]> oss.titaniummirror.com Git - msp430-binutils.git/blobdiff - opcodes/po/vi.po
Merge commit 'upstream/2.20'
[msp430-binutils.git] / opcodes / po / vi.po
index 4e5e07f572048dec5b103e42b6f4ba0fe654db20..d842d9d45ca67a77ef4cf271dfdb89f3f11747aa 100644 (file)
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Vietnamese Translation for Opcodes.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
-# 
+# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-07 23:32+0930\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:43+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
 #: alpha-opc.c:155
 msgid "branch operand unaligned"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid "too many long constants"
 msgstr "quá nhiều hằng số dài"
 
 #: arc-opc.c:668
-msgid "to many shimms in load"
+msgid "too many shimms in load"
 msgstr "quá nhiều shimm trong việc nạp"
 
 #. Do we have a limm already?
@@ -110,23 +111,23 @@ msgstr "địa chỉ nhánh không phải nằm trên ranh giới 4 byte"
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
 msgstr "phải xác định .jd, không thì không hủy bỏ hậu phương"
 
-#: arm-dis.c:1808
+#: arm-dis.c:1915
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<độ chính xác cấm>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:3818
+#: arm-dis.c:4014
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "Không nhận ra tập hợp tên thanh ghi: %s\n"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:3826
+#: arm-dis.c:4022
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
 msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:4226
+#: arm-dis.c:4519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -152,8 +153,9 @@ msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "không rõ ràng buộc « %c »"
 
 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
-#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
-#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
+#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
+#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
+#: xstormy16-ibld.c:200
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
 msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %ld)"
@@ -196,15 +198,15 @@ msgid "Register list is not valid"
 msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ"
 
 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
-#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
+#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
+#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi phân tách.\n"
 
 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
-#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
+#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
+#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp"
 
@@ -212,123 +214,124 @@ msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp"
 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
 #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
+#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
 #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
-#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
+#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
+#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
-#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
 #: xstormy16-asm.c:654
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "không nhận ra câu lệnh"
 
 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
-#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
+#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
+#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "gặp lỗi cú pháp (mong đợi ký tự « %c », còn tìm « %c »)"
 
 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
-#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
+#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
+#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thúc câu lệnh)"
 
 #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
-#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
-#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
+#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
+#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng"
 
 #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
-#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
-#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
+#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
+#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "không nhận ra dạng câu lệnh"
 
 #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
-#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
-#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
+#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
+#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
 
 #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
-#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
-#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
+#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
+#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
-#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
-#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
+#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
+#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "• không rõ •"
 
-#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
-#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
-#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
+#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
+#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
+#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n"
 
 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
-#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
+#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
+#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
 msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %lu)"
 
 #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
-#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
-#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
+#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
+#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
 #, c-format
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
 msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (0x%lx không nằm giữa 0 và 0x%lx)"
 
 #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
-#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
-#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
+#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
+#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n"
 
 #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
-#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
-#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
+#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
+#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n"
 
 #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
-#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
-#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
+#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
+#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n"
 
 #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
-#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
-#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
+#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
+#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n"
 
 #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
-#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
-#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
+#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
+#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n"
 
 #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
-#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
-#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
+#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
+#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n"
@@ -351,9 +354,10 @@ msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn"
 
 #. -- assembler routines inserted here.
 #. -- asm.c
-#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
-#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
-#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
+#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
+#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
+#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
+#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
 msgid "missing `)'"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
 
@@ -378,11 +382,11 @@ msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n"
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t • không rõ •"
 
-#: i386-dis.c:3196
+#: i386-dis.c:8924
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<lỗi rã nội bộ>"
 
-#: i386-dis.c:3423
+#: i386-dis.c:9155
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -393,85 +397,140 @@ msgstr ""
 "Những tùy chọn rã đặc trưng cho i386/x86-64 theo đây được hỗ trợ\n"
 "để sử dụng với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
 
-#: i386-dis.c:3427
+#: i386-dis.c:9159
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Rã trong chế độ 64-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3428
+#: i386-dis.c:9160
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Rã trong chế độ 32-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3429
+#: i386-dis.c:9161
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Rã trong chế độ 16-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3430
+#: i386-dis.c:9162
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Hiển thị câu lệnh theo cú pháp AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:3431
+#: i386-dis.c:9163
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Hiển thị câu lệnh theo cú pháp Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:3432
+#: i386-dis.c:9164
+#, c-format
+msgid ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Hiển thị câu lệnh theo điều giúp trí nhớ AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:9166
+#, c-format
+msgid ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Hiển thị câu lệnh theo điều giúp trí nhớ Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:9168
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      Giả sử kích cỡ địa chỉ 64-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3433
+#: i386-dis.c:9169
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      Giả sử kích cỡ địa chỉ 32-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3434
+#: i386-dis.c:9170
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16     Giả sử kích cỡ địa chỉ 16-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3435
+#: i386-dis.c:9171
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      Giả sử kích cỡ dữ liệu 32-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3436
+#: i386-dis.c:9172
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      Giả sử kích cỡ dữ liệu 16-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3437
+#: i386-dis.c:9173
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Luôn luôn hiển thị hậu tố câu lệnh theo cú pháp AT&T\n"
 
