: config/tc-tic54x.c:1517
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1663
+#: config/tc-tic54x.c:1521
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr "Versión '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1527
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr "No hay soporte para el cambio de la versión del CPU al vuelo"
+msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1805
+#: config/tc-tic54x.c:1660
msgid "p2align not supported on this target"
-msgstr "p2align no tiene soporte en este objetivo"
+msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
-#: config/tc-tic54x.c:1818
+#: config/tc-tic54x.c:1672
msgid "Argument to .even ignored"
-msgstr "Se ignora el argumento para .even"
+msgstr "Se descarta el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1865
+#: config/tc-tic54x.c:1718
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1878
+#: config/tc-tic54x.c:1731
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1893
+#: config/tc-tic54x.c:1746
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:2002 config/tc-tic54x.c:2319
+#: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr "Sección '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2011
+#: config/tc-tic54x.c:1862
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr "La sección actual no está iniciada, se requiere el nombre de sección para .clink"
+msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2225
+#: config/tc-tic54x.c:2069
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2269
+#: config/tc-tic54x.c:2110
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
-msgstr "No se da soporte a la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
+msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2275
+#: config/tc-tic54x.c:2116
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
-msgstr "No se da soporte a direccionamiento extendido en el CPU especificado"
+msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2325
+#: config/tc-tic54x.c:2165
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
-msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin iniciar"
+msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2195
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2415
+#: config/tc-tic54x.c:2251
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2423
+#: config/tc-tic54x.c:2259
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2517
+#: config/tc-tic54x.c:2352
#, c-format
-msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
-msgstr "No se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura."
+msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2524
+#: config/tc-tic54x.c:2359
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2656
+#: config/tc-tic54x.c:2489
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2665
+#: config/tc-tic54x.c:2498
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2678 config/tc-tic54x.c:2681
+#: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándard al fichero '%s'"
+msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2809
+#: config/tc-tic54x.c:2629
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
+msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3131
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
+msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3162 config/tc-tic54x.c:3170
+msgid "Expecting operand after ','"
+msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3181
+msgid "Extra junk on line"
+msgstr "Basura extra en la línea"
-#: config/tc-tic54x.c:3466
+#: config/tc-tic54x.c:3218
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expresión de dirección mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3730
+#: config/tc-tic54x.c:3471
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
-#: config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3535
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr "Usa la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:3849
+#: config/tc-tic54x.c:3586
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3869
+#: config/tc-tic54x.c:3606
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr "Formato de dirección indirecta \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3908
+#: config/tc-tic54x.c:3644
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3928
+#: config/tc-tic54x.c:3664
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3949 config/tc-tic54x.c:4013 config/tc-tic54x.c:4045
+#: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr "Código de condición \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3966
+#: config/tc-tic54x.c:3700
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3974
+#: config/tc-tic54x.c:3708
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente"
+msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3981
+#: config/tc-tic54x.c:3715
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3986
+#: config/tc-tic54x.c:3720
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3994
+#: config/tc-tic54x.c:3728
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:4029
+#: config/tc-tic54x.c:3759
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:4065
+#: config/tc-tic54x.c:3790
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:4073
+#: config/tc-tic54x.c:3798
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante está indefinido."
+msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:4099
+#: config/tc-tic54x.c:3824
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:4148
+#: config/tc-tic54x.c:3873
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:4187
+#: config/tc-tic54x.c:3912
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:4212
+#: config/tc-tic54x.c:3937
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
-#: config/tc-tic54x.c:4222
+#: config/tc-tic54x.c:3947
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
-msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4245
+#: config/tc-tic54x.c:3970
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
-#: config/tc-tic54x.c:4257
+#: config/tc-tic54x.c:3982
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4465
+#: config/tc-tic54x.c:4185
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr "Instrucción \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4494
+#: config/tc-tic54x.c:4214
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucción '%s'"
+msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4526
+#: config/tc-tic54x.c:4243
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr "Instrucción paralela \"%s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4577
+#: config/tc-tic54x.c:4292
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4580
+#: config/tc-tic54x.c:4295
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr "Combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4817
+#: config/tc-tic54x.c:4522
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4857
+#: config/tc-tic54x.c:4562
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr "Función de sustitución de símbolo no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4862
+#: config/tc-tic54x.c:4567
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
-msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
+msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4876
+#: config/tc-tic54x.c:4581
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4889 config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4915
+#: config/tc-tic54x.c:4620
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La función espera dos argumentos"
-#: config/tc-tic54x.c:4928
+#: config/tc-tic54x.c:4633
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4934
+#: config/tc-tic54x.c:4639
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4987
+#: config/tc-tic54x.c:4692
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4997
+#: config/tc-tic54x.c:4702
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:5007
+#: config/tc-tic54x.c:4712
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
+msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
-#: config/tc-tic54x.c:5027
+#: config/tc-tic54x.c:4732
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
-#: config/tc-tic54x.c:5182
+#: config/tc-tic54x.c:4886
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
+msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:5223
+#: config/tc-tic54x.c:4927
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr "Instrucción paralela '%s' no reconocida"
+msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:5235
+#: config/tc-tic54x.c:4939
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
-#: config/tc-tic54x.c:5242
+#: config/tc-tic54x.c:4946
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
+msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
-#: config/tc-tic54x.c:5254
+#: config/tc-tic54x.c:4958
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida."
+msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:5264
+#: config/tc-tic54x.c:4968
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
+msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:5275
+#: config/tc-tic54x.c:4979
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
+msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:5279
+#: config/tc-tic54x.c:4983
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
+msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
-#: config/tc-tic54x.c:5459
+#: config/tc-tic54x.c:5135
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
-msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
+msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5602
+#: config/tc-tic54x.c:5266
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5606
+#: config/tc-tic54x.c:5270
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
-msgstr "se ignora el valor negativo en %s"
+msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5695
+#: config/tc-tic54x.c:5358
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5729
+#: config/tc-tic54x.c:5390
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
-#: config/tc-v850.c:234
+#: config/tc-v850.c:233
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se ignora."
+msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
-#: config/tc-v850.c:255
+#: config/tc-v850.c:254
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
-#: config/tc-v850.c:281
+#: config/tc-v850.c:280
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
-#: config/tc-v850.c:939
+#: config/tc-v850.c:480
+msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
+
+#: config/tc-v850.c:482
+msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
+
+#: config/tc-v850.c:489
+msgid "bad .longcall format"
+msgstr "formato de .longcall erróneo"
+
+#: config/tc-v850.c:938
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:940
+#: config/tc-v850.c:939
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "falla interna en parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:956
+#: config/tc-v850.c:955
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:961 config/tc-v850.c:974 config/tc-v850.c:993
+#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1032 config/tc-v850.c:1095
+#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
msgid "illegal register included in list"
msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1038
+#: config/tc-v850.c:1037
msgid "system registers cannot be included in list"
-msgstr "los registros del sistema no pueden estar incluídos en la lista"
+msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1043
+#: config/tc-v850.c:1042
msgid "PSW cannot be included in list"
msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1050
+#: config/tc-v850.c:1049
msgid "High value system registers cannot be included in list"
msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1074
+#: config/tc-v850.c:1073
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1119
+#: config/tc-v850.c:1118
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr "Opciones de V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1120
+#: config/tc-v850.c:1119
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1121
+#: config/tc-v850.c:1120
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1122
+#: config/tc-v850.c:1121
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1123
+#: config/tc-v850.c:1122
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1124
+#: config/tc-v850.c:1123
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 El código está destinado para el v850e1\n"
-#: config/tc-v850.c:1125
+#: config/tc-v850.c:1124
#, c-format
msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
-#: config/tc-v850.c:1126
+#: config/tc-v850.c:1125
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
-msgstr " -mrelax Activa la relajación.\n"
+msgstr " -mrelax Activa la relajación\n"
-#: config/tc-v850.c:1308
+#: config/tc-v850.c:1291
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
-#: config/tc-v850.c:1343
+#: config/tc-v850.c:1326
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1360
+#: config/tc-v850.c:1343
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1382
+#: config/tc-v850.c:1365
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1404
+#: config/tc-v850.c:1387
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1437
+#: config/tc-v850.c:1420
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la soporta"
+msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
-#: config/tc-v850.c:1642
+#: config/tc-v850.c:1625
msgid "Target processor does not support this instruction."
-msgstr "El procesador objetivo no tiene soporte para esta instrucción."
+msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
-#: config/tc-v850.c:1731 config/tc-v850.c:1760 config/tc-v850.c:1940
+#: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
-#: config/tc-v850.c:1742
+#: config/tc-v850.c:1725
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
-#: config/tc-v850.c:1785
+#: config/tc-v850.c:1768
msgid "invalid register name"
msgstr "nombre de registro inválido"
-#: config/tc-v850.c:1789
+#: config/tc-v850.c:1772
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:1800
+#: config/tc-v850.c:1783
msgid "invalid system register name"
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-v850.c:1812
+#: config/tc-v850.c:1795
msgid "expected EP register"
msgstr "se esperaba el registro EP"
-#: config/tc-v850.c:1828
+#: config/tc-v850.c:1811
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-v850.c:1848 config/tc-v850.c:1852
+#: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
-#: config/tc-v850.c:1905
+#: config/tc-v850.c:1888
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
-#: config/tc-v850.c:1907
+#: config/tc-v850.c:1890
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
-#: config/tc-v850.c:1920
+#: config/tc-v850.c:1903
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
-#: config/tc-v850.c:1924
+#: config/tc-v850.c:1907
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
-#: config/tc-v850.c:1958
+#: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11825
msgid "invalid operand"
msgstr "operando inválido"
-#: config/tc-vax.c:290
-#, c-format
-msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
-
-#: config/tc-vax.c:461
-#, c-format
-msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\""
-
-#: config/tc-vax.c:480
-#, c-format
-msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
-
-#: config/tc-vax.c:527
-msgid "Can't relocate expression"
-msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-
-#: config/tc-vax.c:630
-msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:639
-msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:684
-#, c-format
-msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-
-#: config/tc-vax.c:1007
-#, c-format
-msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-
-#: config/tc-vax.c:1016
-#, c-format
-msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
-msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-
-#: config/tc-vax.c:1081
-msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
-msgstr "Se ignora la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-
-#: config/tc-vax.c:1142
-msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
-
-#: config/tc-vax.c:1144
-msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
-
-#: config/tc-vax.c:1169
-msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
-msgstr "Se utiliza un símbolo como operando inmediato en modo PIC."
-
-#: config/tc-vax.c:1942
-msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
-
-#: config/tc-vax.c:1958
-msgid "Bad operand"
-msgstr "Operando erróneo"
-
-#: config/tc-vax.c:1963
-msgid "Not enough operands"
-msgstr "No hay suficientes operandos"
-
-#: config/tc-vax.c:1970
-msgid "Too many operands"
-msgstr "Demasiados operandos"
-
-#: config/tc-vax.c:2533
+#: config/tc-vax.c:1342
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
-#: config/tc-vax.c:2553
+#: config/tc-vax.c:1358
msgid "bad register in []"
msgstr "registro erróneo en []"
-#: config/tc-vax.c:2555
+#: config/tc-vax.c:1360
msgid "[PC] index banned"
msgstr "índice [PC] prohibido"
-#: config/tc-vax.c:2590
+#: config/tc-vax.c:1396
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
-#: config/tc-vax.c:2730
+#: config/tc-vax.c:1512
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operando de ramificación inválido"
-#: config/tc-vax.c:2759
+#: config/tc-vax.c:1539
msgid "address prohibits @"
msgstr "la dirección prohibe @"
-#: config/tc-vax.c:2761
+#: config/tc-vax.c:1541
msgid "address prohibits #"
msgstr "la dirección prohibe #"
-#: config/tc-vax.c:2765
+#: config/tc-vax.c:1545
msgid "address prohibits -()"
msgstr "la dirección prohibe -()"
-#: config/tc-vax.c:2767
+#: config/tc-vax.c:1547
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "la dirección prohibe ()+"
-#: config/tc-vax.c:2770
+#: config/tc-vax.c:1550
msgid "address prohibits ()"
msgstr "la dirección prohibe ()"
-#: config/tc-vax.c:2772
+#: config/tc-vax.c:1552
msgid "address prohibits []"
msgstr "la dirección prohibe []"
-#: config/tc-vax.c:2774
+#: config/tc-vax.c:1554
msgid "address prohibits register"
msgstr "la dirección prohibe un registro"
-#: config/tc-vax.c:2776
+#: config/tc-vax.c:1556
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
-#: config/tc-vax.c:2806
+#: config/tc-vax.c:1584
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operando inválido de S^#"
-#: config/tc-vax.c:2823
+#: config/tc-vax.c:1597
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# necesita una expresión"
-#: config/tc-vax.c:2830
+#: config/tc-vax.c:1604
msgid "S^# may only read-access"
-msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
+msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
-#: config/tc-vax.c:2855
+#: config/tc-vax.c:1627
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operando inválido de -()"
-#: config/tc-vax.c:2861
+#: config/tc-vax.c:1633
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2863
+#: config/tc-vax.c:1635
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2899
+#: config/tc-vax.c:1667
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operando inválido de ()+"
-#: config/tc-vax.c:2905
+#: config/tc-vax.c:1673
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2907
+#: config/tc-vax.c:1675
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2932
+#: config/tc-vax.c:1698
msgid "# conflicts length"
msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
-#: config/tc-vax.c:2934
+#: config/tc-vax.c:1700
msgid "# bars register"
msgstr "# prohibe el registro"
-#: config/tc-vax.c:2956
+#: config/tc-vax.c:1720
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2986
+#: config/tc-vax.c:1746
msgid "length not needed"
msgstr "no se necesita la longitud"
-#: config/tc-vax.c:2993
+#: config/tc-vax.c:1753
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:2995
+#: config/tc-vax.c:1755
msgid "a register has no address"
msgstr "un registro no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:3006
+#: config/tc-vax.c:1764
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:3281
+#: config/tc-vax.c:1920
+msgid "odd number of bytes in operand description"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
+
+#: config/tc-vax.c:1934
+msgid "Bad operand"
+msgstr "Operando erróneo"
+
+#: config/tc-vax.c:1939
+msgid "Not enough operands"
+msgstr "No hay suficientes operandos"
+
+#: config/tc-vax.c:2216
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:3285
+#: config/tc-vax.c:2220
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-#: config/tc-vax.c:3289
+#: config/tc-vax.c:2224
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
-msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!"
+msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
-#: config/tc-vax.c:3293
+#: config/tc-vax.c:2228
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
-msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
+msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
-#: config/tc-vax.c:3297
+#: config/tc-vax.c:2232
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
-msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
+msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
-#: config/tc-vax.c:3354
+#: config/tc-vax.c:2289
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"Opciones de VAX:\n"
-"-d LONGITUD\t\tse ignora\n"
-"-J\t\t\tse ignora\n"
-"-S\t\t\tse ignora\n"
-"-t FILE\t\t\tse ignora\n"
-"-T\t\t\tse ignora\n"
-"-V\t\t\tse ignora\n"
+"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
+"-J\t\t\tse descarta\n"
+"-S\t\t\tse descarta\n"
+"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
+"-T\t\t\tse descarta\n"
+"-V\t\t\tse descarta\n"
-#: config/tc-vax.c:3363
+#: config/tc-vax.c:2298
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
"Opciones de VMS:\n"
-"-+\t\t\tdispersar los nombre de codificación más largos que 31 caracteres\n"
+"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
-"-h NUM\t\t\tno dispersar nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajustarlas:\n"
+"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
+#: config/tc-vax.c:2463
+#, c-format
+msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
+msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
+
+#: config/tc-vax.c:2480
+#, c-format
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
+
+#: config/tc-vax.c:2525
+msgid "Can't relocate expression"
+msgstr "No se puede reubicar la expresión"
+
+#: config/tc-vax.c:2628
+msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
+msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2637
+msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
+msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2684
+#, c-format
+msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
+msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
+
+#: config/tc-vax.c:2995
+#, c-format
+msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
+msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:3004
+#, c-format
+msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
+msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
+
+#: config/tc-vax.c:3069
+msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
+msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
+
+#: config/tc-vax.c:3127
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
+
+#: config/tc-vax.c:3129
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
+
+#: config/tc-vax.c:3154
+#, c-format
+msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
+
+#: config/tc-vax.c:3259
+#, c-format
+msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
+
+#: config/tc-xc16x.c:211
+#, c-format
+msgid " XC16X specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
+
#: config/tc-xstormy16.c:78
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de comando específicas de XSTROMY16:\n"
+msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
-#: config/tc-xstormy16.c:563
+#: config/tc-xstormy16.c:226
#, c-format
-msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
+msgid "unsupported fptr fixup size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:238
+#, c-format
+msgid "unsupported fixup size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:269
+msgid "unsupported fptr fixup"
+msgstr "no se admite la compostura fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:590
+#: config/tc-xtensa.c:622
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
-#: config/tc-xtensa.c:738
+#: config/tc-xtensa.c:779
msgid "--density option is ignored"
-msgstr "se ignora la opción --density"
+msgstr "se descarta la opción --density"
-#: config/tc-xtensa.c:741
+#: config/tc-xtensa.c:782
msgid "--no-density option is ignored"
-msgstr "se ignora la opción --no-density"
+msgstr "se descarta la opción --no-density"
-#: config/tc-xtensa.c:750
+#: config/tc-xtensa.c:800
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:753
+#: config/tc-xtensa.c:803
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:756
+#: config/tc-xtensa.c:806
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:759
+#: config/tc-xtensa.c:809
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:826
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr "la opción --absolute-literals no tiene soporte en esta configuración Xtensa"
+msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:849
+#: config/tc-xtensa.c:899
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:855
+#: config/tc-xtensa.c:905
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:863 config/tc-xtensa.c:872 config/tc-xtensa.c:876
+#: config/tc-xtensa.c:913 config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:926
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:1078
+#: config/tc-xtensa.c:1110
msgid "unmatched end directive"
msgstr "directiva end sin coincidencia"
-#: config/tc-xtensa.c:1107
+#: config/tc-xtensa.c:1139
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
-#: config/tc-xtensa.c:1148
+#: config/tc-xtensa.c:1180
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1153
+#: config/tc-xtensa.c:1185
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1166
+#: config/tc-xtensa.c:1198
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "la directiva %s no se puede negar"
-#: config/tc-xtensa.c:1172
+#: config/tc-xtensa.c:1204
msgid "unknown directive"
msgstr "directiva desconocida"
-#: config/tc-xtensa.c:1194 config/tc-xtensa.c:1300 config/tc-xtensa.c:1573
-#: config/tc-xtensa.c:5496
+#: config/tc-xtensa.c:1225 config/tc-xtensa.c:1321 config/tc-xtensa.c:1563
+#: config/tc-xtensa.c:5754
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:1206
+#: config/tc-xtensa.c:1237
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1220
+#: config/tc-xtensa.c:1251
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1263
+#: config/tc-xtensa.c:1284
msgid ".begin [no-]density is ignored"
-msgstr "se ignora .begin [no-]density"
+msgstr "se descarta .begin [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1270 config/tc-xtensa.c:1320
+#: config/tc-xtensa.c:1291 config/tc-xtensa.c:1341