-#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Lỗi: "
 
-#: i386-gen.c:109
-msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
-msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc\n"
+#: i386-gen.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Không rõ trường bit: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:260
-msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
-msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc\n"
+#: i386-gen.c:546
+#, c-format
+msgid "Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "Không rõ trường bit: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
+#: i386-gen.c:602
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Thiếu « ) » trong trường bit: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:867
+#, c-format
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:998
+#, c-format
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1075
+#, c-format
+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "không thể tạo i386-init.h, số thứ tự lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "không thể chuyển đổi thư mục sang « %s », số lỗi = %s\n"
 
+#: i386-gen.c:1171
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_cpu_flags.\n"
+
+#: i386-gen.c:1178
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_operand_type.\n"
+
+#: i386-gen.c:1192
+#, c-format
+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "không thể tạo i386-tbl.h, số thứ tự lỗi = %s\n"
+
 #: ia64-gen.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Cảnh báo : "
 
-#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
 #, c-format
 msgid "multiple note %s not handled\n"
 msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n"
@@ -480,12 +539,12 @@ msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n"
 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
 msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n"
 
-#: ia64-gen.c:822
+#: ia64-gen.c:819
 #, c-format
 msgid "can't find %s for reading\n"
 msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n"
 
-#: ia64-gen.c:1046
+#: ia64-gen.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "most recent format '%s'\n"
@@ -494,72 +553,77 @@ msgstr ""
 "định dạng vừa nhất « %s »\n"
 "có vẻ hạn hẹp hơn « %s »\n"
 
-#: ia64-gen.c:1057
+#: ia64-gen.c:1054
 #, c-format
 msgid "overlapping field %s->%s\n"
 msgstr "trường chồng lấp %s -> %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1254
+#: ia64-gen.c:1251
 #, c-format
 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
 msgstr "đang ghi đè lên ghi chú %d bằng ghi chú %d (IC:%s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:1455
+#: ia64-gen.c:1456
 #, c-format
 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
 msgstr "không biết cách ghi rõ %% quan hệ phụ thuộc %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1477
+#: ia64-gen.c:1478
 #, c-format
 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
 msgstr "Không biết cách ghi rõ # quan hệ phụ thuộc %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1516
+#: ia64-gen.c:1517
 #, c-format
 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
 msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n"
 
-#: ia64-gen.c:1519
+#: ia64-gen.c:1520
 #, c-format
 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
 msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n"
 
-#: ia64-gen.c:1528
+#: ia64-gen.c:1529
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
 msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]"
 
-#: ia64-gen.c:1531
+#: ia64-gen.c:1532
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
 msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1542
+#: ia64-gen.c:1543
 #, c-format
 msgid "class %s is defined but not used\n"
 msgstr "hạng %s được xác định nhưng chưa được dùng\n"
 
-#: ia64-gen.c:1553
+#: ia64-gen.c:1556
 #, c-format
-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
-msgstr "Cảnh báo : tài nguyên %s (%s) không có chks %s\n"
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+msgstr "Cảnh báo : rsrc %s (%s) không có chks\n"
 
-#: ia64-gen.c:1557
+#: ia64-gen.c:1559
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+msgstr "Cảnh báo : rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n"
+
+#: ia64-gen.c:1563
 #, c-format
 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
 msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có regs\n"
 
-#: ia64-gen.c:2469
+#: ia64-gen.c:2455
 #, c-format
 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
 msgstr "Ghi chú IC %d trong opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2497
+#: ia64-gen.c:2483
 #, c-format
 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
 msgstr "Ghi chú IC %d cho opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2511
+#: ia64-gen.c:2497
 #, c-format
 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
 msgstr "opcode (mã thao tác) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n"
@@ -620,7 +684,7 @@ msgstr "Thử tìm ra chỉ mục bit của số 0"
 msgid "immediate value cannot be register"
 msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi"
 
-#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vi"
 
@@ -628,6 +692,22 @@ msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vi"
 msgid "21-bit offset out of range"
 msgstr "hiệu 21-bit ở ngoại phạm vi"
 