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr "la opción de literales absolutos Xtensa no tiene soporte; se ignora"
+msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1313
+#: config/tc-xtensa.c:1334
msgid ".end [no-]density is ignored"
-msgstr "se ignora .end [no-]density"
+msgstr "se descarta .end [no-]density"
-#: config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1359
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
-msgstr "no coincide inicio %s%s en %s:%d"
+msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1393
+#: config/tc-xtensa.c:1414
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
-msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se ignora"
+msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1413
+#: config/tc-xtensa.c:1434
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1449
+#: config/tc-xtensa.c:1470
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
-#: config/tc-xtensa.c:1542
+#: config/tc-xtensa.c:1532
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1550
+#: config/tc-xtensa.c:1540
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1598
+#: config/tc-xtensa.c:1588
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:1751 config/tc-xtensa.c:1768
+#: config/tc-xtensa.c:1596
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s relocation"
+msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1757
+#: config/tc-xtensa.c:1798
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "número de registro erróneo: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1836
+#: config/tc-xtensa.c:1861
+msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1878
msgid "register number out of range"
msgstr "número de registro fuera de rango"
-#: config/tc-xtensa.c:1920
+#: config/tc-xtensa.c:1962
msgid "extra comma"
msgstr "coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1922
+#: config/tc-xtensa.c:1964
msgid "extra colon"
msgstr "punto y coma extra"
-#: config/tc-xtensa.c:1924
+#: config/tc-xtensa.c:1966
msgid "missing argument"
msgstr "falta el argumento"
-#: config/tc-xtensa.c:1926
+#: config/tc-xtensa.c:1968
msgid "missing comma or colon"
msgstr "falta una coma o punto y coma"
-#: config/tc-xtensa.c:1983
+#: config/tc-xtensa.c:2025
msgid "incorrect register number, ignoring"
-msgstr "múmero de registro incorrecto, se ignora"
+msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
-#: config/tc-xtensa.c:1990
+#: config/tc-xtensa.c:2032
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: config/tc-xtensa.c:2063
+#: config/tc-xtensa.c:2106
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:2157
+#: config/tc-xtensa.c:2200
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2164
+#: config/tc-xtensa.c:2207
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2219
+#: config/tc-xtensa.c:2258
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr "registros '%s' inválido para la instrucción '%s'"
+msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2226
+#: config/tc-xtensa.c:2265
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2295
+#: config/tc-xtensa.c:2333
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:2685
+#: config/tc-xtensa.c:2724
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' está el valor fuera de rango '%u'"
+msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2691
+#: config/tc-xtensa.c:2730
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
-#: config/tc-xtensa.c:2739
+#: config/tc-xtensa.c:2777
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:3791
-msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
-msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no tiene soporte"
-
-#: config/tc-xtensa.c:3820
+#: config/tc-xtensa.c:3884
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
-#: config/tc-xtensa.c:3824
+#: config/tc-xtensa.c:3888
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
-msgstr "no se puede manejar un OP TYPE indefinido"
+msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
-#: config/tc-xtensa.c:3885
+#: config/tc-xtensa.c:3949
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:3892
+#: config/tc-xtensa.c:3956
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "se econtraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
+msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4029
+#: config/tc-xtensa.c:3977
+msgid "immediate operands sum to greater than 32"
+msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4108
msgid "invalid immediate"
msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4140
+#: config/tc-xtensa.c:4229
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4150
+#: config/tc-xtensa.c:4239
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:4160
+#: config/tc-xtensa.c:4249
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4167
+#: config/tc-xtensa.c:4256
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr "símbolo indefinido para el código de operación \"%s\""
+msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:4608
+#: config/tc-xtensa.c:4730
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
-#: config/tc-xtensa.c:4668
+#: config/tc-xtensa.c:4790
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:4751
+#: config/tc-xtensa.c:4923
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
-#: config/tc-xtensa.c:4804
+#: config/tc-xtensa.c:4976
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr "ramificación de objetivo no alineada: %d bytes en 0x%lx"
+msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:4843
+#: config/tc-xtensa.c:5015
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr "ciclo no alineado: %d bytes en 0x%lx"
+msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:4867
+#: config/tc-xtensa.c:5039
msgid "unexpected fix"
msgstr "fix inesperado"
-#: config/tc-xtensa.c:4878 config/tc-xtensa.c:4882
+#: config/tc-xtensa.c:5050 config/tc-xtensa.c:5054
msgid "undecodable fix"
msgstr "fix que no se puede decodificar"
-#: config/tc-xtensa.c:5012
+#: config/tc-xtensa.c:5192
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
-#: config/tc-xtensa.c:5032
+#: config/tc-xtensa.c:5212
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con cero adelanto"
+msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
-#: config/tc-xtensa.c:5097
+#: config/tc-xtensa.c:5279
msgid "extra opening brace"
msgstr "llave que abre extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5107
+#: config/tc-xtensa.c:5289
msgid "extra closing brace"
msgstr "llave que cierra extra"
-#: config/tc-xtensa.c:5125
+#: config/tc-xtensa.c:5316
msgid "missing closing brace"
msgstr "falta una llave que cierra"
-#: config/tc-xtensa.c:5205
+#: config/tc-xtensa.c:5416 config/tc-xtensa.c:5446
+#, c-format
+msgid "wrong number of operands for '%s'"
+msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5433
+#, c-format
+msgid "bad relocation expression for '%s'"
+msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5468
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
-#: config/tc-xtensa.c:5211
+#: config/tc-xtensa.c:5474
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
-#: config/tc-xtensa.c:5216
+#: config/tc-xtensa.c:5479
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5271
+#: config/tc-xtensa.c:5529
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr "onstrucción entry con decremento de pila < 16"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5275
-msgid "entry instruction with non-constant decrement"
-msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
+msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5330
+#: config/tc-xtensa.c:5582
msgid "unaligned entry instruction"
-msgstr "entrada de instrucción desalineada"
+msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
-#: config/tc-xtensa.c:5389
+#: config/tc-xtensa.c:5647
msgid "bad instruction format"
msgstr "formato de instrucción erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:5392
+#: config/tc-xtensa.c:5650
msgid "invalid relocation"
msgstr "reubicación inválida"
-#: config/tc-xtensa.c:5403
+#: config/tc-xtensa.c:5661
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5415
+#: config/tc-xtensa.c:5673
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
-#: config/tc-xtensa.c:5572
+#: config/tc-xtensa.c:5853
msgid "cannot represent subtraction with an offset"
msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
-#: config/tc-xtensa.c:5660
+#: config/tc-xtensa.c:5953
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "tipo de reubicación fix %s sin manejar"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
-#: config/tc-xtensa.c:5968
+#: config/tc-xtensa.c:6004
+#, c-format
+msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6223
+msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
+msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
+
+#: config/tc-xtensa.c:6232
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
-#: config/tc-xtensa.c:5969
+#: config/tc-xtensa.c:6233
#, c-format
msgid " ops were: "
-msgstr "los ops fueron:"
+msgstr "los ops fueron: "
-#: config/tc-xtensa.c:5971
+#: config/tc-xtensa.c:6235
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:5974
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: config/tc-xtensa.c:5982
+#: config/tc-xtensa.c:6246
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
-#: config/tc-xtensa.c:5993 config/tc-xtensa.c:6091
+#: config/tc-xtensa.c:6257 config/tc-xtensa.c:6355
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6178
+#: config/tc-xtensa.c:6442
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
-#: config/tc-xtensa.c:6183
+#: config/tc-xtensa.c:6447
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
-#: config/tc-xtensa.c:6188
+#: config/tc-xtensa.c:6452
#, c-format
-msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
+msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
-#: config/tc-xtensa.c:6193
+#: config/tc-xtensa.c:6457
#, c-format
-msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile queue accesses"
-msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso volatile a la cola"
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
+msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
-#: config/tc-xtensa.c:6209
+#: config/tc-xtensa.c:6473
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
-#: config/tc-xtensa.c:6664
+#: config/tc-xtensa.c:6925
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
-#: config/tc-xtensa.c:6666
+#: config/tc-xtensa.c:6927
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7175
+#: config/tc-xtensa.c:7535
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7285
+#: config/tc-xtensa.c:7647
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7384
+#: config/tc-xtensa.c:7729
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7393
+#: config/tc-xtensa.c:7738
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
-#: config/tc-xtensa.c:7564
+#: config/tc-xtensa.c:7897
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:7636
+#: config/tc-xtensa.c:7969
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
-#: config/tc-xtensa.c:7745
+#: config/tc-xtensa.c:8079
msgid "invalid empty loop"
msgstr "ciclo vacío inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:7750
+#: config/tc-xtensa.c:8084
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
-#: config/tc-xtensa.c:8287
+#: config/tc-xtensa.c:8662
msgid "bad relaxation state"
msgstr "estado de relajación erróneo"
-#: config/tc-xtensa.c:8345
+#: config/tc-xtensa.c:8720
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:8846
-msgid "internal error: relaxation failed"
-msgstr "error interno: la relajación falló"
-
-#: config/tc-xtensa.c:8852
-msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
-msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:9027
+#: config/tc-xtensa.c:9421
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9107
+#: config/tc-xtensa.c:9500
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:9250
+#: config/tc-xtensa.c:9640
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "literales múltiples en la expansión"
-#: config/tc-xtensa.c:9254
+#: config/tc-xtensa.c:9644
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
-#: config/tc-xtensa.c:9256
+#: config/tc-xtensa.c:9646
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "número de elementos literales != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:9400 config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:9776 config/tc-xtensa.c:9782
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9512
+#: config/tc-xtensa.c:9888
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
-msgstr "tipo de evaluación expresión %d inválido"
+msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:9534
+#: config/tc-xtensa.c:9905
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:9805
+#: config/tc-xtensa.c:10175
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
-#: config/tc-xtensa.c:9947
+#: config/tc-xtensa.c:10306
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:10456
-#, c-format
-msgid "could not create section %s"
-msgstr "no se puede crear la sección %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10458
-#, c-format
-msgid "invalid flag combination on section %s"
-msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10844
+#: config/tc-xtensa.c:11138
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11078
-#, c-format
-msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'"