+#: lm32-asm.c:166
+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
+msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với gp: gp(ký_hiệu)"
+
+#: lm32-asm.c:196
+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
+msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: got(ký_hiệu)"
+
+#: lm32-asm.c:226
+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
+msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: gotoffhi16(ký_hiệu)"
+
+#: lm32-asm.c:256
+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
+msgstr "mong đợi địa chỉ tương đối với got: gotofflo16(ký_hiệu)"
+
 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
@@ -712,12 +792,12 @@ msgstr "không phải là một cặp « r0l/r0h » hợp lệ"
 msgid "Invalid size specifier"
 msgstr "đặc tả kích cỡ không hợp lệ"
 
-#: m68k-dis.c:1163
+#: m68k-dis.c:1278
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
 msgstr "<mã hàm %d>"
 
-#: m68k-dis.c:1320
+#: m68k-dis.c:1437
 #, c-format
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
 msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thao tác): %s %s>\n"
@@ -727,39 +807,59 @@ msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thao tác): %s %s>\n"
 msgid "# <dis error: %08lx>"
 msgstr "# <lỗi dis: %08lx>"
 
-#: mep-asm.c:114
+#: mep-asm.c:129
 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
 msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này"
 
-#: mep-asm.c:128
+#: mep-asm.c:143
 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
 msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này"
 
-#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
 #, c-format
 msgid "invalid %function() here"
 msgstr "hàm %function() không hợp lệ ở đây"
 
-#: mips-dis.c:745
+#: mep-asm.c:336
+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
+msgstr "Điều ngay ở ngoại phạm vi -32768 đến 32767"
+
+#: mep-asm.c:356
+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
+msgstr "Điều ngay ở ngoại phạm vi 0 đến 65535"
+
+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
+msgstr "Điều ngay ở ngoại phạm vi -512 đến 511"
+
+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
+msgstr "Điều ngay ở ngoại phạm vi -128 đến 127"
+
+#: mep-asm.c:558
+msgid "Value is not aligned enough"
+msgstr "Giá trị chưa đủ sắp hàng"
+
+#: mips-dis.c:841
 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)"
 
-#: mips-dis.c:852
+#: mips-dis.c:975
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
 msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định dãy mở rộng (+%c)"
 
-#: mips-dis.c:1211
+#: mips-dis.c:1335
 #, c-format
-msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
-msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định điều sửa đổi(%c)"
+msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
+msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định điều sửa đổi (%c)"
 
-#: mips-dis.c:1818
+#: mips-dis.c:1942
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
 msgstr "# lỗi rã nội bộ, không nhận ra điều sửa đổi (%c)"
 
-#: mips-dis.c:2049
+#: mips-dis.c:2173
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -770,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "Nững tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây được hỗ trợ để sử dụng\n"
 "với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
 
-#: mips-dis.c:2053
+#: mips-dis.c:2177
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -781,7 +881,7 @@ msgstr ""
 "  gpr-names=ABI            In ra các tên GPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
 "                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã\n"
 
-#: mips-dis.c:2057
+#: mips-dis.c:2181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -792,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            In ra các tên FPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
 "                           Mặc định: thuộc số\n"
 
-#: mips-dis.c:2061
+#: mips-dis.c:2185
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -804,7 +904,7 @@ msgstr ""
 "  cp0-names=ARCH           In ra các tên CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ\n"
 "                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n"
 
-#: mips-dis.c:2066
+#: mips-dis.c:2190
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -816,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "  hwr-names=ARCH           In ra các tên HWR theo kiến trúc đã ghi rõ.\n"
 "                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n"
 
-#: mips-dis.c:2071
+#: mips-dis.c:2195
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -826,7 +926,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  reg-names=ABI            In ra các tên GPR và FPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
 
-#: mips-dis.c:2075
+#: mips-dis.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -837,7 +937,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH\n"
 "\t In ra các tên HWR và thanh ghi CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ.\n"
 
-#: mips-dis.c:2079
+#: mips-dis.c:2203
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -848,12 +948,12 @@ msgstr ""
 "  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ABI »:\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
+#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: mips-dis.c:2086
+#: mips-dis.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -883,6 +983,15 @@ msgstr "(không rõ)"
 msgid "*unknown operands type: %d*"
 msgstr "• không rõ kiểu tác tử : %d •"
 
+#: msp430-dis.c:327
+msgid "Illegal as emulation instr"
+msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn mô phỏng"
+
+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
+#: msp430-dis.c:378
+msgid "Illegal as 2-op instr"
+msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn 2-op"
+
 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
 msgstr "Tác tử ở ngoại phạm vi (phải nằm giữa -32768 và +32767."
@@ -892,9 +1001,8 @@ msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
 msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong « parse_imm16 »."
 