-msgstr "operando simbólico %d inválido en '%s'"
+#: config/tc-xtensa.c:11349
+msgid "invalid symbolic operand"
+msgstr "operando simbólico inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11147 config/tc-xtensa.c:11221
+#: config/tc-xtensa.c:11410
msgid "operand number mismatch"
-msgstr "no coinciden el número de operandos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11150
-msgid "cannot encode opcode"
-msgstr "no se codificar el código de operación"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11225
+#: config/tc-xtensa.c:11414
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr "no se codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
-#: config/tc-xtensa.c:11250
+#: config/tc-xtensa.c:11439
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11283
+#: config/tc-xtensa.c:11516
msgid "invalid opcode"
msgstr "código de operación inválido"
-#: config/tc-xtensa.c:11289
+#: config/tc-xtensa.c:11522
msgid "too few operands"
msgstr "muy pocos operandos"
-#: config/tc-xtensa.c:11416 config/tc-xtensa.c:11424
+#: config/tc-xtensa.c:11572
+msgid "multiple writes to the same register"
+msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11686 config/tc-xtensa.c:11692
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: config/tc-xtensa.c:11536
-msgid "instruction with constant operands does not fit"
-msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11545 config/tc-xtensa.c:11566
-#, c-format
-msgid "invalid operand %d on '%s'"
-msgstr "operando %d inválido en '%s'"
+#: config/tc-xtensa.c:11781
+msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
+msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
-#: config/tc-xtensa.c:11557
-msgid "invalid subtract operand"
-msgstr "operando de sustracción inválido"
+#. Instructions that generate TLS relocations should always be
+#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
+#. function is being called during back-end relaxation, so flag
+#. the unexpected behavior as an error.
+#: config/tc-xtensa.c:11787
+msgid "unexpected TLS relocation"
+msgstr "reubicación TLS inesperada"
-#: config/tc-xtensa.c:11571
-#, c-format
-msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
-msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
+#: config/tc-xtensa.c:11831
+msgid "symbolic operand not allowed"
+msgstr "no se permite el operando simbólico"
-#: config/tc-xtensa.c:11601
+#: config/tc-xtensa.c:11868
msgid "cannot decode instruction format"
-msgstr "no se puede codificar el formato de instrucción"
+msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
-#: config/tc-xtensa.c:11760
+#: config/tc-xtensa.c:12012
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr "se ignora el delimitador '-rename-section' ':' extra"
+msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
-#: config/tc-xtensa.c:11765
+#: config/tc-xtensa.c:12017
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr "se ignora la especificación '-rename-section' inválida: %s"
+msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11776
+#: config/tc-xtensa.c:12028
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
-msgstr "se renombró la sección %s varias veces"
+msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:12030
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
-#: config/tc-z8k.c:268
+#: config/tc-z80.c:244
+msgid "-- unterminated string"
+msgstr "-- cadena sin terminar"
+
+#: config/tc-z80.c:314
+msgid "floating point numbers are not implemented"
+msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
+
+#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
+msgid "mismatched parentheses"
+msgstr "paréntesis sin coincidencia"
+
+#: config/tc-z80.c:553
+msgid "bad offset expression syntax"
+msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:577
+msgid "bad expression syntax"
+msgstr "sintaxis de expresión errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:690
+msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
+msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
+
+#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
+msgid "overflow"
+msgstr "desbordamiento"
+
+#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
+#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
+msgid "bad intruction syntax"
+msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:1203
+msgid "condition code invalid for jr"
+msgstr "código de condición inválido para jr"
+
+#: config/tc-z80.c:1225
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#: config/tc-z80.c:1704
+msgid "parentheses ignored"
+msgstr "se descartan los paréntesis"
+
+#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3556
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+
+#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "salto relativo fuera de rango"
+
+#: config/tc-z80.c:1952
+msgid "index offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
+
+#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:282
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
msgstr "registro rr%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:270
+#: config/tc-z8k.c:284
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
msgstr "el registro rr%d no existe"
-#: config/tc-z8k.c:280
+#: config/tc-z8k.c:296
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
msgstr "registro rh%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:290
+#: config/tc-z8k.c:308
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
msgstr "registro rl%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:301
+#: config/tc-z8k.c:321
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
msgstr "registro rq%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:303
+#: config/tc-z8k.c:323
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
msgstr "el registro rq%d no existe"
-#: config/tc-z8k.c:313
+#: config/tc-z8k.c:335
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
msgstr "registro r%d fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:354
+#: config/tc-z8k.c:376
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "se esperaba %c"
-#: config/tc-z8k.c:369
+#: config/tc-z8k.c:391
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
-#: config/tc-z8k.c:383
+#: config/tc-z8k.c:405
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
-#: config/tc-z8k.c:517
+#: config/tc-z8k.c:539
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
-msgstr "opción %s desconocida"
+msgstr "interrupción %s desconocida"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:540
+#: config/tc-z8k.c:562
msgid "opcode has no effect"
msgstr "el código de operación no tiene efecto"
-#: config/tc-z8k.c:651
+#: config/tc-z8k.c:673
msgid "Missing ) in ra(rb)"
msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
-#: config/tc-z8k.c:731 config/tc-z8k.c:770
+#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
msgstr "código de condición '%s' inválido"
-#: config/tc-z8k.c:743
+#: config/tc-z8k.c:765
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr "etiqueta '%s' inválida"
+msgstr "opción '%s' inválida"
-#: config/tc-z8k.c:897 config/tc-z8k.c:903
+#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
-#: config/tc-z8k.c:920 config/tc-z8k.c:1068 config/tc-z8k.c:1073
+#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
msgid "invalid control register name"
msgstr "nombre de registro de control inválido"
-#: config/tc-z8k.c:1057
+#: config/tc-z8k.c:1079
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1060
+#: config/tc-z8k.c:1082
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1091
+#: config/tc-z8k.c:1113
msgid "can't use R0 here"
msgstr "no se puede usar R0 aquí"
-#: config/tc-z8k.c:1249
+#: config/tc-z8k.c:1271
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
-#: config/tc-z8k.c:1348
+#: config/tc-z8k.c:1318
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "arquitectura -z%s inválida"
-#: config/tc-z8k.c:1368
+#: config/tc-z8k.c:1338
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8002 genera código sin segmentar\n"
" -linkrelax crea código relajable por el enlazador\n"
-#: config/tc-z8k.c:1380
+#: config/tc-z8k.c:1350
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
-msgstr "llamada a md_convert_frag\n"
+msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
-#: config/tc-z8k.c:1487 config/tc-z8k.c:1527 config/tc-z8k.c:1550
+#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
msgid "cannot branch to odd address"
-msgstr "No se puede ramificar a una dirección impar"
-
-#: config/tc-z8k.c:1491 config/tc-z8k.c:1554
-msgid "relative jump out of range"
-msgstr "salto relativo fuera de rango"
+msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
-#: config/tc-z8k.c:1509
+#: config/tc-z8k.c:1479
msgid "relative address out of range"
msgstr "dirección relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z8k.c:1500
msgid "relative call out of range"
msgstr "llamada relativa fuera de rango"
-#: config/tc-z8k.c:1562
+#: config/tc-z8k.c:1544
#, c-format
-msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-z8k.c:1574
+#: config/xtensa-relax.c:1556
#, c-format
-msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax\n"
+msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
+msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1681
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
+msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1691
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1698
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
+msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1745
+msgid "expected one operand for generated literal"
+msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1752
+msgid "expected 0 operands for generated label"
+msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1765
+#, c-format
+msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
+msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1773
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1787
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
+msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#, c-format
+msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1828
+#, c-format
+msgid "unknown user-defined function %s"
+msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1839
+#, c-format
+msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1880
+#, c-format
+msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1884
+#, c-format
+msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1895
+#, c-format
+msgid "could not build transition for %s => %s"
+msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
-#: depend.c:193
+#: depend.c:194
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
-#: depend.c:205
+#: depend.c:206
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
msgstr "no se puede cerrar `%s'"
-#: dw2gencfi.c:258
+#: dw2gencfi.c:294
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
-#: dw2gencfi.c:341
+#: dw2gencfi.c:377
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
-#: dw2gencfi.c:387
+#: dw2gencfi.c:432
msgid "missing separator"
msgstr "falta el separador"
-#: dw2gencfi.c:409 dw2gencfi.c:427
+#: dw2gencfi.c:482
msgid "bad register expression"
msgstr "expresión de registro inválida"
-#: dw2gencfi.c:449 dw2gencfi.c:551
+#: dw2gencfi.c:503 dw2gencfi.c:626 dw2gencfi.c:664 dw2gencfi.c:734
+#: dw2gencfi.c:806
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
-#: dw2gencfi.c:587
+#: dw2gencfi.c:688
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
+msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:695
+msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
+
+#: dw2gencfi.c:718
+msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
+msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:758 dw2gencfi.c:834
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
+msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:765
+msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
+
+#: dw2gencfi.c:790
+msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
+msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:855
+msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
+msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
+
+#: dw2gencfi.c:870
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:622
+#: dw2gencfi.c:905
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
-#: dw2gencfi.c:1031
+#: dw2gencfi.c:1515
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
-#: dwarf2dbg.c:523 dwarf2dbg.c:549
+#: dwarf2dbg.c:542 dwarf2dbg.c:577
msgid "file number less than one"
msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:529
+#: dwarf2dbg.c:552
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
-#: dwarf2dbg.c:554 dwarf2dbg.c:1169
+#: dwarf2dbg.c:582 dwarf2dbg.c:1335
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:622
+#: dwarf2dbg.c:651
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
-#: dwarf2dbg.c:634
+#: dwarf2dbg.c:663
msgid "isa number less than zero"
msgstr "número isa menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:640
+#: dwarf2dbg.c:675
+msgid "discriminator less than zero"
+msgstr "discriminador menor que cero"
+
+#: dwarf2dbg.c:681
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
-#: dwarf2dbg.c:1234 dwarf2dbg.c:1428
+#: dwarf2dbg.c:1398
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
#: ecoff.c:2285
msgid "filename goes over one page boundary"
-msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página."
+msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
#: ecoff.c:2418
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
#: ecoff.c:2519
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2521
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se ignora"
+msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
#: ecoff.c:2558
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2573
msgid "badly formed .dim directive"
#: ecoff.c:2606
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2631
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2646
msgid "badly formed .size directive"
#: ecoff.c:2681
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#: ecoff.c:2710
msgid "Unrecognized .type argument"
-msgstr "Argumento .type no reconocido"
+msgstr "No se reconoce el argumento .type"
#: ecoff.c:2748
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2773
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
#: ecoff.c:2781
-msgid ".val expression is too copmlex"
+msgid ".val expression is too complex"
msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
#: ecoff.c:2811
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
-msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se ignora"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
msgid "bad COFF debugging information"
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc antes de .file"
-#: ecoff.c:3355 read.c:1473 read.c:1579 read.c:2256 read.c:2803 symbols.c:327
-#: symbols.c:423
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-
-#: ecoff.c:3368
-msgid "bad .weakext directive"
-msgstr "directiva .weakext errónea"
-
#: ecoff.c:3436
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
-msgstr ".stab%c no tiene soporte"
+msgstr "no se admite .stab%c"
#: ecoff.c:3446
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
-msgstr ".stab%c: se ignora el otro campo que no es cero"
+msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
#: ecoff.c:3480
#, c-format
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:82 read.c:3351
+#: expr.c:88 read.c:3621
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum inválido"
-#: expr.c:84 read.c:3353 read.c:3702 read.c:4550
+#: expr.c:90 read.c:3623 read.c:4091 read.c:4957
msgid "floating point number invalid"
msgstr "número de coma flotante inválido"
-#: expr.c:203
+#: expr.c:211
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
-#: expr.c:207
+#: expr.c:215
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
-#: expr.c:383
+#: expr.c:394
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
-#: expr.c:406
+#: expr.c:417
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
-msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras"
+msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:529
+#: expr.c:540
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
-#: expr.c:647
+#: expr.c:658
msgid "character constant too large"
msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
-#: expr.c:893
+#: expr.c:904
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
-#: expr.c:954
+#: expr.c:970
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "falta un '%c'"
-#: expr.c:965 read.c:4034
+#: expr.c:981 read.c:4437
msgid "EBCDIC constants are not supported"
-msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
-#: expr.c:1082
+#: expr.c:1096
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr "Se ignora el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
-#: expr.c:1128 expr.c:1153
+#: expr.c:1142 expr.c:1167
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
-#: expr.c:1665
+#: expr.c:1248 expr.c:1602
+#, c-format
+msgid "invalid use of operator \"%s\""
+msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
+
+#: expr.c:1746
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "falta un operando; se asume cero"
-#: expr.c:1700
+#: expr.c:1785
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1702
+#: expr.c:1787
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1711
+#: expr.c:1796
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1713
+#: expr.c:1798
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1769 symbols.c:1207
+#: expr.c:1866 symbols.c:1356
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
-#: expr.c:1867
+#: expr.c:1872
+msgid "shift count"
+msgstr "cuenta de desplazamiento"
+
+#: expr.c:1975
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:141 input-scrub.c:238 listing.c:332
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:334
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrada estándar}"
-#: input-file.c:147 input-file.c:156
+#: input-file.c:143
#, c-format
-msgid "Can't open %s for reading"
-msgstr "No se puede abrir %s para lectura"
+msgid "can't open %s for reading: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
-#: input-file.c:219 input-file.c:246
+#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
#, c-format
-msgid "Can't read from %s"
-msgstr "No se puede leer de %s"
+msgid "can't read from %s: %s"
+msgstr "no se puede leer de %s: %s"
-#: input-file.c:256
+#: input-file.c:249 listing.c:1389 output-file.c:69
#, c-format
-msgid "Can't close %s"
-msgstr "No se puede cerrar %s"
+msgid "can't close %s: %s"
+msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
-#: input-scrub.c:263
+#: input-scrub.c:266
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
-#: input-scrub.c:365 input-scrub.c:387
+#: input-scrub.c:375 input-scrub.c:399
msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "se ignora la línea parcial al final del fichero"
+msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
-#: itbl-ops.c:338
+#: itbl-ops.c:329
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
-#: listing.c:238
+#: listing.c:240
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
-#: listing.c:244
+#: listing.c:246
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: listing.c:1089
+#: listing.c:1275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" time stamp \t: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" marca tiempo \t: %s\n"
+"\n"
+
+#: listing.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
+
+#: listing.c:1290
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t%s "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t%s "
+
+#: listing.c:1300
+msgid ""
+"\n"
+" options passed\t: "
+msgstr ""
+"\n"
+" opciones pasadas\t: "
+
+#: listing.c:1339
+#, c-format
+msgid ""
+" GNU assembler version %s (%s)\n"
+"\t using BFD version %s."
+msgstr ""
+"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
+"\t utilizando BFD versión %s."
+
+#: listing.c:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" input file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" fich entrada \t: %s"
+
+#: listing.c:1343
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" output file \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" fich salida \t: %s"
+
+#: listing.c:1344
#, c-format
-msgid "can't open list file: %s"
-msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
+msgid ""
+"\n"
+" target \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" objetivo \t: %s"
-#: listing.c:1109
+#: listing.c:1368
#, c-format
-msgid "error closing list file: %s"
-msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
+msgid "can't open %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-#: listing.c:1182
+#: listing.c:1461
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1246
+#: listing.c:1525
msgid "new line in title"
msgstr "línea nueva en el título"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:436
+#: macro.c:371
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
-#: macro.c:558
+#: macro.c:521
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:568
+#: macro.c:531
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:585
+#: macro.c:548
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
-#: macro.c:597
+#: macro.c:560
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
-#: macro.c:634
+#: macro.c:597
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
-#: macro.c:672
+#: macro.c:635
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
-#: macro.c:684
+#: macro.c:647
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
-#: macro.c:699
+#: macro.c:662
msgid "Missing macro name"
msgstr "Falta el nombre de macro"
-#: macro.c:708
+#: macro.c:671
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
-#: macro.c:714
+#: macro.c:677
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "La macro `%s' ya está definida"
-#: macro.c:837 macro.c:839
+#: macro.c:800 macro.c:802
msgid "missing `)'"
msgstr "falta un `)'"
-#: macro.c:934
+#: macro.c:897
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr "Ya se usó `%s' como nombre (u otro local) de parámetro"
+msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
-#: macro.c:1093
+#: macro.c:1055
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusión en los parámetros formales"
-#: macro.c:1100
+#: macro.c:1062
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
-#: macro.c:1108
+#: macro.c:1070
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1124
+#: macro.c:1084
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
-#: macro.c:1135
+#: macro.c:1095
msgid "too many positional arguments"
msgstr "demasiados argumentos posicionales"
-#: macro.c:1183
+#: macro.c:1143
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
-#: macro.c:1320
+#: macro.c:1282
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
-#: macro.c:1339
+#: macro.c:1301
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
-#: macro.c:1347
+#: macro.c:1309
msgid "missing model parameter"
msgstr "falta el parámetro modelo"
-#: messages.c:104
+#: messages.c:82
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
-#: messages.c:206
+#: messages.c:166
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: messages.c:307
+#: messages.c:267
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: messages.c:402 messages.c:422
+#: messages.c:362 messages.c:382
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Error fatal: "
-#: messages.c:437
+#: messages.c:397
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
msgstr "¡Error interno!\n"
-#: messages.c:439
+#: messages.c:399
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:442
+#: messages.c:402
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:443 messages.c:460
+#: messages.c:403 messages.c:420
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
-#: messages.c:455
+#: messages.c:415
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d en %s\n"
+msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
-#: messages.c:458
+#: messages.c:418
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d\n"
+msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
-#: messages.c:507
+#: messages.c:467
+#, c-format
+msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
+msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
+
+#: messages.c:485
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:530
+#: messages.c:508
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
-#: output-file.c:39
+#: output-file.c:35
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
-#: output-file.c:44
-#, c-format
-msgid "Selected target format '%s' unknown"
-msgstr "Formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
-
-#: output-file.c:46
+#: output-file.c:42
#, c-format
-msgid "FATAL: can't create %s"
-msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
+msgid "selected target format '%s' unknown"
+msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
-#: output-file.c:63
+#: output-file.c:44
#, c-format
-msgid "FATAL: can't close %s\n"
-msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
+msgid "can't create %s: %s"
+msgstr "no se puede crear %s: %s"
-#: read.c:450
+#: read.c:463
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
-#: read.c:476
+#: read.c:489
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
-#: read.c:896
+#: read.c:899
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
-#: read.c:983
+#: read.c:986
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
+msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
-#: read.c:1214
+#: read.c:1221
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
-msgstr "se detectó .abort. Abandonando la nave."
+msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave."
-#: read.c:1232 read.c:2406
+#: read.c:1239 read.c:2651
msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
+msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-#: read.c:1322
+#: read.c:1330
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
-#: read.c:1354
+#: read.c:1362
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1457
-msgid "missing size expression"
-msgstr "falta una expresión de tamaño"
-
-#: read.c:1463
+#: read.c:1471
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se ignora"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
-#: read.c:1483
+#: read.c:1500
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1712
+#: read.c:1750
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
-#: read.c:1739
+#: read.c:1787
+#, c-format
+msgid "incompatible flag %i in line directive"
+msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:1799
+#, c-format
+msgid "unsupported flag %i in line directive"
+msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:1838
msgid "start address not supported"
-msgstr "la dirección de inicio no tiene soporte"
+msgstr "no se admite la dirección de inicio"
-#: read.c:1748
+#: read.c:1847
msgid ".err encountered"
msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1764
+#: read.c:1863
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
-#: read.c:1765
+#: read.c:1864
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
-#: read.c:1771
+#: read.c:1870
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
-#: read.c:1803 read.c:1805
+#: read.c:1902 read.c:1904
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "se encontró .fail %ld"
-#: read.c:1841
+#: read.c:1944
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
-#: read.c:1846
+#: read.c:1949
msgid "size negative; .fill ignored"
-msgstr "tamaño negativo; se ignora .fill"
+msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
-#: read.c:1852
+#: read.c:1955
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
-msgstr "repetición < 0; se ignora .fill"
+msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
+
+#: read.c:2111
+#, c-format
+msgid "Attribute name not recognised: %s"
+msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
+
+#: read.c:2126
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
+
+#: read.c:2167
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante de cadena errónea"
+
+#: read.c:2171
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
-#: read.c:2010
+#: read.c:2246
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
-msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
-#: read.c:2022
+#: read.c:2258
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
-msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto"
+msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:2044
+#: read.c:2280
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: read.c:2070
-#, c-format
-msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-
-#: read.c:2117
+#: read.c:2353
msgid "expected alignment after size"
msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
-#: read.c:2131
-msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-
-#: read.c:2340
+#: read.c:2580
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
+
+#: read.c:2599
+msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
+msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
-#: read.c:2401
+#: read.c:2646
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segmento \"%s\" inválido"
-#: read.c:2409
+#: read.c:2654
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
-msgstr "sólo los desplazamientos constantes tienen soporte en la sección absoluta"
+msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
-#: read.c:2448
+#: read.c:2693
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
-msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte"
+msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
-#: read.c:2601
+#: read.c:2846
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "tipo de sección `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
-#: read.c:2615
+#: read.c:2860
msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte"
+msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
-#: read.c:2630
+#: read.c:2875
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "comando de sección `%s' no reconocido"
+msgstr "no se reconoce el comando de sección `%s'"
-#: read.c:2694
+#: read.c:2939
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
-#: read.c:2724
+#: read.c:2969
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:2951
+#: read.c:3197
msgid "unsupported variable size or fill value"
-msgstr "tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
+msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
-#: read.c:2979
+#: read.c:3225
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se ignora"
+msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
-#: read.c:2981
+#: read.c:3227
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se ignora"
+msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
-#: read.c:3010
+#: read.c:3256
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:3016
+#: read.c:3262
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3103 read.c:4276
+#: read.c:3353 read.c:4683
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
-#: read.c:3243
+#: read.c:3513
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
-#: read.c:3286
-#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
-
-#: read.c:3289
+#: read.c:3559
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter ignorado tiene valor 0x%x"
-
-#: read.c:3347
-msgid "missing expression"
-msgstr "falta una expresión"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3408
+#: read.c:3687
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
-#: read.c:3536
+#: read.c:3815
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3658
+#: read.c:3872
+msgid "missing or bad offset expression"
+msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
+
+#: read.c:3893
+msgid "missing reloc type"
+msgstr "falta el tipo de reubicación"
+
+#: read.c:3905
+msgid "unrecognized reloc type"
+msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
+
+#: read.c:3921
+msgid "bad reloc expression"
+msgstr "expresión de reubicación errónea"
+
+#: read.c:4047
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:3696 read.c:4544
+#: read.c:4085 read.c:4951
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-#: read.c:3708 read.c:4556 write.c:265
+#: read.c:4097 read.c:4963 write.c:268 write.c:973
msgid "register value used as expression"
msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
-#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3786
+#: read.c:4177
+#, c-format
+msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
+msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
+
+#: read.c:4180
+msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
+
+#: read.c:4184
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
-#: read.c:3802
+#: read.c:4201
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
-#: read.c:3943
-msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-
-#: read.c:3951
-#, c-format
-msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-
-#: read.c:3959
-#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-
-#: read.c:3981
-#, c-format
-msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
-
-#: read.c:4107 read.c:4298
+#: read.c:4510 read.c:4705
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:4156
+#: read.c:4559
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
-#: read.c:4178
+#: read.c:4581
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:4670
+#: read.c:5117
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
-#: read.c:4720
+#: read.c:5165
msgid "expected <nn>"
msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4753 read.c:4839
+#: read.c:5198 read.c:5284
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:4847
+#: read.c:5292
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
-#: read.c:4872
+#: read.c:5317
msgid "expected address expression"
msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
-#: read.c:4891
+#: read.c:5336
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
-msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
+msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
-#: read.c:4894
+#: read.c:5339
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
-msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asume cero"
+msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
-#: read.c:4930
+#: read.c:5375
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
-#: read.c:4966
+#: read.c:5411
msgid "missing string"
msgstr "falta una cadena"
-#: read.c:5053
+#: read.c:5502
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
-msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
-#: read.c:5079
+#: read.c:5528
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "no se encontró el fichero: %s"
-#: read.c:5093
+#: read.c:5542
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
-#: read.c:5104
+#: read.c:5553
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
-#: read.c:5111
+#: read.c:5560
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
-#: read.c:5120
+#: read.c:5569
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
-#: read.c:5278
+#: read.c:5727
msgid "missing .func"
msgstr "falta un .func"
-#: read.c:5295
+#: read.c:5744
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
-#: read.c:5418
+#: read.c:5881
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "falta un `%c' que cierra"
-#: read.c:5420
+#: read.c:5883
msgid "stray `\\'"
msgstr "`\\' basura"
-#: stabs.c:212 stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:247
+#: remap.c:52
+#, c-format
+msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
+
+#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: falta una coma"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:240
+#: stabs.c:242
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
-#: stabs.c:421
+#: stabs.c:423
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "falta una coma en .xstabs"
-#: symbols.c:278
+#: symbols.c:277
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
-#: symbols.c:409
+#: symbols.c:417
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
-#: symbols.c:483 symbols.c:490
+#: symbols.c:494 symbols.c:501
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
-#: symbols.c:864 symbols.c:868
+#: symbols.c:964 symbols.c:968
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
-msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
+msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación"
-#: symbols.c:875
+#: symbols.c:975
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'"
-#: symbols.c:879
+#: symbols.c:979
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s'"
msgstr "sección inválida para la operación en `%s'"
-#: symbols.c:887 symbols.c:890
+#: symbols.c:987 symbols.c:990
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
-msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
+msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'"
-#: symbols.c:897
+#: symbols.c:996
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'"
-#: symbols.c:901
+#: symbols.c:999
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'"
-#: symbols.c:951
+#: symbols.c:1049
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
-#: symbols.c:1209
+#: symbols.c:1076
+#, c-format
+msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
+msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
+
+#: symbols.c:1358
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "división por cero al establecer `%s'"
-#: symbols.c:1291 write.c:1545
+#: symbols.c:1439 write.c:1846
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
-#: symbols.c:1738
+#: symbols.c:1889
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
-#: symbols.c:1775
+#: symbols.c:1918
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
-#: symbols.c:2045
+#: symbols.c:2193
msgid "section symbols are already global"
msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
-#: symbols.c:2150
+#: symbols.c:2306
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accesa a la función `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
-#: symbols.c:2154
+#: symbols.c:2310
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accesa `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
-#: write.c:164
+#: write.c:167
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
-#: write.c:440
+#: write.c:444
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
-#: write.c:691
+#: write.c:675
+msgid "invalid offset expression"
+msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
+
+#: write.c:697
+msgid "invalid reloc expression"
+msgstr "expresión de reubicación inválida"
+
+#: write.c:1056
+#, c-format
+msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+
+#: write.c:1068
#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
-msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+
+#: write.c:1112
+msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
+msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
-#: write.c:865 write.c:937
+#: write.c:1125
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"
-#: write.c:868 write.c:940
+#: write.c:1128
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:920
+#: write.c:1192
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-#: write.c:1026 write.c:1050
+#: write.c:1245
+msgid "reloc not within (fixed part of) section"
+msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
+
+#: write.c:1312 write.c:1333
#, c-format
-msgid "FATAL: Can't write %s"
-msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
+msgid "can't write %s: %s"
+msgstr "no se puede escribir %s: %s"
-#: write.c:1082
+#: write.c:1363
msgid "cannot write to output file"
msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
-#: write.c:1223
+#: write.c:1517
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
+msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
-#: write.c:1230
+#: write.c:1524
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
+msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-#: write.c:1464
+#: write.c:1763
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
-msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
+msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
-#: write.c:1478
+#: write.c:1777
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-#: write.c:1498
+#: write.c:1797
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
-#: write.c:1768
+#: write.c:1804
+#, c-format
+msgid "can't make global register symbol `%s'"
+msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
+
+#: write.c:2075
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
-#: write.c:1900
+#: write.c:2233
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
-msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
+msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
+
+#: write.c:2328
+msgid "padding added"
+msgstr "se agregó relleno"
-#: write.c:1976
+#: write.c:2378
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
-#: write.c:2004
+#: write.c:2402
msgid ".space specifies non-absolute value"
-msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
+msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
-#: write.c:2011
+#: write.c:2417
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se ignora"
+msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
-#: write.c:2067
+#: write.c:2488
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
-#: write.c:2289
-#, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+#~ msgid "Unknown section directive"
+#~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
-#: write.c:2301
-#, c-format
-msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+#~ msgid "PC not allowed as destination"
+#~ msgstr "no se permite PC como destino"
+
+#~ msgid "PC is not a valid index register"
+#~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
+
+#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
+#~ msgstr "operando inválido para '%s' ('%s' inesperado)"
+
+#~ msgid "too many memory references for '%s'"
+#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
+
+#~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
+#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
+
+#~ msgid "Segment override ignored"
+#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento"
+
+#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
+#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
+
+#~ msgid "Conflicting operand modifiers"
+#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
+
+#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
+#~ msgstr "Operando inválido para `OFFSET'"
+
+#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
+#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y sólo significa `%.*s'"
+
+#~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
+#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
+
+#~ msgid "cannot use `FLAT' here"
+#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aquí"
+
+#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
+#~ msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria"
+
+#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
+#~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
+
+#~ msgid "Too many register references in memory operand"
+#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
+
+#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
+#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected token `%s'"
+#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado"
+
+#~ msgid "Unrecognized token `%s'"
+#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
+
+#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-32 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "instruction is not conditional"
+#~ msgstr "la instrucción no es condicional"
+
+#~ msgid "the label length is longer than 1024"
+#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
+
+#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
+#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
+
+#~ msgid "base register nums are over 3 bit"
+#~ msgstr "los números del registro base están sobre 3 bit"
+
+#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
+#~ msgstr "constante inválida: la expresión de 15 bit no está en el rango -2^24..2^24"
+
+#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+
+#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+#~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
+
+#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#~ msgid "md_convert_frag\n"
+#~ msgstr "md_convert_frag\n"
+
+#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
+#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial %x"
+
+#~ msgid "offset too big"
+#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+
+#~ msgid ""
+#~ "AVR options:\n"
+#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+#~ " [avr-name] can be:\n"
+#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
+#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
+#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
+#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
+#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+#~ " or immediate microcontroller name.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones AVR:\n"
+#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
+#~ " [nombre-avr] puede ser:\n"
+#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
+#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
+#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
+#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
+#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
+#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
+
+#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
+#~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
+
+#~ msgid "Bad call to md_atof()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
+
+#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
+#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n"
+
+#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
+#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n"
+
+#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
+#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n"
+
+#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
+#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n"
+
+#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
+#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
+
+#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
+#~ msgstr "-mdword La pila de nota está alineada a un límite de 8 byte\n"
+
+#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
+#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota está alineada a un límite de 4 byte\n"
+
+#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
+#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n"
+
+#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
+#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n"
+
+#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
+#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota están empaquetadas\n"
+
+#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
+#~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
+
+#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
+#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
+
+#~ msgid "`:' expected"
+#~ msgstr "se esperaba `:'"
+
+#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
+#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
+
+#~ msgid "i860_convert_frag\n"
+#~ msgstr "i860_convert_frag\n"
+
+#~ msgid "md_pcrel_from\n"
+#~ msgstr "md_pcrel_from\n"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_A"
+#~ msgstr "ISA_A de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_A+"
+#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire ISA_B"
+#~ msgstr "ISA_B de ColdFire"
+
+#~ msgid "ColdFire fpu"
+#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
+
+#~ msgid "M68K fpu"
+#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
+
+#~ msgid "M68K mmu"
+#~ msgstr "mmu de M68K"
+
+#~ msgid "68000 or higher"
+#~ msgstr "68000 o superior"
+
+#~ msgid "68010 or higher"
+#~ msgstr "68010 o superior"
+
+#~ msgid "already selected `%s' processor"
+#~ msgstr "ya se seleccionó el procesador `%s'"
+
+#~ msgid "already selected `%s' architecture"
+#~ msgstr "ya se seleccionó la arquitectura `%s'"
+
+#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
+#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
+
+#~ msgid "internal error: relaxation failed"
+#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
+
+#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
+#~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
+
+#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
+#~ msgstr "no se puede crear la sección de datos privados ELF: %s"
+
+#~ msgid "Out of step\n"
+#~ msgstr "Fuera del paso\n"
+
+#~ msgid "too many sections"
+#~ msgstr "demasiadas secciones"
+
+#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
+#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
+
+#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
+#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operación ldr =N"
+
+#~ msgid "SP should not be in register list"
+#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
+
+#~ msgid "PC should not be in register list"
+#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
+
+#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
+#~ msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -Q ignored\n"
+#~ " -V print assembler version number\n"
+#~ " -k ignored\n"
+#~ " -n Do not optimize code alignment\n"
+#~ " -q quieten some warnings\n"
+#~ " -s ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -Q ignorado\n"
+#~ " -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+#~ " -k ignorado\n"
+#~ " -n No optimiza la alineación de código\n"
+#~ " -q omite algunos avisos\n"
+#~ " -s ignorado\n"
+
+#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
+#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
+
+#~ msgid " or "
+#~ msgstr " o "
+
+#~ msgid ", or "
+#~ msgstr ", o "
+
+#~ msgid ", or aliases"
+#~ msgstr ", o los aliases"
+
+#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
+#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
+
+#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
+#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)"
+
+#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
+#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
+
+#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
+#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
+
+#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
+#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
+
+#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
+#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
+
+#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
+#~ msgstr "no se reconoce la especificación de arquitectura `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "680X0 options:\n"
+#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
+#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
+#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
+#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
+#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de 680X0:\n"
+#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n"
+#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n"
+#~ "\t\t\tespecifica la variación de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
+#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
+#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
+#~ "\t\t\t[por defecto sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tamaño es de 16 bits\n"
+#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tamaño es de 32 bits (por defecto)\n"
+#~ "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
+#~ "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
+
+#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de interrupción ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de 20-bit ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
+#~ msgstr "Registro de código de condición $fcc%d inválido"
+
+#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
+#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo indefinido."
+
+#~ msgid "Cannot branch to symbol in another section."
+#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un símbolo en otra sección."
+
+#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
+#~ msgstr "Pretender que se use un símbolo global como objetivo de ramificación es local."
+
+#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
+#~ msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
+
+#~ msgid "expected `$'"
+#~ msgstr "se esperaba `$'"
+
+#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
+#~ msgstr "instrucción entry con decremento que no es constante"
+
+#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
+#~ msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
+
+#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
+#~ msgstr "combinación de opciones inválida en la sección %s"
+
+#~ msgid "cannot encode opcode"
+#~ msgstr "no se codificar el código de operación"
+
+#~ msgid "invalid subtract operand"
+#~ msgstr "operando de sustracción inválido"
+
+#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
+#~ msgstr "expresión inválida para el operando %d en '%s'"
+
+#~ msgid "Can't close %s"
+#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
+
+#~ msgid "can't open list file: %s"
+#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
+
+#~ msgid "error closing list file: %s"
+#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
+
+#~ msgid "FATAL: can't create %s"
+#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
+
+#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
+#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
+#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
+
+#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
+#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
#~ msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
-#~ msgid "%s: bad type for weak symbol"
-#~ msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil"
-
#~ msgid "Local symbol %s never defined."
#~ msgstr "El símbolo local %s nunca se definió."
#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
-#~ msgid "Invalid data type for globalvalue"
-#~ msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue"
-
#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
#~ msgstr "Globalvalue inválido de %s"
-#~ msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
-#~ msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas"
-
#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
-#~ msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
-#~ msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún."
-
#~ msgid "Unknown %s"
#~ msgstr "%s desconocido"
#~ msgid "unhandled stab type %d"
#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
-#~ msgid "Immediate value of %ld is too large"
-#~ msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-
#~ msgid "need %o3\n"
#~ msgstr "se necesita %o3\n"
#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
-#~ msgstr ".unreq: símbolo \"%s\" no reconocido"
+#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el símbolo \"%s\""
#~ msgid "bad_segment"
#~ msgstr "segmento_erróneo"
-#~ msgid "register expected, not '%.100s'"
-#~ msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
-
#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnología Intel Inalámbrica MMX, no '%.100s'"
#~ msgid "illegal co-processor number"
#~ msgstr "número de co-procesador ilegal"
-#~ msgid "bad or missing expression"
-#~ msgstr "expresión errónea o faltante"
-
#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
#~ msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
-#~ msgid "co-processor address must be word aligned"
-#~ msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word"
-
#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
#~ msgstr "se esperaba una coma después del paréntesis cuadrado que cierra"
-#~ msgid "pc may not be used in post-increment"
-#~ msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
-
#~ msgid "'option' field too large"
#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
#~ msgid "# or { expected after comma"
#~ msgstr "se esperaba # o { después de la coma"
-#~ msgid "pre-indexed expression expected"
-#~ msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-
-#~ msgid "missing ]"
-#~ msgstr "falta un ]"
-
#~ msgid "Invalid NOP hint"
#~ msgstr "Pista NOP inválida"
-#~ msgid "comma expected after register name"
-#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro"
-
#~ msgid "comma missing after psr flags"
#~ msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
-#~ msgid "invalid floating point immediate expression"
-#~ msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida"
-
#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
#~ msgid "address expected"
#~ msgstr "se esperaba una dirección"
-#~ msgid "destination"
-#~ msgstr "destino"
-
-#~ msgid "source"
-#~ msgstr "fuente"
-
#~ msgid "post-indexed expression expected"
#~ msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
-#~ msgid "r15 not allowed in swap"
-#~ msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
-
#~ msgid "constant value required for number of registers"
#~ msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
#~ msgid "invalid immediate for shift"
#~ msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
-#~ msgid "expected ']'"
-#~ msgstr "se esperaba ']'"
-
#~ msgid "invalid base register in load/store"
#~ msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
-#~ msgid "expecting immediate, 7bit operand"
-#~ msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits"
-
#~ msgid "offset expected"
#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
#~ msgid "unrecognised register"
-#~ msgstr "registro no reconocido"
+#~ msgstr "no se reconoce el registro"
#~ msgid "arm convert_frag\n"
#~ msgstr "convert_frag de arm\n"
#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
#~ msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
-#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-#~ msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
-
-#~ msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-#~ msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
-
#~ msgid "Parameter syntax error"
#~ msgstr "Error sintáctico de parámetros"
#~ msgid "Use of obsolete instruction"
#~ msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
-#~ msgid "Expression truncated to 16 bits"
-#~ msgstr "Expresión truncada a 16 bits"
-
-#~ msgid "Expression truncated to 5 bits"
-#~ msgstr "Expresión truncada a 5 bits"
-
#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
#~ msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
-#~ msgid "Relaxation should never occur"
-#~ msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
-
#~ msgid "m88k convert_frag\n"
#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
#~ msgid "constant too large"
#~ msgstr "constante demasiado grande"
-#~ msgid "register out of range"
-#~ msgstr "registro fuera de rango"
-
#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
#~ msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
-#~ msgid "I parsed 2 registers in this operand."
-#~ msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
-
#~ msgid "Can't relocate expression error."
#~ msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
-#~ msgid "Expression is too large for a 32 bits."
-#~ msgstr "La expresión es demasiado grande para 32 bits."
-
#~ msgid "Junk at end of expression."
#~ msgstr "Basura al final de la expresión."
#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
#~ msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
-#~ msgid "You can't index a register in direct register mode."
-#~ msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro."
-
#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
-#~ msgid "Can't take the address of a register."
-#~ msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro."
-
#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
#~ msgid "paren nesting"
#~ msgstr "anidamiento de paréntesis"
-#~ msgid "mismatched parenthesis"
-#~ msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-
#~ msgid "unhandled expression type"
#~ msgstr "tipo de expresión sin manejar"
#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
#~ msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
-#~ msgid "unhandled operand modifier"
-#~ msgstr "modificador de operando sin manejar"
-
#~ msgid "unhandled expression"
#~ msgstr "expresión sin manejar"
#~ msgid "syntax error after <exp"
#~ msgstr "error sintáctico después de <exp"
-#~ msgid "value of %ld too large"
-#~ msgstr "el valor de %ld es demasiado grande"
-
#~ msgid "emitting simplification relocation"
#~ msgstr "emitiendo simplificación de reubicación"
#~ msgid "emitting unknown relocation"
#~ msgstr "emitiendo reubicación desconocida"
-#~ msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
-#~ msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s"
-
#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
#~ msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
-#~ msgid "Can't close %s: %s"
-#~ msgstr "No se puede cerrar %s: %s"
-
#~ msgid "Missing size expression"
#~ msgstr "Falta una expresión de tamaño"
#~ msgid "Symbol %s already defined"
#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido"
-#~ msgid "expected comma after symbol-name"
-#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-
-#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld"
-#~ msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
-
#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
#~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
#~ msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
-#~ msgid "Unmatched %%hi reloc"
-#~ msgstr "Reubicación %%hi sin coincidencia"
-
#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
#~ msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
-#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-#~ msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
-
#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
#~ msgstr "el enlazador no manejará correctamente esta reubicación (1)"
#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
-#~ msgid "operand %d not properly aligned for '%s'"
-#~ msgstr "el operando %d no está alineado adecuadamente '%s'"
-
#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
#~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
-#~ msgid "operand %d too small for '%s'"
-#~ msgstr "el operando %d es demasiado pequeño para '%s'"
-
#~ msgid "instruction fragment may contain data"
#~ msgstr "el fragmento de instrucción puede contener datos"
#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
#~ msgstr "la instrucción con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
-#~ msgid "instruction's constant operands do not fit"
-#~ msgstr "los operandos constantes de la instrucción no caben"
-
#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
#~ msgstr "el código de operación 'OR' no está disponible en esta configuración"
#~ msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
#~ msgstr "operando de reubicación inválido para la instrucción '%s'"
-#~ msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction"
-#~ msgstr "reubicación inválida para el operando %d en la instrucción '%s'"
-
#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
#~ msgstr "operando de reubicación %d que no es PCREL para '%s': %s"
#~ msgid "operand %s0x%x out of range"
#~ msgstr "el operando %s0x%x está fuera de rango"
-#~ msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-#~ msgstr "se ignora la longitud BSS (%d) <0"
-
-#~ msgid "alignment too large; %d assumed"
-#~ msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-
#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
#~ msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
#~ msgid "rotate count too large"
#~ msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
-#~ msgid "bad composition of relocations"
-#~ msgstr "composición de reubicaciones errónea"
-
-#~ msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
-#~ msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-
-#~ msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
-#~ msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango -32768..32767"
-
#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
#~ msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
-#~ msgid "Byte displacement out of range. line number not valid"
-#~ msgstr "Desubicación de byte fuera de rango. el número de línea no es válido"
-
#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
#~ msgstr "Desubicación de word fuera de rango. el número de línea no es válido"
#~ msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
-#~ msgstr "Pseudo operación `%s' no reconocida.\n"
-
-#~ msgid "ORG command not allowed.\n"
-#~ msgstr "No se permite el comando ORG.\n"
+#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operación `%s'.\n"
#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
#~ msgstr "Expresión inválida en la línea de comandos.\n"
#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
-#~ msgstr "interruptor APCS -m%s no reconocido"
-
-#~ msgid "invalid architecture variant -m%s"
-#~ msgstr "variante de arquitectura -m%s inválida"
-
-#~ msgid "invalid processor variant -m%s"
-#~ msgstr "variante de procesador -m%s inválida"
+#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
#~ msgid ""
#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
#~ msgid "Unrecognized section type"
-#~ msgstr "Tipo de sección no reconocido"
-
-#~ msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
-#~ msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
+#~ msgstr "No se reconoce el tipo de sección"
#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
-#~ msgid "Instruction should not have flags"
-#~ msgstr "La instrucción no debe tener opciones"
-
#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
-#~ msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
-#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s."
-
-#~ msgid "Unsupported reloc size %d"
-#~ msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
-
#~ msgid "Bad COFF debugging info"
#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"