 #: mt-asm.c:157
-#, c-format
-msgid "%operator operand is not a symbol"
-msgstr "%otoán tử tác tử không phải là một ký hiệu"
+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
+msgstr "Toán hạng của toán tử phần trăm không phải là một ký hiệu"
 
 #: mt-asm.c:395
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
@@ -910,63 +1018,104 @@ msgstr "tác tử không hợp lệ. kiểu chỉ có thể có giá trị 0,1,2
 msgid "$<undefined>"
 msgstr "$<chưa xác định>"
 
-#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
+#: ppc-dis.c:222
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
+msgstr "cảnh báo : đang bở qua tuỳ chọn « -M%s » không rõ\n"
+
+#: ppc-dis.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Những tùy chọn rã đặc trưng cho PPC theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số « -M »:\n"
+
+#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:812
+#: ppc-opc.c:900
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "thử đặt « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -"
 
-#: ppc-opc.c:844
+#: ppc-opc.c:932
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:870
+#: ppc-opc.c:958
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
 msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
+#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "gặp mặt nặ bit cấm"
 
-#: ppc-opc.c:1075
+#: ppc-opc.c:1163
 msgid "index register in load range"
 msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vi nạp"
 
-#: ppc-opc.c:1091
+#: ppc-opc.c:1179
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "tác tử thanh ghi kiểu nguồn và đích phải là khác nhau"
 
-#: ppc-opc.c:1106
+#: ppc-opc.c:1194
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật"
 
-#: ppc-opc.c:1188
+#: ppc-opc.c:1273
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "số sprg không hợp lệ"
 
-#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
+#: ppc-opc.c:1443
+msgid "invalid constant"
+msgstr "hằng không hợp lệ"
+
+#: s390-dis.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Theo đây có những tùy chọn rã đặc trưng cho S/390 được hỗ trợ để sử dụng\n"
+"với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
+
+#: s390-dis.c:281
+#, c-format
+msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
+msgstr "  esa         Rã ở chế độ kiến trúc ESA\n"
+
+#: s390-dis.c:282
+#, c-format
+msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
+msgstr "  zarch       Rã ở chế độ z/kiến trúc\n"
+
+#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
+#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
 msgid "<illegal instruction>"
 msgstr "<độ chính xác cấm>"
 
-#: sparc-dis.c:282
+#: sparc-dis.c:283
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:293
+#: sparc-dis.c:294
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:343
+#: sparc-dis.c:344
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s » == \"%s\"\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1013
+#: sparc-dis.c:1014
 msgid "unknown"
 msgstr "không rõ"
 
@@ -1029,27 +1178,27 @@ msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vi và không phải số
 msgid "immediate value must be even"
 msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"
 
-#: xc16x-asm.c:65
+#: xc16x-asm.c:66
 msgid "Missing '#' prefix"
 msgstr "Thiếu tiền tố « # »"
 
-#: xc16x-asm.c:81
+#: xc16x-asm.c:82
 msgid "Missing '.' prefix"
 msgstr "Thiếu tiền tố « . »"
 
-#: xc16x-asm.c:97
+#: xc16x-asm.c:98
 msgid "Missing 'pof:' prefix"
 msgstr "Thiếu tiền tố « pof: »"
 
-#: xc16x-asm.c:113
+#: xc16x-asm.c:114
 msgid "Missing 'pag:' prefix"
 msgstr "Thiếu tiền tố « pag: »"
 
-#: xc16x-asm.c:129
+#: xc16x-asm.c:130
 msgid "Missing 'sof:' prefix"
 msgstr "Thiếu tiền tố « sof: »"
 
-#: xc16x-asm.c:145
+#: xc16x-asm.c:146
 msgid "Missing 'seg:' prefix"
 msgstr "Thiếu tiền tố « seg: »"
 
@@ -1092,42 +1241,3 @@ msgstr "Tác tử không phải ký hiệu"
 #: xstormy16-asm.c:165
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
 msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng « ) » đi theo"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 16"
-#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 2"
-#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2"
-
-#~ msgid "offset greater than 62"
-#~ msgstr "hiệu số hơn 62"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 4"
-#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4"
-
-#~ msgid "offset greater than 124"
-#~ msgstr "hiệu số hơn 124"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 8"
-#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8"
-
-#~ msgid "offset greater than 248"
-#~ msgstr "hiệu số hơn 248"
-
-#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
-#~ msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047"
-
-#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
-#~ msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191"
-
-#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-#~ msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành"
-
-#~ msgid "value out of range"
-#~ msgstr "giá trị ở ngoại phạm vị"
-
-#~ msgid "target register operand must be even"
-#~ msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn"
-
-#~ msgid "source register operand must be even"
-#~ msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn"